Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Russian-English Bilingual Visual Dictionary

Russian-English Bilingual Visual Dictionary

Published by The Virtual Library, 2023-08-15 06:36:31

Description: DK

Search

Read the Text Version

Bilingual VISUAL dictionary



Bilingual VISUAL dictionary

Senior Editor Angela Wilkes ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ Editors Hazel Eriksson, Stuart Neilson, Arpita Dasgupta soderzhaniye Designers Renata Latipova, Stephen Bere contents DTP Designer Anita Yadav ɡɞɨɪɨɜɶɟ Producer, Pre-Production Luca Frassinetti zdorov’ye Senior Producer Mandy Inness Managing Editor Gareth Jones KHDOWK Senior Managing Art Editor Lee Griffiths ɩɢɬɚɧɢɟɜɧɟɞɨɦɚ pitaniye vne doma Designed for Dorling Kindersley by WaltonCreative.com HDWLQJRXW Language content for Dorling Kindersley by ɞɨɫɭɝ First Edition Translations Ltd, Cambridge, UK dosug Translators: Elena Edwards, Milana Michalevic leisure and Tatsiana Artsiusheuskaya First American Edition, 2016 Published in the United States by DK Publishing, 345 Hudson Street, New York, New York 10014 Copyright © 2016 Dorling Kindersley Limited A Penguin Random House Company 16 17 18 19 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 001—290059—March/2016 All rights reserved. Without limiting the rights under the copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form, or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise), without the prior written permission of the copyright owner. Published in Great Britain by Dorling Kindersley Limited. A catalog record for this book is available from the Library of Congress. ISBN: 978-1-4654-4415-8 DK books are available at special discounts when purchased in bulk for sales promotions, premiums, fund-raising, or educational use. For details, contact: DK Publishing Special Markets, 345 Hudson Street, New York, New York 10014 [email protected] Printed in China All images © Dorling Kindersley Limited For further information see: www.dkimages.com Printed and bound in China A WORLD OF IDEAS: SEE ALL THERE IS TO KNOW www.dk.com

ɨɫɥɨɜɚɪɟ ɤɚɤɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɥɸɞɢ ɜɧɟɲɧɨɫɬɶ o slovare ɫɥɨɜɚɪɟɦ lyudi vneshnost’ DERXWWKHGLFWLRQDU\\ kak pol’zovatsa SHRSOH DSSHDUDQFH slovaryom KRZWRXVHWKLVERRN ɞɨɦ ɫɥɭɠɛɵ ɩɨɤɭɩɤɢ ɟɞɚ dom sluzhby pokupki yeda home VHUYLFHV VKRSSLQJ food ɭɱɺɛɚ ɪɚɛɨɬɚ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬ ɫɩɨɪɬ uchyoba rabota transport sport study ZRUN transportation sports ɨɤɪɭɠɚɸɳɚɹɫɪɟɞɚ ɫɩɪɚɜɤɚ ɭɤɚɡɚɬɟɥɶ ɛɥɚɝɨɞɚɪɧɨɫɬɢ okruzhayushchaya ukazatel’ blagodarnosti sreda spravka UHIHUHQFH index DFNQRZOHGJPHQWV environment

СОДЕРЖАНИЕ SODERZHANIYE • CONTENTS люди lyudi • people нетрадиционная медицина 54 универмаг univermag 105 netraditsionnaya meditsina department store 106 тело telo I body 12 alternative therapy 108 супермаркет supermarket 110 лицо litso I face 14 дом dom • home supermarket 112 113 кисть kist’ I hand 15 дом dom I house аптека apteka I drugstore 114 стопа stopa I foot 15 внутренние системы 58 цветочный магазин vnutrenniye sistemy 60 мышцы myshtsy I muscles 16 internal systems tsvetochniy magazin I florist 62 скелет skelet I skeleton 17 гостиная gostinaya 64 газетный киоск gazetniy living room 66 внутренние органы 18 68 kiosk I newsstand vnutrenniye organy столовая stolovaya 70 internal organs dining room 72 кондитерская половые органы poloviye 20 кухня kukhnya I kitchen 74 konditerskaya I candy store 76 organy I reproductive organs кухонная утварь kukhonnaya другие магазины drugiye 78 utvar’ I kitchenware 80 magaziny I other stores спальня spal’nya I bedroom 82 семья sem’ya I family 22 еда yeda • food ванная комната vannaya 84 отношения otnosheniya 24 86 мясо myaso I meat 118 relationships komnata I bathroom 88 детская detskaya I nursery эмоции emotsiyi I emotions 25 90 рыба ryba I fish 120 подсобное помещение события в жизни sobytiya 26 podsobnoye pomeshcheniye овощи ovoshchi 122 utility room vegetables v zhizni I life events мастерская masterskaya внешность workshop фрукты frukty I fruit 126 vneshnost’ • appearance набор инструментов nabor злаки и зернобобовые 130 zlaki i zernoboboviye детская одежда detskaya instrumentov I toolbox grains and legumes odezhda I children’s clothing 30 отделочные работы травы и пряности travy i 132 32 otdelochnyye raboty мужская одежда muzhskaya 34 decorating pryanosti I herbs and spices 36 odezhda I men’s clothing 38 сад sad I garden бутилированные продукты 134 40 butilirovanniye produkty женская одежда zhenskaya растения в саду rasteniya bottled foods odezhda I women’s clothing v sadu I garden plants молочные продукты 136 molochniye produkty аксессуары aksesuary садовые инструменты dairy products accessories sadoviye instrumenty garden tools хлеб и мука khleb i muka 138 волосы volosy I hair breads and flours уход за садом ukhod za красота krasota I beauty пирожные и десерты 140 sadom I gardening pirozhniye i deserty здоровье zdorov’ye cakes and desserts • health деликатесы delikatesy 142 delicatessen болезнь bolezn’ I illness 44 службы sluzhby напитки napitki I drinks 144 врач vrach I doctor 45 травмы travmy I injury 46 • services питание вне дома первая помощь pervaya 47 экстренные службы 94 pitaniye vne doma pomoshch’ I first aid ekstrenniye sluzhby • eating out emergency services больница bol’nitsa I hospital 48 кафе kafe I café 148 зубной врач zubnoy vrach 50 банк bank I bank 96 dentist связь svyaz’ I communications 98 бар bar I bar 150 окулист okulist I optician 51 отель otel’ I hotel 100 ресторан restoran I restaurant 152 беременность beremennost’ 52 покупки pokupki фастфуд fastfud I fast food 154 pregnancy • shopping завтрак zavtrak I breakfast 156 торговый центр torgoviy роды rody I childbirth 53 обед obed I dinner 158 tsentr I shopping center 104 6 русский ruskiy • english

СОДЕРЖАНИЕ SODERZHANIYE • CONTENTS учёба uchyoba гольф gol’f I golf 232 • study лёгкая атлетика lyohkaya 234 atletika I track and field школа shkola I school 162 спортивные единоборства 236 sportivniye yedinoborstva математика matematika 164 combat sports math естественные науки 166 плавание plavaniye 238 swimming yestestvenniye nauki I science колледж koledzh I college 168 парусный спорт parusniy 240 sport I sailing работа rabota • work верховая езда verkhovaya 242 yezda I horseback riding офис ofis I office 172 рыбная ловля rybnaya lovlya 244 fishing компьютер komp’yuter 176 погода pogoda I weather computer лыжный спорт lyzhniy sport 246 286 skiing горные породы gorniye 288 СМИ smi I media 178 другие виды спорта drugiye 248 porody I rocks 289 правосудие pravosudiye I law 180 vidy sporta I other sports минералы mineraly 290 ферма ferma I farm 182 фитнес fitnes I fitness 250 minerals 296 строительство 186 досуг dosug животные zhivotniye 298 animals 300 stroitel’stvo I construction растения rasteniya I plants профессии professiy 188 • leisure город gorod I town occupations театр teatr I theater 254 архитектура arkhitektura architecture транспорт transport оркестр orkestr I orchestra 256 • transportation концерт kontsert I concert 258 дороги dorogi I roads 194 осмотр 260 справка spravka автобус avtobus I bus 196 достопримечательностей • reference osmotr dostoprimechatelnostey время vremya I time автомобиль avtomobil’ I car 198 sightseeing 304 мотоцикл mototsikl 204 отдых на открытом воздухе 262 календарь kalendar’ 306 motorcycle otdykh na otkrytom vozdukhe calendar outdoor activities велосипед velosiped I bicycle 206 цифры и числа tsifry i chisla 308 numbers поезд poyezd I train 208 пляж plyazh I beach 264 воздушные суда vozdushniye 210 кемпинг kemping I camping 266 меры и веса mery i vesa 310 weights and measures suda I aircraft домашние мультимедийные 268 системы domashniye карта мира karta mira 312 аэропорт aeroport I airport 212 mul’timediyniye sistemy world map home entertainment корабль korabl’ I ship 214 предлоги и антонимы 320 порт port I port 216 фотография fotografiya 270 predlogi i antonimy I particles photography спорт sport • sports and antonyms игры igry I games 272 полезные фразы polezniye 322 американский футбол 220 искусства и ремёсла iskustva 274 frazy I useful phrases i remyosla I arts and crafts amerikanskiy futbol I football регби regbi I rugby 221 окружающая среда футбол futbol I soccer 222 хоккей khokey I hockey 224 okruzhayushchaya крикет kriket I cricket 225 sreda • environment баскетбол basketbol 226 космос kosmos I space 280 basketball Земля zemlya I Earth 282 бейсбол beysbol I baseball 228 ландшафт landshaft 284 теннис tenis I tennis 230 landscape русский ruskiy • english 7

о словаре about the dictionary Доказано, что использование Using pictures is proven to aid изображений способствует understanding and the retention of пониманию и запоминанию information. Working on this principle, информации. Данный принцип был this highly-illustrated English–Russian положен в основу создания этого bilingual dictionary presents a large красочно иллюстрированного англо- range of useful current vocabulary. русского словаря, представляющего широкий спектр полезной The dictionary covers most aspects актуальной лексики. of the everyday world in detail, from the restaurant to the gym, the home В словаре подробно отражено to the workplace, outer space to the большинство аспектов повседневной animal kingdom. You will also find жизни, от ресторана до спортзала, additional words and phrases for от дома до работы, от космоса до conversational use and for extending животного мира. Вы также найдете your vocabulary. дополнительные слова и выражения для использования в беседе и This is an essential reference tool расширения своего словарного for anyone interested in languages— запаса. practical, stimulating, and easy-to-use. Некоторые замечания A few things to note Русская лексика в словаре The Russian in the dictionary is in the представлена в кириллическом Cyrillic alphabet. написании и сопровождается системой упрощенной The pronunciation for the Russian транслитерации. При чтении words follows a systematic coding of транслитерации cтавьте ударение transliterations that English speakers на подчеркнутые гласные буквы should find easy to follow. When в словах. Записи представлены в reading the transliteration, stress the одном и том же порядке—на русском, vowel that is underlined. The entries транслитерация, английский are always given in the same order— эквивалент: Russian, transliteration, then English— for example: лук дети luk deti лук дети onion children luk deti onion children У глаголов после английского слова в скобках указано (v), например: Verbs are indicated by a (v) after the English, for example: lтренироваться trenirovat’sya train (v) lтренироваться trenirovat’sya train (v) Для каждого из языков в конце книги приводится алфавитный указатель. Each language also has its own index Вы можете найти там слово на at the back of the book. Here you can английском или русском языках look up a word in either English or и узнать номер(а) страниц(ы), на Russian and be referred to the page которой или на которых имеется number(s) where it appears. The данное слово. Род обозначен gender is shown using the following следую-щими сокращениями: abbreviations: m = мужской m = masculine f = женский f = feminine n = средний n = neuter 8 русский ruskiy • english

как пользоваться how to use this словарем book Для каких целей вы бы ни изучали Whether you are learning a new язык – для бизнес-контактов, language for business, pleasure, удовольствия или при подготовке к or in preparation for an overseas отпуску за рубежом, данный словарь vacation, or are hoping to extend станет ценным инструментом your vocabulary in an already familiar обучения, которым вы можете language, this dictionary is a valuable пользоваться различными learning tool that you can use in a способами. number of different ways. Активные методы обучения Practical learning activities Находясь дома, на работе или в • As you move around your home, университете, просмотрите страницы workplace, or school, try looking at словаря, относящиеся к the pages that cover that setting. You соответствующей обстановке. Затем could then close the book, look around закройте книгу, оглянитесь вокруг и you, and see how many of the objects проверьте, сколько предметов или and features you can name. деталей обстановки вы можете • Make flashcards for yourself with назвать. English on one side and Russian on • Изготовьте флеш-карточки с the other side. Carry the cards with английским текстом с одной стороны you and test yourself frequently, и русским переводом с другой. making sure you shuffle them between Носите их с собой ипроверяйте свои each test. знания, тасуя карточки перед каждой • Challenge yourself to write a story, проверкой. letter, or dialogue using as many of • Напишите рассказ или диалог, the terms on a particular page as используя как можно больше слов possible. This will help you retain the и выражений с определенной vocabulary and remember the spelling. страницы. Это поможет вам If you want to build up to writing a сохранить словарный запас и longer text, start with sentences запомнить правильное написание. incorporating two to three words. Хотите усовершенствовать свои • If you have a very visual memory, знания и перейти к созданию более try drawing or tracing items from the длинных текстов? Начинайте с book onto a piece of paper, then close предложений из 2-3 слов. the book and see if you can fill in the • Если у вас хорошая зрительная words below the picture. память, попробуйте нарисовать • Once you are more confident, pick изображения предметов из книги на out words in the foreign language листе бумаги, а затем подпишите index and see if you know what they картинки по памяти. mean before turning to the relevant • Набравшись уверенности, page to check if you were right. перейдите к работе с указателем. Выберите из него слова и проверьте, знаете ли вы их значение, перед тем как обратиться к соответствующей странице и проверить себя. русский ruskiy • english 9



ɥɸɞɢ lyudi people

Ʌ ɘȾ ɂ  LY U D I  • 3 ( 2 3 / ( ɬɟɥɨtelo•ERG\\ ɲɟɹ ɫɨɫɨɤ ɝɨɥɨɜɚ sheya sosok golova neck nipple head ɝɪɭɞɶ ɩɚɯ grud’ pakh ɝɪɭɞɶ’ chest groin grud ɧɨɝɚ ɠɢɜɨɬ noga breast zhivot leg abdomen ɬɚɥɢɹ taliya ɛɟɞɪɨ waist bedro hip ɩɭɩɨɤ pupok ɩɨɥɨɜɵɟɨɪɝɚɧɵ navel poloviye organy genitals ɩɪɟɞɩɥɟɱɶɟ predplech’ye ɝɨɥɟɧɶ golen’ forearm shin ɛɟɞɪɨ 12 bedro thigh ɤɨɥɟɧɨ koleno knee ɦɭɠɱɢɧɚ ɫɬɨɩɚ muzhchina stopa male foot ɠɟɧɳɢɧɚ zhenshchina female ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK

Ʌ ɘȾ ɂ  LY U D I  • P E O P L E ɡɚɬɵɥɨɤ ɫɩɢɧɚ spina zatylok EDFN nape ɩɨɞɦɵɲɤɚ ɩɥɟɱɨ podmyshka plecho VKRXOGHU armpit ɪɭɤɚ ruka arm ɥɨɤɨɬɶ ɩɨɹɫɧɢɰɚ lokot’ poyasnitsa HOERZ VPDOORIEDFN ɡɚɩɹɫɬɶɟ ɹɝɨɞɢɰɚ zapyast’ye yagoditsa wrist EXWWRFN ɤɢɫɬɶ kist’ hand ɢɤɪɚ ikra calf ɳɢɤɨɥɨɬɤɚ shchikolotka DQNOH ɠɟɧɳɢɧɚ ɦɭɠɱɢɧɚ ɩɹɬɤɚ zhenshchina muzhchina pyatka female male heel ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK 13

Ʌ ɘȾ ɂ  LY U D I  • 3 ( 2 3 / ( ɥɨɛ lob ɥɢɰɨlitso•IDFH IRUHKHDG ɜɨɥɨɫɵ volosy ɜɢɫɨɤ hair visok ɤɨɠɚ temple kozha skin ɝɥɚɡ glaz ɛɪɨɜɶ eye brov’ eyebrow ɳɟɤɚ shcheka ɪɟɫɧɢɰɚ resnitsa cheek eyelash ɧɨɡɞɪɹ nozdrya ɭɯɨ nostril ukho ear ɪɨɬ rot ɧɨɫ nos mouth nose ɱɟɥɸɫɬɶ ɪɨɞɢɧɤɚ chelyust’ rodinka mole jaw ɝɭɛɚ ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK guba lip ɩɨɞɛɨɪɨɞɨɤ podborodok chin 14

Ʌ ɘȾ ɂ  LY U D I  • P E O P L E ɦɨɪɳɢɧɚ ɜɟɫɧɭɲɤɚ ɩɨɪɚ ɹɦɨɱɤɚ morshchina vesnushka pora yamochka SRUH ZULQNOH IUHFNOH GLPSOH ɤɢɫɬɶkist’•KDQG ɧɨɝɨɬɶ nogot’ ɛɟɡɵɦɹɧɧɵɣ ɫɪɟɞɧɢɣɩɚɥɟɰ nail ɩɚɥɟɰ bezymyanniy sredniy palets ɤɭɬɢɤɭɥɚ PLGGOHILQJHU kutikula FXWLFOH palets ɭɤɚɡɚɬɟɥɶɧɵɣɩɚɥɟɰ ULQJILQJHU ukazatel’niy palets ɦɢɡɢɧɟɰ LQGH[ILQJHU mizinets OLWWOHILQJHU ɡɚɩɹɫɬɶɟ ɥɚɞɨɧɶ ɛɨɥɶɲɨɣ ɫɭɫɬɚɜ ɤɭɥɚɤ ɩɚɥɟɰ ɩɚɥɶɰɚ kulak zapyast’ye ladon’ ILVW ZULVW palm bol’shoy palets sustav WKXPE pal’tsa NQXFNOH ɫɬɨɩɚstopa•IRRW ɛɨɥɶɲɨɣɩɚɥɟɰ ɧɨɝɨɬɶɧɚɩɚɥɶɰɟ bol’shoy palets ɧɨɝɢ ɩɚɥɟɰ ɩɨɞɭɲɟɱɤɚ ELJWRH nogot’ na palets podushechka ɩɹɬɤɚ pal’tse nogi WRH ball pyatka WRHQDLO KHHO ɦɢɡɢɧɟɰ mizinets OLWWOHWRH ɦɨɫɬɢɤɫɬɨɩɵ mostik stopy EULGJH ɩɨɞɨɲɜɚ ɩɨɞɴɺɦ ɫɜɨɞɫɬɨɩɵ ɳɢɤɨɥɨɬɤɚ shchikolotka podoshva pod-yom svod stopy VROH LQVWHS DUFK DQNOH ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK 15

Ʌ ɘȾ ɂ  LY U D I  • 3 ( 2 3 / ( ɦɵɲɰɵmyshtsy•PXVFOHV ɥɨɛɧɚɹɦɵɲɰɚ ɝɪɭɞɧɚɹ ɬɪɚɩɟɰɢɟɜɢɞɧɚɹ lobnaya myshtsa ɦɵɲɰɚ ɞɟɥɶɬɨɜɢɞɧɚɹ ɦɵɲɰɚ frontal grudnaya ɦɵɲɰɚ trapetsiyevidnaya ɦɟɠɪɺɛɟɪɧɚɹ myshtsa del’tovidnaya myshtsa ɦɵɲɰɚ pectoral myshtsa mezhryobernaya trapezius myshtsa deltoid intercostal ɲɢɪɨɤɚɹ ɦɵɲɰɚɫɩɢɧɵ ɞɜɭɝɥɚɜɚɹ ɦɵɲɰɚ shirokaya myshtsa spiny dvuglavaya ODWLVVLPXV myshtsa dorsi biceps ɬɪɺɯɝɥɚɜɚɹ ɦɵɲɰɚ tryokhglavaya myshtsa triceps ɦɵɲɰɵ ɦɵɲɰɚɛɟɞɪɚ ɹɝɨɞɢɱɧɚɹ ɛɪɸɲɧɨɝɨɩɪɟɫɫɚ ɡɚɞɧɹɹ ɦɵɲɰɚ myshtsy bryushnova ɝɪɭɩɩɚ  presa myshtsa bedra yagodichnaya abdominals (zadnyaya myshtsa ɱɟɬɵɪɺɯɝɥɚɜɚɹ grupa) buttock ɦɵɲɰɚ hamstring chetyryokhglavaya ɢɤɪɨɧɨɠɧɚɹ myshtsa ɚɯɢɥɥɨɜɨ ɦɵɲɰɚ quadriceps ɫɭɯɨɠɢɥɢɟ akhillovo ikronozhnaya 16 sukhozhiliye myshtsa $FKLOOHV calf tendon ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK

Ʌ ɘȾ ɂ  LY U D I  • P E O P L E ɫɤɟɥɟɬskelet•VNHOHWRQ ɤɥɸɱɢɰɚ ɱɟɪɟɩ klyuchitsa cherep FROODUERQH VNXOO ɥɨɩɚɬɤɚ ɱɟɥɸɫɬɶ ɲɟɣɧɵɟɩɨɡɜɨɧɤɢ lopatka chelyust’ sheyniye pozvonki VKRXOGHUEODGH FHUYLFDOYHUWHEUDH MDZ ɝɪɭɞɢɧɚ ɝɪɭɞɧɵɟɩɨɡɜɨɧɤɢ grudina ɩɥɟɱɟɜɚɹ grudniye pozvonki EUHDVWERQH ɤɨɫɬɶ WKRUDFLFYHUWHEUDH plechevaya kost’ KXPHUXV ɪɟɛɪɨ ɝɪɭɞɧɚɹɤɥɟɬɤɚ ɩɨɹɫɧɢɱɧɵɟɩɨɡɜɨɧɤɢ rebro ɪɺɛɪɚ rib poyasnichniye pozvonki grudnaya kletka; OXPEDUYHUWHEUDH ɥɨɤɬɟɜɚɹ ryobra ɤɨɫɬɶ loktevaya kost’ ULEFDJH XOQD ɩɹɫɬɧɚɹɤɨɫɬɶ ɥɭɱɟɜɚɹɤɨɫɬɶ pyastnaya kost’ luchevaya kost’ UDGLXV PHWDFDUSDO ɬɚɡ ɤɨɩɱɢɤ taz SHOYLV kopchik WDLOERQH ɤɨɥɟɧɧɚɹɱɚɲɟɱɤɚ kolennaya ɩɨɡɜɨɧɨɱɧɢɤ chashechka pozvonochnik NQHHFDS ɦɚɥɨɛɟɪɰɨɜɚɹɤɨɫɬɶ VSLQH malobertsovaya kost’ ILEXOD ɛɟɞɪɟɧɧɚɹɤɨɫɬɶ ɩɥɸɫɧɚ bedrennaya kost’ ɫɭɫɬɚɜsustav•MRLQW plyusna IHPXU PHWDWDUVDO ɯɪɹɳ khryashch FDUWLODJH ɛɨɥɶɲɟɛɟɪɰɨɜɚɹɤɨɫɬɶ bol’shebertsovaya kost’ WLELD ɫɜɹɡɤɚ svyazka OLJDPHQW ɤɨɫɬɶ ɫɭɯɨɠɢɥɢɟ kost’ sukhozhiliye ERQH WHQGRQ ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK 17

Ʌ ɘȾ ɂ  LY U D I  • 3 ( 2 3 / ( ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɟɨɪɝɚɧɵvnutrenniye organy• LQWHUQDORUJDQV ɳɢɬɨɜɢɞɧɚɹɠɟɥɟɡɚ shchitovidnaya zheleza WK\\URLGJODQG ɩɟɱɟɧɶ pechen’ ɬɪɚɯɟɹ OLYHU ɞɜɟɧɚɞɰɚɬɢɩɟɪɫɬɧɚɹ trakheya ɤɢɲɤɚ windpipe dvenadtsatiperstnaya kishka duodenum ɥɺɝɤɨɟ lyohkoye OXQJ ɩɨɱɤɚ ɫɟɪɞɰɟ pochka serdtse kidney heart ɩɨɞɠɟɥɭɞɨɱɧɚɹ ɠɟɥɭɞɨɤ ɠɟɥɟɡɚ zheludok podzheludochnaya stomach zheleza pancreas ɫɟɥɟɡɺɧɤɚ selezyonka ɬɨɧɤɢɣ ɤɢɲɟɱɧɢɤ VSOHHQ tonkiy kishechnik VPDOOLQWHVWLQH ɬɨɥɫɬɚɹ ɤɢɲɤɚ tolstaya kishka ODUJH intestine ɚɩɩɟɧɞɢɤɫ ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK apendiks appendix 18

ɝɨɥɨɜɚgolova•KHDG Ʌ ɘȾ ɂ  LY U D I  • P E O P L E ɩɚɡɭɯɚ ɦɨɡɝ pazukha mozg sinus brain ɧɺɛɨ ɝɥɨɬɤɚɡɟɜ nyobo glotka zev palate pharynx ɹɡɵɤ ɧɚɞɝɨɪɬɚɧɧɢɤ yazyk nadgortannik tongue epiglottis ɝɨɪɬɚɧɶ ɩɢɳɟɜɨɞ gortan’ pishchevod larynx esophagus ɚɞɚɦɨɜɨɹɛɥɨɤɨ adamovo yabloko $GDP¶VDSSOH ɝɨɥɨɫɨɜɵɟɫɜɹɡɤɢ ɝɨɪɥɨ golosoviye svyazki gorlo YRFDOFRUGV throat ɫɢɫɬɟɦɵɨɪɝɚɧɢɡɦɚsistemy organizma•ERG\\V\\VWHPV ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ ɜɟɧɚ ɚɪɬɟɪɢɹ diafragma vena arteriya diaphragm vein artery ɞɵɯɚɬɟɥɶɧɚɹ ɩɢɳɟɜɚɪɢɬɟɥɶɧɚɹ ɫɟɪɞɟɱɧɨɫɨɫɭɞɢɫɬɚɹ ɥɢɦɮɚɬɢɱɟɫɤɚɹ dykhatel’naya pishchevaritel’naya serdechno-sosudistaya limfaticheskaya respiratory digestive cardiovascular lymphatic ɠɟɥɟɡɚ ɧɟɪɜ zheleza nerv gland nerve ɦɨɱɟɜɵɞɟɥɢɬɟɥɶɧɚɹ ɷɧɞɨɤɪɢɧɧɚɹ ɧɟɪɜɧɚɹ ɪɟɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɚɹ mochevydelitel’naya endokrinnaya nervnaya reproduktivnaya urinary reproductive endocrine nervous ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK 19

ɅɘȾɂLYUDI • PEOPLE ɩɨɥɨɜɵɟ ɨɪɝɚɧɵ poloviye organy • reproductive organs ɮɚɥɥɨɩɢɟɜɚɬɪɭɛɚ ɮɨɥɥɢɤɭɥ falopiyeva truba folikul Fallopian tube follicle ɹɢɱɧɢɤ ɦɨɱɟɜɨɣɩɭɡɵɪɶ yaichnik mochevoy puzyr’ ovary bladder ɦɚɬɤɚ ɤɥɢɬɨɪ matka klitor uterus clitoris ɲɟɣɤɚɦɚɬɤɢ sheyka matki ɭɪɟɬɪɚ cervix uretra ɜɥɚɝɚɥɢɳɟ urethra vlagalishche vagina ɩɨɥɨɜɵɟɝɭɛɵ ɪɚɡɦɧɨɠɟɧɢɟ poloviye guby razmnozheniye • labia reproduction ɠɟɧɫɤɢɟzhenskiye I female ɹɣɰɟɤɥɟɬɤɚ yaytsekletka ɫɥɨɜɚɪɶ slovar’ • vocabulary egg ɫɩɟɪɦɚ ɝɨɪɦɨɧ ɢɦɩɨɬɟɧɬ ɫɩɨɫɨɛɧɵɣɤɞɟɬɨɪɨɠɞɟɧɢɸ gormon impotent sposobniy k detorozhdeniyu sperma sperm hormone impotent fertile ɨɜɭɥɹɰɢɹ ɡɚɱɚɬɶ ɦɟɧɫɬɪɭɚɰɢɹ menstruatsiya ovulyatsiya zachat’ menstruation ovulation conceive ɛɟɫɩɥɨɞɧɵɣ ɩɨɥɨɜɨɣɚɤɬ Ɂɉɉɉ besplodniy polovoy akt ze-pe-pe-pe infertile intercourse STD ɨɩɥɨɞɨɬɜɨɪɟɧɢɟ oplodotvoreniye ɪɭɫɫɤɢɣruskiy • english fertilization 20

ɫɟɦɹɢɡɜɟɪɝɚɸɳɢɣɩɪɨɬɨɤ ɫɟɦɹɜɵɜɨɞɹɳɢɣ Ʌ ɘȾ ɂ  LY U D I  • P E O P L E semyaizvergayushchiy protok ɩɪɨɬɨɤ HMDFXODWRU\\GXFW ɦɨɱɟɬɨɱɧɢɤ semyavyvodyashchiy mochetochnik ɫɟɦɟɧɧɨɣɩɭɡɵɪɺɤ semennoy puzyryok protok ureter VHPLQDOYHVLFOH YDVGHIHUHQV ɩɪɨɫɬɚɬɚ ɩɨɥɨɜɨɣɱɥɟɧ prostata polovoy chlen prostate penis ɩɪɹɦɚɹɤɢɲɤɚ ɤɪɚɣɧɹɹɩɥɨɬɶ pryamaya kishka kraynyaya plot’ rectum IRUHVNLQ ɹɢɱɤɨ ɦɨɲɨɧɤɚ yaichko moshonka testicle scrotum ɦɭɠɫɤɢɟmuzhskiyeIPDOH ɤɨɧɬɪɚɰɟɩɰɢɹkontratseptsiya• contraception ɤɨɥɩɚɱɨɤ ɞɢɚɮɪɚɝɦɚ ɩɪɟɡɟɪɜɚɬɢɜ ȼɆɋ ɩɪɨɬɢɜɨɡɚɱɚɬɨɱɧɵɟ kolpachok diafragma prezervativ ve-em-es ɬɚɛɥɟɬɤɢ GLDSKUDJP FRQGRP cap IUD protivozachatochniye tabletki ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK pill 21

Ʌ ɘȾ ɂ  LY U D I  • 3 ( 2 3 / ( ɫɟɦɶɹsem’ya•IDPLO\\ ɛɚɛɭɲɤɚ ɞɟɞɭɲɤɚ babushka dedushka grandmother grandfather ɞɹɞɹ ɬɺɬɹ ɨɬɟɰ ɦɚɬɶ dyadya tyotya otets mat’ uncle aunt father mother ɞɜɨɸɪɨɞɧɵɣɛɪɚɬ ɛɪɚɬ ɫɟɫɬɪɚ ɠɟɧɚ dvoyurodnyy brat brat sestra zhena wife cousin brother sister ɡɹɬɶ ɧɟɜɟɫɬɤɚ ɫɵɧ ɞɨɱɶ zyat’ nevestka syn doch’ son-in-law daughter-in-law son daughter ɜɧɭɤ ɜɧɭɱɤɚ ɦɭɠ vnuk vnuchka muzh grandson husband granddaughter 22 ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK

ɅɘȾɂLYUDI • PEOPLE ɫɥɨɜɚɪɶ slovar’ • vocabulary ɪɨɞɫɬɜɟɧɧɢɤɢ ɪɨɞɢɬɟɥɢ ɜɧɭɤɢ ɦɚɱɟɯɚ ɩɚɫɵɧɨɤ ɩɚɪɬɧɺɪ rodstvenniki roditeli vnuki machekha pasynok partnyor stepmother stepson partner relatives parents grandchildren ɨɬɱɢɦ ɩɚɞɱɟɪɢɰɚ ɛɥɢɡɧɟɰɵ ɩɨɤɨɥɟɧɢɟ ɞɟɬɢ ɛɚɛɭɲɤɚɢɞɟɞɭɲɤɚ otchim padcheritsa bliznetsy pokoleniye deti babushka i dedushka stepfather stepdaughter twins generation children grandparents ɷɬɚɩɵ etapy • stages ɬɺɳɚ ɬɟɫɬɶ tyoshcha test’ mother-in-law father-in-law ɦɥɚɞɟɧɟɰ ɪɟɛɺɧɨɤ mladenets rebyonok baby child ɲɭɪɢɧ ɫɜɨɹɱɟɧɢɰɚ ɦɚɥɶɱɢɤ ɞɟɜɨɱɤɚ shurin svoyachenitsa mal’chik devochka brother-in-law sister-in-law boy girl ɞɟɜɨɱɤɚ devochka girl ɩɥɟɦɹɧɧɢɰɚ ɩɥɟɦɹɧɧɢɤ ɩɨɞɪɨɫɬɨɤ ɜɡɪɨɫɥɵɣ plemyannitsa plemyannik podrostok vzrosliy niece nephew teenager adult ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɦɭɠɱɢɧɚ ɠɟɧɳɢɧɚ obrashcheniya • muzhchina zhenshchina titles ɝɨɫɩɨɠɚ man woman gospozha Mrs. 23 ɝɨɫɩɨɞɢɧ gospodin Mr.

Ʌ ɘȾ ɂ  LY U D I  • 3 ( 2 3 / ( ɨɬɧɨɲɟɧɢɹotnosheniya•UHODWLRQVKLSV ɚɫɫɢɫɬɟɧɬ ɦɟɧɟɞɠɟɪ ɞɟɥɨɜɨɣɩɚɪɬɧɟɪ ɪɚɛɨɬɨɞɚɬɟɥɶ ɩɨɞɱɢɧɟɧɧɵɣ ɤɨɥɥɟɝɚ assistent menedzher delovoy partnyor rabotodatel’ podchinyonniy kollega assistant PDQDJHU EXVLQHVVSDUWQHU HPSOR\\HU HPSOR\\HH FROOHDJXH ɨɮɢɫofisIRIILFH ɫɨɫɟɞɫɨɫɟɞɤɚ ɞɪɭɝɩɨɞɪɭɝɚ ɡɧɚɤɨɦɵɣɡɧɚɤɨɦɚɹ ɞɪɭɝɩɨɩɟɪɟɩɢɫɤɟ sosed / sosedka drug / podruga znakomiy / znakomaya drug po perepiske SHQSDO QHLJKERU IULHQG DFTXDLQWDQFH ɧɟɜɟɫɬɚ ɩɚɪɟɧɶ ɞɟɜɭɲɤɚ ɠɟɧɢɯ nevesta paryen’ devushka zhenikh ILDQFpH ER\\IULHQG JLUOIULHQG ILDQFp ɩɚɪɚparaIFRXSOH ɩɨɦɨɥɜɥɟɧɧɚɹɩɚɪɚpomolvlennaya paraIHQJDJHGFRXSOH 24 ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK

ɅɘȾɂLYUDI • PEOPLE ɷɦɨɰɢɢemotsiyi • emotions ɭɥɵɛɤɚ ulybka smile ɪɚɞɨɫɬɧɵɣ ɝɪɭɫɬɧɵɣ ɜɨɡɛɭɠɞɟɧɧɵɣ ɫɤɭɱɚɸɳɢɣ radosniy grusniy vozbuzhdyonniy skuchayushchiy happy sad excited bored ɭɞɢɜɥɟɧɧɵɣ ɢɫɩɭɝɚɧɧɵɣ udivlyonniy ispuganniy ɯɦɭɪɵɣ surprised scared ɜɡɝɥɹɞ khmuriy vzglyad frown ɫɟɪɞɢɬɵɣ ɫɛɢɬɵɣɫɬɨɥɤɭ serditiy sbitiy s tolku angry confused ɜɡɜɨɥɧɨɜɚɧɧɵɣ ɧɟɪɜɧɵɣ ɝɨɪɞɵɣ ɭɜɟɪɟɧɧɵɣ vzvolnovanniy nervniy gordiy uverenniy worried nervous proud confident ɫɥɨɜɚɪɶ slovar’ • vocabulary ɪɚɫɫɬɪɨɟɧɧɵɣ ɫɦɟɹɬɶɫɹ ɜɡɞɵɯɚɬɶ ɤɪɢɱɚɬɶ rastroyenniy smeyatsa vzdykhat’ krichat’ upset laugh (v) sigh (v) shout (v) ɩɨɪɚɠɟɧɧɵɣ ɩɥɚɤɚɬɶ ɩɚɞɚɬɶɜ ɡɟɜɚɬɶ ɨɛɦɨɪɨɤ zevat’ porazhonniy plakat’ ɫɦɭɳɟɧɧɵɣ ɡɚɫɬɟɧɱɢɜɵɣ shocked cry (v) padat’ v yawn (v) smushchyonniy zastenchiviy embarrassed obmorok shy ɪɭɫɫɤɢɣruskiy • english faint (v) 25

Ʌ ɘȾ ɂ  LY U D I  • 3 ( 2 3 / ( ɫɨɛɵɬɢɹɜɠɢɡɧɢsobytiya v zhizni•OLIHHYHQWV ɪɨɞɢɬɶɫɹ ɩɨɣɬɢɜɲɤɨɥɭ ɩɨɞɪɭɠɢɬɶɫɹ ɨɤɨɧɱɢɬɶɭɧɢɜɟɪɫɢɬɟɬ roditsa poyti v shkolu podruzhitsa okonchit’ universitet JUDGXDWH Y EHERUQ Y VWDUWVFKRRO Y PDNHIULHQGV Y ɩɨɥɭɱɢɬɶɪɚɛɨɬɭ ɜɥɸɛɢɬɶɫɹ ɠɟɧɢɬɶɫɹɜɵɣɬɢɡɚɦɭɠ ɪɨɞɢɬɶɪɟɛɺɧɤɚ poluchit’ rabotu vlyubitsa zhenitsa / viyti zamuzh rodit’ rebyonka JHWDMRE Y JHWPDUULHG Y KDYHDEDE\\ Y IDOOLQORYH Y ɫɥɨɜɚɪɶslovar’•YRFDEXODU\\ ɤɪɟɳɟɧɢɟ ɫɨɫɬɚɜɢɬɶɡɚɜɟɳɚɧɢɟ kreshcheniye sostavit’ zaveshchaniye FKULVWHQLQJ PDNHDZLOO Y  ɸɛɢɥɟɣ ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɨɨ yubiley ɪɨɠɞɟɧɢɢ DQQLYHUVDU\\ svidetel’stvo o rozhdenii ELUWKFHUWL¿FDWH ɷɦɢɝɪɢɪɨɜɚɬɶ ɫɜɚɞɟɛɧɵɣɩɪɢɺɦ emigrirovat’ svadebniy priyom HPLJUDWH Y ZHGGLQJUHFHSWLRQ ɫɜɚɞɶɛɚsvad’baIZHGGLQJ ɜɵɣɬɢɧɚɩɟɧɫɢɸ ɦɟɞɨɜɵɣɦɟɫɹɰ viyti na pensiyu UHWLUH Y medoviy mesyats KRQH\\PRRQ ɭɦɟɪɟɬɶ ɛɚɪɦɢɰɜɚ umeret’ barmitsva GLH Y EDUPLW]YDK ɪɚɡɜɨɞ ɩɨɯɨɪɨɧɵ razvod pokhorony GLYRUFH IXQHUDO 26 ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK

ɅɘȾɂLYUDI • PEOPLE ɩɪɚɡɞɧɢɤɢ prazniki • celebrations ɜɟɱɟɪɢɧɤɚɜɱɟɫɬɶ ɨɬɤɪɵɬɤɚ ɞɧɹɪɨɠɞɟɧɢɹ otkrytka vecherinka v chest’ card dnya rozhdeniya birthday party ɞɟɧɶɪɨɠɞɟɧɢɹ ɩɨɞɚɪɨɤ Ɋɨɠɞɟɫɬɜɨ ɉɟɫɚɯ ɉɚɫɯɚ den’ rozhdeniya rozhdestvo pesakh (paskha) podarok birthday present Christmas Passover ɇɨɜɵɣɝɨɞ ɤɚɪɧɚɜɚɥ ɩɪɨɰɟɫɫɢɹ Ɋɚɦɚɞɚɧ noviy god karnaval ramadan New Year protsessiya carnival procession Ramadan ɥɟɧɬɚ lenta ribbon ȾɟɧɶȻɥɚɝɨɞɚɪɟɧɢɹ ɉɚɫɯɚ ɏɟɥɥɨɭɢɧ Ⱦɢɜɚɥɢ ɉɪɚɡɞɧɢɤɨɝɧɟɣ  den’ blagodareniya paskha khellouin divali (praznik ogney) Thanksgiving Diwali Easter Halloween ɪɭɫɫɤɢɣruskiy • english 27



ɜɧɟɲɧɨɫɬɶ vneshnost’ appearance

ȼ ɇ ȿ ɒ ɇ Ɉ ɋɌ ɖ  V N E S H N O S T ’  • $ 3 3 ( $ 5 $ 1 & ( ɞɟɬɫɤɚɹɨɞɟɠɞɚdetskaya odezhda •FKLOGUHQ¶VFORWKLQJ ɦɥɚɞɟɧɟɰmladenets•EDE\\ ɡɢɦɧɢɣɤɨɦɛɢɧɟɡɨɧ zimniy kombinezon snowsuit ɤɧɨɩɤɚ ɛɨɞɢ ɤɨɦɛɢɧɟɡɨɧɞɥɹɫɧɚ ɪɨɦɩɟɪ ɧɚɝɪɭɞɧɢɤ bodi kombinezon dlya sna romper nagrudnik knopka snap ERG\\VXLW sleeper romper ELE ɫɥɢɩ slip onesie ɪɭɤɚɜɢɱɤɢ ɩɢɧɟɬɤɢ ɩɨɞɝɭɡɧɢɤ ɨɞɧɨɪɚɡɨɜɵɣ ɩɥɚɫɬɢɤɨɜɵɟ rukavichki pinetki podguznik ɩɨɞɝɭɡɧɢɤ ɬɪɭɫɵ ERRWLHV FORWKGLDSHU mittens odnorazoviy podguznik plastikoviye trusy GLVSRVDEOHGLDSHU SODVWLFSDQWV ɦɚɥɵɲmalysh•WRGGOHU ɮɭɬɛɨɥɤɚ ɤɨɦɛɢɧɟɡɨɧ futbolka kombinezon T-shirt overalls ɩɚɧɚɦɚ panama VXQKDW ɲɨɪɬɵ ɸɛɤɚ yubka shorty skirt shorts ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK ɮɚɪɬɭɤ fartuk apron 30

ȼ ɇ ȿ ɒ ɇ Ɉ ɋɌ ɖ  V N E S H N O S T ’  • $ 3 3 ( $ 5 $ 1 & ( ɪɟɛɺɧɨɤrebyonok•FKLOG ɪɸɤɡɚɤ ryukzak ɩɥɚɬɶɟ EDFNSDFN ɲɚɪɮ sharf plat’ye ɩɭɝɨɜɢɰɚ VFDUI GUHVV ɬɨɝɥ pugovitsa- ɚɧɨɪɚɤ ɤɚɩɸɲɨɧ ɞɠɢɧɫɵ togl anorak WRJJOH SDUND kapyushon dzhinsy KRRG MHDQV ɛɨɫɨɧɨɠɤɢ ɪɟɡɢɧɨɜɵɟ ɫɚɩɨɝɢ bosonozhki VDQGDOV rezinoviye sapogi UDLQERRWV ɥɟɬɨ ɞɨɠɞɟɜɢɤ ɨɫɟɧɶ ɤɨɪɨɬɤɨɟɫɩɨɪɬɢɜɧɨɟ ɡɢɦɚ leto dozhdevik osen’ ɩɚɥɶɬɨ zima VXPPHU UDLQFRDW IDOO ZLQWHU korotkoye sportivnoye pal’to GXIIHOFRDW ɯɚɥɚɬ khalat EDWKUREH ɷɦɛɥɟɦɚ emblema ORJR ɤɪɨɫɫɨɜɤɢ krosovki DWKOHWLFVKRHV ɧɨɱɧɚɹɪɭɛɚɲɤɚ ɮɭɬɛɨɥɶɧɚɹɮɨɪɦɚ ɫɩɨɪɬɢɜɧɵɣɤɨɫɬɸɦ ɥɟɝɢɧɫɵ futbol’naya forma sportivniy kostyum leginsy nochnaya rubashka VRFFHUXQLIRUP MRJJLQJVXLW OHJJLQJV QLJKWJRZQ ɫɥɨɜɚɪɶslovar’•YRFDEXODU\\ ɬɚɩɨɱɤɢ ɧɚɬɭɪɚɥɶɧɵɟɜɨɥɨɤɧɚ ɗɬɨɦɨɠɧɨɫɬɢɪɚɬɶɜɦɚɲɢɧɟ\" natural’niye volokna eto mozhno stirat’ v mashine? tapochki QDWXUDO¿EHU ,VLWPDFKLQHZDVKDEOH\" VOLSSHUV ɫɢɧɬɟɬɢɤɚ ɗɬɨɩɨɞɨɣɞɟɬɩɨɪɚɡɦɟɪɭ sintetika ɞɜɭɯɥɟɬɧɟɦɭɪɟɛɟɧɤɭ\" V\\QWKHWLF eto podoydyot po razmeru ɨɞɟɠɞɚɞɥɹɫɧɚ dvukhletnemu rebyonku? odezhda dlya sna :LOOWKLV¿WDWZR\\HDUROG\" QLJKWZHDU 31 ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK

ȼ ɇ ȿ ɒ ɇ Ɉ ɋɌ ɖ  V N E S H N O S T ’  • $ 3 3 ( $ 5 $ 1 & ( ɦɭɠɫɤɚɹɨɞɟɠɞɚmuzhskaya odezhda•PHQ¶VFORWKLQJ ɜɨɪɨɬɧɢɤ ɝɚɥɫɬɭɤ ɩɨɹɫ ɥɚɰɤɚɧ vorotnik galstuk poyas latskan collar WLH belt lapel ɩɟɬɥɢɰɚ petlitsa EXWWRQKROH ɩɢɞɠɚɤ ɦɚɧɠɟɬɚ ɤɚɪɦɚɧ pidzhak jacket manzheta karman ɛɪɸɤɢ FXII pocket bryuki SDQWV ɩɭɝɨɜɢɰɚ ɤɨɠɚɧɵɟ pugovitsa ɛɨɬɢɧɤɢ EXWWRQ kozhaniye botinki ɞɟɥɨɜɨɣɤɨɫɬɸɦ ɩɥɚɳ ɩɨɞɤɥɚɞɤɚ OHDWKHU plashch VKRHV delovoy kostyum UDLQFRDW podkladka EXVLQHVVVXLW OLQLQJ 32 ɫɥɨɜɚɪɶslovar’•YRFDEXODU\\ ɤɚɪɞɢɝɚɧ ɯɚɥɚɬ ɩɚɥɶɬɨ kardigan khalat pal’to FDUGLJDQ GUHVVLQJJRZQ coat ɫɩɨɪɬɢɜɧɵɣɤɨɫɬɸɦ ɧɢɠɧɟɟɛɟɥɶɺ ɞɥɢɧɧɵɣ ɤɨɪɨɬɤɢɣ sportivniy kostyum nizhneye bel’yo dlinniy korotkiy WUDFNVXLW XQGHUZHDU ORQJ VKRUW ɍɜɚɫɟɫɬɶɷɬɨɠɟɛɨɥɶɲɟɝɨ Ɇɨɠɧɨɷɬɨ ɦɟɧɶɲɟɝɨɪɚɡɦɟɪɚ\" ɩɪɢɦɟɪɢɬɶ\" u vas yest’ eto zhe bol’sheva/ mozhno eto primerit’? 0D\\,WU\\WKLVRQ\" men’sheva razmera? 'R\\RXKDYHWKLVLQD ODUJHUVPDOOHUVL]H\" ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK

ɛɥɟɣɡɟɪ ɫɩɨɪɬɢɜɧɵɣɩɢɞɠɚɤ ȼ ɇ ȿ ɒ ɇ Ɉ ɋɌ ɖ  V N E S H N O S T ’  • $ 3 3 ( $ 5 $ 1 & ( bleyzer sportivniy pidzhak VSRUWFRDW ɬɪɟɭɝɨɥɶɧɵɣɜɵɪɟɡ blazer treugol’niy vyrez YQHFN ɤɪɭɝɥɵɣɜɵɪɟɡ krugliy vyrez FUHZ QHFN ɠɢɥɟɬ ɮɭɬɛɨɥɤɚ zhilet futbolka vest WVKLUW ɚɧɨɪɚɤ ɬɨɥɫɬɨɜɤɚ ɪɭɛɚɲɤɚ ɞɠɢɧɫɵ anorak tolstovka rubashka VZHDWVKLUW dzhinsy parka VKLUW jeans ɫɜɢɬɟɪ ɩɢɠɚɦɚ ɦɚɣɤɚɛɟɡɪɭɤɚɜɨɜ ɩɨɜɫɟɞɧɟɜɧɚɹɨɞɟɠɞɚ sviter pizhama mayka bez rukavov povsednevnaya sweater pajamas XQGHUVKLUW odezhda FDVXDOZHDU ɞɥɢɧɧɵɟɬɪɭɫɵɲɨɪɬɵ ɬɪɭɫɵɩɥɚɜɤɢɛɪɢɮɵ ɬɪɭɫɵɛɨɤɫɺɪɵ ɧɨɫɤɢ trusy-boksyory noski dlinniye trusy, shorty trusy-plavki, brify ER[HUVKRUWV VRFNV VKRUWV briefs ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK 33

ȼ ɇ ȿ ɒ ɇ Ɉ ɋɌ ɖ  V N E S H N O S T ’  • $ 3 3 ( $ 5 $ 1 & ( ɠɟɧɫɤɚɹɨɞɟɠɞɚzhenskaya odezhda• ZRPHQ¶VFORWKLQJ ɠɚɤɟɬ ɛɟɡɲɥɟɟɤ bez shleyek zhaket MDFNHW strapless ɲɨɜ ɛɟɡɪɭɤɚɜɨɜ bez rukavov shov sleeveless seam ɪɭɤɚɜ ɜɩɨɥ rukav sleeve v pol DQNOHOHQJWK ɩɨɞɨɥ podol ɸɛɤɚ ɜɟɱɟɪɧɟɟɩɥɚɬɶɟ ɩɥɚɬɶɟ hem vecherneye plat’ye plat’ye yubka GUHVV skirt HYHQLQJGUHVV ɩɨɤɨɥɟɧɨ ɛɥɭɡɤɚ po koleno bluzka knee-length blouse ɛɪɸɤɢ bryuki pants ɬɭɮɥɢ ɞɟɥɨɜɨɣ ɩɨɜɫɟɞɧɟɜɧɵɣ tufli ɤɨɫɬɸɦ povsednevniy shoes delovoy (kostyum) FDVXDO 34 formal ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK

ȼɇȿɒɇɈɋɌɖVNESHNOST’ • APPEARANCE ɛɟɥɶɺ bel’yo • lingerie ɫɜɚɞɶɛɚ svad’ba • wedding ɲɥɟɣɤɚ ɮɚɬɚ ɤɪɭɠɟɜɨ shleyka kruzhevo fata strap lace veil ɛɭɤɟɬ buket bouquet ɯɚɥɚɬ ɤɨɦɛɢɧɚɰɢɹ ɬɨɩɢɤ ɲɥɟɣɮ khalat kombinatsiya topik shleyf robe slip camisole train ɩɨɞɜɹɡɤɢ ɫɜɚɞɟɛɧɨɟɩɥɚɬɶɟ podvyazki svadebnoye plat’ye garter wedding dress ɦɚɣɤɚɤɨɪɫɟɬ ɱɭɥɤɢ ɤɨɥɝɨɬɤɢ ɫɥɨɜɚɪɶ slovar’ • vocabulary mayka-korset chulki kolgotki stocking ɤɨɪɫɟɬ ɫɲɢɬɵɣɧɚɡɚɤɚɡ bustier panty hose korset sshitiy na zakaz corset tailored ɩɨɞɜɹɡɤɚ ɜɨɪɨɬɧɢɤ podvyazka ɯɨɦɭɬɢɤɨɦ ɧɚ garter belt ɨɬɤɪɵɬɨɦɩɥɚɬɶɟ  vorotnik khomutikom ɩɨɞɩɥɟɱɧɢɤ (na otkrytom plat’ye) podplechnik halter neck shoulder pad ɧɚɤɨɫɬɨɱɤɚɯ ɩɨɹɫ na kostochkakh poyas underwire waistband ɫɩɨɪɬɢɜɧɵɣ ɛɸɫɬɝɚɥɶɬɟɪ ɬɪɭɫɵ ɧɨɱɧɚɹɪɭɛɚɲɤɚ ɥɢɮɱɢɤ byustgal’ter trusy nochnaya rubashka sportivniy lifchik sports bra bra underpants nightgown ɪɭɫɫɤɢɣruskiy • english 35

ȼ ɇ ȿ ɒ ɇ Ɉ ɋɌ ɖ  V N E S H N O S T ’  • $ 3 3 ( $ 5 $ 1 & ( ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵaksessuary•DFFHVVRULHV ɩɪɹɠɤɚ pryazhka EXFNOH ɪɭɱɤɚ ruchka KDQGOH ɤɟɩɤɚ ɲɥɹɩɚ ɲɚɪɮ ɪɟɦɟɧɶ ɧɚɤɨɧɟɱɧɢɤ kepka shlyapa sharf remen’ FDS VFDUI nakonechnik hat EHOW tip ɧɨɫɨɜɨɣɩɥɚɬɨɤ ɝɚɥɫɬɭɤɛɚɛɨɱɤɚ ɛɭɥɚɜɤɚɞɥɹɝɚɥɫɬɭɤɚ ɩɟɪɱɚɬɤɢ ɡɨɧɬ nosovoy platok perchatki zont KDQGNHUFKLHI galstuk-babochka bulavka dlya galstuka JORYHV XPEUHOOD ERZWLH WLHSLQ ɧɢɬɤɚɠɟɦɱɭɝɚ nitka ɸɜɟɥɢɪɧɵɟɢɡɞɟɥɢɹyuvelirniye izdeliya•MHZHOU\\ zhemchuga VWUDQGRISHDUOV ɤɭɥɨɧ ɛɪɨɲɶ ɡɚɩɨɧɤɚ kulon brosh zaponka SHQGDQW EURRFK FXIIOLQN ɡɜɟɧɨ ɮɟɪɦɭɚɪ ɫɟɪɶɝɚ zveno fermuar ser’ga OLQN FODVS HDUULQJ ɤɨɥɶɰɨ kol’tso ring ɛɪɚɫɥɟɬ ɤɚɦɟɧɶ ɱɚɫɵ braslet kamen’ chasy EUDFHOHW ZDWFK VWRQH 36 ɸɜɟɥɢɪɧɚɹɲɤɚɬɭɥɤɚyuvelirnaya shkatulka ɨɠɟɪɟɥɶɟ MHZHOU\\ER[ ozherel’ye QHFNODFH ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK ɰɟɩɨɱɤɚ tsepochka chain

ȼ ɇ ȿ ɒ ɇ Ɉ ɋɌ ɖ  V N E S H N O S T ’  • $ 3 3 ( $ 5 $ 1 & ( ɫɭɦɤɢsumki•EDJV ɡɚɫɬɺɠɤɚ ɥɹɦɤɚ zastyozhka lyamka clasp VKRXOGHUVWUDS ɛɭɦɚɠɧɢɤ ɤɨɲɟɥɺɤ ɫɭɦɤɚɱɟɪɟɡɩɥɟɱɨ ɪɭɱɤɢ bumazhnik koshelyok sumka cherez plecho FKDQJHSXUVH ruchki ZDOOHW VKRXOGHUEDJ handles ɞɨɪɨɠɧɚɹɫɭɦɤɚ ɩɨɪɬɮɟɥɶ ɫɭɦɨɱɤɚ ɪɸɤɡɚɤ dorozhnaya sumka portfel’ sumochka ryukzak KDQGEDJ EDFNSDFN GXIIHOEDJ EULHIFDVH ɨɛɭɜɶobuv’•VKRHV ɹɡɵɤ yazyk ɨɬɜɟɪɫɬɢɟɞɥɹɲɧɭɪɤɚ WRQJXH otverstiye dlya shnurka H\\HOHW ɬɭɪɢɫɬɢɱɟɫɤɢɟɛɨɬɢɧɤɢ ɤɪɨɫɫɨɜɤɢ turisticheskiye botinki krosovki ɲɧɭɪɨɤ KLNLQJERRW VQHDNHU shnurok lace ɩɨɞɨɲɜɚ podoshva VROH ɤɚɛɥɭɤ ɛɨɬɢɧɤɢɧɚɲɧɭɪɨɜɤɟ kabluk ɫɚɩɨɝɢ ɜɶɟɬɧɚɦɤɢ ɛɪɨɝɢ sapogi v’yetnamki ɩɨɥɭɛɨɬɢɧɤɢ botinki na shnurovke heel ERRW brogi, polubotinki IOLSIORS lace-up EURJXH ɬɭɮɥɢɧɚɤɚɛɥɭɤɟ ɬɭɮɥɢɧɚɬɚɧɤɟɬɤɟ ɛɨɫɨɧɨɠɤɢ ɬɭɮɥɢɛɟɡ ɛɚɥɟɬɤɢ tufli na kabluke tufli na tanketke bosonozhki ɲɧɭɪɨɜɤɢ baletki KLJKKHHOVKRH tufli bez shnurovki pump wedge sandal VOLSRQ 37 ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK

ȼ ɇ ȿ ɒ ɇ Ɉ ɋɌ ɖ  V N E S H N O S T ’  • $ 3 3 ( $ 5 $ 1 & ( ɩɚɪɢɤɦɚɯɟɪ parikmakher ɜɨɥɨɫɵvolosy•KDLU KDLUGUHVVHU ɪɚɫɱɺɫɤɚ ɪɚɤɨɜɢɧɚ raschoska rakovina FRPE VLQN ɪɚɫɱɺɫɵɜɚɬɶ ɤɥɢɟɧɬɤɥɢɟɧɬɤɚ kliyent / kliyentka ɳɺɬɤɚ raschosyvat’ FOLHQW FRPE Y ɞɟɥɚɬɶɭɤɥɚɞɤɭ shchotka delat’ ukladku EUXVK VHW Y ɪɚɫɱɟɫɚɬɶɳɺɬɤɨɣ raschesat’ shchotkoy          EUXVK Y ɦɵɬɶmyt’IZDVK Y ɧɚɤɢɞɤɚ nakidka robe ɨɩɨɥɚɫɤɢɜɚɬɶ ɫɬɪɢɱɶ ɭɥɨɠɢɬɶɮɟɧɨɦ opolaskivat’ strich’ ulozhit’ fenom ULQVH Y FXW Y EORZGU\\ Y ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵaksesuary•DFFHVVRULHV ɮɟɧ fen blow-dryer ɲɚɦɩɭɧɶ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪ ɝɟɥɶ ɥɚɤɞɥɹɜɨɥɨɫ shampun’ konditsioner gel’ lak dlya volos VKDPSRR FRQGLWLRQHU JHO KDLUVSUD\\ ɩɥɨɣɤɚ ɧɨɠɧɢɰɵ ɨɛɨɞɨɤ ɜɵɩɪɹɦɢɬɟɥɶɞɥɹɜɨɥɨɫ ɧɟɜɢɞɢɦɤɚ ployka nozhnitsy nevidimka FXUOLQJLURQ VFLVVRUV obodok vypryamitel’ dlya volos EREE\\SLQV 38 KHDGEDQG KDLUVWUDLJKWHQHUV ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK

ȼɇȿɒɇɈɋɌɖVNESHNOST’ • APPEARANCE ɩɪɢɱɺɫɤɢ prichoski • styles ɤɨɧɫɤɢɣɯɜɨɫɬ ɤɨɫɚ ɪɚɤɭɲɤɚ ɩɭɱɨɤ ɯɜɨɫɬɢɤɢ konskiy khvost kosa rakushka puchok khvostiki ponytail braid French braid bun pigtails ɛɨɛ ɤɨɪɨɬɤɚɹɫɬɪɢɠɤɚ ɤɭɞɪɹɜɵɟ ɯɢɦɢɱɟɫɤɚɹɡɚɜɢɜɤɚ ɩɪɹɦɵɟ bob korotkaya strizhka kudryaviye khimicheskaya zavivka pryamiye bob crop curly perm straight ɤɨɪɧɢ korni ɫɥɨɜɚɪɶ slovar’ • vocabulary roots ɩɨɞɪɨɜɧɹɬɶ ɠɢɪɧɵɣ podrovnyat’ zhirniy trim (v) greasy ɦɟɥɢɪɨɜɚɧɢɟ ɥɵɫɵɣ ɩɚɪɢɤ ɜɵɩɪɹɦɢɬɶ ɫɭɯɨɣ melirovaniye lysiy parik vypryamit’ sukhoy highlights bald wig straighten (v) dry ɰɜɟɬɚ tsveta • colors ɦɭɠɫɤɨɣ ɧɨɪɦɚɥɶɧɵɣ ɩɚɪɢɤɦɚɯɟɪ normal’niy ɛɥɨɧɞɬɺɦɧɨɤɚɲɬɚɧɨɜɵɣ ɬɺɦɧɨɪɵɠɢɣ ɪɵɠɢɣ muzhskoy normal ryzhiy parikmakher blond tyomno-kashtanoviy tyomno-ryzhiy barber ɤɨɠɚɝɨɥɨɜɵ red kozha golovy blonde brunette auburn ɩɟɪɯɨɬɶ scalp perkhot’ dandruff ɪɟɡɢɧɤɚɞɥɹ ɜɨɥɨɫ ɫɟɤɭɳɢɟɫɹ rezinka dlya volos ɤɨɧɱɢɤɢ hairband sekushchiyesya konchiki split ends ɱɺɪɧɵɣ ɫɟɞɨɣ ɛɟɥɵɣ ɤɪɚɲɟɧɵɣ chorniy sedoy beliy krasheniy black gray white dyed ɪɭɫɫɤɢɣruskiy • english 39

ȼ ɇ ȿ ɒ ɇ Ɉ ɋɌ ɖ  V N E S H N O S T ’  • $ 3 3 ( $ 5 $ 1 & ( ɤɪɚɫɨɬɚkrasota•EHDXW\\ ɤɪɚɫɤɚɞɥɹɜɨɥɨɫ ɦɚɤɢɹɠmakiyazh•PDNHXS kraska dlya volos KDLUG\\H ɤɚɪɚɧɞɚɲɞɥɹɛɪɨɜɟɣ karandash dlya brovey H\\HEURZSHQFLO ɬɟɧɢɞɥɹɜɟɤ ɳɺɬɨɱɤɚɞɥɹɛɪɨɜɟɣ ɩɢɧɰɟɬ shchotochka dlya brovey pintset teni dlya vek WZHH]HUV H\\HVKDGRZ H\\HEURZEUXVK ɬɭɲɶɞɥɹɪɟɫɧɢɰ ɛɥɟɫɤɞɥɹɝɭɛ ɤɢɫɬɨɱɤɚɞɥɹɝɭɛ tush dlya resnits blesk dlya gub kistochka dlya gub PDVFDUD OLSJORVV OLSEUXVK ɩɨɞɜɨɞɤɚɞɥɹɝɥɚɡ podvodka dlya glaz ɤɨɧɬɭɪɧɵɣɤɚɪɚɧɞɚɲɞɥɹɝɭɛ H\\HOLQHU konturniy karandash dlya gub OLSOLQHU ɪɭɦɹɧɚ ɤɢɫɬɶ ɤɨɧɫɢɥɟɪ rumyana kist’ konsiler EOXVK EUXVK FRQFHDOHU ɬɨɧɚɥɶɧɵɣɤɪɟɦ ɩɭɞɪɚ ɡɟɪɤɚɥɨ tonal’niy krem pudra IRXQGDWLRQ IDFHSRZGHU zerkalo PLUURU ɩɨɦɚɞɚ pomada OLSVWLFN ɩɭɯɨɜɤɚ pukhovka SRZGHUSXII ɩɭɞɪɟɧɢɰɚpudrenitsaIFRPSDFW 40 ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK

ɤɨɫɦɟɬɢɱɟɫɤɢɟɩɪɨɰɟɞɭɪɵ ȼɇȿɒɇɈɋɌɖVNESHNOST’ • APPEARANCE kosmeticheskiye protsedury • beauty treatments ɝɢɝɢɟɧɚɢɭɯɨɞ gigiyena i ukhod • toiletries ɦɚɫɤɚɞɥɹɥɢɰɚ maska dlya litsa facial mask ɫɨɥɹɪɢɣ ɨɱɢɳɚɸɳɟɟ ɬɨɧɢɤ ɭɜɥɚɠɧɹɸɳɢɣ solyariy ɫɪɟɞɫɬɜɨ tonik ɤɪɟɦ sunbed ochishchayushcheye toner uvlazhnyayushchiy ɨɬɲɟɥɭɲɢɜɚɬɶ otshelushivat’ sredstvo krem exfoliate (v) cleanser moisturizer ɭɯɨɞɡɚɤɨɠɟɣɥɢɰɚ ukhod za kozhey litsa facial ɷɩɢɥɹɰɢɹɜɨɫɤɨɦ ɩɟɞɢɤɸɪ ɚɜɬɨɡɚɝɚɪ ɞɭɯɢ ɬɭɚɥɟɬɧɚɹɜɨɞɚ epilyatsiya voskom pedikyur avtozagar dukhi tualetnaya voda wax pedicure self-tanning cream perfume cologne ɦɚɧɢɤɸɪ manikyur • manicure ɫɥɨɜɚɪɶ slovar’ • vocabulary ɠɢɞɤɨɫɬɶɞɥɹɫɧɹɬɢɹɥɚɤɚ ɰɜɟɬɢɬɢɩ ɠɢɪɧɚɹ ɡɚɝɚɪ zhidkost’ dlya snyatiya laka ɤɨɠɢɥɢɰɚ zhirnaya zagar nail polish remover tan tsvet i tip oily ɬɚɬɭɢɪɨɜɤɚ kozhi litsa tatuirovka tattoo complexion ɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚɹ ɨɬɦɨɪɳɢɧ chuvstvitel’naya ot morshchin ɫɜɟɬɥɚɹ sensitive antiwrinkle svetlaya ɜɚɬɧɵɟ ɲɚɪɢɤɢ fair ɝɢɩɨɚɥɥɟɪɝɟɧɧɵɣ vatniye shariki cotton balls ɩɢɥɤɚɞɥɹɧɨɝɬɟɣ ɥɚɤɞɥɹɧɨɝɬɟɣ ɬɺɦɧɚɹ gipoallergenniy pilka dlya nogtey lak dlya nogtey hypoallergenic nail file nail polish tyomnaya ɦɚɧɢɤɸɪɧɵɟ ɧɨɠɧɢɰɵ ɤɧɢɩɫɟɪɵ dark ɨɬɬɟɧɨɤ manikyurniye knipsery nozhnitsy ottenok nail scissors nail clippers ɫɭɯɚɹ shade sukhaya dry ɪɭɫɫɤɢɣruskiy • english 41



ɡɞɨɪɨɜɶɟ zdorov’ye health

ɁȾɈɊɈȼɖȿ ZDOROV’YE • HEALTH ɛɨɥɟɡɧɶ bolezn’ • illness ɝɨɥɨɜɧɚɹɛɨɥɶ ɧɨɫɨɜɨɟɤɪɨɜɨɬɟɱɟɧɢɟ ɤɚɲɟɥɶ kashel’ golovnaya bol’ nosovoye krovotecheniye cough headache nosebleed ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚtemperatura I fever ɱɢɯɚɧɢɟ ɩɪɨɫɬɭɞɚ ɝɪɢɩɩ chikhaniye prostuda grip ɢɧɝɚɥɹɬɨɪ ingalyator sneeze cold the flu inhaler ɚɫɬɦɚ ɤɨɥɢɤɢ ɬɨɲɧɨɬɚ ɜɟɬɪɹɧɚɹɨɫɩɚ ɫɵɩɶ astma koliki toshnota vetryanaya ospa syp’ asthma cramps nausea the chickenpox rash ɫɥɨɜɚɪɶ slovar’ • vocabulary ɢɧɫɭɥɶɬ ɞɢɚɛɟɬ ɷɤɡɟɦɚ ɨɡɧɨɛ ɪɜɨɬɚ ɩɨɧɨɫ insul’t diabet ekzema oznob rvota ponos chill vomit diarrhea stroke diabetes eczema ɛɨɥɶɜ ɷɩɢɥɟɩɫɢɹ ɤɨɪɶ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɚɥɥɟɪɝɢɹ ɢɧɮɟɤɰɢɹ ɠɢɜɨɬɟ epilepsiya kor’ davleniye allergiya infektsiya bol’ v zhivote epilepsy measles stomach ache blood pressure allergy infection ɦɢɝɪɟɧɶ ɫɜɢɧɤɚ ɩɚɞɚɬɶɜ migren’ svinka ɢɧɮɚɪɤɬ ɫɟɧɧɚɹ ɜɢɪɭɫ ɨɛɦɨɪɨɤ migraine mumps infarkt ɥɢɯɨɪɚɞɤɚ virus padat’ v sennaya obmorok heart attack likhoradka virus faint (v) hay fever 44 ɪɭɫɫɤɢɣruskiy • english

Ɂ Ⱦ Ɉ ɊɈ ȼ ɖ ȿ  Z D O R O V ’ Y E  • H E A LT H ɜɪɚɱvrach•GRFWRU ɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɹkonsul’tatsiya•FRQVXOWDWLRQ ɦɟɞɫɟɫɬɪɚ medsestra QXUVH ɜɪɚɱ ɧɟɝɚɬɨɫɤɨɩ vrach negatoskop GRFWRU ;UD\\YLHZHU ɪɟɰɟɩɬ ɩɚɰɢɟɧɬ ɩɚɰɢɟɧɬɤɚ retsept SUHVFULSWLRQ patsiyent / patsiyentka SDWLHQW ɜɟɫɵ vesy VFDOH ɫɥɨɜɚɪɶslovar’•YRFDEXODU\\ ɦɚɧɠɟɬɚ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɣɬɨɧɨɦɟɬɪ ɡɚɩɢɫɶɧɚ ɩɪɢɜɢɜɤɚ ɩɪɢɺɦ privivka manzheta elektronniy tonometr zapis’ na priyom LQRFXODWLRQ cuff HOHFWULFEORRG DSSRLQWPHQW ɝɪɚɞɭɫɧɢɤ SUHVVXUHPRQLWRU ɤɚɛɢɧɟɬ gradusnik kabinet WKHUPRPHWHU VXUJHU\\ ɦɟɞɢɰɢɧɫɤɢɣ ɩɪɢɺɦɧɚɹ ɨɫɦɨɬɪ priyomnaya meditsinskiy ZDLWLQJURRP osmotr PHGLFDO H[DPLQDWLRQ Ɇɧɟɧɭɠɟɧɜɪɚɱ mne nuzhen vrach ,QHHGWRVHHDGRFWRU Ɂɞɟɫɶɛɨɥɢɬ zdes’ bolit ,WKXUWVKHUH ɪɭɫɫɤɢɣruskiy•HQJOLVK 45

ɁȾɈɊɈȼɖȿ ZDOROV’YE • HEALTH ɲɟɣɧɵɣ ɨɪɬɟɡ ɬɪɚɜɦɵ travmy • injury sheyniy ɤɨɫɵɧɨɱɧɚɹ ɩɨɜɹɡɤɚ ortez kosynochnaya neck brace povyazka sling ɪɚɫɬɹɠɟɧɢɟɫɜɹɡɨɤrastyazheniye svyazok I sprain ɩɟɪɟɥɨɦ ɬɪɚɜɦɚɲɟɢ perelom travma shei fracture whiplash ɩɨɪɟɡ ɫɫɚɞɢɧɚ ɫɢɧɹɤ ɡɚɧɨɡɚ porez ssadina sinyak zanoza cut graze bruise splinter ɫɨɥɧɟɱɧɵɣɨɠɨɝ ɨɠɨɝ ɭɤɭɫ ɭɤɭɫɧɚɫɟɤɨɦɨɝɨ solnechniy ozhog ozhog ukus ukus nasekomogo sunburn burn bite sting ɫɥɨɜɚɪɶ slovar’ • vocabulary ɧɟɫɱɚɫɬɧɵɣ ɤɪɨɜɨɢɡɥɢɹɧɢɟ ɨɬɪɚɜɥɟɧɢɟ ɋɧɢɦɧɟɣɜɫɺɛɭɞɟɬɯɨɪɨɲɨ\" ɫɥɭɱɚɣ krovoizliyaniye otravleniye s nim/ney vsyo budet khorosho? neschasniy sluchay hemorrhage poisoning :LOOKHVKHEHDOOULJKW\" accident ɜɨɥɞɵɪɶ ɩɨɪɚɠɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɨɬɨɤɨɦ Ƚɞɟɛɨɥɶɧɨ\" ɧɟɨɬɥɨɠɧɚɹ voldyr’ porazheniye elektrotokom gde bol’no? ɩɨɦɨɳɶ blister electric shock :KHUHGRHVLWKXUW\" neotlozhnaya pomoshch ɫɨɬɪɹɫɟɧɢɟɦɨɡɝɚ ɬɪɚɜɦɚɝɨɥɨɜɵ ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɜɵɡɨɜɢɬɟ emergency sotryaseniye mozga travma golovy ɫɤɨɪɭɸɩɨɦɨɳɶ concussion head injury pozhalusta, vyzovite skoruyu ɪɚɧɚ pomoshch’ rana 3OHDVHFDOODQDPEXODQFH wound 46 ɪɭɫɫɤɢɣruskiy • english

ɁȾɈɊɈȼɖȿ ZDOROV’YE • HEALTH ɩɟɪɜɚɹɩɨɦɨɳɶ pervaya pomoshch’ • first aid ɦɚɡɶ ɚɧɬɢɛɚɤɬɟɪɢɚɥɶɧɚɹ maz’ ɫɚɥɮɟɬɤɚ ointment antibakterial’naya ɩɥɚɫɬɵɪɶ salfetka plastyr’ adhesive antiseptic wipe bandage ɩɢɧɰɟɬ ɛɭɥɚɜɤɚ pintset bulavka safety pin tweezers ɩɟɪɟɜɹɡɨɱɧɵɣ ɧɨɠɧɢɰɵ ɦɚɬɟɪɢɚɥ nozhnitsy perevyazochniy scissors material bandage ɚɧɬɢɫɟɩɬɢɤ antiseptik ɨɛɟɡɛɨɥɢɜɚɸɳɢɟ antiseptic obezbolivayushchiye painkillers ɚɩɬɟɱɤɚaptechka I first aid box ɦɚɪɥɹ ɛɢɧɬ marlya / bint gauze ɩɨɜɹɡɤɚ ɲɢɧɚshina I splint ɥɟɣɤɨɩɥɚɫɬɵɪɶ povyazka leykoplastyr’ dressing adhesive tape ɫɥɨɜɚɪɶ slovar’ • vocabulary ȼɵɦɨɠɟɬɟɩɨɦɨɱɶ\" vy mozhete pomoch’? ɲɨɤ ɩɭɥɶɫ ɡɚɞɵɯɚɬɶɫɹ &DQ\\RXKHOS\" shok pul’s ɩɨɞɚɜɢɬɶɫɹ shock pulse zadykhatsa / ȼɵɭɦɟɟɬɟɨɤɚɡɵɜɚɬɶ podavitsa ɩɟɪɜɭɸɩɨɦɨɳɶ\" ɛɟɡɫɨɡɧɚɧɢɹ ɞɵɯɚɧɢɟ choke (v) vy umeyete okazyvat’ bez soznaniya dykhaniye pervuyu pomoshch’? unconscious breathing ɫɬɟɪɢɥɶɧɵɣ 'R\\RXNQRZ¿UVWDLG\" steril’niy ɪɟɚɧɢɦɚɰɢɹ sterile 47 reanimatsiya resuscitation ɪɭɫɫɤɢɣruskiy • english

ɁȾɈɊɈȼɖȿ ZDOROV’YE • HEALTH ɩɪɨɬɨɤɨɥ ɚɧɚɥɢɡɤɪɨɜɢ ɨɩɟɪɚɰɢɢ analiz krovi ɛɨɥɶɧɢɰɚ bol’nitsa • hospital blood test protokol ɯɢɪɭɪɝ operatsiyi ɭɤɨɥ khirurg ukol surgeon chart injection ɦɟɞɫɟɫɬɪɚ ɚɧɟɫɬɟɡɢɨɥɨɝ ɪɟɧɬɝɟɧ ɦɟɞɛɪɚɬ anesteziolog rentgen medsestra/ anesthetist X-ray medbrat nurse ɤɚɬɚɥɤɚ ɨɩɟɪɚɰɢɨɧɧɚɹ operatsionnaya katalka operating room gurney ɤɧɨɩɤɚɜɵɡɨɜɚɩɟɪɫɨɧɚɥɚ knopka vyzova personala call button ɩɭɧɤɬɫɤɨɪɨɣɩɨɦɨɳɢ ɩɚɥɚɬɚ ɤɪɟɫɥɨɤɚɬɚɥɤɚ ɬɨɦɨɝɪɚɮɢɹ ɄɌ punkt skoroy pomoshchi palata kreslo-katalka tomografiya (kate) emergency room ward wheelchair scan ɫɥɨɜɚɪɶ slovar’ • vocabulary ɨɩɟɪɚɰɢɹ ɜɵɩɢɫɚɧ ɜɪɟɦɹɩɨɫɟɳɟɧɢɣ ɞɟɬɫɤɨɟɨɬɞɟɥɟɧɢɟ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟɪɟɚɧɢɦɚɰɢɢ operatsiya detskoye otdeleniye ɢɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɣɬɟɪɚɩɢɢ vypisan vremya poseshcheniy otdeleniye reanimatsii i operation children’s ward intensivnoy terapii discharged visiting hours intensive care unit ɝɨɫɩɢɬɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧ ɤɥɢɧɢɤɚ ɪɨɞɢɥɶɧɨɟ ɨɬɞɟɥɶɧɚɹɩɚɥɚɬɚ ɚɦɛɭɥɚɬɨɪɧɵɣɩɚɰɢɟɧɬ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ otdel’naya palata ambulatorniy patsiyent gospitalizirovan klinika rodil’noye otdeleniye outpatient private room admitted clinic maternity ward 48 ɪɭɫɫɤɢɣruskiy • english


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook