Knowledge Sheet Unit 1 Language in Daily Life Keep calm dude!!! Shut up man!!!!! That’s my girlfriend. Hey! Shawty. Would you be my girl? Yeah!!! I’m single A-Ha A-Ha
Knowledge Sheet Greeting and Leave-taking Greeting การทกั ทาย (Greeting) ถา้ เป็นคนทค่ี ุ้นเคยและสนทิ สนมกันมกั จะใช้คำว่า Hello หรอื Hi ซึ่งแปลว่า สวัสดแี ต่การทักทายอย่างเปน็ ทางการสำหรับผไู้ ม่คุ้นเคย หรอื อยู่ในสถานภาพ ทแี่ ตกต่างกันเช่น เจ้านายกับ ลกู นอ้ ง ครูกับลกู ศิษย์ จะใชคำวา่ Good morning. (สวสั ดีตอนเช้า) Good afternoon. (สวสั ดีตอน กลางวนั ) และ Good evening. (สวัสดีตอนเยน็ ) ตอ่ ดว้ ยคำทักทายวา่ How are you? (คณุ สบายดีหรือ) ซ่ึงคู่สนทนาก็จะ ตอบและถามกลับในทำนองเดียวกัน Situation 1 Situation 2 Suda : Hi, Malee. How are you? Wichai : Hi, Mana. Malee : Fine, thanks. And you? Mana : Hi, Wichai. How are you? Suda : Very well, thank you. Wichai : I'm fine, thanks. And you? Mana : Fine, thanks. Situation 3 Suda : Good morning, Miss Kaewta. Kaewta : Good morning. How about your homework? Suda : I've done all. I'll hand you now. สำนวนที่ใชส้ อบถามว่า เปน็ อย่างไรบ้างเม่อื พบกัน ในภาษาองั กฤษนยิ มใช้ หลายสำนวน เชน่ How are you? สบายดีไหม / เปน็ อย่างไรบ้าง ทางการ (Formal) How are you today? สบายดีไหม / เปน็ อยา่ งไรบา้ ง ไม่ทางการ (informal) How are you doing? สบายดีไหม / เปน็ อยา่ งไรบา้ ง ไม่ทางการ (informal) How have you been? สบายดไี หม (ไม่เจอกนั นาน) ไม่ทางการ (informal) How is it up? (How's it up?) สบายดีไหม / เป็นอย่างไรบ้าง ไม่ทางการ (informal) What is up? (What's up?) (Sup!) สบายดไี หม / เป็นอย่างไรบ้าง ไม่ทางการ (informal) สำนวนที่ใช้ตอบรบั เช่น สบายดี ขอบคุณ แล้วคุณละ่ Fine, thank you. And how are you? สบายดมี าก ขอบคณุ แล้วคุณละ่ Very well, thanks. How about you? สบายดีมาก ขอบคณุ แล้วคุณละ่ Great, thanks. How about you? ก็เรอื่ ย ๆ นะ, ก็งนั้ ๆ So so. สบายดนี ะ ขอบคณุ แลว้ คุณล่ะ I'm quite well, thank you. And you? สบายดีนะ ขอบคณุ แลว้ คุณล่ะ I’m pretty good, thank you. And you?
Leave-taking การกลา่ วลา (Leave Taking) โดยปกตกิ อ่ นจะจบสิน้ การสนทนาตามมารยาทและ ธรรมเนยี มปฏิบัติของ คนทั่วโลก ไมว่ ่าจะเป็นประเทศใดก็ตาม สง่ิ สำคญั ประการหน่ึงทไี่ มส่ ามารถ ละเลยไดค้ ือการกล่าวลา (Leave Taking) โดยทวั่ ไป สำนวนทีใ่ ชใ้ นการกล่าวลา ได้แก่ Goodbye, Bye แปลว่า ลากอ่ น See you later. ใชใ้ นกรณีทไ่ี ม่ได้ระบุเวลา See you tomorrow. แล้วพบกนั วนั พรงุ่ น้ี See you on Sunday. แล้วพบกันวนั วนั อาทิตย์ การบอกลาในกรณที ่มี ีธุระสำคญั ทีจ่ ะต้องขอลากลับก่อน ใช้สำนวนดังนี้ I'd better be on my way. จำเป็นจะต้องไปแลว้ I'll be back. เด๋ียวฉนั จะกลบั มา การกล่าวลาค่สู นทนา เพอื่ แสดงความห่วงใย Take care. Take care of yourself. ดูแลตวั เองให้ดีนะ การบอกลาคู่สนทนาท่กี ำลังจะไปงานเล้ียงหรอื ไปเทย่ี วใช้สำนวนดังนี้ Have a good time. Have a nice time. ขอให้มีความสุขนะ Have a pleasant trip. Have a nice trip. เดินทางใหส้ นกุ /ปลอดภัยนะ Have a good holiday. Have a nice holiday ขอให้สนกุ สนานในวนั หยุดนะ การบอกลาหรอื อวยพรคู่สนทนาทีจ่ ะเข้าสอบหรือเสยี่ งโชคให้ใช้สำนวนดังน้ี Good luck. ขอใหโ้ ชคดี การบอกลาคู่สนทนาในกรณีท่ตี ้องจากกันไปไกลใชส้ ำนวนดังน้ี Don't forget me. Forget me not. อยา่ ลมื ฉนั นะ Don't forget to call อยา่ ลมื โทรมา Please keep in touch ติดตอ่ กันไว้ (อย่าลืมฉันละ่ ) Please stay in touch ติดตอ่ กนั ไว้ (อย่าลมื ฉนั ละ่ ) การบอกลาคู่สนทนาท่มี าเย่ียมใช้สำนวนดงั นี้ Please come again. โปรดแวะมาอีกนะ We look forward to seeing you again. พวกเรารอคอยทจี่ ะพบคณุ อกี นะ
Situation 1 I'll teach the supplementary lessons on Saturday. Keawta : That's a very kind of you. Malee : It's my pleasure. Goodbye. Keawta : See you on Sunday. Malee : Situation 2 Hi, Suda. How are you doing? Wichai : Not so well, thanks, and you? Suda : Fine, What's happened? Wichai : I catch a cold. I have to see the doctor now. Goodbye. Suda : Take care of yourself, Malee. Wichai : Situation 3 Hi, Malee. Wichai : Hi, Wichai. What's up? Malee : Very well, thanks. How about you? Wichai : Fine, thanks. I'll go to Chiangmai to see the little panda. Malee : How nice! Wichai : I've to go now. I'll buy something at the department store. Bye Malee : Have a good time. Wichai : Situation 4 When will you leave for England? Mana : Next week. You can visit me if you have time. Wichai : I love to. Have you already prepared all things? Mana : Yes. I'll go to say goodbye to all of my cousins during these days Wichai : I'm afraid I have to go now. Bye. Don't forget to call. Mana :
Knowledge Sheet Introducing yourself and others การแนะนำตนเอง (Introducing Yourself) ในการแนะนำตนเองใหผ้ ูอ้ นื่ รู้จักจะเร่มิ ต้น ด้วยการกลา่ ว ทกั ทายและแนะนำตนเองด้วยสำนวนตา่ ง ๆ Hello. My name is __________________ . I'm _______________________________. (สำหรับผู้ทอ่ี ยใู่ นวัยเดียวกัน ) Good morning. My name is ___________. สวสั ดฉี นั /ผม/ดฉิ ันชื่อ____ Good morning. I'm __________________. (สำหรบั การพูดคุยอย่างเปน็ ทางการ) Hello. My name is _________ and my nickname is __________. เมื่อกลา่ วแนะนำตวั คสู่ นทนาจะตอบวา่ It's nice to meet you. Nice to meet you. I'm glad to meet you. I'm glad to see you. Situation 1 Suda : Hi. I'm suda. What's your name? Malee : Hi. My name is Malee. Suda : Nice to meet you. Malee : Nice to meet you, too. Situation 2 Wichai : Hello. I'm Wichai, my nickname is Chai. Mana : Hello. My name is Mana and my nickname is Na. Wichai : I'm glad to meet you. Mana : I'm glad to meet you, too. Myself My name is Kanokwan Deeperm. My nickname is Kayzee. I am 28 years old. I was born on 14th August 1993. My blood type is AB. I am American. I studying at Oxford University. Now I live in England. My favorite subject is Chinese. My favorite food is chicken salad. My favorite singer is Armando Christian Pérez as well-known as Pitbull. My favorite color is purple. I like rainy season. I want to be a teacher in the future.
การแนะนำผูอ้ ่ืน (Introducing Others) ในสภาพความเป็นจรงิ ของสังคม การพบปะ สงั สรรค์ระหว่าง กล่มุ เพ่อื นหรือบุคคลทท่ี ำงานในท่ีเดียวกันต้องเกิดขน้ึ อยู่ตลอดเวลา การแนะนำ บุคคลอนื่ ให้รู้จักกัน จึงเป็นเรอื่ ง ปกตทิ ่เี กิดขนึ้ อยเู่ สมอในสังคมชาวตะวนั ตกถือเป็นธรรมเนยี มปฏบิ ัติ ว่าหากจะพูดคุยระหว่างบคุ คลทไี่ มร่ ู้จกั จะต้องได้รับการแนะนำก่อน เชน่ Malee, this is Suwat. Suwat, this is Malee. (มาลนี ่คี อื คุณสวุ ฒั น์คุณสุวฒั น์นี่คอื คณุ มาล)ี Suwat, I'd like to introduce you Miss Malee. (สวุ ฒั น์ผมขอแนะน าให้คณุ รู้จักคุณมาลี) Suwat, let me introduce Miss Malee to you. (สุวัฒน์ผมขออนญุ าตแนะน าให้คณุ รจู้ กั กับคุณมาล)ี Suwat, this is my friend, Miss Malee. (สุวัฒนน์ ่คี ือเพ่อื นของผม คณุ มาลี) เมือ่ มีการแนะนา ให้บคุ คลหนึ่งรู้จักกับอีกบุคคลหน่ึง ผ้ทู ีไ่ ดร้ ับการแนะนำจะทกั ทาย กลับว่า How do you do? Nice to meet you. สวสั ดี ยนิ ดีที่ได้รู้จกั Glad to meet you. และคสู่ นทนาก็จะกลา่ วว่า How do you do? Nice to meet you, too. สวัสดี ยินดีท่ไี ดร้ ูจ้ กั เช่นกัน Glad to meet you. Situation 1 Suda : Suwat, I'd like to introduce you my friend, Miss Malee. Suwat : How do you do, Miss Malee? Malee : How do you do, Mr.Suwat? Situation 2 Mana, this is Malee, my friend. Wichai : How do you do, Miss Malee? Mana : How do you do, Mr. Mana? Malee :
Knowledge Sheet Sharing personal data 1. การถามชอื่ A : What's your name? คุณชือ่ อะไร B : My name is __________. ฉันช่ือ....................... หรือ I'm __________________. 2. การถามชื่อบุคคลท่3ี A : Who's that? น่ันใคร B : He/ She is ___________. เขา/เธอชอ่ื ............... 3. การถามวัน/เดอื น/ปี เกิด A : When were you born? คุณเกดิ เม่อื ไร B : I was born on October 24, 1993. ฉันเกดิ 24 ตลุ าคม พ.ศ. 2536 (กรณีที่บอกวันท่ีเกดิ ด้วยให้ใช้ Preposition on) I was born in October, 1987. ฉันเกิด ตุลาคม พ.ศ. 2536 (กรณีบอกเฉพาะเดือนเกิดให้ใช้ Preposition in) 4. การถามส่วนสูง/น้ำหนัก A : How tall are you? คุณสูงเท่าไร B : I'm 175 centimeters tall. ฉันสูง 175 ซ.ม. A : How much do you weigh? คุณหนักเทา่ ไหร่ B : I weigh about 60 kilograms. ฉันหนัก60 กิโลกรัม 5. การถามสญั ชาติ A : What is your nationality? คณุ มีสัญชาติอะไร B : I'm Thai. ฉันสญั ชาติไทย I'm American ฉันสัญชาตอิ เมริกัน 6. การถามท่ีอยู่ A : Where do you live? คณุ อาศยั อยู่ทไี่ หน B : I live on Sukhumvit Road. (ชือ่ ถนนใช้ Preposition “on”) I live at 4 Sukhumvit Road. (กรณมี เี ลขที่ข้างบา้ นและชอ่ื ถนนใหใ้ ช้Preposition “at”) I live in Chiangmai. (ชอ่ื จงั หวัด ชอื่ เมอื ง) I live in Thailand. (ชอื่ ประเทศให้ใช้Preposition “in”) 7. การสอบถามสถานท่ีทำงาน A : Where do you work? คณุ ทำงานทไ่ี หน B : I work in ABC Company. ฉันทำงานทบี่ รษิ ทั ABC
8. การถามอาชพี การทำงาน คุณทำอาชีพอะไร A : What do you do? ฉันเปน็ ครู What is your occupation? คณุ มพี ่ีนอ้ งกคี่ น What’s your job? ฉันมีพส่ี าวสองคนและนอ้ งชาย 1 คน ฉันมีพ่ีนอ้ ง 4 คน What do you do for a living? คณุ มพี ี่น้องไหม B : I'm a teacher. มี 9. การถามถงึ สมาชกิ ในครอบครัว ไมม่ ี เป็นลกู คนเดียว A : How many sisters and brothers do you have? How many siblings do you have? B : I have 2 sisters and a brother. I have 4 siblings. A : Do you have any brothers or sisters? Do you have any siblings? B : Yes, I have. No, I'm an only child. A : How many persons are there in your family? ในครอบครัวคุณมีก่ีคน B : There are 5 persons in my family. ในครอบครวั ของฉนั มี 5 คน 10. การถามเบอร์โทรศัพท์/e-mail/Line/Facebook/etc…. A : Do you have any phone numbers? B : Yes, I do. My phone number is 080-0806625. ข้อสงั เกต การออกเสยี งอา่ นหมายเลยโทรศพั ท์จะอา่ นทีละตัว ยกเว้น เลขท่ีซ้ำกนั จะใช้คำว่า Double ซึ่ง หมายเลข 0 จะใชคำวา่ oh แทนก็ได้ เชน่ 080-0806625 อ่านว่า oh - eight - oh - oh - eight - oh -double six -two- five
Knowledge Sheet Telephone Conversation เราตอ้ งทราบวิธีกิ ารใช้โทรศพั ทป์ ระเภทตา่ ง ๆ ท่ีมกั จะใชใ้ นชวี ิตประจำวนั มดี งั นี้ 1. โทรศพั ท์บ้านหรือสำนักงาน (home or office telephone) การใชโ้ ทรศัพท์ที่ตดิ ต้ังอยทู่ ี่บ้านหรือ สำนกั งานเพือ่ ตดิ ตอ่ กับบุคคลต่าง ๆ ดงั น้ี Lift handset. (ยกหโู ทรศัพท์ขนึ้ ) Listen for dial tone. (ฟังเสยี งสัญญาณ) Dial number. (กด/หมุนหมายเลข) Speak when connected. (พูดเม่ือมีผู้รับสาย) Replace handset. (วางหูโทรศัพท)์ 2. โทรศัพท์เคลอ่ื นท่ี (mobile phone หรือ cell phone) Ensure the phone is switch on and in service. (ตรวจสอบใหแ้ น่ใจว่าเปิดโทรศัพทม์ ือถือแล้ว และใชง้ านได้) Enter the phone number. (กดหมายเลขโทรศัพท์) Press dial key. (กดปุ่มตอ่ สายโทรศัพท์) Speak when connected. (พดู เมื่อมผี รู้ บั สาย) Press end key. (กดปุ่มวางสาย) Press dial key to answer the phone call. (กดปุ่มตอ่ สายเมอ่ื ตอ้ งการรับโทรศัพท์) คำศัพท์/สำนวนทคี่ วรรู้เกยี่ วกับการใช้โทรศัพท์ Sorry, I can't hear. ขอโทษนะคะ/ครับ ไม่ได้ยินเลยค่ะ/ครบั Louder, please. กรุณาพูดดงั กวา่ น้ีค่ะ/ครับ Pardon? ขอโทษ ว่าอะไรนะคะ/ครับ He/She's not here now. ขณะนี้เขา/หล่อนไม่อยู่ค่ะ/ครบั My phone number is…… โทรศพั ท์ของฉนั หมายเลข........................... Sorry, you've got a wrong number. ขอโทษคะ่ /ครบั คุณโทรผิดหมายเลขแล้วคะ่ /ครบั A phone line is busy. สายไมว่ ่าง A telephone is out of order. โทรศัพท์ขัดข้องหรือเสยี Who's calling? ใครกำลังพดู , ใครโทรมา just a moment, please. กรุณารอสกั ครู่ just a minutes, please.
Situation 1 กรณีท่ีคนที่เราตอ้ งการพูดด้วยอยู่ ณ ทน่ี ั้น Suda : Hello. Can I speak to Wipa, please? Malee : Hello. Who's calling, please? Suda : I'm Suda. Malee : Hold on, please Situation 2 กรณีบุคคลทเี่ ราต้องการพดู ด้วยไม่อยู่ ณ ทีน่ น้ั และไมต่ ้องฝากขอ้ ความไว้แตว่ ่าจะ โทรศพั ท์ กลบั มาอีกครั้งหนง่ึ Suda : Hello. This is Suda. Could I speak to Wipa, please? Malee : Sorry. She isn't in. Would you like to leave a message? Suda : No, thank you. I'll call her later on. Malee : All right. Goodbye. Suda : Thanks. Goodbye. Situation 3 กรณบี ุคคลทีเ่ ราต้องการพดู ด้วยไม่อยู่ ณ ทน่ี นั้ และตอ้ งฝากข้อความไว้ Suda : Hello. Here's Suda speaking. Is Malee in? Wipa : Sorry. She's out. Would you like to leave a message? Suda : Yes, please tell her that I can't see her tomorrow. Wipa : Alright, I'll tell her. Suda : Thanks a lot. Goodbye. Wipa : You're welcome. Goodbye.
Search
Read the Text Version
- 1 - 10
Pages: