Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore 20000-1221

20000-1221

Published by bbcmarketing5, 2020-09-22 03:41:37

Description: 20000-1221

Search

Read the Text Version

ใบความรู้ วิชาภาษาจีนเพ่อื การสอื่ สารในงานอาชพี (Chinese Communication at Work) รหัสวิชา ๒๐๐๐๐ – ๑๒๒๑ รายวิชาภาษาจนี เพอื่ การสอ่ื สารในงานอาชพี จานวน ๑ หนว่ ยกิต ๐–2–๑ จดุ ประสงคร์ ายวชิ า เพ่ือให้ 1. รูแ้ ละเข้าใจเกี่ยวกับหลักการใชภ้ าษาจีนในงานอาชพี 2. สามารถฟัง-ดู พูด อ่านและเขยี นภาษาจีนตามสถานการณ์ต่าง ๆ ในงานอาชพี 3. ตระหนักถงึ ความสาคญั และเหน็ ประโยชน์ของการใช้ภาษาจนี ในงานอาชีพ สมรรถนะรายวชิ า 1. ฟัง-ดกู ารใช้ภาษาจนี ในสถานการณ์งานอาชพี 2. สนทนาโตต้ อบในสถานการณ์ตา่ ง ๆ ในงานอาชีพ 3. อ่านข้อความและเรื่องสน้ั ๆ ภาษาจีนเก่ยี วกบั งานอาชีพ 4. เขียนคาศัพท์ สานวนภาษาจีนงา่ ย ๆ ในงานอาชีพ คาอธบิ ายรายวิชา ปฏบิ ัตเิ กยี่ วกบั การฟงั -ดู พูด อา่ นและเขียนภาษาจีนในงานอาชีพ ฟัง-ดูการใช้ภาษาจนี ในสถานการณ์ งาน อาชีพ การสนทนาโต้ตอบในสถานการณ์ต่าง ๆ ในงานอาชีพ การอ่านข้อความ เร่ืองสั้น ๆ การเขียนคาศัพท์ สานวน รูปประโยคเบ้ืองต้น และการใช้เทคโนโลยีสารสนเทศพฒั นาทกั ษะภาษาจีนในงานอาชีพ

วชิ า ภาษาจีนเพื่อการสื่อสารในงานอาชพี รหัสวิชา 20000-1221 1. สาระการเรยี นรู้ หลักการเขียนอักษรจีนประกอบด้วย 笔画 (bǐhuà) “ปี่ฮว่า หมายถึง เส้นขีดอักษรจีน ท่ี ประกอบด้วย จุด เส้นตรงแนวนอน แนวตั้ง เส้นท่ีเป็นตะขอเป็นต้น และฝึกฝนการเขียนอักษรจีนตาม หลักการเขียนของเส้นขีดก่อนหลังเรียกว่า 笔顺 (bǐshùn) “ปี่ซรุ่น” หมายถึงลาดับขีดในการเขียนอักษร จีนแลว้ จะทาใหผ้ ู้เรียนเขยี นอักษรจีนไดอ้ ย่างถูกตอ้ งทุกตัวและไมร่ ู้สึกยาก 第 一 课 你有空吗? บทท่ี 1 เธอว่างไหม ? คาศพั ท์ ɡàn (กน้ั ) ทา, มีความสามารถ 1. 干 zhènɡ (เจริง้ ) กาลัง....อย,ู่ ตรง, ด้านหน้า 2. 正 shànɡ (สรงั้ ) ขึน้ , เข้า, ไป, ใส่, ตน้ , บน 3. 上 xià (เส้ีย) ลง, เลกิ , ลา่ ง, ใต้, ท,ี ครง้ั 4. 下 wǎnɡ (หว่ัง) ตาข่าย, แห, อินเตอรเ์ น็ต 5. 网 liáo (เหลียว) คุยกนั , พอทจ่ี ะ 6. 聊 mínɡ (หมิง) สว่าง, แจ่มแจง้ 7. 明 jī (จ)ี เครื่องจักร, เครือ่ งบิน, โอกาส 8机 chǎnɡ (ฉรา่ ง) ลาน, ตลาดนดั 9场 jiē (เจีย) รับ, ตดิ 10. 接 wǔ (อวู่) เวลาเที่ยง 11. 午 kōnɡ (คง) ว่างเปลา่ , บนท้องฟา้ 12. 空 diǎn (เตีย่ น) จดุ , นบั , จดุ ทศนยิ ม 13. 点 bàn (ปน้ั ) คร่ึงหน่งึ 14. 半

15. 刻 kè (เค่อ) เวลา 15 นาท,ี แกะสลกั 16. 分 fēn (เฟิน) แบง่ , แยกออก, คะแนน 17. 差 chà (ชรา่ ) ขาด, ผิดพลาด 18. 课 kè (เคอ่ ) บท (เรียน), ชั่วโมงเรยี น 19. 带 dài (ไต)้ ถอื ติดตัว, นา 20. 吃 chē (ชรือ) กนิ 21. 饭 fàn (ฟ่าน) อาหาร, ข้าว 22. 后 hòu (โฮ่ว) หลัง, ราชินี 23. 事 shì (ซร่อื ) ธุระ, เรอื่ ง 24. 行 xínɡ (สงิ ) ได,้ ตกลง, เดนิ 25. 走 zǒu (โจ่ว) เดนิ , จากไป 26. 正在 zhènɡzài (เจร้งิ ไจ้) กาลัง (การกระทากาลังดาเนินอย่)ู 27. 上网 shànɡwǎnɡ (สรั้งหวั่ง) เล่นอนิ เตอรเ์ น็ต 28. 朋友 pénɡyou (เผงิ โหยว่ ) เพ่อื น 29. 上课 shànɡkè (สรง้ั เค่อ) เขา้ เรยี น 30. 下课 xiàkè (เสย้ี เค่อ) เลิกเรยี น 31. 聊天 liáotiān (เหลยี วเทียน) คุยกนั เล่น ๆ 32. 明天 mínɡtiān (หมิงเทยี น) พรงุ่ น้ี 33. 机场 jīchǎnɡ (จฉี ่าง) สนามบนิ 34. 上午 shànɡwǔ (สรัง้ อวู)่ ตอนเชา้ 35. 下午 xiàwǔ (เสีย้ อว)ู่ ตอนบ่าย 36. 晚上 wǎnshɑnɡ (หว่นั สรง้ั ) ตอนค่า, ตอนกลางคนื 37. 宿舍 sùshè (ซู่เสรอ้ ) หอพกั

38. 睡觉 shuìjiào (สรุ้ยเจ้ียว) นอน ชอื่ เฉพาะ Fēilùbīn (เฟยลว่ปี นิ ) ฟลิ ปิ ปินส์ 39. 菲律宾 บทสนทนา Xīn xīn Wán nà Nǐ hǎo Nǐ zài ɡàn shén me 新新 : 玩 娜 ,你 好 !你 在 干 什 么 ? ซนิ ซิน : สวัสดวี รรณา, เธอกาลังทาอะไรอยหู่ รือ ? Wán nà Nǐ hǎo Xīn xīn Wǒ zhènɡ zài shànɡ wǎnɡ ɡēn wǒde pénɡ 玩 娜 : 你 好 ! 新 新 。我 正 在 上 网 跟 我 的 朋 วรรณา yǒu liáo tiān ér ne Nǐ jīn tiān méi yǒu kè shì mɑ Xīn xīn 友 聊 天 儿 呢 。你 今 天 没 有 课 是 吗 ? : สวสั ดซี ินซิน ฉนั กาลังเลน่ อนิ เตอรเ์ น็ตคยุ กบั เพอ่ื นฟลิ ิปปินส์ วนั นเี้ ธอไมม่ ีชวั่ โมงเรยี นหรอื ? 新新 Wǒ ɡānɡ xià kè xià wǔ méi yǒu kè le Nǐ yǒu : 我 刚 下 课 , 下 午 没 有 课 了 。你 有 kōnɡ mɑ 空 吗? ซนิ ซนิ : ฉันพ่งิ เลิกเรียน บ่ายน้ไี มม่ ีชวั่ โมงเรียนแล้ว เธอวา่ งไหม? Wán nà Yǒu nǐ yǒu shén me shì ne 玩娜 : 有,你 有 什 么 事 呢? jiē wǒ de : วา่ ง, เธอมีธุระอะไรหรือ? วรรณา Wǒ xiǎnɡ qǐnɡ nǐ ɡēn wǒ qù jī chǎnɡ Xīn xīn 新 新 : 我 想 请 你 跟 我去机 场 接 我的 Fēi lǜ bīn pénɡ yǒu xínɡ mɑ 菲 律 宾 朋 友 。 行 吗? ซนิ ซิน : ฉนั อยากชวนเธอไปกับฉันรบั เพอ่ื นชาวฟิลิปปนิ ส์ทส่ี นามบนิ ได้ไหม?

Wán nà Xínɡ jǐ diǎn zǒu ne 玩 娜 : 行 ,几 点 走 呢 ? วรรณา : ได้สิ ไปกี่โมงละ่ ? Xīn xīn Xià wǔ sān diǎn bàn 新 新 : 下午 三 点 半。 ซนิ ซิน : บ่าย 3 โมงครึง่ Wán nà Nà zǒu bɑ 玩 娜 : 那 走 吧。 บทความ Wǒ dào běi jīnɡ de dì yī tiān 我 到 北 京 的 第一 天 W ǒ xìnɡ Zhānɡ mínɡ Lǐ nà shì Fēi lǜ bīn rén Jīn tiān xià wǔ sān diǎn 我 姓 张 名 里 纳, 是 菲 律 宾 人 。今 天 下 午 三 点 sì shí fēn lái dào Běi jīnɡ Xīn xīn hé tā de pénɡ yǒu mínɡ 四 十 分 来 到 北 京 , 新 新 和她的 朋 友 名 Wán nà dào jī chǎnɡ jiē wǒ W ǒ men dào sù shè xià wǔ wǔ diǎn 玩 娜 到 机 场 接 我 。我 们 到 宿 舍 下 午 五 点 shí fēn Wǎn shanɡ qī diǎn yí kè tā men dài wǒ qù chī wǎn fàn 十 分 。晚 上 七 点 一 刻 她 们 带 我 去 吃 晚 饭 。 Chī wán fàn hòu jiǔ diǎn huí sù shè chà shí fēn shí diǎn 吃 完 饭 后, 九 点 回 宿 舍, 差 十 分 十 点 wǒ cái shuì jiào 我才 睡 觉。

สาระการเรียนรู้ 第二课 你饿了吗? บทที่ 2 เธอหิวหรอื ยัง ? คาศพั ท์ è (เออ้ ) หวิ 1. 饿 le (เลอ) แลว้ 2. 了 xīn (ซนิ ) ใหม่ 3. 新 kāi (ไค) เปดิ , ออก, บาน. ขับ, เดอื ด 4. 开 ɡuǎn (ก่วน) หอ, สถาน, ร้าน 5. 馆 chánɡ (ฉราง) ชิม, เคย 6. 尝 cài (ไฉ้) ผกั , กับข้าว 7. 菜 ɡuò (กัว้ ) ผ่าน, เคย, ข้าม, เกนิ 8. 过 suān (ซวน) เปรี้ยว, เม่อื ย, กรด 9. 酸 là (ลา่ ) เผด็ 10. 辣 tānɡ (ทัง) น้าร้อน, นา้ แกง 11. 汤 cuò (ชัว่ ) ความผดิ , พลาด 12. 错 ā (อา) โอ้ (คาอทุ านแสดงความประหลาดใจ) 13. 啊 tè (เทอ่ ) พิเศษ, เป็นพิเศษ 14. 特 sè (เซอ่ ) สี 15. 色 cān (ชนั ) รับประทาน, อาหาร, มือ้ 16. 餐 dān (ตนั ) เด่ียว เดียว ค่ี เพยี ง 17. 单 xiē (เซีย) บ้าง, เลก็ นอ้ ย 18. 些 xiā (เซยี ) กงุ้ 19. 虾

20. 甜 tián (เถยี น) หวาน 21. 鱼 yú (อว๋)ี ปลา 22. 炒 chǎo (เฉร่า) ผดั , ค่วั 23. 碗 wǎn (หวนั่ ) ชาม 24. 米 mǐ (หมี)่ ข้าว, เมตร 25. 喝 hē (เฮอ) ดมื่ 26. 壶 hú (หู) กาน้า 27. 茶 chá (ฉรา) ชา, นา้ ชา 28. 块 kuài (ไข้ว) กอ้ น (ชิน้ ), ผนื , แปลง 29. 收 shōu (โซรว) รบั , เก็บ, หยดุ 30. 听说 tīnɡshuō (ทงิ ซรวั ) ไดข้ ่าวว่า, ว่าง่าย 31. 附近 fùjìn (ฝจู้ ิ้น) ใกลเ้ คียง 32. 饭馆 fànɡuǎn (ฝัน้ กว่ น) รา้ นอาหาร 33. 味道 wèidɑo (เวย่ เตา) รส, รสชาติ 34. 不错 búcuò (ป๋ชู ว่ั ) ไม่ผิด, ไม่เลว 35. 咱们 zánmen (จ๋านเมนิ ) พวกเรา 36. 菜单 càidān (ไฉต้ ัน) รายชื่ออาหาร, เมนู 37. 米饭 mǐfàn (หมฝ่ี ั้น) ขา้ วสวย 38. 饮料 yǐnliào (อน่ิ เลีย่ ว) เคร่อื งด่มื 39. 麻烦 máfɑn (หมาฝ่นั ) ยงุ่ ยาก, รบกวน 40. 买单 mǎidān (ใหมต่ นั ) ชาระเงนิ , เชค็ บิล 41. 一共 yīɡònɡ (อกี ้ง) รวมทัง้ หมด 42. 信用卡 xìnyònɡkǎ (ซน่ิ ย่งขา่ ) บัตรเครดติ

43. 服务员 fúwùyuán (ฝอู เู้ อวย๋ี น) พนกั งานบรกิ าร ชอ่ื เฉพาะ sānwèiyú (ซานเวย่ อว๋ี) ปลา 3 รส 44. 三味鱼 zháyúbǐnɡ (จร๋าอวป๋ี ิ่ง) ทอดมันปลา 45. 炸鱼饼 chǎokōnɡxīncài (เฉรา่ คงซนิ ไฉ)้ ผดั ผักบงุ้ 46. 炒空心菜 suānlàxiātānɡ (ซวนล่าเซียทัง) ต้มยากุ้ง 47. 酸辣虾汤 yìchūliánhuā (อช้ี รูเหลยี นฮวา) หา้ งโลตสั 48. 易初莲花 บทสนทนา Tīnɡ shuō zhè fù jìn yǒu xīn kāi de Tài ɡuó fàn ɡuǎn Wán nà 玩娜 : 听 说 这 附 近 有 新 开 的 泰 国 饭 馆 , w ǒ xiǎnɡ qǐnɡ nǐ yì qǐ qù chánɡ chánɡ Tài ɡuó cài bɑ วรรณา 我 想 请 你一起去 尝 尝 泰 国 菜 吧。 Xīn xīn : ไดข้ า่ ววา่ แถวนีม้ รี า้ นอาหารไทยเปดิ ใหม่ ฉันคิดอยากเชญิ เธอ ไปชมิ อาหารไทยด้วยกนั นะ Wǒ chī ɡuò suān là tānɡ le wèi dào bú cuò 新新 : 我 吃 过 酸 辣 汤 了, 味 道 不 错 。 ซนิ ซิน : ฉนั เคยทานต้มยาแลว้ รสชาตไิ มเ่ ลว Wán nà Shì à suān là tānɡ shì tài ɡuó de tè cān wǒ è le 玩 娜 : 是啊, 酸 辣 汤 是 泰 国 的 特 餐 ,我饿了, zán men yì qǐ qù fàn diàn bɑ 咱 们 一起去 饭 店 吧。 วรรณา : ใช่คะ่ ต้มยากุ้งเปน็ อาหารพิเศษของไทย ฉันหวิ แลว้ เราไปรา้ นอาหารด้วยกนั เถอะ (在饭店里) ในรา้ นอาหาร Wán nà F ú wù yuán qǐnɡ ɡěi wǒ cài dān 玩娜 : 服务 员 , 请 给 我 菜 单 。 วรรณา : พนักงาน ขอเมนูหน่อย

F ú wù yuán Nín yào diǎn xiē shén me cài ne 服务 员 : 您 要 点 些 什 么 菜 呢?。 พนกั งานบริการ : คุณตอ้ งการส่ังอาหารอะไรคะ? Wán nà W ǒ yào suān là xiā tānɡ sān wèi yú chǎo 玩娜 : 我 要 酸 辣 虾 汤 , 三 味 鱼, 炒 kōnɡ xīn cài hé liǎnɡ wǎn mǐ fàn 空 心 菜和 两 碗米饭。 วรรณา : ฉันต้องการต้มยากุง้ ปลา 3 รส ผัดผกั บุ้งและข้าวสวย 2 ท่ี F ú wù yuán Nín yào hē shén me yǐn liào 服务 员 : 您 要 喝 什 么 饮 料 ? พนักงานบรกิ าร : คณุ ต้องการด่มื เครอื่ งดื่มอะไรคะ? Xīn xīn Lái yī hú lǜ chá bɑ 新新 : 来一壶绿 茶 吧。 ซนิ ซนิ : ขอชาเขียว 1 กานะ (吃完饭后) (หลงั รับประทานอาหาร) Wán nà M á fɑn qǐnɡ mǎi dān 玩娜 : 麻 烦 请 买 单 。 วรรณา : รบกวนเชค็ บลิ หน่อย F ú wù yuán Y ī ɡònɡ yī bǎi yī shí kuài 服务 员 : 一 共 一 百 一 十 块 。 พนกั งานบรกิ าร : รวมท้ังหมด 110 หยวน Wán nà N ǐ shōu xìn yònɡ kǎ mɑ 玩娜 : 你 收 信 用 卡吗? วรรณา : คณุ รับบัตรเครดิตไหมคะ ? F ú wù yuán K ě yǐ 服务 员 : 可以。 พนักงานบรกิ าร : รบั ค่ะ

บทความ W ǒ xiǎnɡ chī Tài ɡuó cài 我 想 吃泰国菜 Jīn tiān shì xīnɡ qī tiān wǒ ɡēn Xīn xīn hé Lǐ nà yì qǐ q ù Yì chū lián huā 今 天 是 星 期 天 ,我 跟 新 新 和里纳一起 去易 初 莲 花 , xià wǔ wǔ diǎn bàn wǒ men yì qǐ chī wǎn fàn W ǒ dào yì jiā Tài ɡuó cān 下 午 五 点 半 我 们 一 起 吃 晚 饭 。我 到 一 家 泰 国 餐 ɡuǎn W ǒ diǎn le suān là xiā tānɡ zhá yú bǐnɡ chǎo kōnɡ xīn cài hé sān wǎn 馆 。我 点 了 酸 辣 虾 汤 , 炸 鱼 饼 , 炒 空 心 菜 和 三 碗 mǐ fàn T ā men shuōTài ɡuó cài hěn hào chī w ǒ tīnɡ le hěn ɡāo xìnɡ 米 饭 。她 们 说 泰 国 菜 很 好 吃 , 我 听 了 很 高 兴 。 สาระการเรียนรู้ 第三课 我感冒了 บทที่ 3 ฉันเปน็ หวดั แล้ว คาศพั ท์ 1. 喂 wéi (เว่ย) ฮลั โหล ไฮ 2. 为 wèi (เว่ย) เพื่อ เพราะ 3. 舒 shū (ซร)ู สบาย แผ่ออกไป 4. 服 fú (ฝู) กนิ สวม ศรทั ธา 5. 可 kě (เข่อ) ได้ นา่ แต่ 6. 能 nénɡ (เหนงิ ) ความสามารถ ได้ 7. 感 ɡǎn (กน่ั ) รู้สึก ซาบซงึ้ ใจ 8. 冒 mào (เมา่ ) โผล่ออก พ่นออก 9. 等 děnɡ (เต่งิ ) รอคอย 10. 会 huì (หยุ้ ) เป็น รู้ สมาคม ชมุ นมุ 11. 看 kàn (คนั่ ) ดู มอง

12. 病 bìnɡ (ป้ิง) ความผิด พลาด 13. 昨 zuó (จ๋วั ) เมื่อวาน 14. 晚 wǎn (หว่นั ) กลางคนื ล่าชา้ 15. 嗓 sǎnɡ (สง่ั ) ลาคอ เสียง 16. 疼 ténɡ (เถงิ ) เจ็บ 17. 始 shǐ (สร่อื ) เรม่ิ 18. 头 tóu (โถว) หวั ศรี ษะ แรก อนั ดับหนึ่ง 19. 发 fā (ฟา) ส่ง เกิด ยงิ 20. 烧 shāo (เซรา) เผา ไหม้ 21. 咳 ké (เขอ) ไอ 22. 嗽 sòu (โสว้ ) ไอ 23. 流 liú (หลวิ ) ไหล กระแส 24. 鼻 bí (ป๋ี) จมกู นาสกิ 25. 涕 tì (ท)่ี น้ามกู 26. 让 rànɡ (ร่งั ) ยอม 27. 查 chá (ฉรา) ตรวจ คน้ ดู 28. 药 yào (เย่า) ยา 29. 多 duō (ตัว) มาก 30. 休 xiū (ซิว) พกั หยุด อย่า 31. 息 xī (ส)ิ หยดุ ลมหายใจ ดอกเบยี้ 32. 上课 shànɡkè (สรง้ั เขอ้ ) เข้าเรยี น เข้าสอน 33. 舒服 shūfu (ซรฟู ุ) (สุขภาพ จติ ใจ) สบาย 34. 可能 kěnénɡ (เข่อเหนงิ ) อาจจะ เปน็ ไปได้

35. 感冒 ɡǎnmào (กนั่ เมา่ ) เปน็ หวดั 36. 一会儿 yíhuìr (อี๋หุ้ยร) สกั ครู่ ประเดยี๋ ว 37. 医院 yīyuàn (อเี อว้ียน) โรงพยาบาล 38. 看病 kànbìnɡ (คน่ั ปง้ิ ) ไปหาหมอรักษาโรค 39. 医生 yīshēnɡ (อเี ซริง) นายแพทย์ หมอ 40. 怎么 zěnme (เจน่ิ เมอะ) อย่างไร 41. 一点儿 yìdiǎnr (อี้เต่ียนร) นิดหนึ่ง หน่อย 42. 嗓子 sǎnɡzi (ส่งั จึ) คอ เสียงพูด เสยี งรอ้ ง 43. 开始 kāishǐ (ไคสรอ่ื ) เริม่ ต้น เรม่ิ (ทา) 44. 头疼 tóuténɡ (โถวเถงิ ) ปวดหัว 45. 发烧 fāshāo (ฟาเซรา) เป็นไข้ ตัวรอ้ น 46. 咳嗽 késou (เขอโส่ว) ไอ 47. 流鼻涕 liúbítì (หลวิ ป๋ที )ี่ น้ามูกไหล 48. 休息 xiūxi (ซิวส)ิ พกั ผ่อน บทสนทนา Xīn xīn Wéi shì Lǐ nà mɑ 新 新 : 喂! 是 里纳吗? ซนิ ซิน : ฮลั โหล ลนี า่ ใชไ่ หม ? L ǐ nà Shì wǒ Xīn xīn 里纳 : 是我, 新 新 。 ลีนา่ : ฉนั เอง ซนิ ซิน Xīn xīn Jīn tiān nǐ wèi shén me méi lái shànɡ kè 新 新 : 今 天 你 为 什 么 没 来 上 课? ซนิ ซนิ : วันนีท้ าไมเธอไมม่ าเรยี นหนงั สือ?

L ǐ nà W ǒ jīn tiān bù shū fu k ě né nɡ ɡ ǎ n mà o l e 里纳 : 我 今 天 不 舒 服, 可 能 感 冒了。 ลีน่า : วันน้ฉี นั ไมส่ บาย อาจจะเปน็ หวัดแลว้ Xīn xīn N à nǐ děnɡ yí huì er wǒ dài nǐ qù yī yuàn kàn bìnɡ 新 新 : 那你 等 一 会 儿我 带 你去医 院 看 病 。 ซนิ ซนิ : งนั้ เธอคอยสกั ครฉู่ นั จะพาเธอไปโรงพยาบาลหาหมอ (在医院) ทโ่ี รงพยาบาล Y ī shēng N ǐ zěn me le 医 生 : 你 怎 么了? คณุ หมอ : คุณเปน็ อะไรมาครับ? L ǐ nà W ǒ zuó tiān wǎn shɑnɡ yǒu yì diǎn sǎnɡ zi ténɡ 里纳 : 我 昨 天 晚 上 有 一 点 嗓 子 疼 , jīn tiān zǎo shɑnɡ jiù kāi shǐ tóu ténɡ fā shāo k é sou 今 天 早 上 就 开 始 头 疼 ,发 烧 , 咳嗽 hé liú bí t ì 和 流 鼻 涕。 ลีน่า : เม่ือวานน้ีตอนคา่ ฉนั เจบ็ คอนดิ หนอ่ ย เชา้ น้ีเริ่มปวดศีรษะ มีไข้ ไอและน้ามูกไหล Y ī shēng Rànɡ wǒ chá yí xià 医 生 : 让我查一下。 คุณหมอ : ให้หมอตรวจหน่อยครบั (查病后) หลังจากตรวจเสรจ็ แล้ว Y ī shēng N ǐ ɡǎn mào le W ǒ ɡěi nǐ kāi ɡǎn mào yào duō hē shuǐ hé 医 生 : 你 感 冒 了。我 给 你 开 感 冒 药 , 多 喝 水 和 duō xiū xī ne 多 休 息呢。 ครบั คณุ หมอ : คุณเป็นหวัดแล้ว หมอสัง่ ยาแกห้ วัดให้คณุ ด่ืมนา้ ใหม้ ากและ พักผ่อนให้มาก ๆ นะ

บทความ W ǒ dài Lǐ nà qù kàn bìnɡ 我 带 里纳去 看 病 Jīn tiān lǐ nà méi lái shànɡ kè xià wǔ wǒ qù zhǎo tā cái zhī dào tāb ù shū 今 天 里纳 没 来 上 课, 下午我去 找 她 才 知 道 她不 舒 fu T ā jīn tiān qǐ dé hěn wǎn yīn wèi tā hěntóu ténɡ fā shāo sǎnɡz i 服。她 今 天 起 得 很 晚 因 为 她 很 头 疼 , 发 烧 , 嗓 子 ténɡ k é sou hé liú bí tì Suǒ yǐw ǒ dài tā qù kàn bìnɡ y ī shēnɡ ɡěi tā 疼 ,咳 嗽 和 流 鼻 涕。所 以我 带 她 去 看 病 ,医 生 给 她 kāi ɡǎn mào yào rànɡ tā duō hē shuǐ hé duō xiū xi 开 感 冒 药 , 让 她 多 喝 水 和 多 休 息。 สาระการเรียนรู้ 第四课 我想买一件上衣 บทที่ 4 ฉันอยากซอื้ เสอื้ 1 ตัว คาศพั ท์ 1. 想 xiǎnɡ (เสย่ี ง) คิด อยากจะ 2. 买 mǎi (ใหม)่ ซอื้ 3. 件 jiàn (เจย้ี น) ชิ้น ช้นิ ส่วน 4. 衣 yī (อ)ี เสื้อ 5. 先 xiān (เซียน) กอ่ น รนุ่ ก่อน 6. 随 suí (สุย) ติดตาม 7. 便 biàn (เปยี้ น) สะดวก 8. 试 shì (ซร่ือ) ทดลอง สอบ 9. 间 jiān (เจยี น) ระหวา่ ง ชว่ งเวลา 10. 里 lǐ (หล)ี่ ใน ซบั ใน ช้ันบใุ น 11. 面 miàn (เมย่ี น) หน้า แป้ง

12. 太 tài (ไถ้) เหลอื เกิน สงู ใหญ่ 13. 小 xiǎo (เสีย่ ว) เลก็ 14. 大 dà (ต้า) ใหญ่ มาก 15. 合 hé (เหอ) รว่ มกนั ปดิ 16. 适 shì (ซรอ่ื ) รวดเร็ว ชอื่ สกลุ ของชาวจีน 17. 其 qí (ฉี) ของเขา มัน นน้ั 18. 颜 yán (เหยียน) สี สีหน้า หน้า 19. 色 sè (เซ่อ) สี 20. 红 hónɡ (หง) แดง 21. 黄 huánɡ (หวง) เหลอื ง 22. 少 shǎo (เสร่า) น้อย ขาด 23. 钱 qián (เฉยี น) เงิน 24. 贵 ɡuì (กุย้ ) แพง มีคณุ คา่ สงู ฐานะสงู 25. 宜 yí (อ)ี๋ เหมาะ 26. 块 kuài (ไข้ว) ก้อน ผนื แปลง 27. 选 xuǎn (เสวย่ี น) เลอื ก 28. 上衣 shànɡyī (สร้งั อ)ี เสือ้ 29. 随便 suíbiàn (สุยเป้ยี น) ตามใจ ตามสบาย 30. 试衣间 shìyījiān (ซร่ืออเี จยี น) ห้องลองเสอ้ื 31. 里面 lǐmiàn (หล่ีเหมย้ี น) ขา้ งใน 32. 合适 héshì (เหอซรือ่ ) เหมาะสม 33. 还有 háiyǒu (ไหโหย่ว) ยงั มี นอกจากน้ี มากกวา่ น้ี 34. 其他 qítā (ฉที า) อน่ื ๆ

35. 颜色 yánsè (เหยยี นเซ่อ) สี 36. 多少 duōshǎo (ตวั เสร่า) เทา่ ไร มากน้อย 37. 便宜 piányi (เผียนอิ) ถูก (ราคา) 38. 打折 dǎzhé (ตา่ เจรอ๋ ) สว่ นลดเป็นเปอร์เซ็นต์ 39. 帽子 màozi (เมา่ จึ) หมวก 40. 手套 shǒutào (โสรว่ เถา้ ) ถงุ มือ 41. 裙子 qúnzi (ฉวินจึ) กระโปรง ผ้าถงุ 42. 裤子 kùzi (ค่จู ึ) กางเกง 43. 鞋子 xiézi (เสียจ)ึ รองเทา้ 44. 袜子 wàzi (หวา้ จึ) ถงุ เทา้ 45. 售货员 shòuhuòyuán (โสรว้ ฮวั่ เอวย๋ี น) พนกั งานขาย 46. 百货公司 bǎihuòɡōnɡsī (ไป่ฮว่ั กงซอื ) หา้ งสรรพสนิ คา้ บทสนททนา N ǐ hǎo wǒ xiǎnɡ mǎi yí jiàn shànɡ yī Wán nà :你 好 ! 我 想 买 一 件 上 衣。 : สวัสดคี ะ่ ฉันอยากซอ้ื เสื้อ 1 ตัว 玩娜 วรรณา Hǎo de Qǐnɡ nín xiān suí biàn kàn kɑn Shòu huò yuán :好的。 请 您 先 随 便 看 看 。 : ไดค้ ะ่ เชญิ คุณดูตามสบายก่อนคะ่ 售货 员 พนกั งานขาย W ǒ kě yǐ shì shi zhè jiàn mɑ Wán nà : 我可以 试 试 这 件 吗? : ขอฉนั ลองตัวน้ไี ดไ้ หม ? 玩娜 วรรณา Shòu huò yuán K ě yǐ shì yī jiān zài lǐ miàn 售货 员 :可以, 试 衣 间 在 里 面 。 พนกั งานขาย : ไดค้ ะ่ ห้องลองเสือ้ อยดู่ ้านในคะ่

Wán nà Zhè jiàn bú tài hé shì tài xiǎo le 玩娜 :这 件 不 太 合 适 , 太 小 了, วรรณา qǐnɡ ɡěi wǒ yí jiàn hào de Shòu huò yuán 请 给 我一 件 L 号 的。 : ตัวนี้ไมค่ ่อยเหมาะ เลก็ เกินไป ขอไซส์ L ใหฉ้ ัน 1 ตัว 售货 员 พนักงานขาย Hǎo de qǐnɡ děnɡ yí xià Wán nà :好的, 请 等 一 下 。 : ได้คะ่ รอสกั ครู่นะคะ 玩娜 วรรณา Zhè jiàn shànɡ yī hái yǒu qí tā yán sè mɑ Shòu huò yuán :这 件 上 衣 还 有 其他 颜 色吗? : เส้อื ตวั นย้ี ังมสี ีอ่นื ไหม ? 售货 员 พนักงานขาย Hái yǒu hónɡ sè hé huánɡ sè Wán nà :还 有 红 色和 黄 色。 : ยังมสี ีแดงและสีเหลอื ง 玩娜 วรรณา W ǒ yào hónɡ sè de duō shɑo qián Shòu huò yuán :我 要 红 色 的。 多 少 钱 ? : ฉันต้องการสแี ดงนะ ราคาเทา่ ไร? 售货 员 พนกั งานขาย Liǎnɡ bǎi kuài Wán nà :两 百 块。 : 200 หยวนค่ะ 玩娜 วรรณา Tài ɡuì le k ě yǐ pián yi yì diǎn mɑ Shòu huò yuán :太 贵 了,可以 便 宜 一 点 吗? : แพงเกนิ ไปแล้ว ลดหนอ่ ยได้ไหม ? 售货 员 พนักงานขาย Y ī bǎi wǔ shí kuài Wán nà :一 百 五 十 块 。 : 150 หยวนคะ่ 玩娜 วรรณา W ǒ jiù yào zhè jiàn le :我 就 要 这 件 了。 : ฉันตอ้ งการตัวนน้ี ะ

บทความ W ǒ xiǎnɡ mǎi yí jiàn shànɡ yī 我 想 买一 件 上 衣 Jīn tiān wǒ qù bǎi huò ɡōnɡ sī xiǎnɡ mǎi yí jiàn shànɡ yī shòu huò yuán rànɡ 今 天 我去 百 货 公 司 想 买 一 件 上 衣, 售 货 员 让 wǒ suí biàn kàn kan W ǒ xuàn le yí jiànshànɡ yī shì shì kàn kě shì bù hé 我 随 便 看 看 。 我 选 了一 件 上 衣, 试 试 看 可 是 不合 shì yīn wéi tài xiǎo w ǒyào dà yì diǎn hé huánɡ sè de Shòu huò yuán ɡěi wǒ 适 , 因 为 太 小 , 我要大一 点 和 黄 色的。 售 货 员 给 我 zhǎo dàoy í jiàn hào hé huánɡ sè de w ǒ wèn tā dǎ shé mɑ T ā ɡěiw ǒ bā zhé 找 到 一 件 L号和 黄 色的, 我 问 她打 折 吗? 他 给 我八 折 。 第五课 我要去银行换钱 บทท่ี 5 ฉนั จะไปธนาคารแลกเงนิ คาศพั ท์ yào (เอย้า) คดิ อยากจะ 1. 要 yín (อิ๋น) เงิน (สารโลหะ) 2. 银 hánɡ (หัง) แถว อาชีพ 3. 行 huàn (ห้วน) เปลย่ี น แลก 4. 换 meǐ (เหม่ย) สวย 5. 美 yuán (เอว๋ียน) หน่วยเงนิ ตราของจีน 6. 元 pái (ไผ) แถว เรียง ระบายออก 7. 排 duì (ตุ้ย) แถว ทีม กอง 8. 队 ná (หนา) หยิบ เอา 9. 拿 bǎ (ป่า) จบั กมุ 10. 把 chénɡ (เฉรงิ ) กลายเปน็ ได้ สาเร็จ 11. 成

12. 币 bì (ปี้) เงนิ ตรา 13. 汇 huì (ห้ยุ ) ชมุ นุม ส่ง (เงนิ ทางธนาคาร) 14. 率 lǜ (ลว่)ี อัตรา 15. 比 bǐ (ป)่ี เปรียบเทยี บ 16. 办 bàn (ป้นั ) ทา จดั การ 17. 理 lǐ (หล่)ี จดั เหตผุ ล 18. 业 yè (เย่) กจิ การ อาชีพ 19. 存 cún (ฉุน) เก็บรกั ษา มอี ยู่ 20. 款 kuǎn (ข่วน) เงนิ 21. 金 jīn (จนิ ) ทอง 22. 支 zhī (จรอื ) จ่าย คา้ หนุนชว่ ย 23. 票 piào (เพ่ียว) บตั ร ตว๋ั 24. 换钱 huànqián (ห้วนเฉียน) แลกเงนิ 25. 排队 páiduì (ไผตุ้ย) เรียงแถว 26. 汇率 huìlǜ (หุย้ ลว)ี่ อตั ราแลกเปลี่ยน (เงนิ ) 27. 多少 duōshǎo (ตัวเสรา่ ) เท่าไร มากนอ้ ย 28. 办理 bànlǐ (ปั้นหล)ี่ จดั การ ดาเนินการ 29. 业务 yèwù (เย่ อว)ู้ กิจการ ธรุ กิจ 30. 存款 cúnkuǎn (ฉนุ ขวา่ น) ฝากเงินไว้กับธนาคาร 31. 现金 xiànjīn (เซีย่ นจิน) เงินสด 32. 支票 zhīpiào (จรอื เพี่ยว) เชค็ 33. 放假 fànɡjià (ฟ่างเจยี้ ) ปดิ เทอม หยุดงาน 34. 旅游 lǚyóu (หลวี่โหย๋ว) ทอ่ งเท่ียว

35. 约定 yuēdìnɡ (เอวยี ตงิ้ ) นัดหมายไว้ 36. 银行 yínhánɡ (อิน๋ หัง) ธนาคาร ศพั ทเ์ ฉพาะ tàizhū (ไถจ้ รู) เงินบาท (ไทย) 37. 泰铢 38. 美元 meǐyuán (เหม่ยเอวี๋ยน) เงินดอลลาร์ (อเมรกิ ัน) 39. 人民币 rénmínbì (เหรินหมนิ ปี้) เงนิ เหรนิ หมนิ ปี้ (จีน) 40. 比索 bǐsuǒ (ปีซ่ ว่ั ) เงินเปโซ (ฟิลิปปินส์) 41. 越南盾 yuènándùn (เอวี้ยหนานตุ้น) เงินดอง (เวียดนาม) 42. 东盟十国 dōnɡménɡshíɡuó (ตงเหมงิ สรือก๋วั ) อาเซยี น 10 ประเทศ บทสนททนา Wán nà N ǐ hǎo w ǒ yào huàn qián 玩娜 :你 好 ,我 要 换 钱 。 วรรณา :สวสั ดีคะ่ ฉนั ต้องการแลกเงินค่ะ Yín hánɡ zhí yuán Hǎo de qǐnɡ nín qù pái duì ná hào 银 行 职 员 :好的, 请 您 去 排 队 拿 号 。 เจ้าหน้าที่ธนาคาร :ไดค้ ะ่ เชิญคณุ เขา้ แถวหยบิ บตั รควิ ค่ะ Wán nà W ǒ xiǎnɡ bǎ tài zhū hé měi yuán huàn chénɡ rén 玩娜 :我 想 把 泰 铢 和 美 元 换 成 人 mín bì 民 币。 วรรณา :ฉนั อยากแลกเงนิ ไทยและเงินดอลลาร์อเมรกิ ันเป็นเงินหยวนคะ่ Yín hánɡ zhí yuán Nín yào huàn duō shǎo qián 银 行 职 员 :您 要 换 多 少 钱 ? เจ้าหนา้ ทีธ่ นาคาร :คุณตอ้ งการแลกเงนิ เท่าไรคะ?

Wán nà Yào huàn wǔ wàn tài zhū hé sān bǎi měi yuán 玩娜 :要 换 五 万 泰 铢 和 三 百 美 元 。 วรรณา :ฉนั ต้องการแลกเงนิ บาท 50,000 และเงนิ ดอลลาร์ 300 ค่ะ Yín hánɡ zhí yuán Hǎo de qǐnɡ shāo děnɡ yí xià 银 行 职 员 :好的, 请 稍 等 一 下 。 เจ้าหน้าที่ธนาคาร :ได้ค่ะ กรณุ ารอสกั ครู่นะคะ Wán nà Qǐnɡ wèn jīn tiān tài zhū hé rén mín bì de 玩娜 : 请 问 ,今 天 泰 铢 和 人 民 币的 huì lǜ shì duō shǎo 汇 率 是多 少 ? วรรณา : ขอถามหนอ่ ยคะ่ อตั ราแลกเปลย่ี นเงนิ บาทและเงนิ หยวนของวันน้ีเท่าไรคะ ? Yín hánɡ zhí yuán Jīn tiān de huì lǜ shì yì bǐ wǔ diǎn èr 银 行 职 员 :今 天 的 汇 率 是 一比五 点 二, Nín hái yào bàn lǐ qí tā yè wù mɑ 您 还 要 办 理其他业务吗? เจ้าหนา้ ท่ีธนาคาร : อัตราแลกเปลี่ยนของวันน้ีคือ 1 หยวนเทา่ กบั 5.20 คะ่ Wán nà คณุ ยังต้องการใหท้ าธุรกรรมอื่นไหมคะ? W ǒ hái yào cún kuǎn 玩娜 :我 还 要 存 款 。 วรรณา :ฉันยังตอ้ งการฝากเงินคะ่ Yín hánɡ zhí yuán Cún duō shǎo ne 银 行 职 员 :存 多 少 呢? เจา้ หน้าที่ธนาคาร :ฝากเท่าไหรค่ ะ Wán nà Xiàn jīn sān qiān wǔ bǎi kuài hé zhī piào w ǔ bǎi 玩娜 : 现 金 三 千 五百 块 和支 票 五百 kuài bɑ 块 吧。

บทความ W ǒ yào qù dōnɡ ménɡ shí ɡuó lǚ yóu 我要去 东 盟 十 国旅游 Xià ɡ è yuè wǒ yà o q ù dō nɡ mé nɡ shí guó lǚ yóu wán nà fànɡ jià yào huí Tài ɡuó 下 个 月我要去 东 盟 十国旅 游 ,玩 娜 放 假 要 回 泰 国 , suǒ yǐ wǒ men yuē dìnɡ yì qǐ qù yín hánɡ huàn qián Xiàn zài de ré n mín bì 所以我 们 约 定 一起去 银 行 换 钱 。 现 在 的人 民 币 huàn tài zhū de huì lǜ hěn ɡāo rén mín bì hé tài zhū de huì lǜ shì yì bǐ 换 泰 铢 的 汇 率 很 高 ,人 民 币和 泰 铢 的 汇 率 是 一比 wǔ W ǒ yònɡ rén mín bì huàn le měi yuán b ǐ suǒ hé yuè nán dùn huàn wán 五。我 用 人 民 币 换 了 美 元 ,比 索 和 越 南 盾 。 换 完 qián w ǒ men yì qǐ qù chī wǔ fàn cái huì sù shè 钱 ,我 们 一 起 去 吃 午 饭 才 会 宿 舍 。 คาศพั ท์ 第六课 博物馆怎么走呢? 1. 博 บทที่ 6 พิพิธภณั ฑ์ไปอยา่ งไรนะ? 2. 物 3. 走 bó (ป๋อ) มากมายมหาศาล รมู้ าก 4. 离 wù (อว)ู้ สง่ิ ของ วัตถุ เน้อื หา สาระ 5. 远 zǒu (โจว่ ) เดิน จากไป เคล่อื นที่ 6. 骑 lí (หล)ี ห่างจาก ขาด แยกจากกนั 7. 自 yuǎn (เหวี่ยน) ไกล 8. 车 qí (ฉี) ขี่ 9. 或 zì (จ้ือ) ตนเอง จาก ต้ังแต่ 10. 路 chē (เชรอ) รถ huò (ห้ัว) หรอื อาจจะ. lù (ลู่) ถนน ทาง

11. 从 cónɡ (ฉง) จาก ตดิ ตาม ยนิ ยอม 12. 直 zhí (จรื๋อ) ตรง เปน็ ธรรม ไมข่ าด 13. 向 xiànɡ (เสี้ยง) ทศิ ทาง เข้าขา้ ง 14. 左 zuǒ (จวั่ ) ซา้ ย 15. 右 yòu (โหย้ว) ขวา 16. 转 zhuǎn (จรว่ น) หัน ถ่ายทอดตอ่ 17. 到 dào (เต้า) ถึง ไป มา 18. 灯 dēnɡ (เตงิ ) ตะเกียง ไฟฟา้ 19. 火 huǒ (ห่ัว) ไฟ 20. 站 zhàn (จร้นั ) ยนื หยุดเดิน สถานี 21. 面 miàn (เมี่ยน) หนา้ แป้ง 22. 长 chánɡ (ฉราง) ยาว ความยาว 23. 概 ɡài (ไก้) คร่าว ๆ ทัง้ สิน้ 24. 展 zhǎn (จรนั่ ) แสดง คลายออก 25. 览 lǎn (หลั่น) ดู มอง 26. 按 àn (อ้นั ) ตาม กด 27. 照 zhào (เจร้า) ตาม ส่อง 28. 告 ɡào (เกา้ ) บอก ฟอ้ ง 29. 诉 sù (ซู่) บอกเล่า ฟ้อง 30. 或者 huòzhě (หว้ั เจร่อ) หรอื วา่ อาจจะ 31. 一直 yìzhí (อจี้ รือ๋ ) ตรงไป 32. 展览 zhǎnlǎn (จรน่ั หลั่น) นทิ รรศการ 33. 路人 lùrén (ลเู่ หรนิ ) คนเดินถนน

34. 于是 yúshì (อวี๋ซร่อื ) เลย 35. 告诉 ɡàosu (เกา้ ซ่)ู บอก 36. 按照 ànzhào (อัน้ เจร้า) ตาม 37. 方法 fānɡfǎ (ฟังฝ่า) วิธี วิธีการ 38. 非常 fēichánɡ (เฟยฉราง) เหลือเกนิ ไม่ธรรมดา 39. 博物馆 bówùɡuǎn (ป๋ออวูก้ ่วน) พิพิธภณั ฑ์ 40. 自行车 zìxínɡchē (จื้อสิงเชรอ) รถจักรยาน 41. 十字路口 shízìlùkǒu (สรอื จือ้ ลู่โข่ว) ทางสี่แยก 42. 三岔路口 sānchàlùkǒu (ซานชรา่ ลู่โข่ว) ทางสามแยก 43. 红绿灯 hónɡlǜdēnɡ (หงลวเ่ี ตงิ ) สัญญาณไฟจราจร 44. 火车站 huǒchēzhàn (หวั่ เชรอจรน้ั ) สถานรี ถไฟ บทสนททนา Qǐ nɡ wè n wǒ yà o q ù b ó wù ɡ uǎ n zě n me zǒ u n e Wán n à : 请 问,我要去博物 馆 怎 么 走 呢? 玩娜 : ขอถามหนอ่ ยว่าฉันจะไปพิพธิ ภัณฑไ์ ปอย่างไรคะ? วรรณา B ó wù ɡ uǎ n l í zhè lǐ bù yuǎ n nǐ kě yǐ q í z ì xí nɡ chē Xī n xī n : 博物 馆 离这里不 远 ,你可以骑自 行 车 新新 huòzhě zǒ u l ù q ù ซินซนิ 或 者 走 路去。 Wán n à : พิพธิ ภัณฑ์ไม่ไกลจากทนี่ ่ี เธอสามารถขีจ่ กั รยานหรอื เดนิ ไปไดน้ ะ 玩娜 วรรณา N à cónɡ zhè lǐ dà o b ó wù ɡ uǎ n zě n me zǒ u l ù n e : 那 从 这里到博物 馆 怎 么 走 路呢? : งั้นจากทน่ี ถ่ี งึ พิพธิ ภณั ฑ์เดินไปอย่างไรหละ่ ?

Xī n xī n Y ì zhí zǒ u kà n dà o shí z ì l ù kǒ u xià nɡ zuǒ 新新 : 一直 走 ,看到十字路 口 , 向 左 ซนิ ซนิ zhuǎ n dà o d ì yī ɡ è hónɡ lǜ dē nɡ jiù dà o l e B ó Wán n à 转 到第一个 红 绿 灯 就到了。博 玩娜 wù ɡ uǎ n zà i huǒ chē zhà n d e duì mià n วรรณา 物 馆 在 火 车 站 的对 面 。 Xī n xī n : เดนิ ตรงไป ถึง 4 แยก เลยี้ วซ้ายถงึ สญั ญาณไฟจราจรแรกกถ็ งึ แลว้ พิพิธภัณฑอ์ ยู่ตรงข้าม 新新 สถานรี ถไฟ ซินซนิ Yà o yònɡ duō chánɡ shí jiā n n e :要 用 多 长 时 间 呢? : ตอ้ งใช้เวลาเทา่ ไรหละ่ ? D à ɡ à i shí wǔ fē n zhō nɡ jiù dà o l e :大 概 十 五 分 钟 就到了。 : ประมาณ 15 นาทีก็ถึงแลว้ บทความ B ó wù ɡuǎn zěn me zǒu ne 博物 馆 怎 么 走 呢? Jīn tiān xià wǔ wǒ méi yǒu kè w ǒ xiǎnɡ qù bó wùɡuǎn kàn zhǎn lǎn k ě shì 今 天 下 午 我 没 有 课, 我 想 去 博 物 馆 看 展 览 ,可 是 wǒ bú rèn shi lù y ú shì wèn lùrén T ā ɡào sù wǒ bó wù ɡuǎn lí zhè lǐ bú 我 不 认 识 路,于 是 问 路 人。他 告 诉 我 博 物 馆 离 这 里 不 tài yuǎn b ú yònɡ zuò chē zǒu lù jiù kě yǐ dào W ǒ àn zhào tā ɡào sù wǒ 太 远 ,不 用 坐 车 , 走 路 就 可 以 到 。 我按 照 他 告 诉 我 de fānɡ fǎ y ì zhí wǎnɡ qián zǒu kàn dào shí zì lù kǒu xiànɡ yòu zhuǎn 的 方 法,一 直 往 前 走 ,看 到 十 字 路 口 , 向 右 转 ,

b ó wù ɡuǎn jiù zài yī yuàn de zuǒ bian fēi chánɡhǎo zhǎo d à ɡài yònɡ le 博物 馆 就 在 医 院 的 左 边 ,非 常 好 找 ,大 概 用 了 èr shí fēn zhōnɡ jiù dào le 二 十 分 钟 就 到 了。


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook