Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore HKSOA Year Book 2020-21

HKSOA Year Book 2020-21

Published by David Lee, 2021-07-06 02:13:42

Description: HKSOA Year Book 2020-21

Search

Read the Text Version

Celebrating diversity at sea 多姿多彩的海上生活 Hidden Benefits 潛在福利 Since those first days aboard the bulker, Joanna has spent more than 12 從登上第一艘散貨船起,詠恩已經相繼在各種 years serving on more bulk carriers, containerships, general cargo vessels and 散貨船、集裝箱船、雜貨船和油輪上工作了超 tankers. Looking back over her career, Joanna has few regrets. She is grateful 過 12 年。回顧自己的職業生涯,詠恩並沒有感 that her life choice has opened her to the rich diversity of other cultures and 到一絲遺憾。她很感恩她自己選擇的人生讓她 given her the chance to gain a global perspective on how the task of running 接觸到了豐富多彩的文化,也讓她有機會從全 and maintaining a ship is handled. Perhaps most importantly, she says: 球角度瞭解如何管理和保養一艘船。她認為最 重要的是,「長時間遠離家人和朋友的生活, “Being away from family and friends for extended periods has instilled a 使我養成了一種強烈的獨立和自力更生的信 strong sense of independence and self-reliance that you can depend upon 念,我可以依靠這種信念度過餘生。這是我要 for the rest of your life. It’s something I would highlight to any new recruits 向所有打算從事航海工作的新入行者強調的。」 contemplating a career at sea.” 並非一帆風順 Not all plain sailing 2020 年的殘酷現實,海員也同樣會面臨從未預 But as 2020 showed 料到的挑戰。詠恩認為她是新冠疫情下的幸運 so cruelly, a seafarer 兒之一。她調到岸上工作,而成千上萬的船員 can be confronted with 卻被困海上不得不逾期服役,或者在家裡無所 challenges they were 事事,無休止地待崗,上船工作的機會渺茫。 never led to expect. 她說:「我對那些不幸被困船上的同行感到非 Joanna is keenly aware 常遺憾。我希望大家能汲取教訓,避免類似事 that when the pandemic 件的再次發生。」 struck, she was one of 展望未來,詠恩預計還會繼續在航運業工作很 the lucky ones. When she 多年,但不一定是在技術部門。 transferred to an onshore 她欣然道:「我從事航運越長時間,越能體會到 position, hundreds of 行業的多面性,充滿無窮姿彩和機遇。」 thousands of her fellow seafarers were marooned at sea way beyond contract, or left idle at home, endlessly unemployed, with little chance of joining a ship. “I feel very sorry for those that did not share my good fortune but instead were virtual prisoners on board ship. I hope there have been lessons learned and it wouldn’t happen again,” she says. As for the future, Joanna envisages many more years within the industry, if not necessarily in a technical capacity. “The longer I am in shipping the more I appreciate how multi-faceted the industry is. Really, the possibilities are endless,” she exclaims. Mike Grinter Hong Kong Maritime Hub 執行總編 Executive Editor, Hong Kong Maritime Hub Mike Grinter HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 49

Enabling global trade The worldʼs leading provider of integrated shipping services. Clarksons Platou Asia Ltd Room 3209-14 Sun Hung Kai Centre, 30 Harbour Road, Wanchai Hong Kong clarksons.com 50 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Honours and Awards 授勳及嘉獎 We are delighted to recognize the following awards bestowed on our past 我們非常高興藉此表彰以下於去年獲頒授勳銜 chairmen and present member in the past year. 的前主席及會員。 Ms HO Chiu-king, Pansy Catilina, JP, SBS 何超瓊女士 , JP, SBS Shun-Tak China Travel Shipping Investments, Ltd 信德中旅船務投資有限公司 Ms Ho is awarded SBS in recognition of her dedicated public and community service, in particular her significant contribution over promoting the empowerment of women in Hong Kong and the advancement and development of women in society. Over the years, Ms Ho has served the Hong Kong Federation of Women with enthusiasm, particularly in organising various activities and services as well as improving and protecting the legal interests of women. 何女士獲頒授銀紫荊星章,以表揚她盡心竭力參與公共及社區服務,尤其在提升婦女在 社會的地位及促進婦女的發展方面建樹甚豐。何女士多年來一直熱心參與香港各界婦女 聯合協進會的工作,籌辦各類活動和服務,致力改善和保護婦女的合法權益。 Mr Anthony John HARDY , BBS 何安達先生 , BBS HKSOA Chairman 1970-71 香港船東會 1970 - 71 年度主席 Mr Hardy is awarded BBS in recognition of his significant contribution to the maritime and shipping industry, and the arts and cultural scene in Hong Kong. He greatly facilitated Hong Kong’s development into an international maritime and ship management centre. He also founded the Hong Kong Maritime Museum and donated his collection of precious artwork to the Hong Kong Museum of Art and the Hong Kong Museum of History. 何安達先生對香港的海運及航運業以及香港的藝術文化貢獻良多。他促進了香港成為國 際海事及船舶管理中心的發展,並創立了香港海事博物館,並將其收藏的珍貴藝術品捐 贈予香港藝術館和香港歷史博物館。現獲頒授銅紫荊星章。 Ms. CHAO Sih-ming, Sabrina, JP 趙式明女士 , 太平紳士 HKSOA Chairman 2016-17 香港船東會 2016 - 17 年度主席 Ms Chao is appointed as Justice of Peace. 趙女士獲委任為太平紳士。 (Extracted from the 2020 Honours List published in the Government Gazette on 1 October 2020.) (資料來自 2020 年授勳名單在 10 月 1 日於憲報刊登。) HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 51

Previous Chairmen and Secretaries / Managing Directors 歷任主席及秘書長 / 董事總經理 Year Chairman Secretary / Managing Director 1957 – 61 Jebshun Shipping Co Ltd Mr. P.C. Chen 1962 – 63 Mr. Andrew Lam 1964 – 65 Mr. P.C. Chen 1966 – 67 Great Southern Steamship Co Ltd 1968 – 69 Mr. James C.H. Lu Mr. P.C. Chen 1970 – 71 Shun Cheong S.N. Co Ltd Mr. P.C. Chen 1972 – 73 Mr. C.K. Hui Mr. P.C. Chen 1974 – 75 World-Wide Shipping Agency Ltd Mr. Sam Chang (Jan-Jun 1970) 1976 – 77 Mr. Y.S. Zee Mr. Garfield Chao (Jul-Oct 1970) 1978 – 79 Mr. P.R. Walton (Nov 1970 ~) 1980 – 81 Island Navigation Corporation Ltd 1982 – 83 Mr. Y.S. Kung Mr. P.R. Walton 1984*– 85 Mr. P.R. Walton 1986 – 87 Wallem & Co Ltd 1988 – 89 Mr. Anthony J. Hardy Mr. P.R. Walton Wallem & Co Ltd Mr. P.R. Walton Capt. C.A.J. Vanderperre (Acting Chairman) Mr. P.R. Walton Wah Kwong & Co (HK) Ltd Mr. P.R. Walton Dr. Frank S.B. Chao, JP Mr. P.R. Walton Mr. Michael Farlie (Dec 1984 ~) Island Navigation Corporation Ltd Mr. C.H. Tung Mr. Michael Farlie Wheelock Marden & Co Ltd Mr. Michael Farlie Mr. John L. Marden Valles Steamship Co Ltd Mr. K.M. Koo Jardine Shipping Co Ltd Mr. D.D.B. McLeod Mr. M.H. Liang Island Navigation Corporation Ltd Mr. Kenneth K.W. Lo Teh-Hu Cargoocean Management Co Ltd Dr. Helmut Sohmen World-Wide Shipping Agency Ltd (Due to Mr. McLeod’s retirement, Mr. J.M. Collins of Jardine Shipping was appointed Chairman effective September 1983 for the remaining term of Chairmanship.) (由於 McLeod 先生榮休,怡和航運的 J.M. Collins 先生從 1983 年 9 月起被委任為協會主席,完成該任主席的任期。) 52 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Previous Chairmen and Secretaries / Managing Directors 歷任主席及秘書長 / 董事總經理 Year Chairman Secretary / Managing Director 1990 – 91 Mr. David C.C. Koo Mr. Michael Farlie 1992 – 93 Valles Steamship Co Ltd Mr. Michael Farlie 1994 – 95 Mr. Michael Farlie 1996 – 97 Mr. Peter J. Cowling Mr. Michael Farlie, MBE 1998 – 99 Wallem Group Ltd Mr. Arthur Bowring (Jul 1997 ~) 2000 – 01 Mr. Arthur Bowring 2002 – 03 Mr. C.C. Tung Mr. Arthur Bowring 2004 – 05 Island Navigation Corporation International Ltd Mr. Arthur Bowring 2006 – 07 Mr. Arthur Bowring 2008 – 09 Mr. George S.K. Chao, JP Mr. Arthur Bowring 2010 – 11 Wah Kwong Shipping Holdings Ltd Mr. Arthur Bowring 2012 – 13 Mr. Arthur Bowring 2014 – 15 Mr. James Hughes-Hallett Mr. Arthur Bowring 2016 – 17 John Swire & Sons (HK) Ltd Mr. Arthur Bowring 2018 – 19 Mr. Arthur Bowring, MH Mr. Andrew Y. Chen Ms. Sandy Chan (Dec 2016 ~) Grand Seatrade Shipping Agency Ltd Ms. Sandy Chan Mr. K.H. Koo Tai Chong Cheang Steamship Co (HK) Ltd Mr. Frank Tsao International Maritime Carriers Ltd Mr. David C.C. Koo Valles Steamship Co Ltd Mr. Peter Cremers Anglo-Eastern Ship Management Ltd Mr. Kenneth Koo, JP Tai Chong Cheang Steamship Co (HK) Ltd Mr. Alan Tung Island Navigation Corporation International Ltd Mr. Kingsley Koo Valles Steamship Co Ltd Ms. Sabrina Chao Wah Kwong Maritime Transport Holdings Limited Mr. Jack Hsu Oak Maritime (Hong Kong) Inc. Limited Note : *With the adoption of the New Articles of Association in 1984, the appointment of corporate bodies (members) as officers of the Association was discontinued in favour of the election of individual persons. 註: * 根據協會 1984 年通過的新章程,協會高層人員將不再以公司名義出任而代之以個人名義選舉產生。 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 53

Executive Committee 執行委員會 Chairman 主席 Deputy Chairman 常務副主席 Mr Bjorn Hojgaard Mr Wellington Koo Anglo-Eastern Univan Group Valles Steamship Co., Ltd. 中英聯運集團 顧之灝先生 萬利輪船有限公司 Member 委員 Member 委員 Member 委員 Member 委員 Mr Angad Banga Mr Mats Berglund Mr Pier Carazzai Mr Hing Chao The Caravel Group Limited Pacific Basin Shipping American Bureau Wah Kwong Maritime (HK) Limited of Shipping Transport Holdings Limited 貝律銘先生 美國船級社 趙式慶先生 太平洋航運(香港) 華光海運控股有限公司 有限公司 Member 委員 Member 委員 Member 委員 Member 委員 Mr Andrew Jones Mr Kenneth Koo Ms Linda Lam Mr Patrick Lo Thomas Miller Tai Chong Cheang Union Apex Mega Teh Hu Cargocean (Hong Kong) Limited Steamship Co (HK) Ltd Shipping Limited Management Co., Ltd 托馬斯米勒(香港) 顧建綱先生 林群女士 盧培德先生 有限公司 泰昌祥輪船(香港) 聯合佳成船務有限公司 德和海運管理有限公司 有限公司 54 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Executive Committee 執行委員會 Vice Chairman 副主席 Vice Chairman 副主席 Vice Chairman 副主席 Hon. Treasurer 司庫 Mr Jon Zinke Mr Kenneth Lam Mr Zhu Jianhui Mr Wang Yongxin Keesal, Young & Logan Credit Agricole Asia COSCO Shipping China Merchants Energy Shipfinance Limited (Hong Kong) Co Ltd Shipping (Hong Kong) Co Ltd 奇術揚洛根律師行 林詩鍵先生 朱建輝先生 王永新先生 中遠海運(香港) 招商局能源運輸(香港) 東方匯理亞洲船務融資 有限公司 有限公司 有限公司 Member 委員 Member 委員 Member 委員 Member 委員 Mr Chris Howse Mr Ding Lei Mr Richard Hext Mr Robert A. Ho Howse Williams Hong Kong Ming Wah The China Navigation Fairmont Shipping Shipping Company Limited Co Ltd (HK) Ltd 丁磊先生 宋睿之先生 何力山先生 香港明華船務有限公司 太古輪船有限公司 東昌航運(香港) 有限公司 Member 委員 Member 委員 Member 委員 Member 委員 Mr Alex Slee Mr Alan Tung Mr Benny Wu Mr Kenny Ye Taylor Maritime (HK) Ltd Island Navigation Arrow Asia Orient Overseas Corporation International Ltd Shipbrokers Limited Container Line Ltd 董立新先生 胡文彬先生 葉建平先生 金山輪船國際有限公司 箭亞船舶經紀有限公司 東方海外貨櫃航運 有限公司 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 55

Reed Smith is a dynamic international law firm, dedicated to helping clients move their businesses forward. With 1,700 lawyers in 30 offices globally, and with four decades in Asia, we are one of the largest and most experienced law firms in Hong Kong. Our Transportation Group consists of over 140 lawyers and this gives the firm an unrivalled knowledge of the important concerns of the industry. In shipping, we act predominantly for owners, charterers, freight forwarders and P&I clubs, undertaking wet, dry and finance work. We have an established reputation in advising clients on shipping, including contentious and non-contentious aspects of voyage charters, time charters and FFAs throughout the world. We regularly advise trading houses, charterers and ship owners (both private and state-owned), ship builders, joint ventures and other commercial shipping organisations on all aspects of their business, as well as banks and other financial institutions. 礼德律师事务所是一家充满活力的国际律师事务所,致力于协助客户推动其业务发展。 礼德1,700名律师团队遍布全球30个办事处,本所根植亚洲逾40年,是香港规模最大、经 验最丰富的律师事务所之一。 本所的全球国际航运部由超过140名律师组成,这使得我们对航运业拥有深刻认识与理 解。本所对于向客户提供航运业方面的法律意见声誉卓著,包括有关世界各地航次租船、 定期租船及远期运费协议的诉讼及非诉事务。本所惯常为贸易商、租船人及船东(私营及 国有企业)、造船厂、合资公司及其他商业船务机构提供各方面的业务意见,我们的客户 还包括银行及其他金融机构。 Key contact: Address: 17/F One Island East Taikoo Place 禮德齊伯禮律師行 主要联系人: 18 Westlands Road Quarry Bay Lianjun Li 李连君 Hong Kong Partner 合伙人 Hong Kong 香港 香港鲗鱼涌华兰路18号 T: +852 2507 9857 +86 139238 29039/ 太古坊港岛东中心17层 +852 9835 5039 Website: https://www.reedsmith.com/en/ [email protected] Phone: +852 2810 8008 56 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Hong Kong Maritime Museum 香港海事博物館 “A New Chapter for the Hong Kong Maritime Museum” 「香港海事博物館新一頁」 With new appointments on both board and management level, the Hong 在 2020 年 8 月,宋睿之先生(Richard Hext, Kong Maritime Museum is set on a new course of journey – Richard Hext 香 港 船 東 會 執 行 委 員 會 成 員 )正 式 出 任 香 港 (Executive Committee member of the HKSOA) was appointed Board 海 事 博 物 館 的 董 事 局 主 席, 而 肖 猷 思 教 授 Chairman since August 2020, whilst Professor Joost Schokkenbroek became (Professor Joost Schokkenbroek)則於 2021 年 the Museum Director from March 2021 onwards, both steering the Hong 3 月上任為博物館總監。在二人的帶領下,香 Kong Maritime Museum to the next phase. 港海事博物館邁向新的里程。 A short history of HKMM (@Pier8) 香港海事博物館簡史 @ 中環八號碼頭 The Hong Kong Maritime Museum was established back in 2003 by several leading and far-sighted members of the HKSOA. Ten years later the Museum 香港海事博物館在 2003 年由多位高瞻遠矚的香 moved from Stanley to its current “triple A - rated” location @Pier 8 and has 港船東會成員創立。十年後博物館由赤柱遷至 grown into a sizeable institution with thousands of artefacts, some 47,000 中環海濱的八號碼頭,並發展成為一個具規模 square feet of exhibition, rental and office space, and over 100 staff and 的機構─達 47,000 平方尺的展覽空間、可租用 volunteer workers. Moreover, within less than two decades, this young yet 場地及辦公室,以及超過 100 名員工及義工。 mature museum has developed into a maritime museum that is very well 另外,於少於二十年間,這個年輕而成熟的博 respected by colleagues in the global (maritime) museum field; that has 物館已享譽國際海事博物館界,歡迎了過百萬 received over a million appreciative visitors; and that is much loved by the 的參觀者,並承蒙本地航運及運輸界的厚愛。 Hong Kong shipping and transport community. 香港海事博物館座落在世界上最美麗的地點之 The Hong Kong Maritime Museum - which occupies perhaps the most 一,而且是在國際交流上不可或缺的重要角色。 beautiful location of any maritime museum in the world - is a force to be 在 2015 年,博物館主辦了國際海事博物館協 reckoned with, playing an important part in the international field. In 2015, 會的會議,接待由世界各地而來的海事博物館 the museum proudly hosted the International Congress of Maritime Museums 同儕。 meeting, with delegates from many different maritime museums from all over the world. HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 57

2020_02_22_Wallem_HK Advertising.indd 3 Our vision is to be the leading provider of technology driven maritime solutions in a customer centric and transparent manner wallem.com 2020/03/16 20:43 58 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Hong Kong Maritime Museum 香港海事博物館 2021 - 2022 Exhibition highlights 2021 至 2022 焦點展覽 The HKMM exhibition programming is diverse and inclusive - addressing 香港海事博物館的展覽既多元且共融,回應了 various audiences that we would like to welcome to the museum. In 2021 博物館不同背景的觀眾。2021 年我們舉辦《水 we will have Sailor-Made, an exhibition on nautical themes 手物語:航海時尚風潮》 and their influence on fashion 展 覽, 展 示 航 海 服 飾 如 design; STEAM, a fascinating 何成為全球主流時尚及 exhibition on the development 流 行 文 化。《 從 steam and impact of steam as the key 找 STEAM》追溯了蒸汽 means of ship propulsion - which 用 於 航 海 的 歷 史, 並 帶 changed the world; Maritime 出當中改變世界的發展。 Crossroads, Maritime and 由「海運及空運人才培訓 Aviation Training Fund-supported 基金」 贊助的《流轉香 exhibition, showcasing Hong 江 ‧ 港運千年》呈獻香 Kong’s crucial centuries-old and 港百年來作為貨物流轉 pivotal role as a place where people and products migrate to and from. 以至人文的交匯點。而香 港船東會會員或會特別感興趣於一個將在 2022 Of particular interest also to the HKSOA is a major exhibition scheduled 年夏季揭幕的大型展覽,以慶祝中國航海日及 for the summer of 2022 to celebrate the China Maritime Day, and 25th 香港特別行政區成立 25 周年。這個展覽將展示 anniversary of the establishment of the Hong Kong SAR. The show relates 在 1945 年至現在,香港作為國際海運中心不同 to the different phases of development Hong Kong has experienced as a 時期的發展。 maritime hub between 1945 and the present day. 新動向 New momentum 承蒙太古集團慈善信託基金的慷慨支持,香港 In 2022, with the generous support from the Swire Group Charitable Trust, the 海事博物館將在館內興建太古海洋探知館,並 Swire Marine Discovery Centre will be opened within the museum’s premises 在 2022 年開幕。在太古海洋探知館內,學童將 @Pier8. Schoolchildren will be educated about the quality of the water in 可研習維港的水質、在香港海岸的海洋生態、 Victoria Harbour, about marine life in coastal Hong Kong and the marine 生物多樣性、海洋污染等議題。我們聘請了海 biodiversity, about plastics in the water and what problems are caused by the 洋生物學家設計公眾活動,以提升大眾對環境 presence thereof. We have hired a marine biologist who has already organised 的關注,提倡「綠色地球 . 藍色海洋」的理念。 public programs to create awareness for the need of a Blue Ocean and Green 我們的教育及公眾參與團隊亦正為探知館籌備 Planet amongst our audiences. The Education team currently develops plans 各種項目。太古海洋探知館並設有一個可容納 and projects for the Science Centre. With the construction of the Marine 100 人的多功能劇場,可作為演講、企業活動、 Science Center comes a substantial 100-seat multi-purpose theater as well - 研討會或籌款活動的場地。 for presentations, corporate events, conferences but also fundraising events. HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 59

Unit 301A, 3/F Harbour East, 218 Electric Road, North Point, HK Tel: (852) 2527 6862 Fax: (852)2528 6983 60 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Hong Kong Maritime Museum 香港海事博物館 We at the HKMM feel that the museum is on the threshold of a new era, 香港海事博物館正進入一個新時代,與「三」 with the number ‘3’ as a linking pin between the various developments! 這個數字息息相關。始於赤柱以至八號碼頭, After its genesis at Stanley and its move to Pier 8 the museum will start its 博物館將開展第三階段的發展。香港海事博物 third phase. The museum is a place where a trinity of subjects - History, 館更會將歷史、藝術、科學三合為一,成為一 Art, and Science – can be studied. I have been appointed the third Museum 個可讓公眾同時研習這三個範疇的平台。本人 Director. And soon, the HKSAR Government will let “Site Three”, a major 亦是博物館第三任總監。香港特區政府亦快將 real-estate development right next door to the HKMM: this will mean 開發在博物館旁的中環新海濱 3 號用地,帶來 substantially increased footfall @Pier8, our home. 可觀的人流。 What once started as a 得到來自香港特區政 small private initiative 府、熱心贊助人及持 has developed into a 份者的支持,香港海 sizeable, with emotional 事博物館由一個小型 and financial support from 的私人機構發展成為 the HKSAR-government 現時具規模的營運。 and many dedicated 博物館亦是一個多元 stakeholders and donors; 化的空間,讓學者、 into a multi-disciplinary 博物館同儕、家庭、 museum where academics, 兒童,以及各式各樣 museum professionals, 的群眾在當中找到感 families with children and 興 趣 的 故 事。 香 港 communities all can find 海事博物館更不斷成 stories of their interest; 長,專業地展示著香 into a professional institution that will grow in size (staff-, collection- and 港引人入勝的故事,及其深遠的航運及貿易背 area-wise) to represent the fascinating story of Hong Kong as a city that owes 景。作為總監,我將積極帶領博物館成為亞洲 so much to shipping and trade. In this respect I am committed to realizing the 最佳的海事博物館。我希望您能協助我們達成 ambition of the Hong Kong Maritime Museum: “to create the best maritime 此一宏願,為香港大眾帶來精彩的海事故事。 museum in Asia”. I hope you will help us fulfill that ambition. Please give us your support, we need it, Hong Kong deserves it. HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 61

TEAMWORK, TRUST, TRANSPARENCY Our professional and passionate staff, both on ships and ashore are committed to work together as a productive team. The trust we have in one another, makes us strong partners for all of our stakeholders. With our transparent management style, we provide highly effective and efficient quality ship management services. Tamar Ship Management Ltd. + 852 3766 1900 tamarshipman.com 62 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 Youngest and Greenest Fleet on the Planet Saluting our owners for their continued endeavors on projects aimed at reducing humankind’s impact on our fragile planet. Source: Clarkson Research’s World Fleet Register, February 2021 [email protected] www.register-iri.com International Registries (Far East) Limited in affiliation with the Marshall Islands Maritime & Corporate Administrators

International Chamber of Shipping China Liaison Office 國際航運公會中國辦事處 hen the International Chamber of Shipping (the “ICS”) China 足香港,服務內地,聯系全球”是國 Liaison Office (“Office”) was established in November 2019, 際 航 運 公 會(“ICS”)中 國 辦 事 處 (“辦事處”)於 2019 年 11 月成立 W “立the motto for the Office was “Based in Hong Kong, Serving the Mainland and Connecting with the Globe”. With the COVID-19 pandemic, 迄今的自身定位。面對 2020 年新冠肺炎疫情爆 the Office encountered various unexpected challenges. The Office would 發,辦事處需要面對各項突如其來的挑戰。因 like to take this opportunity to briefly introduce to all of you who care 此,辦事處希望向各位關心和支持辦事處發展的 about and support its development, and share our thoughts on our future 同業與友好,簡單介紹一下在過去一年如何踐行 outlook. 自身定位,並對未來作出展望。 Based in Hong Kong 立足香港 The 100-year-old ICS chose to set up its first overseas office in Hong Kong ICS 選擇在香港設立其成立近百年以來的第一 because it appreciates Hong Kong’s uniqueness under the “One Country, 個海外辦事處,就是因為看重香港實行“一國 Two Systems” principle and Hong Kong’s status as a leading shipping, 兩制”原則,以及香港作為全球領先的航運、 financial and trade centre in the world. As the ICS chose Hong Kong as its 金融和貿易中心地位。既然選擇落戶香港,那 home, the Office is committed to taking root in the city and working with 麽辦事處必然要立足香港,紮根香港,與香港 the Hong Kong shipping industry, especially the Hong Kong Shipowners’ 航運業界特別是香港船東會一道,協助特區政 Association (“HKSOA”), to help consolidate and enhance Hong Kong’s 府,鞏固和提升香港作為國際航運中心的地位, status as an international shipping centre and expand the development of 擴大香港航運業集群發展。 Hong Kong’s maritime cluster. 不可否認,無論是 2019 年 6 月延續至 2020 年 Clearly, the social unrest that lasted from June 2019 until early 2020, 初的社會動蕩,還是 2020 年開始持續至今肆虐 followed by the COVID-19 outbreak, which began in 2020 and continues 全球的新冠肺炎疫情,都給香港帶來了前所未 to rage around the world, brought unprecedented challenges to Hong Kong. 有的挑戰,香港航運業發展也受到相應沖擊。 The development of Hong Kong’s shipping industry was, of course, also 外國船東和船舶經營人也普遍對香港長遠發展 affected. Some foreign shipowners and ship operators may have questions 抱有疑慮。辦事處始終通過不同渠道,例如月 about Hong Kong’s development in the long run. The Office has therefore 報和專訊形式,憑借客觀事實向 ICS 各國會員 been communicating with ICS members from different countries about the 介紹香港航運業取得的發展成就,例如船舶租 incredible achievements of Hong Kong’s shipping industry and sharing facts 賃和海事保險業務的稅務優惠措施,船舶註冊 through different channels, including our monthly reports and circulars. 服務的優化與 A few examples are the HKSAR 強 化, 以 及 香 Government’s various welcoming 港入圍全球認 policies, such as tax incentives for 可的海事仲裁 ship leasing and marine insurance 中 心 等。 在 面 business, and the optimization and 對船員換班危 enhancement of ship registration 機 的 時 候, 我 services. Hong Kong has also been 亦受邀與香港 named a maritime arbitration venue 船東會並肩攜 by BIMCO in its standard arbitration 手, 向 香 港 市 clause. In view of the crew change 民解說確保船 crisis, the Office was invited to join 員換班對香港 hands with the HKSOA to explain to 和全球供應鏈 Hong Kong citizens the importance 穩定的重要 of crew change to ensure the 性, 並 促 成 特 stability of the global supply chain. 區政府始終未 We have also convinced the HKSAR 有將船員換班 Government not to apply a full “大門”完全 “lockdown” for crew changes. 關閉。 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 63

64 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

International Chamber of Shipping China Liaison Office 國際航運公會中國辦事處 Serving the Mainland 服務內地 As the Office is named the “China Liaison Office”, we pledge to serve 顧名思義,辦事處以“中國”為名,就是為了 Chinese shipowners and operators, to strengthen ties with the Chinese 中國而設,為了服務中國船東而設,為了加強 government and the Chinese shipping industry, represented in particular 與中國政府和以中國船東協會為代表的中國航 by the China Shipowners’ Association (the “CSA”), and overall, to enhance 運業界的聯系而設,為了增強中國航運業界在 the Chinese shipping industry’s status in the governance of international 國際航運管治話語權而設。受到新冠肺炎疫情 shipping. Because of the COVID-19 pandemic, since February last year, 影響,我從去年 2 月就未能回到內地拜會相關 the Office has not been able to visit the government authorities, shipping 政府機構、航運組織和船東公司,但這並未阻 organisations, or shipowners in the Mainland in person. But this travel 擋住我和辦事處聯系和服務中國航運業界的步 restriction has not stopped the Office from serving and keeping in touch 伐。ICS 與中國政府部門和中國船東協會的合 with the stakeholders in the Mainland. In fact, our collaboration with various 作,反而因為共同攜手抗擊疫情而得到加深。 Chinese authorities and the CSA has deepened as we team up to fight the pandemic. 疫情爆發伊始,ICS 主席和秘書長就分別致函 中國船東協會會長和秘書長,表達對中國政府 At the beginning of the pandemic outbreak, the Chairman and Secretary- 和人民抗擊新冠疫情的支持,並在之後的信函 General of the ICS wrote to the Chairman and Secretary General of the 往來中達成全球航運業合作應對新冠疫情挑戰 CSA, expressing their support for the Chinese government and people 的目標。ICS 亦與中國海事局和中國船東協會 in combatting the epidemic, and arranged a global shipping industry 分別進行視像會議,就雙方共同關心的包括船 cooperation in response to the challenge of the pandemic in subsequent 員換班、航運碳減排、打擊西非海盜、確保全 correspondence. The ICS also organised video conferences with the China 球供應鏈穩定等諸 Maritime Safety Administration (the 多議題進行了深入 “MSA”) and the CSA separately, in which 交流並達成廣泛共 we engaged in-depth exchanges on a 識。 其 中,ICS 更 wide range of topics of mutual concerns, 是與中國海事局達 including crew change, greenhouse 成合作方案,每年 emission reduction, combating piracy in 會進行 1-2 次高層 West Africa, and ensuring the stability of 會議,並針對海事 the global supply chain. The ICS and the 安全和航運環保兩 MSA came up with a cooperation plan that 個全球航運業最關 involves one or two high-level meetings 心的領域分別成立 annually, and set up joint working groups 聯合工作組,以便 for maritime safety and the marine 在日後相關政策制 environment, two areas of most concerns 定和執行過程中加 to the global shipping industry, to 強直接的溝通、交 formulate relevant policies for the future, 流與合作。另外, and strengthen direct communication, ICS 亦誠心期待能 exchange and cooperation. The ICS is also 早日與中國船東協 looking forward to celebrating its 100th 會執手相伴,共同 birthday with the CSA, which will be an 慶賀 ICS 成立百年 epic occasion for the shipping industry. 這一航運歷史重要 Furthermore, by issuing the ICS press releases through our Chinese shipping 時刻。此外,無論 media partners and launching a Chinese version of the ICS 2020 Annual 是 ICS 新聞稿通過中國航運傳媒夥伴及時發布, Review, the Chinese shipping industry are benefitting from keeping abreast 還是推出 ICS 2020 年報中文版,都使得中國航 of major news and developments in the global shipping industry. Of course, 運業更便捷地同步掌握全球航運業重大新聞與 these efforts have also boosted the ICS profile and impact in the Mainland. 發展,當然也擴大了 ICS 在中國的知名度與影 響力。 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 65

#WeSeaGreen with DNV CHART YOUR ROUTE TO DECARBONIZATION The pressure is on shipping to reduce GHG emissions – but to find the right pathway, you need the right partner. From regulatory compliance, next generation fuels, vessel and operational optimization, to in-depth advice and insight, explore DNV’s decarbonization solutions. And find out how together we can realize a greener future. www.dnv.com/decarbonization 66 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

International Chamber of Shipping China Liaison Office 國際航運公會中國辦事處 Connecting with the Globe 聯系全球 At present, shipowners and operators based in the Mainland and Hong 目前,中國連同香港特區控制全球超過 15% 的 Kong represent over 15% of the world’s international merchant shipping 國際商船運力。無論是從運輸能力,還是造船 tonnage. In terms of transportation capacity, shipbuilding capacity, and the 能力,抑或是在 IMO 等全球監管機構的影響力 influence of global regulatory agencies such as the IMO, China has already 等方方面面,中國業已成為世界最領先的海事 become the world’s leading maritime power. As the world is undergoing 勢力。在世界經歷“百年未有之大變局”之時, unprecedented changes, in the face of the spread of protectionism and anti- 面對不斷蔓延的保護主義和逆全球化風潮,全 globalization, the importance of global cooperation is self-evident for the 球合作的重要性對中國航運業未來發展不言而 future development of China’s shipping industry. 喻。 The Office has always been committed to becoming a “super connector” 辦事處始終致力於成為中國航運業界和 ICS 會 between the Chinese shipping industry and the ICS members, a “promoter” 員之間的“超級聯系人”,成為將中國航運聲音 that conveys the voice of Chinese shipping to the international community, 傳遞給國際社會的“推廣者”,成為中國航運 and a “facilitator” that drives the Chinese shipping industry to fully participate 業全面參與全球海事監管和航運治理的“促成 in global maritime supervision and shipping governance. As mentioned above, 者”。如前所述,海事安全和航運環保是全球 maritime safety and the marine environment are the two topics that the 航運業目前最關心的兩個話題,在這兩個方面 global shipping industry is currently most concerned about. In these two areas, ICS 和中國政府與航運業則實現多層次合作, the ICS and the Chinese government have achieved multi-level cooperation. 例如在 IMO 達成船舶碳減排中短期目標措施、 For example, the IMO reached a mid- and short-term ship carbon emissions 更新壓載水公約、應對西非海盜威脅等。我非 reduction target, modernised the Ballast Water Convention, and responded 常期待中國為全球航運治理帶來更多智慧與力 to the threat of piracy in West Africa. The Office very much looks forward to 量,與 ICS 共同打造全球航運的未來。 China bringing more wisdom and strength to global shipping governance and working with the ICS to shape the future of global shipping. 展望未來 Going Forward 成立近兩年,辦事處應該沒有辜負不同持份者 的冀許與支持。辦事處規模很小,但涉及 ICS The Office has lived up to the expectations and support of different 不同領域範疇的工作,任務繁重。辦事處期待 stakeholders since our establishment. We may be small in size, but we are 在未來的時間裏,繼續保持勇氣和信心,與大 actively involved in various areas of ICS work, and these tasks are arduous. 家一起同心協力,直掛雲帆,長風破浪! Going forward, the Office is keen to maintain our courage and confidence, work together with everyone, and “ride the wind, cleave the waves, and set sail to cross the sea”. Editor’s note : 編者備註: The Hong Kong Shipowners Association is currently represented by 何力山先生(東昌航運)現代表香港船東會參 Mr. Robert Ho (Fairmont Shipping) on the board of ICS. The Association 與國際航運公會董事局。協會技術總監祈敏鈿 Technical Director, Mr. Martin Cresswell, is the Chairman of the ICS Marine 先生擔任公會的海事委員會主席。 Committee. HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 67

A VIABLE PATHWAY TO DECARBONISATION EMERGES Read more at www.wartsila.com/decarbonisation Strength in Depth For marine claims consultancy, claims management and average adjusting. We are uniquely equipped with: • Our global reputation • Worldwide spread of offices and experts • Qualified personnel • Access to in-house technical resources • Database of marine claims law and practice • Our applications of IT resources For further information please contact: Cory Chow Peter Fei T: +852 5803 4708 T: +852 5803 4708 M: +852 9266 4409 M: +852 9425 5917 E: [email protected] www.rhlg.com 68 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Association Events 年度活動 2020 9 Apr Joint HKSOA/MedSea Webinar “Weathering the storm of Covid-19 - Changing landscape of crew health risk mitigation” 2 Jun Joint HKSOA/StormGeo Webinar “ Typhoon Outlook in Northwest Pacific 2020” 10 Jun Webinar “How to Protect from Cyber Risks in the Maritime Industry” – by Marsh 24 Jun Webinar on Crew change during Covid-19 25 Sep Joint HKSOA/Pricewaterhouse Coopers seminar on US Shipping Tax 5 Oct Association Autumn Golf Tournament 14 Oct Webinar “Retrofit Issues 2020 and Beyond” by Cleanship Hong Kong 11 Nov Afternoon Seminar - GERMAGIC - virus killer treatment 17 Nov Association Annual General Meeting and Annual Cocktail Reception 20 Nov Joint webinar on the development of GBA in Maritime Education and Training - Cooperation and Win-Win (HKSOA, DMU, SMU, PolyU & Beyond Shipping) 25 Nov Webinar “Maritime Procurement 2.0 – Digital Platforms are here to stay!” by Shipskart 2021 9 Feb Webinar “IMO 2021 Cyber Readiness Overview – be ready to leave port in 2021” – by Cyberowl 15 Mar Association Spring Golf Tournament 17 Mar Meeting with Segumar Hong Kong Office, Panama Maritime Authority 22 Mar Meeting with the Liaison Office of the Central People's Government in the HKSAR 23 Mar CNY visit to the Office of the Commissioner of the Ministry of Foreign Affairs in the HKSAR 24 Mar Webinar “A New Method for carrying out Remote Surveys Onboard Ships “ by Cleanship Hong Kong 30 Mar Joint Webinar “The Development of Maritime Regulations in China and its impact on Shipping” HKSOA co-organized by DMU, SMU, CMACHKAC HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 69

A smarter perspective on marine propulsion Smart and reliable solutions that drive efficiency while delivering a low carbon future. wingd.com 70 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Association Activities 活動翦影 24 June 2020 2020 年 6 月 24 日 Joint Webinar on Crew change during Covid-19 線上研討會 - 新冠疫情期間進行船員換班的挑戰 5 October 2020 2020 年 10 月 5 日 Association Autumn Golf Tournament 協會高爾夫球秋季賽事 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 71

MedSea, your trusted global medical partner, supports you to safeguard your seafarers and strengthen business continuity during this challenging time. + COVID-19 Response Plan Design + COVID-19 Pre-Board screening + COVID-19 Telemedical Advice + Emotional Case Management + Portside Case Management + Regular Bulletin Updates on COVID-19 + Medical Evacuation and Repatriation Support FutureCare HP Asian Market Ad 192x135mm 20200519.indd 1 Contact: PATRICK WONG Business Development Director, Maritime, Asia +852 90472543 [email protected] www.futurecareinc.com 5/19/20 9:34 AM The International Chamber of Shipping is the global trade association for shipowners and ship operators, representing the industry at the UN International Maritime Organization (IMO). We are proud to have established the ICS (China) Liaison Office in Hong Kong to help further develop the shipping industry’s relations with China, as we collectively seek to keep the world connected. Want to know more? Contact Edward Liu at [email protected] www.ics-shipping.org 72 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Association Activities 活動翦影 9 November 2020 2020 年 11 月 9 日 Executive Committee Meeting 協會執行委員會會議 11 November 2020 2020 年 11 月 11 日 Association Seminar with GERMAGIC on virus killer 協會午間研討會 -GERMAGIC- 病毒處理 treatment HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 73

HONG KONG SHIPOWNERS ASSOCIATION WORLDWIDE LEADER IN INDEPENDENT CONTAINERSHIP MANAGEMENT AND OWNERSHIP PROUDLY SUPPORTS /SeaspanLtd 125+ Owned and Managed Ships /SeaspanLtd THE HONG KONG /Seaspan Ship Management Ltd. SHIPOWNERS ASSOCIATION SEASPANCORP.COM “An industry heavyweight, that maintains a presence in several West Coast cities, as well as in Hong Kong. Regularly advises on contentious maritime issues, including environmental and criminal cases.” - Chambers USA LONG BEACH | SAN FRANCISCO | SEATTLE ANCHORAGE | HONG KONG HKSOA Year Book Print AWd_W202W1LF..KpdYf L1. C3/O29M/2021 8:20:54 AM 20210308 - HKSOA.indd 1 03/15/2021 11:42:54 AM Future performance s-Suite depends on today’s decisions. C Find out more at lr.org M A one-stop solution Y connecting CM MY the shipping industry. CY Lloyd’s Register and variants of it are trading names of Lloyd’s Register Group Limited, its subsidiaries CMY and affiliates. Copyright © Lloyd’s Register Group Limited, 2021. A member of the Lloyd’s Register group. K Voyage Planning // Fleet Performance // Ship Routing Learn more at stormgeo.com 74 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Association Activities 活動翦影 17 November 2020 Annual General Meeting and Annual Cocktail at the Hong Kong Maritime Museum 2020 年 11 月 17 日 協會會員大會及周年酒會於香港海事博物館內舉行。 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 75

EXCELLENCE IN MARITIME LAW For information about how we can help your business, please contact: CHRISTOPHER CHAN Partner, Hong Kong T +852 3983 7638 E [email protected] hfw.com #HongKongShipping #Maritimelaw #Shippinglaw Approved by Use the QR Code to visit totallubmarine.com/TU 04345 LUB HKSOA Ad 210x297.indd 1 26/02/2021 11:23 76 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Association Activities 活動翦影 20 November 2020 Joint webinar on the development of GBA in Maritime Education and Training - Cooperation and Win-Win 2020 年 11 月 20 日 大灣區海事教育和培訓線上研討會 15 March 2021 Association Spring Golf Tournament 2021 年 3 月 15 日 協會高爾夫球春季賽事 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 77

Association Activities 活動翦影 17 March 2021 Visit to the Consulate of Panama in Hong Kong and the Segumar Hong Kong Office, Panama Maritime Authority HKSOA Managing Director Ms. Sandy Chan and Deputy Director Mr. Gilbert Feng, accompanied by Mr Ray Chen (RINA representative), were warmly received by Consul General Mr Jaime Andrés Campuzano Meléndez and Mr Eng. Rolando Hernandez V., Chief of Segumar Hong Kong Office. 2021 年 3 月 17 日 拜訪巴拿馬駐港總領事館及巴拿馬海事局 Segumar 辦公室 協會董事總經理陳佩珊女士與副總監馮佳培先生在意大利 船級社代表陳富國先生的陪同下拜會巴拿馬駐港總領事 Jaime Andrés Campuzano Meléndez 及 Segumar 香港辦公室 主管 Eng. Rolando Hernandez V. 先生。 22 March 2021 2021 年 3 月 22 日 Mr Bjorn Hojgaard,Association Chairman led a delegation to 協會主席 Bjorn Hojgaard 先生率代表團拜訪中央人民政府 visit the Liaison Office of the Central People's Government 駐港聯絡辦公室,與經濟部副部長葉莉萍⼥⼠,就船東關注 in the HKSAR to exchange views with Ms Ye Liping, Deputy 問題交換意見。 Director-General of the Economic Affairs Department on issues of concern to the shipowners sector. 78 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Association Activities 活動翦影 23 March 2021 Association Chairman, Mr Bjorn Hojgaard, led a delegation for CNY visit to the Office of the Commissioner of the Ministry of Foreign Affairs in the HKSAR. The delegation was warmly received by Acting Commissioner Yang Yirui. 2021 年 3 月 23 日 協會主席 Bjorn Hojgaard 率團新春拜訪外交部駐港 特派員公署,獲楊義瑞處理特派員親切接待。 30 March 2021 Joint Webinar “The Development of Maritime Regulations in China and its impact on Shipping” 2021 年 3 月 30 日 中國海事法規發展及對航運的 影響線上研討會 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 79

Activity Statistics 2020 - 2021 活動統計 2020 - 2021 Hong Kong Shipowners Association Activities 2020 - 2021 香港船東會活動 2020 - 2021 Type No. of activities No. of participants (approximately) 分類 數目 參與人數(大約) Seminar / 12 795 Webinar / Forum 1 120 研討會 / 論壇 2 20 Cocktail 2 50 酒會 17 985 Visit 拜訪 Special Event 特別活動 Total 總數 Note Owing to the Coronavirus pandemic, many regular events of the year were either cancelled or postponed. 備註 由於疫情,許多原定於年度舉辦的活動必須取消或延期。 80 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Association Sub-committees 香港船東會各分委會 The Association’s Sub-committees advise the Executive 香港船東會的分委會,就航運業界 Committee on measures and responses that the Association 所關注的議題及如何保障業界利 should take on issues of concern or interest to the maritime 益,向執行委員會提出建議及應對 industry. 措施。 China Sub-committee 中國委員會 The China Sub-committee advises the Executive Committee on maritime 中國委員會向執行委員會提出有關中國事務方 issues relating to China, and assists the Association in its relations with 面的建議,並協助執行委員會處理與中央政府 the Central People’s Government and other stakeholder sectors in 和中國不同地區持份者的關係,包括組織訪問 different parts of China, including hosting delegation visits and study 代表團與考察團進行專業、資訊和技術交流。 tours for professional, information and technical exchanges. Current issues 目前的議題包括 2019 新冠肺炎疫情帶來的影 include Covid-19 implications, the Greater Bay Area Plan, the Belt and 響、大灣區規劃、「一帶一路」倡議、自由貿 Road Initiative, free trade port development, and various maritime and 易港發展,以及影響香港航運業的各種海事和 environmental regulations that affect Hong Kong shipping industry. 環保法規。 Chairman 主席 Mr Kenneth Koo, Tai Chong Cheang Steamship Co (HK) Ltd 顧建綱先生,泰昌祥輪船(香港)有限公司 Vice Chairmen 副主席 Ms. Linda Lam, Union Apex Mega Shipping Limited 林群女士,聯合佳成船務有限公司 Mr. Hing Chao, Wah Kwong Maritime Transport Holdings Limited 趙式慶先生,華光海運控股有限公司 Members 委員 Mr. Wang Yongxin, China Merchants Energy Shipping (Hong Kong) Company Limited 王永新先生,招商局能源運輸(香港)有限公司 Mr. Zhu Jianhui, China COSCO Shipping (Hong Kong) Ltd 朱建輝先生,中遠海運(香港)有限公司 Mr. Kenneth Lam, Credit Agricole Asia Shipfinance Limited 林詩鍵先生,東方匯理亞洲船務融資有限公司 Mr. Edward Liu, Hill Dickinson Hong Kong 劉洋先生,希德律師行 Mr. James Ding, Hong Kong Ming Wah Shipping Co Ltd 丁磊先生,香港明華船務有限公司 Mr. Frank He, London P&I Club 何熠明先生,倫敦保賠協會香港分會 Capt. Chen Shuiliang, Ocean Line Holdings Limited 陳水良船長,遠航集團有限公司 Ms. Lucinda Liu, Standard P&I Club 劉昕宇女士,標準保賠協會理賠會 Insurance and Liability Sub-committee 保險和責任委員會 The Insurance and Liability Sub-committee examines current legal and 保險和責任委員會審視當前的法律和保險方面 insurance issues, including Covid-19 implications, places of refuge, fair 的議題,包括 2019 新冠肺炎疫情帶來的影響、 treatment and unfair criminalisation of seafarers, piracy, financial security 船員收容地、船員的公平對待及不公平的刑事 provisions of Maritime Labour Convention 2006, cyber risks, P&I and hull 指控、海盜問題、《2006 海事勞工公約》的財 insurance issues, and the impact of sanctions. 政安全規定、網絡風險、保賠及船殼險、以及 制裁的影響等。 On behalf of the Association, the Chairman of the Sub-committee also hosts the Asian Shipowners’ Association’s Ship Insurance and Liability 這個分委會的主席也代表協會,主持亞洲船東 Committee. 協會船舶保險和責任委員會的會議 。 Chairman 主席 Mr. Richard Hext, The China Navigation Co., Ltd (Swire Group) 宋睿之先生,太古輪船有限公司 Members 委員 Capt Firoze Mirza, Bernhard Schulte Shipmanagement (Hong Kong) Ltd Partnership 貝仕船舶管理(香港)有限責任合夥公司 Capt Rajiv Tetarbe, Chellaram Shipping (Hong Kong) Ltd Rajiv Tetarbe 船長,Chellaram Shipping (Hong Kong) Ltd Mr James Tai, Chinese Maritime Transport Ltd 戴聖堅先生,中國航運股份有限公司 Mr Matthew McAfee, Fairmont Shipping (HK) Ltd 馬正明先生,東昌航運(香港)有限公司 Capt Sanjeev Verma, Landbridge Holdings Limited Sanjeev Verma 船長,嵐橋控股有限公司 Mr Gary Cheung, Tai Chong Cheang Steamship Co. (H.K.) Ltd 張岳峰先生,泰昌祥輪船(香港)有限公司 Ms Karen Wong, The China Navigation Co., Ltd 黃淑琴女士,太古輪船有限公司 Mr Wellington Koo, Valles Steamship Co., Ltd 顧之灝先生,萬利輪船有限公司 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 81

Association Sub-committees 香港船東會各分委會 Marine Sub-committee 海事委員會 The Marine Sub-committee reviews and discusses safety, environmental, 海事委員會審查和討論影響船舶安全、環保、 technical and operational issues that affect shipping. Current issues include 技術以及營運等議題。目前討論的議題包括 : Covid-19 implications, the sulphur switch, green house gas reduction, ballast 2019 新冠肺炎疫情帶來的影響、燃料硫含量轉 water, the energy efficiency design index, safe minimum power, RightShip, 換、溫室氣體減排、壓載水、能源效率設計指 container ship fires and salvage, ship emissions, piracy and the “Hong Kong 標,最低安全功率、RightShip(評估船舶安全 Convention” on ship recycling. 和效率機構)、集裝箱船火災和救助、船舶排放, 防範海盜和《香港公約》相關的拆船指引。 Chairman Mr Angad Banga, The Caravel Group Limited 主席 Members Angad Banga 先生,拓維集團 Mr Matthew R. Mueller, American Bureau of Shipping Mr Harald Klein, Anglo-Eastern Ship Management Ltd 委員 Mr Alok Roy, Bernhard Schulte Shipmanagement (Hong Kong) Limited Partnership Matthew R. Mueller 先生,美國船級社 Mr Dick Kam, Bureau Veritas Harald Klein 先生,中英船務管理有限公司 Mr James Tai, Chinese Maritime Transport Ltd 韋瓦諾先生,貝仕船舶管理(香港)有限責任合夥公司 Mr Sanjay Chandra, Fleet Management Limited 甘迪潮先生,法國驗船協會 Mr David J. Schaus, Irwin Group 戴聖堅先生,中國航運股份有限公司 Mr Gautam Chellaram, KC Maritime Hong Kong Limited Sanjay Chandra,Fleet Management Limited Capt Sanjeev Verma, Landbridge Holdings Limited 薛大衛先生,伊榮集團 Mr Matt Treadwell, Lloyd’s Register Asia Gautam Chellaram 先生,KC Maritime Hong Kong Limited Mr Matthew Shu, Marine Department HKSAR Sanjeev Verma 船長,嵐橋控股有限公司 Mr Jack Hsu, Oak Maritime (Hong Kong) Inc. Limited Matt Treadwell 先生,勞氏船級社-亞洲 Mr Vikram Dhingra, Pacific Basin Shipping (HK) Limited 蕭邦泰先生,香港海事處 Mr Ashoke Day, Shulte Marine Concept 許積臯先生,和合航業(香港)有限公司 Mr Alex Slee, Taylor Maritime (HK) Ltd Vikram Dhingra 先生,太平洋航運(香港)有限公司 Mr Anil Arora, Unique Shipping (H.K.) Limited 戴逍客先生,Shulte Marine Concept Capt. J K Zhou, Wah Kwong Maritime Transport Holdings Limited Alex Slee 先生,Taylor Maritime (HK) Ltd Mr Ioannis Stefanou, Wallem Group Ltd 歐勞立先生,懋德航運(香港)有限公司 周建峰船長,華光海運控股有限公司 The Secretary of the Sub-committee and the Technical Director of the Ioannis Stefanou 先生,華林集團有限公司 Association, Mr. Martin Cresswell, is also the Chairman of the International Chamber of Shipping’s Marine Committee. 協會技術總監兼海事委員會秘書祈敏鈿先生, 同時擔任國際航運公會 (ICS) 海事委員會主席。 Maritime Education and Training (MET) Sub-committee 海事教育及培訓委員會 The MET Sub-committee discusses current manpower development, labour affairs and other issues affecting onshore and offshore staff, including 海事教育及培訓委員會討論現時有關人力 Covid-19 implications, the formulation of the Hong Kong “Talent List”, 發展、勞工事務和其他影響岸上和海上員工的 the scope of the Maritime and Aviation Training Fund, the new grade 議題,包括 : 2019 新冠肺炎疫情帶來的影響, structure review of the Hong Kong Marine Department, the International 制定香港「人才名錄」、海事及航空訓練基金 Labour Organisation’s Maritime Labour Convention, and the revision of 範圍、香港海事處的新職系架構、國際勞工組 the International Convention on Standards of Training, Certification and 織的《海事勞工公約》以及修訂《海員培訓、 Watchkeeping for Seafarers. 發證和值班標準國際公約》。 The Sub-committee also plays a major role in planning and organising many 分委會亦為一年一度的「香港海運週」籌辦多 activities and projects for the annual Hong Kong Maritime Week. 個教育性項目。 Chairman 主席 Mr Wellington Koo, Valles Steamship Co., Ltd. 顧之灝先生,萬利輪船有限公司 Vice Chairman Capt Bill Medcalf, Pacific Basin Shipping (HK) Ltd 副主席 Members Bill Medcalf 船長,太平洋航運(香港)有限公司 Capt Pradeep Chawla, Anglo-Eastern Ship Management Limited Capt Umesh Lulla, Bernhard Schulte Shipmanagement (Hong Kong) Limited Partnership 委員 Capt Zenzhong Li, China Merchants Group Pradeep Chawla 船長,中英船務管理有限公司 Mr Matthew McAfee, Fairmont Shipping (HK) Ltd 盧賢銘船長,貝仕船舶管理(香港)有限責任合夥公司 Capt Vikrant Gusain, Fleet Management Limited 李增忠船長,招商集團 Capt Sanjeev Verma, Landbridge Holdings Limited 馬正明先生,東昌航運(香港)有限公司 Capt Sam Bao, Orient Overseas Container Line Ltd 古勝船長,Fleet Management Limited Capt Lothair Lam, Parakou Shipping Ltd Sanjeev Verma 船長,嵐橋控股有限公司 Capt Carlos Antao, Seaspan Ship Management Ltd 包輝船長,東方海外貨櫃航運有限公司 Capt Zhang Xiaoxi, Wah Kwong Maritime Transport Holdings Ltd 林銘鋒船長,巴拉歌船務有限公司 Ms Kinny Pun, Wallem Group Ltd Carlos Antao 船長,Seaspan Ship Management Ltd 張曉曦船長,華光海運控股有限公司 82 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 潘玉霞女士,華林集團有限公司

Asian Shipowners' Association 亞洲船東協會 The Association, through its Sub-committees, plays a major part in the 香港船東會在在亞洲船東協會扮演重要 work of the Asian Shipowners’ Association (ASA). 角色。 The members of the ASA are seven Shipowner Associations in the Asia- 亞洲船東協會共有七個協會成員。自 2019 年, Pacific region. Since 2019, the ASA has admitted in its membership industry 亞洲船東協會還接受其他業界組織和公司成為 other organisations and companies as Associate Members. 其附屬會員。 The ASA, with its current office in Singapore, normally meets once a year. 現時,亞洲船東協會的辦事處設於新加坡,通 The 29th meeting was hosted by Australia (MIAL), held online on 28 May 常每年舉行年會。第 29 屆由澳洲船東協會主 2020, and the 30th meeting was also held online and hosted by the Japanese 辦,於 2020 年 5 月 28 日在網上舉行。而第 30 屆於 2021 年 5 月 18 日由日本船東會主辦,亦 Shipowners’ Association on 18 May 2021. The current Secretary General is 在網上舉行。協會現任秘書長為園田裕一先生。 Mr. Yuichi Sonoda. The on-going work of the ASA is carried out by the five Standing (‘S’) 亞洲船東協會的日常事務由 5 個委員會負責。 Committees. The Association is active in the work of the ASA; Mr. Richard 香 港 船 東 會 積 極 參 與 亞 洲 船 東 協 會 的 事 務。 Hext is Chairman of the Ship Insurance and Liability Committee, and the 香港船東會宋睿之先生擔任船舶保險和責任委 HKSOA secretariat acts as the secretary for this Committee. Representatives 員 會 主 席, 同 時 本 會 還 負 責 該 委 員 會 的 秘 書 of the Association sit on all five Committees. 工作。 本會的代表也參與了所有五個委員會的 事務。 The ASA Seafarers Committee (SC) held its 26th Interim meeting held online on 14 April 2021. The main objectives of the Committee are to ensure 船員委員會於 2021 年 4 月 14 日舉行了第 26 and maintain common standards of training, to promote the stability 次中期網上會議。船員委員會的宗旨是確保和 of employment and competitiveness of Asian seafarers and to monitor, 維持海員培訓的基本標準、提高亞洲海員僱用 consider and comment on any new international maritime legislation on 的穩定性和競爭力、監察和研究新的有關海員 Seafarer’s Welfare, and Manning and Training. Subjects discussed included 福 利、 配 員 和 培 訓 的 國 際 海 運 法 規 並 提 出 意 local seafarer development, STCW Convention and Code, ILO Maritime 見。委員會討論的題目包括本地船員的發展、 Labour Convention, crew change and repatriation during the Covid-19 《2010 STCW 公 約 》、《2006 國 際 勞 工 組 織 pandemic, designation of seafarers as key workers, mental health problems 海事勞工公約》、新冠肺炎疫情期間船員換班 among seafarers, rest and work hours recording on board. (The HKSOA 及遣返原居地的安排、確立船員為主要員工、 representative is Captain Lothair Lam, Parakou Shipping Limited.) 船 員 的 精 神 健 康 問 題、 作 息 時 間 的 記 錄 等。 (香港船東會的代表是林銘鋒船長,巴拉歌船務 The ASA Ship Insurance and Liability Committee (SILC) held its 26th Interim 有限公司。) meeting online on 18 March 2021 under the Chairmanship of Mr. Richard Hext. Its objective is to keep members appraised and updated on matters 船舶保險和責任委員會於 2021 年 3 月 18 日在 concerning insurance and liability that might impact their interests. 香港舉行了第 26 屆網上中期會議。會議由主 Subjects discussed in this interim meeting include the Impact of Covid-19 席宋睿之先生主持。委員會的宗旨是讓成員瞭 on insurance and liability, Environmental Damage and Limitation of Liability, 解可能影響其利益的保險和責任事宜的最新發 the HNS Convention, Places of Refuge, Ocean Governance, Fair Treatment/ 展。中期會議所討論的議題包括新冠肺炎疫情 Unfair Criminalisation of Seafarers, Cyber Risks, Unmanned & Maritime 可能帶來的保險和責任問題、環境破壞、責任 Autonomous Surface Ships, Sanctions, IG Re-insurance programme, Piracy, 限制、《HNS 公約》、船員收容地、海洋管治 Insurance issues arising from the use of Low Sulphur Fuels, JWC War Risk 權、船員的公平對待及刑事指控、互聯網風險, Areas and Peru – Hague Rules denunciation and new legislation affecting 無人及自主船舶、制裁、國際保賠協會再保險 contracts of carriage. 計劃、防範海盜、使用低硫燃料聯合戰爭委員 會劃定戰區引起的保險事宜、以及終止《秘魯 – 海牙規則》和影響運輸合同的新立法。 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 83

Asian Shipowners' Association 亞洲船東協會 The ASA Safe Navigation and Environment Committee (SNEC) held its 37th 安全航行及環境保護委員會於 2021 年 3 月 22 Interim meeting online on 22 March 2021. The objective of the Committee 日舉辦了第 37 次網上中期會議。該委員會的 is to discuss topics and issues relating to the enhancement of security, safe 宗旨是討論有關加強船舶安保、船舶航行安全 navigation of ships and protection of the marine environment. Subjects 以及保護海洋環境的相關事務。會議議題包括 discussed include the introduction of the International Maritime Research 介紹國際海事研究委員會,歐盟排放交易計劃 Board, EU Emissions Trading Scheme (ETS), Greenhouse Gas Emissions and (ETS)、 溫 室 氣 體 排 放、 防 範 海 盜 及 海 上 武 Piracy & Armed Robbery, amongst other issues. (The HKSOA representative 裝 搶 劫 等 其 他 議 題。( 香 港 船 東 會 的 代 表 是 is Mr. Vikrant Bhatia, KC Maritime Hong Kong Ltd.) Vikrant Bhatia 先生,KC Maritime Hong Kong Ltd.) The Shipping Policy Committee (SPC) held its 33rd Interim meeting online on 31 March 2021. The purpose of the Committee is to promote the 航運政策委員會於 2021 年 3 月 31 日在新加坡 continuous and healthy development of the Asian shipping industry through 舉行了第 33 屆網上中期會議。該委員會的宗 a frank exchange of views, which is also designed to foster fair competition, 旨是通過坦誠地交換意見,促進亞洲航運業持 mutual trust and cooperation amongst Asian carriers. Subjects discussed 續健康地發展。同時促進亞洲船東之間的公平 include the Ongoing Impact on the Shipping Industry by the Coronavirus 競爭、相互信任和合作。委員會所討論的議題 Pandemic, the developments of international maritime policy, Anti-Trust 包括 2019 新冠肺炎疫情對航運業的持續影響、 Immunity and US Maritime Regulation, Shipping Regulation Protectionist 國際海事政策的發展、反壟斷議題及美國海事 Measures in the world, Canal Issues, and Anti-Corruption Issues in the 法規、世界保護主義措施、運河問題及航運業 maritime industry. (The HKSOA representative is Mr. Kenny Ye, Orient 的反貪污等議題。(香港船東會的代表是葉建平 Overseas Container Line Ltd.) 先生,東方海外貨櫃航運有限公司。) The ASA Ship Recycling Committee (SRC) held its 24th Interim meeting 船舶再循環委員會於 2021 年 3 月 25 - 31 日 via email from 25 – 31 May 2021. The purpose of the Committee is to 通過電郵舉辦了第 24 次中期會議。委員會的宗 exchange views on the international trends in ship recycling industry 旨是就船舶回收業的國際趨勢和船舶回收法規 and ship recycling regulations. Its objective is to share information on 交換意見。其目標是分享有關法規發展和船舶 developments of regulations and ship recycling capacity and to voice 回收能力的信息,並發表亞洲觀點,確保有更 the Asian view in order to ensure environment-friendly yards in as many 多的國家能夠提供環保的船廠、並以經濟和穩 countries as possible for economic and stable ship recycling in a timely 定的方式進行及時的船舶回收。 討論的主題包 manner. Subjects discussed included the Impact of Covid-19 pandemic, 括 2019 新冠肺炎疫情對航運業的持續影響、 Hong Kong Convention on Ship Recycling and its related Guidelines, 《香港公約》及其相關拆船指引、提昇拆船廠的 upgrading safety measures in ship recycling yards, the Development in 安全管理、歐盟的發展、歐洲拆船法規以及與 the European Union, the European Regulation on Ship Recycling and 改善拆船廠條件有關的問題。(香港船東會的代 issues related to the improvement of Ship Recycling Yards. (The HKSOA 表是馬正明先生,東昌航運(香港)有限公司。) representative is Mr. Matthew McAfee, Fairmont Shipping (HK) Ltd.) 30th ASA e-AGM 第 30 屆 亞 洲 船 東 協會網上年會 84 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

HKSOA Representation on External Committees, Statutory Boards and Advisory Bodies (as at 31 March 2021) 香港船東會出任外界組織的代表 ( 截至 2021 年 3 月 31 日 ) Hong Kong Maritime and Port Board 香港海運港口局 Mr. Bjorn Hojgaard, Anglo-Eastern Univan Group Bjorn Hojgaard 先生,中英聯運集團 • Maritime and Port Development Committee • 海運及港口發展委員會 Mr. Bjorn Hojgaard, Anglo-Eastern Univan Group Bjorn Hojgaard 先生,中英聯運集團 • Manpower Development Committee • 人力資源發展委員會 Mr. Kishore Rajvanshy, Fleet Management Limited Kishore Rajvanshy 先生,Fleet Management Limited • Promotion and External Relations Committee • 推廣及外務委員會 Mr Matthew McAfee, Fairmont Shipping (HK) Ltd 馬正明先生,東昌航運(香港)有限公司 Hong Kong International Arbitration Centre - Appointment Advisory Board 香港國際仲裁中心 - Mr. Patrick Lo, Teh-Hu Cargocean Management Co Ltd 仲裁員委任諮詢委員會 盧培德先生,德和海運管理有限公司 Marine Department - Hong Kong Fleet Operations Advisory Committee 海事處 - Ms. Sandy Chan, Hong Kong Shipowners Association 香港船隊運作諮詢委員會 陳佩珊女士,香港船東會 Marine Department - Port Welfare Committee Mr. Hing Chao, Wah Kwong Maritime Transport Holdings Limited 海事處 - 港口福利事務委員會 趙式慶先生,華光海運控股有限公司 Marine Department - Port Operations Committee Capt. Jiao Jie, Orient Overseas Container Line Ltd 海事處 - 港口行動事務委員會 矯杰船長,東方海外貨櫃航運有限公司 Marine Department - Pilotage Advisory Committee Mr Zhang Hongwen, COSCO Shipping (Hong Kong) Co Limited 海事處 - 領港事務諮詢委員會 張洪文先生,中遠海運(香港)有限公司 Marine Department - Seafarers’ Advisory Board Capt. Vinay Singh, Anglo-Eastern Univan Group 海事處 - 海員諮詢委員會 Capt. Vikrant Singh Gusain, Fleet Management Limited Vinay Singh 船長,中英聯運集團 Capt. Hu Bin, Associated Maritime Company (Hong Kong) Limited Vikrant Singh Gusain 船長,Fleet Management Limited 胡斌船長,海宏輪船(香港)有限公司 Trade Development Council - Logistics Services Advisory Committee 香港貿易發展局 - Ms. Sandy Chan, Hong Kong Shipowners Association 物流服務諮詢委員會 陳佩珊女士,香港船東會 Vocational Training Council - Maritime Services Training Board 職業訓練局 - Ms. Sabrina Chao,Wah Kwong Maritime Transport Holdings Limited 海事服務業訓練委員會 Capt. Lothair Lam, Parakou Shipping Ltd 趙式明女士,華光海運控股有限公司 林銘鋒船長,巴拉歌船務有限公司 Vocational Training Council - Transport Logistics Training Board 職業訓練局 - Ms. Lily Cheng, Orient Overseas Container Line Ltd 物流貨運業訓練委員會 鄭婉芝女士,東方海外貨櫃航運有限公司 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 85

New Members Corner 新會員天地 Amann Shipping CLP Holdings Limited CSSC (Hong Kong) (Hong Kong) Limited 中電控股有限公司 Shipping Company Ltd 中國船舶(香港)航運租賃 Shipowner Power Businesses and Energy 船東 Management Services in Asia Pacific 有限公司 提供亞太區電力及能源管理 Shipowner / Ship Charterer 船東 / 船舶租賃 Germagic Biochemical GTLK Asia Ltd Lau, Horton & Wise LLP Technology (HK) Limited 劉賀韋律師事務所 Ship leasing 有限法律責任合夥 Marketing of “Germagic” 船舶租賃 Disinfectant Solutions Products Legal Service 法律事務 營銷“Germagic”防疫產品 Norsepower Asia Pacific Ltd Pacific Bulk Enterprises SparesCNX Pte Ltd Company Limited Rotor Sail Solutions Shipowner Development of other software and 簡轉帆航進技術(方案) 船東 Programming activities 研發軟件及電腦程式 86 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

HKSOA 30 Year Club (as at Nov 2020) 入會三十年會員名單 ( 截至 2020 年 11 月 ) A. Bilbrough & Co Ltd Grand Seatrade Shipping Company Ltd PricewaterhouseCoopers 隆星航業有限公司 羅兵咸永道有限公司 American Bureau of Shipping (HK) Ltd 美國驗船協會 Holman Fenwick Willan Reed Smith Richards Butler 夏禮文律師行 禮德齊伯禮律師行 Anglo-Eastern Ship Management Ltd 中英船舶管理有限公司 Hong Kong Ming Wah Shipping Co Ltd Richards Hogg Lindley 香港明華船務有限公司 國際理霍海損理算事務所 Aon Hong Kong Ltd 怡安保險顧問有限公司 Hongkong and Shanghai Banking Corpn Ltd, RINA Hong Kong Branch Office The Transport Services and Infrastructure, 意大利船級社 Bernhard Schulte Shipmanagement Corporate Banking (Hong Kong) Ltd Partnership 香港上海匯豐銀行 Rodskog Shipbrokers Ltd 貝仕船舶管理(香港)有限責任合夥公司 HUD Group Seatrade Organisation, The BNP Paribas Hong Kong Branch 香港聯合船塢集團 法國巴黎銀行 Shun Tak - China Travel Shipping Investments Ltd Ince & Co 信德中旅船務投資有限公司 BP Hong Kong Ltd 碧辟香港有限公司 International Maritime Carriers Ltd Simpson Spence Young Hong Kong Limited 萬邦航運有限公司 Britannia Steam Ship Insurance Association Skuld (Far East) Ltd (Hong Kong) Limited, The International Registries (Far East) Ltd (The Marshall Islands Registry - 馬紹爾群島 Steamship Mutual Management Bureau Veritas 註冊處 ) (Hong Kong) Ltd 法國國際驗檢局 國際船舶註冊(遠東)有限公司 Swedish Club Hong Kong Ltd, The China Classification Society Hong Kong Branch Interocean Shipping Co Ltd 中國船級社香港分社 海洋船務有限公司 Tai Chong Cheang Steamship Co (H.K.) Ltd 泰昌祥輪船(香港)有限公司 China Navigation Co Ltd, The (Swire Group) Island Navigation Corporation International Ltd 太古輪船有限公司 金山輪船國際有限公司 Taiship Development Ltd 泰山航運有限公司 China United Shipbuilding Co Ltd Lambert Brothers Insurance Brokers 華聯船舶有限公司 (Hong Kong) Ltd Teh Hu Cargocean Management Co Ltd 華寶保險顧問 德和海運管理有限公司 Clarksons Platou Asia Limited Lloyd's Register Asia Unique Shipping (H.K.) Limited Clyde & Co 勞氏船級社 - 亞洲 懋德航運(香港)有限公司 其禮律師行 MAN Diesel & Turbo Hong Kong Ltd Univan Ship Management Ltd CM Houlder Insurance Brokers Ltd 聯運船務管理有限公司 招商海達保險顧問有限公司 Marsh (Hong Kong) Ltd 達信風險管理及保險服務(香港)有限公司 Valles Steamship Co Ltd Credit Agricole Asia Shipfinance Limited 萬利輪船有限公司 東方匯理亞洲船務融資有限公司 Mayer Brown JSM 孖士打律師行 Wah Kwong Shipping Holdings Ltd Det Norske Veritas AS 華光航業控股有限公司 挪威船級社 Mitsui & Co (H.K.) Ltd 三井物產(香港)有限公司 Wallem Group Ltd Fairmont Shipping (H.K.) Ltd 華林集團有限公司 東昌航運(香港)有限公司 New Asian Shipping Company, Limited 新亞船務有限公司 Wartsila China Ltd Fenwick Shipping Services Ltd 瓦錫蘭中國有限公司 鋒偉船務有限公司 Nippon Kaiji Kyokai 日本海事協會 Wealth Ocean Services Ltd Feoso Oil Ltd 裕洋服務有限公司 東方石油有限公司 Oak Maritime (HK) Inc Ltd 和合航業(香港)有限公司 West of England Insurance Services Fratelli Cosulich (HK) Ltd (Luxembourg) S.A. 高素理兄弟(香港)有限公司 Orient Overseas Container Line Ltd 西英倫保險服務(盧森堡)有限公司 東方海外貨櫃航運有限公司 Germanischer Lloyd Hong Kong Ltd HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 87

Membership List 會員錄 Honorary Members Director-General of Invest Hong Kong 榮譽會員 投資推廣署署長 Director of Marine, HK Marine Department 香港海事處處長 Chairman of the Board of Directors of the Hong Kong Maritime Museum Ltd 香港海事博物館有限公司董事局主席 Shipowners, Ship Managers, Ship Operators 船東、船舶經營公司及船舶管理公司 Amann Shipping (Hong Kong) Limited FMG Hong Kong Shipping Limited Pacific Bulk Enterprises Company Limited Anglo-Eastern Univan Group Grand Seatrade Shipping Company Ltd Parakou Shipping Ltd 隆星航業有限公司 巴拉歌船務有限公司 Asia Maritime Pacific (Hong Kong) Ltd Greathorse Shipping Holdings Ltd Port Dragon Bulk Inc. (Portline Group) Associated Maritime Company GTLK Asia Ltd Santana Shipping Services Ltd (Hong Kong) Limited 海宏輪船(香港)有限公司 Hong Kong Ming Wah Shipping Seaspan Corporation Bernhard Schulte Shipmanagement Company Limited (Hong Kong) Ltd Partnership 香港明華船務有限公司 Shun Tak - 貝仕船舶管理(香港)有限責任合夥公司 HUD Group China Travel Shipping Investments Ltd BG Shipping Co., Limited 香港聯合船塢集團有限公司 信德中旅船務投資有限公司 北港航運有限公司 ICIL Maritime Leasing (International) SITC International Holdings Co Ltd Bocimar Hong Kong Limited Company Limited 海豐國際控股有限公司 Spiritchina Services Limited Caravel Group Limited, The International Maritime Carriers Ltd (member of SpiritWorld Group-GREECE) 拓維集團 萬邦航運有限公司 Celsius Tech Limited Interocean Shipping Co Ltd Standard Chartered Leasing Group Limited 海洋船務有限公司 Chellaram Shipping (Hong Kong) Ltd Island Navigation Corporation International Ltd Star Cruises (HK) Ltd 金山輪船國際有限公司 麗星郵輪香港有限公司 China LNG Shipping (International) Co Ltd Jinhui Shipping and Transportation Limited Tai Chong Cheang Steamship Co (H.K.) Ltd 中國液化天然氣船務(國際)有限公司 (Member of the Jinhui Group) 泰昌祥輪船(香港)有限公司 China Merchants Energy Shipping 金輝航運有限公司(金輝集團成員) Taiship Development Ltd Company Limited KC Maritime Hong Kong Limited 泰山航運有限公司 招商局能源運輸股份有限公司 Taylor Maritime (HK) Ltd China Merchants Group Ltd Landbridge Holdings Limited 招商局集團有限公司 嵐橋控股有限公司 Teh-Hu Cargocean Management Co., Ltd. China Navigation Co Ltd, The (Swire Group) Maersk Shipping Hong Kong Ltd 德和海運管理有限公司 太古輪船有限公司 馬士基香港船舶管理有限公司 Uni-Asia Shipping Limited Chinese Maritime Transport (Hong Kong) Ltd Mandarin Shipping Ltd 聯亞船舶有限公司 香港中國航運有限公司 Union Apex Mega Shipping Ltd Cido Shipping (H.K.) Co., Ltd Max Glory Enterprise Limited 聯合佳成船務有限公司 百輝企劃有限公司 Unique Shipping (H.K.) Limited COSCO Shipping (Hong Kong) Co., Limited New Navigator Group Limited 懋德航運(香港)有限公司 中遠海運(香港)有限公司 新拓展集團有限公司 Valles Steamship Co., Ltd. CSSC (Hong Kong) Shipping Company Ltd Nordic Hamburg Shipmanagement (HK) Ltd 萬利輪船有限公司 中國船舶(香港)航運租賃有限公司 Wah Kwong Maritime Transport Delphis HK Limited Oak Maritime (Hong Kong) Inc. Limited Holdings Limited 和合航業(香港)有限公司 華光海運控股有限公司 Euronav Hong Kong Limited Ocean Line Holdings Limited Wallem Group Ltd 遠航集團有限公司 華林集團有限公司 Exmar Hong Kong Limited Orient Overseas Container Line Ltd Wealth Ocean Services Ltd 東方海外貨櫃航運有限公司 裕洋服務有限公司 Fairmont Shipping (H.K.) Ltd Pacific Basin Shipping (HK) Limited 東昌航運(香港)有限公司 太平洋航運(香港)有限公司 Feoso Oil Ltd 東方石油有限公司 Fleet Management Limited 88 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Membership List 會員錄 Classification Societies, Consultants, Surveyors 船級社、顧問公司及驗船行 American Bureau of Shipping China Classification Society Hong Kong Branch Nippon Kaiji Kyokai 美國船級社 中國船級社香港分社 日本海事協會 Bureau Veritas DNV AS RINA Hong Kong Limited 法國國際驗檢局 意大利船級社 Lloyd's Register Asia 勞氏船級社 - 亞洲 Marine Equipment Suppliers, Shipbuilders, Repairers and Engine Builders 船用設備供應商、船廠、修船公司及航海機器製造商 ABB Turbo Systems (Hong Kong) Ltd Kawasaki Heavy Industries (HK) Ltd Wartsila China Ltd 川崎重工業(香港)有限公司 瓦錫蘭中國有限公司 China Shipbuilding & Offshore International (HK) Co Ltd LG Marine Services (HK) Limited Winterthur Gas & Diesel Ltd 中國船舶重工國際貿易(香港)有限公司 魯顧船務(香港)有限公司 溫特圖爾發動機有限公司 Chugoku Marine Paints (HK) Ltd MAN Energy Solutions Hong Kong Limited 中國塗料(香港)有限公司 Marinequip China Co Ltd Hempel (China) Ltd 泛華設備有限公司 海虹老人塗料(中國)有限公司 Northrop Grumman Sperry Marine Asia Ltd Jotun COSCO Marine Coatings (HK) Ltd 中遠佐敦船舶塗料(香港)有限公司 Radio Holland Hong Kong Company Limited 荷蘭航海電訊香港有限公司 Marine Insurance - Underwriters, P&I representatives, Average Adjusters and Brokers 海運保障 - 承保公司、保賠協會、理算行及保險顧問公司 Aon Hong Kong Ltd North of England P&I Association Ltd, The West of England Insurance Services 怡安保險顧問有限公司 北英保賠協會 (Luxembourg) S.A. 西英倫保險服務(盧森堡)有限公司 AXA XL Richards Hogg Lindley 國際理霍海損理算事務所 Willis Hong Kong Ltd China P&I Services (Hong Kong) Ltd 韋萊香港有限公司 中國保賠服務(香港)有限公司 RKH Specialty (HK) Limited 安宏保險經紀有限公司 CM Houlder Insurance Brokers Ltd 招商海達保險顧問有限公司 SCB Management Consulting Services Limited COSCO Shipping (HK) Insurance Brokers Ltd Skuld (Far East) Ltd 中國海運(香港)保險顧問有限公司 Standard Club Asia Ltd, The CTX Special Risks Ltd 誠品保險顧問有限公司 Steamship Mutual Underwriting Association Limited, Hong Kong Branch Gard (HK) Ltd Swedish Club Hong Kong Ltd, The JLJ Maritime HK Ltd Thomas Miller (Hong Kong) Limited London P&I Club, The 托馬斯米勒(香港)有限公司 Marsh (Hong Kong) Ltd 達信風險管理及保險服務(香港)有限公司 Tindall Riley (Britannia) Hong Kong Limited HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 89

Membership List 會員錄 Marine Law - Lawyers, Arbitrators and Claims Consultants 海運法規 - 律師行、仲裁行及索賠顧問公司 Clyde & Co Keesal, Young & Logan Stephenson Harwood 其禮律師行 奇術揚洛根律師行 羅夏信律師事務所 Hill Dickinson Hong Kong Lau, Horton & Wise LLP in Association with Watson Farley & Williams LLP 希得律師行 CMS Hasche Sigle, Hong Kong LLP 華盛國際律師事務所 劉賀韋律師事務所有限法律責任合夥與 Holman Fenwick Willan CMS 德和信律師事務所聯盟 夏禮文律師行 Mayer Brown Howse Williams 孖士打律師行 何韋律師行 Reed Smith Richards Butler Ince & Co 禮德齊伯禮律師行 英士律師行 Ship Finance - Bankers, Financiers 船舶融資 - 銀行、融資公司 Bank of China (Hong Kong) Ltd BNP Paribas Hong Kong Branch 中國銀行(香港)有限公司 法國巴黎銀行 Bank of Communications Co Ltd Credit Agricole Asia Shipfinance Limited Hong Kong Branch 東方匯理亞洲船務融資有限公司 交通銀行股份有限公司 香港分行 Ship Registration, Port Authorities 船舶註冊 / 港口當局 Bahamas Maritime Authority (HK) Ltd International Registries (Far East) Ltd LISCR (Far East) Ltd (The Marshall Islands Registry - 利比里亞國際船舶及公司註冊有限公司 馬紹爾群島註冊處 ) 國際船舶註冊(遠東)有限公司 Shipbrokers, Sale and Purchase Brokers 船舶經紀 / 船舶買賣經紀 Arrow Asia Shipbrokers Ltd CPN International Ltd Shanghai Seamaster Shipbroking Company Ltd 箭亞船舶經紀有限公司 上海菁英航運經紀有限公司 Eastern Horizon Shipbrokers Ltd Bancosta (Oriente) Ltd 海拔船業經紀有限公司 Simpson Spence Young Hong Kong Limited 奔達東方 Fearnleys Hong Kong Limited Clarksons Platou Asia Limited Gibson (Asia) Limited Cosmos Shipbroking (HK) Ltd 吉遜(亞洲)有限公司 環宇船舶經紀(香港)有限公司 90 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Membership List 會員錄 Other Services to Shipping Hong Kong Cruise & Yacht Industry NS United Shipping (H.K.) Co., Limited 其他航運相關服務行業 Association 新和日鐵聯合海運(香港)有限公司 ATPI Travel (Hong Kong) Ltd 香港郵輪及遊艇業協會 Pacific Tycoon Limited AUSCA Shipping Limited Pole Star Space Applications Ltd Beyond Shipping International Co., Limited Huayang (Hongkong) Shipping Limited PricewaterhouseCoopers 華洋(香港)船務有限公司 羅兵咸永道有限公司 Brookes Bell Hong Kong Limited Irwin Group SkillsPlus Limited Century Shipping Services Ltd (Group of companies - Irwin Marine 世紀海運服務有限公司 Services, Irwin Rotational Pipe Lining, SparesCNX Pte Ltd OSRO China Ltd) Chimbusco Pan Nation Petro-Chemical Co Ltd 伊榮集團 StormGeo Limited 中燃遠邦石油化工有限公司 (集團旗下公司包括 啟濤國際科技有限公司 海翔船舶工程有限公司, China United Shipbuilding Co Ltd 伊榮德滚塑管業(深圳)有限公司, Sumitomo Corporation (Hong Kong) Ltd 華聯船舶有限公司 行標環保有限公司) 住友商事香港有限公司 Cleanship Hong Kong Limited ITOCHU Hong Kong Ltd Telemar Hong Kong Ltd 伊藤忠商事(香港)有限公司 CLP Holdings Limited Total Lubricants Hong Kong Limited 中電控股有限公司 Japan External Trade Organization, Ship 道達爾潤滑油有限公司 Machinery Department CTI-Maritec 日本貿易振興機構(香港)舶用機械部 Videotel Marine Asia Ltd 華測控股(香港)有限公司 唯視導海事亞洲有限公司 Medsea Asia Limited Department of Logistics & Maritime Studies, Zim Integrated Shipping Agencies The Hong Kong Polytechnic University Mitsui & Co (H.K.) Ltd (HK) Limited 香港理工大學物流及航運學系 三井物產(香港)有限公司 以星航運代理有限公司 Eight Ships Limited MOL LNG Transport (Asia) Limited Germagic Biochemical Technology MTI Network Asia Ltd (HK) Limited 劼科生物科技(香港)有限公司 Navarino HK Limited 拿法尼諾有限公司 Gulf Oil Marine Ltd 海灣船舶石油有限公司 Norsepower Asia Pacific Limited HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 91

Fleet Statistics 會員船隊資料 Vessels and Tonnage by Register Owned, Managed and/or Operated by Members as at 1st December 2020 截至 2020 年 12 月 1 日會員擁有及 / 或管理的船舶註冊分布情況 Register Number of Ships Deadweight Gross Tonnage 註冊地 艘數 載重噸 總噸 Bahamas 巴哈馬 26 2,455,041 1,444,480 19 1,501,999 895,761 Belgium 比利時 12 535,810 13 588,026 163,596 British (Bermuda) 英國(百慕達) 13 452,911 289,977 358,416 57,770 British (Cayman Islands) 英國(開曼群島) 3 70,185 3 73,105 20,236 British (Gibraltar) 英國(直布羅陀) 1 112,749 519,818 23 297,460 British (Isle of Man) 英國(馬恩島) 7 28,418 33,606 British (UK) 英國 2 855,252 380,547 Canada 加拿大 6 381,860 China (PRC) 中國 1,095 69,791,511 Curaçao 庫拉索 6 45,771 121,487 Cyprus 塞浦路斯 7 533,904 143,031 Denmark 丹麥 2 113,122,852 83,060 Hong Kong 香港 173 171,104 India 印度 64 238,451 11,684,891 Indonesia 印度尼西亞 427 131,401 2,033,649 Japan 日本 42 19,185,701 Liberia 利比里亞 256 2,577,468 15,597,212 Malta 馬爾他 1 25,619,003 1,467,316 Marshall Islands 馬歇爾群島 7 2,470,418 Norway (NIS) 挪威 4 20,753,449 13,453,612 Panama 巴拿馬 202 46,515 Philippines 菲律賓 3 54,053 Portugal 葡萄牙 2 1,190,331 626,784 Saudi Arabia 沙地阿拉伯 23 119,164 Singapore 新加坡 1 183,745 11,618,086 South Africa 南非 1 19,097,701 212,524 St. Kitts & Nevis 聖基茨和尼維斯 1 Thailand 泰國 414,453 3,023 UAE 阿拉伯聯合酋長國 2,445 4,346 4,161 United States of America 美國 Vanuatu 瓦努阿圖 13,779 490 634 16,803 Grand Total 31,069 22,749 55,435 131,763,634 212,694,525 92 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Fleet Statistics 會員船隊資料 Vessels and Tonnage by Ship Type Owned, Managed and/or Operated by Members as at 1st December 2020 截至 2020 年 12 月 1 日會員擁有及或管理的船舶類別分佈情況 Ship Type Number of Ships Deadweight Gross Tonnage 船舶類別 艘數 載重噸 總噸 Bulk Carrier 散貨船 1,235 117,435,126 63,963,407 Car Carrier 載車船 38 881,410 1,878,212 Cement Carrier 水泥船 1 27,238 16,833 Container Ship 貨櫃船 Floating Storage 浮塢 404 30,874,996 29,120,582 Gas Carrier (LNG) 液化天然氣船 1 305,704 159,016 Gas Carrier (LPG) 液化汽船 General Cargo 乾貨船 64 3,435,216 2,939,614 Heavy Lift 重吊 9 341,759 291,482 Livestock Carrier 牲口運輸船 443,812 281,749 Multi-Purpose 多用途船 21 634,942 474,937 OBO 油礦石船 11 9,702 23,344 OSV / Tug 離岸支援船 / 拖輪 81,294 66,247 Passenger/Cruise 客輪、遊輪 2 53,418 42,858 PCTC / Ro-Ro / Car Carrier 載車船 7 111,192 118,430 Reefer 冷藏船 2 6,798 41,290 Tanker 油輪 13 296,407 728,584 Tanker (Chemical) 化學品油輪 20 42,420 42,183 Tanker (Product) 產品油輪 23 Tug 拖船 3 44,797,398 24,054,481 Woodchip Carrier 木屑運輸船 312 2,898,380 1,672,286 Others 其它 95 9,751,034 5,623,212 159 20,402 20,977 Grand Total 19 209,743 177,935 4 36,134 25,975 2 212,694,525 131,763,634 2,445 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 93

Seafarers Employed by Owners and Managers 船東和管理公司僱用的船員情況 Nationality of Officers 23% December 2020 高級船員國籍分配 2020 年 12 月 9% Chinese (PRC) 6% Filipino Hong Kong Nationality of Ratings 21% 11% Indian 普通船員國籍分配 1% Ukrainian Others 2% 50% 5% December 2020 30% 2020 年 12 月 Chinese (PRC) Filipino Indian Ukrainian Others 42% 備註: 由於我們未能獲取所有會員提交有關其公司僱 Remarks : 用的船員情況,以上的統計圖只代表有限度的 We do not receive returns from all members on the nationality of seafarers 資料。因此,我們亦未能和去年的資料作比較。 that are employed on their ships, so the above charts represent the limited data that we have gathered. Due to the lack of returns, a comparison with previous years cannot sensibly be made. 94 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Promotion within the Association 船東會的推廣活動 The opportunity to promote ideas, services or products to the membership 協會通過下列形式為會員提供多元化服務及 within the Association is made available as follows: 推廣活動: Seminars and Webinars 研討會與網上研討會 These are arranged for members to attend cost-free and are held at various 該類研討會通常每月在會址鄰近酒店或會議中 hotel venues or conference centres, usually twice per month. A wide variety 心舉辦兩次。此項服務,會員可以免費使用。 of topics are covered and presentations by non-members are also welcome. 研討會的討論題目不限,也可安排非協會會員 To arrange such functions about two-month lead time is preferable. Our 作演講。 staff welcome all suggestions regarding topics and speakers. 本會可免費提供研討會所需設備,包括話筒、 The venue is able to be equipped with a microphone, speaker’s lectern, 演講台、影像放影機及幻燈機。會場可根據需 video projection equipment, and slide projector if required. Seating can be 要容納不同人數。講者如能提供講稿更佳。 varied for small and large groups. Attendance records are kept which will be made available if requested afterwards. The distribution of descriptive 午餐會 handout materials is encouraged. 此類午餐會歡迎會員踴躍參加,人數一般在 50 Association Lunches 至 150 人不等。許多時候會邀請嘉賓在席間作 發言。午餐會每月舉行一次,費用由與會者分 These networking events are intended for attendance by as many members 攤。 as possible. Numbers vary from 50 - 150 people, and a lunchtime address is usually given by a Guest of Honour. The functions are held almost every 協會工作人員在安排午餐會方面積累了豐富的 month and the cost is shared by those who attend. 經驗。午餐會也可由非會員組織安排,作推廣 用途。午餐會或會邀請新聞媒介參加會後舉辦 The Association’s staff are experienced in making all arrangements for 的記者會,非會員通常也可以參加。 such major functions and these may even be hosted by non-members’ organizations for promotional purposes. The media may be invited to a 執委員午餐會 media conference afterwards, and non-member guests are usually welcome. 此類午餐會特別是為那些海外的重要人士或政 Executive Committee Lunches 要舉行。 These are exclusive and arranged as required for the Committee to receive 輕便午餐與雞尾酒會 important overseas visitors or officials. 此類活動通常為非會員公司欲結識船東會會員 Casual Lunches and Cocktail Receptions 以發展生意往來而設。 These can be arranged for the benefit of non-members upon request to 如需了解有關詳情,請聯絡協會秘書處。 make introductions in a neutral environment to prospective contacts within the membership with a view to fostering new business. For further information about any of these functions and activities, you are cordially invited to contact the Association Secretariat. HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 95

Membership Requirements and Secretariat Contact Details 入會資格及秘書處聯絡方式 Membership applications are considered from companies that have a registered 本會僅接受在香港註冊的與航運有關的公司為 business in Hong Kong connected with shipping. 會員。 There are two categories of membership. Ordinary membership for shipowners, 會員分兩種類別 : shipmanagers and ship operators, and Associate membership for all others. (一)正式會員: Both categories of membership attend all Association functions and receive 船東、船舶管理、經營及代理公司。 all Association notices and material except for those in which it is judged the Associate members may not be interested, although they are welcome to have (二)附屬會員: them upon request. 其他與航運有關之行業。兩種會員均可參加本 會舉辦的各種活動,接收本會編發的通告和根 Associate members are not entitled to vote on resolutions at general meetings 據會員類別接收有關航運資訊。 – for example, on the election of the Chairman they are invited to express their opinions but not to vote. 附屬會員不能在全體會員大會上就所有議案進 行表決。例如,他們在選舉本會主席時,僅可 Every applicant must be sponsored by two members, of which one must be 表達意願,但無選舉權。 an Ordinary member. The Executive Manager is glad to assist applicants in completing their sponsorship arrangements. 申請者需經兩位會員提議,其中一位必須是正 式會員,本會執行經理樂意就此提供協助。 On acceptance for membership there is an initial Entrance Fee of HK$1,000, and monthly subscriptions for Ordinary members are HK$5,700 and for 入會申請獲批准後,申請者需繳付入會費港幣 Associate members HK$2,500. 1,000 元及該月會費。現正式會員月費為港幣 5,700 元,附屬會員為港幣 2,500 元。 Membership subscriptions for both Ordinary and Associate members are to be paid either annually in April, or monthly by a bank’s ‘Standing Instruction’ (S.I.). 正式會員和附屬會員的會費可以採用每年四月 付一年年費或每月自動銀行轉賬的方式支付。 Pro-rata refund of pre-paid annual payment can be arranged should a member 會員如果在本年度內退會,所付的一年會費將 resign during the year (such refund will be based on Article 11 – Resignation 按比例退回(會費退付須符合船東會章程第 11 Requirement – of the Memorandum and Articles of Association). 款“退會要求”的有關規定)。 A Membership Application Form is printed in this year book. Further 入會申請表印製於本年刊。其他詳情,可向本 information is available from the Executive Manager. 會執行經理查詢。 Secretariat Contact Details 秘書處聯絡方式 The Hong Kong Shipowners Association 香港船東會 Address : 12th Floor, Queen’s Centre, 58 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong 地址 :香港灣仔皇后大道東 58 號 Telephone : (852) 2520-0206 Facsimile : (852) 2529-8246 帝后商業中心 12 樓 E-mail : [email protected] Web Site : www.hksoa.org 電話 :(852) 2520-0206 Secretariat: 傳真 :(852) 2529-8246 Sandy Chan, Managing Director Martin Cresswell, Technical Director 電子郵件 :[email protected] Gautam Ramaswamy, Director (Regulatory Affairs) Gilbert Feng, Deputy Director 網站 :www.hksoa.org Peggy Kan, Executive Manager Harry Chu, Communications Officer 秘書處人員: Design by www.linkupdesign.com 陳佩珊女士,董事總經理 祁敏鈿先生,技術總監 Gautam Ramaswamy 船長,總監(規管事務) 馮佳培先生,副總監 簡佩薇小姐,執行經理 朱在行先生,電腦系統支援主任 HKSOA is committed to protecting the environment. 香港船東會肩負起推廣環保用紙的使命。 This year book is printed on FSCTM - certified paper and other controlled material. 本年刊採用 FSCTM - 認証紙張的和其他受控來源的材料。 96 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊

Membership Application Form 入會申請表 To The Executive Committee This may be either mailed/ The Hong Kong Shipowners Association Emailed: [email protected] 12th Floor, Queen’s Centre Or faxed to (852) 2529-8246 58 Queen’s Road East, Wanchai Hong Kong Dear Sirs, We desire to become an Ordinary/Associate* Member of the Hong Kong Shipowners Association Limited, and in the event of our being elected to such membership we hereby agree to be bound by the Memorandum and Articles of Association, and to abide by any rules and regulations of the Association for the time being in force. We are a company registered in (place) in (year) and our principal business is we own/and or* manage vessels aggregating dwt. We attach herewith brief introduction of our company, a copy of our Business Registration Certificate and a list of our Directors. We nominate (1) Mr./Ms.* (2) Mr./Ms.* (4) Mr./Ms.* and/or* (3) Mr./Ms.* to represent us at any meeting called by the Association. (#For Associate membership application) . #Our reason for becoming an Associate member of the Association is For future co-ordination, please address all your circulars and notices to our chief representative named as (1) above. Our full name is : (English) (Chinese) Address : Telephone** : Fax** : Email** : Website : Signature and company chop : Title : Date : We, the undersigned, are well acquainted with the above named Application Company and consider the same to be in every respect eligible to become an Ordinary/Associate* Member of the Association. Proposer Seconder * Please strike out that which does not apply. HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊 97 ** Please give general line numbers.

Membership Application Form 入會申請表 致:香港船東會執行委員會 請填妥表格後寄回本會 / 香港船東會 電郵 : [email protected] 香港灣仔皇后大道東 58 號 或傳真致 (852) 2529-8246 帝后商業中心 12 樓 本公司現申請加入香港船東會,成為正式 / 附屬會員 *。申請一旦獲得批準,本公司同意遵守「香港船東會章程」 並受船東會的規章約束。 本公司於 (年份)在 註冊,公司的主要業務是 。 。 本公司擁有或管理的船舶數為 艘,共計載重噸為 本公司簡介、董事會成員名單及商業登記証副本見附件。 本公司現委任 (1)* 先生 / 女士 (2)* 先生 / 女士 先生 / 女士 (3)* 先生 / 女士 (4)* 為本公司之聯絡人,今後船東會的有關通訊資料,請直接送交本公司上述(1)之首席代表。 (# 只適合附屬會員申請人填寫) 。 # 本公司希望成為貴會附屬會員的原因是 本公司全稱 : ( 英文 ) ( 中文 ) 地址 : 電話 ** : 傳真 ** : 網站 : 電子郵件 ** : 簽署加公司蓋章: 職務 : 日期 : 本人(本署)認為上述公司完全符合成為船東會正式 / 附屬會員 * 的條件。 推薦人 第二推薦人 * 請刪去不適用處 ** 請填寫公司總機號碼 98 HKSOA 香港船東會 Year Book 2020-2021 年刊


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook