ไวยากรณ์จนี น่ารู้ 《有趣的汉语语法》
ไวยากรณ์จีนน่ารู้ 《有趣的汉语语法》 จัดทาโดย นางสาวจตุ ิพร หลักคาพนั ธ์
语法 (ไวยากรณ)์ 1. 一定,肯定 一定 กับ 肯定 ต่างก็แปลว่า แน่ แน่นอน ในกรณีเป็ นการคาดเดา เหตกุ ารณ์ สองคานใี้ ชแ้ ทนกนั ได้ เช่น 我估计今天一定/肯定会下雨。 ฉนั คาดว่าวนั นฝี้ นจะตกแนน่ อน 这么晚了,他怎么还没到,一定/肯定是迷路了。 สายอย่างนแี้ ลว้ ทาไมเขายงั มาไม่ถึง คงหลงทางแน่ ๆ เลย 有你参加这次比赛,我们一定/肯定能得冠军。 มีคณุ เขา้ ร่วมการแขง่ ขนั ครงั้ น้ี พวกเราจะไดแ้ ชมป์ อย่างแนน่ อน ในกรณีแสดงเจตจานง ตอ้ งใช้ 一定 (肯定 ใชก้ ับการคาดเดาเหตกุ ารณ์ อย่างเดียว) และเม่ือใช้ 一定 ขยาย 要 จะมคี วามหมายว่า ตอ้ ง...ใหไ้ ด้ เช่น 您放心吧,我一定照办!(肯定) ท่านวางใจเถอะครับ ผมจะทาตามอยา่ งแนน่ อน (แสดงเจตจานง) (ถา้ เปลี่ยน 我 ในประโยคนเี้ ป็ น 他 กลายเป็ น 您放心吧,她一定 照办!ก็จะใช้ 肯定 แทน 一定 ได้ เพราะเป็ นการคาดเดา จะถกู หลัก ตรรกะ หมายถึง ท่านวางใจเถอะครับ เขาจะทาตามอย่างแนน่ อน) 我们一定要提高工作效率。(肯定) เราตอ้ งยกประสิทธิภาพในการทางานใหส้ งู ขน้ึ ใหไ้ ด้
รปู ปฏิเสธของ 肯定 คือ 未必 (ไม่แน่ว่า... อาจจะไม่...ก็ได้ ใช่ว่า จะ...อยา่ งแน่นอน) ไม่ใช่ 不肯定 เชน่ 我估计今天未必会下雨。 ฉนั คาดว่าวนั นฝ้ี นอาจอาจจะไมต่ กก็ได้ ส่วนรปู ปฏิเสธของ 一定 มี 2 อยา่ ง คอื 一定不 กบั 不一定 o 一定不 : 我估计今天一定不会下雨。 ฉันคาดว่าวนั นฝ้ี นจะไม่ตกอย่างแนน่ อน o 不一定 :มีความหมายดงั นี้ - ไม่แน่ แต่โนม้ เอียงไปในทางปฏิเสธมากกว่า เช่น 我估计今天不一定会下雨。(未必) ฉนั คาดว่าวนั นฝ้ี นอาจจะไม่ตกก็ได้ - ใชส้ าหรับกาชบั หรือปรึกษา แปลว่า ไม่จาเป็ น เช่น 打个电话就行了,不一定要亲自去。 โทรศพั ทไ์ ปก็ไดแ้ ลว้ ไม่จาเป็ นตอ้ งไปเอง - หมายถึง ไม่...เสมอไป เช่น 有钱人不一定快乐。 คนรวยใชว่ ่าจะมคี วามสขุ เสมอไป
考考你 请 考 虑 下面 句中 用“ 一定” 还是“ 肯定”, 或 是两个都可以: 1. 如果她知道了这件事, 要生气。 2. 在英语中,一句话的第一个字母 要大 写。 3. 如果有什么问题,我们 马上通知你。 4. 看你成天这么快乐,就知道你 过得很 幸福。 5. 只要你在中国生活过一段时间,你就 能 感受到中国老百姓的善良。
2. 又,再 ทง้ั สองคาแปลว่า อีก 又 ใชก้ ับการกระทาหรือเหตกุ ารณท์ ี่เกิดขน้ึ แลว้ ส่วน 再 ใชก้ บั การกระทาหรือเหตกุ ารณท์ ย่ี งั ไม่ไดเ้ กดิ ขนึ้ เช่น 今天早上又下了一场暴雨。(再) เชา้ วนั นฝี้ นเทกระหนา่ ลงมาแลว้ อีกรอบหนงึ่ 昨天他又买了一辆新车。(再) เม่ือวานเขาซ้ือรถใหม่อีกคนั 麻烦你再解释一遍!(又) รบกวนคณุ อธิบายอีกรอบหนง่ึ 一次不成再试一次。(又) ครงั้ เดียวไม่ได้ ลองใหม่อีกครัง้ 考考你 请考虑下面句中用“又”还是“再”: 1. 他昨天没有上课,今天 没有上课。 2. 这本词典很好,我已经买了一本, 想 给我弟弟买一本。 3. 我昨天已经去了,今天不想 去了。 4. 我 买了一张 DVD。 5. 我觉得一年时间太短了,我想 学一年。
3. 太,多么 ถา้ 太 ใชใ้ นความหมายดา้ นลบ หมายถึง เกนิ เกนิ ไป เชน่ 太胖 太丑 太贪婪 太单调 อว้ นเกนิ ไป ขเี้ หร่เกนิ ไป โลภเกินไป จาเจเกินไป ถา้ 太 ใชใ้ นความหมายดา้ นบวก ตอ้ งใชใ้ นประโยคอทุ านท่ีมีคาว่า 了 ตบ ทา้ ยอยู่เสมอ หมายถึงอยู่ในระดับความเขม้ ขน้ สูง แปลว่า ...เหลือเกิน ความหมายดา้ นลบก็สามารถใชใ้ นประโยคอทุ านนไ้ี ดเ้ ชน่ กนั เช่น 太漂亮了! 太可爱了! 太有趣了! สวยเหลือเกิน นา่ รักเหลือเกนิ สนกุ เหลือเกนิ ส่วน 多么 ใชใ้ นประโยคอทุ าน ตอ้ งมีคาว่า 啊 ตบทา้ ยเสมอ แต่สามารถละ คาว่า 么 ได้ แปลว่า ช่าง...เสียนก่ี ระไร เชน่ 景色多(么)美丽啊! ทิวทศั นช์ ่างสวยงามเสยี นกี่ ระไร 现在经济发展多(么)美快啊! ปัจจบุ ันนเ้ี ศรษฐกิจพัฒนารวดเร็วเหลอื เกนิ
考考你 请考虑下面句中用“太”还是“多么”: 1. 你开车得 快,不安全。 2. 新鲜的水果啊! 3. 这座城市人口 多。 4. 哥儿俩长得 像了。 5. 不管天 冷,他都坚持户外锻炼。
4. 曾经,已经 曾经 แปลว่า เคย 曾经 ใชใ้ นภาษาเขียน ตอ้ งใชค้ ่กู ับ 过 (เคย) เสมอ เช่น 以前他曾经爱过那位姑娘。 เมอ่ื ก่อนเขาเคยรักหญิงสาวคนนน้ั 赵教授曾经在法国工作过两年。 ศาสตราจารยจ์ า้ วเคยทางานท่ฝี รงั่ เศส 2 ปี 刚失恋的时候,小王曾经痛苦过。 ตอนทเี่ พิ่งอกหกั เสี่ยวหวางเคยเจ็บปวดทกุ ขท์ รมาน ส่วน 已经 หมายถึงเสร็จส้นิ แลว้ ก่อนหนา้ นไี้ ม่นาน ใชเ้ พ่ือเนน้ ว่าเกดิ ขน้ึ แลว้ (ภาษาไทยไม่มีคาท่ีแปลตรงกบั คานี้พอดี แต่ใกลเ้ คียงกับคาว่า ได.้ ..แลว้ ) และ สามารถใชก้ บั การกระทาหรือเหตกุ ารณท์ ่ียงั ดาเนนิ อยู่ สว่ น 曾经 ใชไ้ มไ่ ด้ เชน่ 林老师已经去北京了,下周才会回来。(曾经) อาจารยห์ ลนิ ไปปักกิง่ แลว้ อาทิตยห์ นา้ ถึงจะกลบั มา 现在我们班已经学到第十五课了。(曾经) ตอนนห้ี อ้ งเราไดเ้ รียนถึงบทที่ 15 แลว้
考考你 请考虑下面句中用“曾经”还是“已经”: 1. 她 参加过校队。 2. 这样 不错了。 3. 这台电脑是他刚参加工作时 用过的。 4. 这点前面 说过了。 5. 我们 十年不见了。
5. 本来,原来 本来 และ 原来 ต่างก็มีความหมายว่า แต่เดิม เดิมที ตอนแรก อยู่ ขา้ งหนา้ หรือขา้ งหลังบทประธานก็ได้ ในความหมายดงั กลา่ วสองคาน้ใี ชแ้ ทนกัน ได้ เชน่ 他本来/原来就不瘦,现在更胖了。 แตเ่ ดิมเขาก็ไมผ่ อมอย่แู ลว้ ตอนนยี้ ง่ิ อว้ นมากขนึ้ 本来/原来他学习很好,现在却退步了。 เดมิ ทกี ารเรียนของเขาดีมาก แตต่ อนนก้ี ลบั แย่ลง 本来 / 原来 她不愿意,我求了半天,她才勉强答 应。 ตอนแรกหล่อนไม่ยอม ฉนั ขอรอ้ งตง้ั นาน หล่อนถึงฝื นใจตอบรับ 本来 ยงั มคี วามหมายว่า ตามเหตผุ ลสมควรจะเป็ นอย่างนี้ แปลว่า สมควร ...อยแู่ ลว้ ส่วน 原来 ไม่มคี วามหมายน้ี เช่น 学生本来就该好好读书嘛!(原来) เป็ นนกั เรียนก็สมควรทจ่ี ะตงั้ ใจเรียนหนงั สอื ใหด้ ี ๆ อย่แู ลว้ 原来 ยงั มีความหมายว่า ไดพ้ บส่ิงท่ีไม่รมู้ าก่อน ซึ่งแปลว่า ที่แท้ ส่วน 本 来 ไม่มคี วามหมายนี้ เช่น 我说怎么这么凉快,原来开着空调呢。(本来) ฉนั ก็ว่าทาไมเย็นสบายขนาดนี้ ทีแ่ ทเ้ ปิ ดแอรอ์ ยู่
考考你 请考虑下面句中用“本来”还是“原来”: 1. 他还是住在 的地方。 2. 你 是这样的朋友! 3. 大会 定于星期五举行。 4. 这样的事 不应该发生。 5. 这 是个骗局。
เฉลยแบบฝึ กหัด 1. 一定,肯定 1. 肯定 2.一定 3.一定 4.一定/肯定 5.一定/肯定 2. 又,再 1.又 2.再 3.再 4.又 5.再 3. 太,多么 3.太 4.太 5.多么 1.太 2.多么 4. 曾经,已经 3.曾经 4.已经 1.曾经 2.已经 5.已经 5. 本来,原来 3.本来 4.本来 1.原来 2.原来 5.原来
Search
Read the Text Version
- 1 - 13
Pages: