Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Katalog_Klepper_2015(1)

Katalog_Klepper_2015(1)

Published by pdf, 2016-01-13 06:56:28

Description: Katalog_Klepper_2015(1)

Search

Read the Text Version

KATALOG_2013.indd 1 10.09.2015 12:26:58

Naturschauspiel statt ShowprogrammKATALOG_2013.indd 2 © Foto - Popp-Hackner 10.09.2015 12:27:00

| 03Liebe Freunde des Wassersportes, Inhaltsverzeichnisdie Stille genießen, Erholung vom Alltagsstress,Abschalten und die Natur genießen,auf der Welle reiten, sportliches Segeln oder gemütliches Angeln, all das ist mög- Seite 4 Was ist ein Original-KLEPPER-Faltboot? / What´s a KLEPPER?lich mit einem KLEPPER-Faltboot. Egal ob kurz nach Feierabend, am Wochenendeoder im Urlaub. Ein idyllischer See, unbekannte Flüsse oder Küstenlandschaften Seite 5 Qualität entwickelt in Bayern / Quality engineered in Bavariabieten Ihnen unerschöpfliche Urlaubsziele. Egal ob mit dem Auto, der Bahn oderdem Flugzeug, Ihr Boot ist immer dabei. Seite 7 KLEPPER-Faltboote seit 1907 / KLEPPER folding kayaks since 1907KLEPPER-Boote werden mit Liebe zum Detail in Rosenheim in Handarbeit Seite 9 Gerüste / Frameshergestellt und sind keine Massenware, sondern werden nur auf Bestellunggefertigt. Hätten Sie gedacht, dass alleine am Holzgerüst des Zweisitzers mehr als Seite 11 Bootshäute / Hulls700 Einzelteile (Beschläge und Nieten) per Hand montiert werden? Seite 12-13 Daten und Fakten / Dimensions and Specifications Oder jedes Holzteil 3x tauchlackiert wird? Das sind die Kleinigkeiten, die sichaufsummieren und so für Langlebigkeit und Robustheit unserer weltbekannten Seite 15 Sprintline Alu 490 Faltboote sorgen. Auch für seine Kippstabilität und Sicherheit ist „der KLEPPER“bekannt. Seite 16-19 Aerius 490 Classic / Aerius 545, 585 / Aerius Tramp Überzeugen Sie sich doch selbst vor Ort. Besuchen Sie einfach eines unserer Seite 20-21 Aerius 490 Expedition / Aerius 545, 585 XXL ExpeditionKLEPPER-Testcenter, einen KLEPPER-Fachhändler oder eine Testveranstaltung inIhrer Nähe. Seite 22-23 Aerius 490 Quattro / Aerius 545, 585 XXL QuattroIhr KLEPPER-Team Seite 24-26 Segel, Sails / Segelzubehör, sailing equipmentDear watersports friend, Seite 27 Steueranlage, Steuerpedal / Rudder Kit, Rudder Pedal Get away from it all and head for the water to paddle, sail or fish… enjoy tranquil-lity and take a break from the daily grind. All of this is possible with your KLEPPER Seite 28-30 Paddel, Packtaschen, Bootswagen / Paddle, Packing bags, Boat cartfolding kayak. Paddle a few hours after work, go for a weekend trip or on a longexpedition to discover beautiful lakes, unknown rivers or exotic coastlines… the Seite 31 Spritzdecken, Persenning / Spray cover, Tarpaulinpossibilities are endless. Whether you travel by car, train or plane, your KLEPPERkayak is always with you. Seite 32-33 Sitze, Fishing-Set / Seats, Fishing mounting board systemKLEPPER folding kayaks are handmade with passion and attention to detail in Seite 34 E-Kajak / Motor + SolarRosenheim, Germany. KLEPPER kayaks are not produced in bulk, we custom makeeach and every kayak as we have been doing since 1907. Seite 35 Zubehör / Accessories Did you know that we assemble more than 700 components (fittings, rivets and © Foto - Popp-Hacknerscrews), by hand, on every frame? Or that all wooden parts are dipcoated threetimes in marine varnish, with a 24-hour drying phase between each coat? Theseare the little things that make for a robust and durable kayak. KLEPPER has alsobuilt a reputation for lateral stability and security for over 100 years! See and try itfor yourself by visiting a KLEPPER Test Centre, a KLEPPER dealer or a test event inyour area. At KLEPPER, you are always welcome!Your KLEPPER Team 5 Jahre Garantie,Qualität entwickelt in Bayern / 5 years guaranty,Quality engineered in Bavaria / www.klepper.deKATALOG_2013.indd 3 10.09.2015 12:27:01

04 | How do you describe the Original KLEPPER folding kayak? Was ist ein Original-KLEPPER-Faltboot? A KLEPPER folding kayak can easily be taken apart and needs very little space. lt is a sports- boat, which can easily be transported. Ein KLEPPER-Faltboot ist ein zerlegbares Kajak, das leicht zu transportieren ist. Take it out of the trunk of your car, assemble it, and take off. In about 15 minutes, without Rausholen. Aufbauen. Losfahren. In ca. 15 Minuten Aufbauzeit entsteht – ohne Werk- tools, you can create a craft which is suitable in all waters. It lasts many decades and is zeug – ein Kajak, das für alle Gewässer geeignet ist. Stabil, jahrzehntelang haltbar und ein- easy to paddle. KLEPPER folding kayaks are unsinkable because of the integrated air spon- fach zu paddeln. KLEPPER-Faltboote sind durch integrierte Luftschläuche unsinkbar, liegen sons. It is very stable and has a very high carrying capacity. Specially designed high quality kippstabil im Wasser und vertragen eine enorme Zuladung. Mit den speziellen hochwerti- KLEPPER sails are also available. gen original KLEPPER-Segeln lassen sich die Boote auch sehr gut segeln. What is the advantage of an Original KLEPPER folding kayak? Wo liegt der Vorteil eines Original-KLEPPER-Faltbootes? To discover the world with a KLEPPER folding kayak is not difficult. After quick assembly Mit einem KLEPPER-Faltboot die Welt zu erobern fällt nicht schwer. Nach kurzem Aufbau you create a high quality kayak which can also be used on the „High Seas“ The advantage entsteht ein vollwertiges, sogar hochseetüchtiges, Kajak. Der Vorteil liegt auf der Hand. is obvious. The KLEPPER folding kayak can be transported either by plane, car, train or just Das KLEPPER-Faltboot kann man mitnehmen, ob im Flugzeug, in der Bahn oder im Auto, for a Sunday outing. At home it can easily be stored. auf eine Spritztour, lange Expeditionen oder für den Sonntagsausflug. Zu Hause kann es KLEPPER Quality problemlos gelagert und ohne großen Platzaufwand verstaut werden. The Original KLEPPER folding kayak is environmentally friendly. It not only uses mainly KLEPPER-Qualität natural raw materials but it is also one of the few products which is mainly produced by Ein Original-KLEPPER-Faltboot ist unter ökologischen Gesichtspunkten ein überaus umwelt- hand. KLEPPER would not be KLEPPER if the company would not have adhered to the same freundliches Produkt, da es größtenteils aus natürlichen Materialien – Holz – Baumwolle production standards which made the company world famous for its quality and design. – Kautschuk – besteht. Es ist eines der wenigen Produkte, die in Handarbeit hergestellt Each boat is individually produced with the highest quality standards. Because of the high werden. Aufgrund der besonders hochwertigen, ausgesuchten Materialien ist ein KLEPPER- quality materials used, KLEPPER folding kayaks are a long term investment. If properly Faltboot ein sehr langlebiges Produkt. Das Holzgerüst ist circa 40 Jahre haltbar, die Boots- maintained the frame will last at least 40 years and the hull at least 20 years. haut circa 20 Jahre, fachgerechte und regelmäßige Pflege vorausgesetzt. What does an Original KLEPPER folding kayak consist of? Woraus besteht ein Original-KLEPPER-Faltboot? The original KLEPPER folding kayak consists of a frame, which can be taken apart, and a Ein Original-KLEPPER-Faltboot besteht aus einem zerlegbaren Holzgerüst und einer flexib- flexible boat skin. All parts can be stowed in two carrying bags. len Bootshaut. Alle Teile können leicht in ein bzw. zwei Packtaschen verstaut werden. The Frame is made of Iaminated birch and ash and the individual pieces are then joined Das Gerüst besteht aus mehrfachverleimtem Birkensperrholz- und Eschenholzteilen, die by way of patented fasteners. All fasteners are made from hardened specially treated alu- durch ein patentiertes Steck- und Schnappsystem aus speziell gehärtetem und eloxiertem minum. Aluminium – ohne jedes Werkzeug – miteinander verbunden werden. Die Bootshaut besteht aus der Oberseite, die aus speziellem, wasserdicht gewebtem und The Hull is made of specially treated and waterproof cotton and the bottom part is made imprägniertem Baumwollstoff gefertigt wird und der Unterseite. Dieses Unterschiff ist aus of very durable and robust TPU (thermoplastic polyurethane) which is about 30% lighter TPU (Thermoplastisches Polyurethan), einer Kunststoffhaut, die doppelseitig ein Kreuzge- than the CSM. webe umschließt und damit sehr robust und widerstandsfähig ist. Im Vergleich zum CSM (ehemals Hypalon) ist es gleichwertig stabil, aber 30% leichter! KLEPPER-Guaranty for 5 years 5 Jahre KLEPPER-Garantie On all original KLEPPER folding kayaks and parts there is a guarantee of 5 years. Die Garantie auf alle Original-KLEPPER-Faltboote und Original-Zubehörteile beträgt fünf Jahre. TÜV tested ISO 6185-1 TÜV-geprüfte Sicherheit analog ISO 6185-1KATALOG_2013.indd 4 © Foto - Popp-Hackner 10.09.2015 12:27:01

| 05Qualität entwickelt in Bayern Seit über 100 Jahren werden die Original-KLEPPER-Faltboote in Handarbeit gefer-tigt. Nicht nur die Besitzer eines KLEPPER-Faltbootes wissen es: Diese Boote sindetwas Besonderes. Bei einem KLEPPER-Faltboot ist die perfekte Konstruktion nicht von denausgesuchten Materialien und der fachmännischen Art ihrer Verarbeitung zu trennen: alleszusammen ergibt erst das in sich schlüssige Produkt, dessen Qualität den höchsten Anfor-derungen genügt und sich dem Kenner, wie dem Laien sofort mitteilt.Jedes KLEPPER-Faltboot ist in gewissem Maße ein Unikat. Es kann auf die persönlichenWünsche seines Benutzers genau abgestimmt werden.Das Original-KLEPPER-Faltboot ist nur echt mit der auf dem Bumerang.Quality engineered in Bavaria Germany For over 100 years KLEPPER folding kayaks have been meticulously hand-crafted. Not only KLEPPER kayak owners know: this kayak is something spe-cial! A KLEPPER kayak is a combination of german ingenious design andcraftsmanship and selected materials yielding a product of the highest quality and dura-bility. Each KLEPPER folding kayak is, to some extent, unique and tailored to your needs.The original KLEPPER folding kayak is marked by a serial number on the boomerang!KATALOG_2013.indd 5 © Fotos Klepper Faltbootwerft AG Weitere Klepper-Outdoor-Artikel und nützliches Zubehör finden Sie unter: www.kleppershop.de 10.09.2015 12:27:05

KATALOG_2013.indd 6 100 Jahre Tradition – Qualität – Innovation © Archiv Klepper-Museum e. V. 10.09.2015 12:27:06

KLEPPER-Faltboote seit 1907 | 07Der Traum von Johann KLEPPER: Ein Boot zum Mitnehmen KLEPPER folding kayaks since 1907Im Jahre 1907 erwarb der Rosenheimer Schneidermeis- Johann KLEPPER’s dream: a kayak to goter Johann KLEPPER die Lizenz von Alfred Heurich - In 1907 Johann KLEPPER, master tailor in Rosenheim, Germany, acquired the license fromdem Urheber der modernen Faltbootidee - für die Alfred Heurich - the creator of the folding kayak idea - to exclusively produce the foldingAlleinfabrikation des Bootstyps Delphin. Er verwirk- kayak named “Dolphin”. Johann KLEPPER achieved his dream to design a kayak to go. Butlichte damit seinen Traum: Ein Boot zum Mitnehmen he also realized that the “Dolphin” was far from being a user-friendly kayak.herzustellen. Johann KLEPPER war klar, dass die Kon- What began in an attic, evolved into a company of considerable size. When he started instruktion von Heurichs „Delphin“ noch weit von 1907, he could probably hardly imagine that, 22 years later, he would be producing ninetyeinem benutzerfreundlichen Serienboot entfernt war. folding kayaks a day and would have almost 2500 employees.Was in einer Dachkammer begann, entwickelte sich The folding kayak became the symbol of freedom and mobility, fostered by the beginningzu einem Unternehmen von beachtlicher Größe. Als of the 20th century movement of hiking and outdoor activities. The folding kayak was alsoer 1907 mit der Ausarbeitung des Serienfaltbootes the catalyst of a new popular sport that appealed to the customer‘s need for freedom,begann, konnte er sich wohl selbst kaum vorstellen, adventure and thrills that drew more and more people under its spell. KLEPPER also even-dass er 22 Jahre später an der Spitze eines Unterneh- tually produced tents, outdoor clothing and gear and offered a full range of expeditionmen stehen würde, welches täglich 90 Faltboote pro- equipment.duzierte und fast 2.500 Mitarbeiter beschäftigte. In addition to being well-known for expeditions to remote lakes and rivers, KLEPPER fol-Das Faltboot wurde zum Symbol von Freiheit und Mobilität, begünstigt durch die Anfang ding kayaks were also very successful on the sporting scene. During the 1936 Olympicdes 20. Jahrhunderts beginnende Pfadfinder- und Wandervogelbewegung. Das Faltboot Games KLEPPER folding kayaks won six gold, six silver and six bronze medals! In 1937,war Auslöser eines neuen Volkssports, der die Bedürfnisse der Kunden nach Freiheit, Erleb- at the Paris World Exposition, KLEPPER folding kayaks won the “Grand Prix”, the highestnis und Abenteuer weckte und immer mehr Menschen in seinen Bann zog. Bald fand man award for engineering. KLEPPER has, in essence, always been „leading the pack“.auch Zelte, passende Kleidung und Zubehör im KLEPPER-Programm. The KLEPPER Museum Association was established in November 2000. It‘s main task is toNeben den erfolgreichen Einsätzen bei Expeditionen und Erstbefahrungen lassen sich auch document and preserve the history and the tradition of KLEPPER folding kayaks.die sportlichen Erfolge sehen: Im Jahre 1936 wurden alle olympischen Disziplinen mitKLEPPER-Faltbooten gewonnen, 6 Gold-, 6 Silber- und 6 Bronzemedaillen! Auch bei allenanderen Wettkämpfen hatten die KLEPPER-Boote die Nase vorn. Bei der Weltausstellung inParis im Jahre 1937 wurden die KLEPPER-Artikel mit der höchsten Auszeichnung bedacht,dem „Grand Prix“.Im November 2000 wurde der Förderverein KLEPPER-Museum e.V. gegründet.Vereinszweckist, die Geschichte und die Tradition der KLEPPER-Produkte zu bewahren und zu dokumentieren.KATALOG_2013.indd 7 © Archiv Klepper-Museum e. V. 5 Jahre Garantie,Qualität entwickelt in Bayern / 5 years guaranty,Quality engineered in Bavaria / www.klepper.de 10.09.2015 12:27:08

Raus aus dem Trott – Rein ins Boot!KATALOG_2013.indd 8 © Foto Walter Steinberg 10.09.2015 12:27:10

Gerüste Gerüste / Frames | 09KLEPPER verwendet für seine Gerüste drei verschiedene Materialien:Holz – Carbon Frames:Holzgerüste KLEPPER frames are available in three types of material:Hier wird ausschließlich Esche und Birkensperrholz verwendet. Die Esche wird bei allen Wood – CarbonLängsteilen verwendet wie z.B. Süllrand, Kimmstab oder Bordwand. Esche ist sehr biegsam Wood frame und zugleich sehr strapazierfähig. Die Birke wird mehrfach verleimt, man spricht hier vom Ash and birch are the only two types of wood we use.Ash is used for all long parts of the frameMultiplex-Verfahren. Das Innenleben (Spanten, Steven und der Bumerang) sowie die Holz- like the cockpit coaming, the rods or the gunwale because of its flexibility and strength. Lay-platten an Bordwand und Kielboden sind mehrfach verleimt. Alle Holzteile werden 3-fach ers of birch are bonded together in a procedure called multiplex. All parts inside the frametauchlackiert und zwischen jedem Tauchgang liegen mindestens 24 Stunden Trockenzeit. (ribs, bow and stern pieces, boomerang) and the smaller wooden plates on the gunwale and on the keelboard are made of several layers of wood, glued together. All wooden partsCarbongerüste are dip-coated three times in marine varnish, with a 24 hour drying in between each coat.Erhältlich für den KLEPPER Langeiner Aerius I 490. Verwendet werden hier die MaterialienEpoxydharz, Kohlefasergewebe, Glasfasergewebe und Aramid. Dieses sind sehr leichte Ma- Carbon frame terialien, die auch im Flugzeugbau und Rennsport bevorzugt verarbeitet werden. Somit ein Carbon frames are available for the Aerius I 490. The carbon frame is made of epoxy resin,leichtes und doch stabiles Gerüst für die KLEPPER-Faltboote. carbon fiber fabric, fiberglass netting and aramid fiber. These components are very light and are also used in aircraft construction and racing. This provides for light and solid frames.KATALOG_2013.indd 9 Weitere Klepper-Outdoor-Artikel und nützliches Zubehör finden Sie unter: www.kleppershop.de 10.09.2015 12:27:14

Mit dem KLEPPER AERIUS die Welt erobernKATALOG_2013.indd 10 © Foto Walter Steinberg 10.09.2015 12:27:16

Bootshäute Bootshäute / Hulls | 11KLEPPER bietet grundsätzlich zwei verschiedene Bootshäute in drei Ausstattungs-varianten an: Hulls KLEPPER generally offers two different types of hull in 3 variations:Classic, Expedition /Quattro Durch das Material des Unterschiffes wird der Name des Bootes bestimmt. Aerius heißen Classic and Expedition/Quattro.alle Boote. Aerius heißt übersetzt Luft und soll Ihnen nur zeigen, dass alle KLEPPER-Boote The skin is made of two parts: deck (top part) and the hull (bottom part). All KLEPPERmit Luftschläuchen ausgestattet sind. Das Oberschiff (Verdeck) besteht bei allen Modellen kayaks are named Aerius which indicates the air sponsons inside the hull. The deck is al-aus Baumwolle. ways made of cotton.Classic ClassicDie Boote der Classic Serie haben ein graues Unterschiff aus CSM (eine Abänderung des Classic KLEPPER kayaks are made with grey CSM (of which Hypalon is a type). The CSM hullehemaligen Hypalon) und sind 3-lagig. Beschichtung – Trägergewebe – Beschichtung. Un- is made with three layers: a layer of CSM, a layer of cloth and a layer of CSM. We recom-sere Empfehlung für stehende Gewässer und Flüsse aller Art. mend this type of hull for lakes and rivers.Expedition und Quattro Expedition and QuattroDiese Modelle haben alle ein schwarzes Unterschiff aus TPU. Der Quattro ist das einzige Expedition and Quattro KLEPPER kayaks always have a black hull, made of very robust TPU.Modell mit 4 Luftschläuchen für den zusätzlichen Sicherheitsaspekt bei schwerster Bela- The Quattro is the only model with 4 air sponsons due to safety when using it for expedi-dung und/oder mehrwöchigen Expeditionen z.B. auf offener See. tions with very heavy payload in the open sea.Die heutigen TPU-Häute sind so strapazierfähig, dass sie eigentlich ohne Kielstreifen aus- The new TPU hull is extremely robust, thus there is only one keelstrip needed to protect thekommen - es wird lediglich noch ein einziger zur Abdeckung der Naht bei einigen Model- stitching. Nevertheless we put keelstrips of 25 cms on all our TPU-models to render themlen benötigt! Da aber unsere Boote auch einiges aushalten müssen und das Wasser nicht even more robust.immer die Hindernisse preisgibt, statten wir alle TPU-Modelle mit einem 25 cm breitenKielstreifen aus.KATALOG_2013.indd 11 © Foto - Popp-Hackner 5 Jahre Garantie,Qualität entwickelt in Bayern / 5 years guaranty,Quality engineered in Bavaria / www.klepper.de 10.09.2015 12:27:18

12 | Daten und Fakten / Dimensions and SpecificationsDaten und Fakten Sprint Classic Classic Classic TrampDimensions and Specifications Alu 490 490 545 XXL 585 380Länge – Breite in cm / length – width in cm 490 x 77 585 x 87Farben / colours 1; 2; 4 490 x 72 545 x 87 380 x 72Einstiegsluke (Süllrand) L + B in cm / dimensions cockpit in cm 100 x 41 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2; 3; 4; 5; 6 287 x 41Gewicht Holzgerüst mit CSM/TPU in kg / weight wooden frame CSM/TPU in kg 1 oder 2/1 or 2 135 x 41 255 x 41 108 x 37 1 40Packvolumen Taschen / packing volume bags 26 34 3 20Personen / persons 150 kg 2 3 2-4 1 oder 2/1 or 2Zuladung / pay load 2 1 2 450 kgLuftschläuche / air sponsons 300 kg 380 kg 2 1Kielstreifen TPU / keelstrips TPU nein / no 2 2 nein / no 150 kgKielstreifen CSM / keelstrips CSM nein / no nein / no nein / no nein / noUnterschiff / hull material 1x6 nein / no CSM 2 PVC CSM CSM 1 x 25 S1 / S2 nein / noEmpfohlene Besegelung / recommended sail S1 S1 / S2 1; 2 TPUTreibsegel Freewind / drift sail Freewind 1; 2 1; 2Segelfarben, sail-colours 1; 2; 3; 4 1; 2; 3; 4 S1 1; 2; 3; 4 1; 2 1; 2; 3; 4Besegelung: 1 = weiß, 2 = rot/schwarz, 3 = blau/weiß, 4 = rot/weiß | erhältliche Verdeckfarben: 1 = rot, 2 = blau, 3 = oliv, 4 = schwarz, 5 = mit schwarzen Streifen, 6 = camouflageSailing possibilities: 1 = white, 2 = red/black, 3 = blue/white, 4 = red/white | available deck colours: 1 = red, 2 = blue, 3 = olive, 4 = black, 5 = with black stripes, 6 = camouflageKATALOG_2013.indd 12 10.09.2015 12:27:21

Daten und Fakten / Dimensions and Specifications | 13Daten und Fakten Carbon- Expedition Expedition Expedition Quattro Quattro QuattroDimensions and Specifications gerüst 490 490 545 XXL 585 490 545 XXL 585Länge – Breite in cm / length – width in cm 490 x 72Farben / colours 490 x 72 545 x 87 585 x 87 490 x 72 545 x 87 585 x 87Einstiegsluke (Süllrand) L + B in cm / dimensions cockpit in cm 135 x 41 1; 2; 3; 4; 5; 6 1; 2; 3; 4; 5; 6 1; 2; 3; 4; 5; 6 1; 2; 3; 4; 5; 6 1; 2; 3; 4; 5; 6 1; 2; 3; 4; 5; 6 135 x 41 255 x 41 287 x 41 135 x 41 255 x 41 287 x 41Gewicht Holzgerüst mit TPU in kg / weight wooden frame / TPU in kg 12 27 29 35 29 31 37Gewicht Karbongerüst + TPU Haut / weight TPU and carbon frame 2 21 23Packvolumen Taschen / packing volume bags 1 2 3 3 3 3 3Personen / persons 1 2 2-4 1 2 2-4Zuladung / pay load 300 kg 380 kg 450 kg 360 kg 450 kg 500 kgLuftschläuche / air sponsons 2 2 4 4Kielstreifen TPU / keelstrips TPU 1 x 25 1 x 25 2 1 x 25 1 x 25 4Unterschiff / hull material TPU TPU 1 x 25 TPU TPU 1 x 25 TPU TPUEmpfohlene Besegelung / recommended sail S1 S1 S1 / S2 S1 / S2 S1 S1 / S2 S1 / S2Treibsegel Freewind /drift sail FreewindSegelfarben, sail-colours 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2 1; 2; 3; 4 1; 2; 3; 4 1; 2; 3; 4 1; 2; 3; 4 1; 2; 3; 4 1; 2; 3; 4Besegelung: 1 = weiß, 2 = rot/schwarz, 3 = blau/weiß, 4 = rot/weiß | erhältliche Verdeckfarben: 1 = rot, 2 = blau, 3 = oliv, 4 = schwarz, 5 = mit schwarzen Streifen, 6 = camouflageSailing possibilities: 1 = white, 2 = red/black, 3 = blue/white, 4 = red/white | available deck colours: 1 = red, 2 = blue, 3 = olive, 4 = black, 5 = with black stripes, 6 = camouflageKATALOG_2013.indd 13 10.09.2015 12:27:26

Natur pur – die reine EntspannungKATALOG_2013.indd 14 © Klepper Faltbootwerft AG 10.09.2015 12:27:27

Sprint Alu 490 Sprint Alu 490 | 15Gewicht 20 kg, Länge 490 cm, Breite 77 cm, Zuladung 150 kg bzw. 400 Liter Volumen. Sprint Alu 490Ausstattung: Gerüst aus Aluminium, weiß-graues PVC Unterschiff. Verdeckfarbe: schwarz,blau oder rot. Bei der Alu Smartline sind derzeit keine Zweisitzer geplant. Das Aluminiumwurde gehärtet und eloxiert. Obwohl das ganze Boot nur ein Gewicht von ca. 21 kg hat, istes mit einer Zuladung von 150 Kilo nicht zu unterschätzen. Besegelung und Steueranlagenicht möglich.Sprint Alu 490Weight 20 kg, length 4.9 meters, width 0.77 meters, pay load 150 kg or 400 liter volume.Components: frame made of aluminum, grey-white PVC hull. Deck colours: black, blue orred. No loading hatch available. At this moment we do not plan to construct an aluminumframe for a double. The aluminum is annealed and anodized. It only weighs 21 kg, but donot underrate the paylod of 150 kilograms. No rudder pedals or sails available.KATALOG_2013.indd 15 © Foto - Walter Steinberg 5 Jahre Garantie,Qualität entwickelt in Bayern / 5 years guaranty,Quality engineered in Bavaria / www.klepper.de 10.09.2015 12:27:31

16 | Aerius 490 Classic Aerius 490 Classic Aerius 490 Classic Gewicht 26 kg, Länge 490 cm, Breite 72 cm, Zuladung 300 kg bzw. 400 Liter Volumen. Ausstattung: Gerüst Holz, graues CSM Unterschiff. Verdeckfarbe: blau oder rot. Keine Lade-KATALOG_2013.indd 16 luke oder Kielstreifen möglich. Der Aerius 490 Classic ist der ultimative Einsitzer. Längerer und breiterer Einstieg als beim Aerius Tramp und beim Aerius 450. Enorm viel Platz und Beinfreiheit für Paddler aller Grö- ßen und Gewichtsklassen. Überzeugt durch seine hohe Zuladung und Geradeauslauf. Be- segelung möglich. Aerius 490 Classic Weight 26 kg, length 490 cm, width 72 cm, payload 300 kg or volume 400 liters. Components: Blond wood frame, grey CSM hull. Deck colours: blue or red. No loading hatch or keelstrips available. The Aerius 490 Classic is the perfect single kayak. The cockpit is longer than in the Aerius Scout 380 or Aerius I 450 and offers much space for paddlers of all sizes, great payload capacity and excellent directional stability. Sails optional. © Foto - Laupitz 10.09.2015 12:27:33

Aerius 545 Classic / Gewicht 34 kg, Länge 545 cm, Breite 87 cm, Zuladung max. 380 kg Aerius 545 / 585 Classic | 17 bzw. 600 Liter Volumen. Jetzt auch mit verkürztem Packmaß lieferbar, Gerüsttasche nur noch Aerius 545 Classic 110 cm lang! Ausstattung: Gerüst Holz, graues CSM Unterschiff. Verdeckfarbe: blau oder rot. Keine Ladeluke oder Kielstreifen möglich. Aerius 585 Classic Der Aerius 545 ist ein sehr flottes, sicheres und kippstabiles Boot, das auch ein rauer See- gang nicht aus der Ruhe bringt. Durch sein geräumiges und offenes Cockpit bietet er Padd- Weitere Klepper-Outdoor-Artikel und nützliches Zubehör finden Sie unter: www.kleppershop.de lern aller Größen und Gewichtsklassen viel Platz und Bewegungsfreiheit. Er lässt sich hervorragend alleine paddeln (Einzelfahrerposition). Alternativ kann der Platz 10.09.2015 12:27:36 auch für ein Kind oder einen Hund genutzt werden und er eignet sich somit für bis zu drei Insassen. Dann sollte aber die vordere Person die Steueranlage bedienen. Besegelung möglich. Aerius 545 Classic / Weight 34 kg, length 545 cm, width 87 cm, payload 380 kg or volume of 600 liters. Now optional with shortened pack size. Framebag size only 110 cm. Compo- nents: Blond wood frame, grey CSM hull. Deck colours: blue or red. No loading hatch or keelstrips available. The Aerius 545 Classic is fast and stable even in rough seas. Because of its wide and open cockpit there is plenty of room for both paddlers. It is versatile, can easily be paddled by one person and offers enough room for a dog or to add a third seat for a child. In this case, the rudder pedal can be installed for the front paddler. Sails optional. Aerius 585 XXL Classic / Gewicht 40 kg, Länge 585 cm, Breite 87 cm, Zuladung 450 kg bzw. 700 Liter Volumen. Ausstattung: Gerüst Holz, graues CSM Unterschiff. Verdeckfarbe: blau oder rot. 3 Sitze und 3 Lehnen serienmäßig. Keine Ladeluke oder Kielstreifen möglich. Der Aerius 585 XXL Classic ist nicht nur ein Familienboot für bis zu 4 Personen, sondern ist auch sehr gut für lange Gepäcktouren von nur zwei Personen geeignet. Sollte der XXL als Mehrsitzer von 3 oder 4 Personen genutzt werden, empfehlen wir, dass die vordere Person steuert. So bleibt der gesamte Mittelraum frei und kann optional für weitere Sitzpositionen genutzt werden. Für lange Touren bzw. Expeditionen, die von 2 Personen unternommen werden, empfehlen wir von vorne gesehen Sitz 1 und 3. So kann der Platz für die Sitz- position 4 (ca. 60 cm) für große und sperrige Gepäckstücke genutzt werden. Besegelung möglich. Aerius 585 XXL Classic / Weight 40 kg, length 585 cm, width 87 cm, payload 450 kg or volume of 700 liters. Components: Blond wood frame, grey CSM hull. Deck colours: blue or red. Three seats and three backrests standard. No loading hatch available. The Aerius 585 XXL Classic is very vesatile. It can easily accommodate a family of four or lots of gear for two people. If used as a family boat, we recommend for the person in front to be the skipper in order to make room inside for the additional seats. If paddled only by two people for longer expeditions we recommend positions one and three for the paddlers and position four (at the back of the cockpit) to store bulky items. Sails optional.KATALOG_2013.indd 17

Mit dem KLEPPER Aerius hinpaddeln wo’s am schönsten ist 12 | Smartline 490 / 545 © Foto - Avventuri /Morten BibowKATALOG_2013.indd 18 10.09.2015 12:27:38

Aerius 380 Tramp /Scout Aerius Tramp / Scout 380 | 19Gewicht 20 kg, Länge 380 cm, Breite 72 cm, Zuladung maximal 150 kg bzw. 300 Liter Aerius Tramp 380Volumen.Ausstattung: Gerüst Holz, schwarzes TPU Unterschiff.Verdeckfarben: blau, rot, oliv, schwarz,camouflage oder zweifarbig mit schwarzen Streifen. 25 cm Kielstreifen serienmäßig. KeineLadeluke möglich.Der Aerius 380 Tramp/Scout ist der „Kleine“ in der KLEPPER-Flotte. Bestens geeignet fürFlusswanderungen und Wochenendtouren. Das nur 3,80 m lange Kajak ist wendig undleicht zu beherrschen. Besegelung möglich.Aerius 380 Tramp/Scout Weight 20 kg, Length 380 cm, width 72 cm, payload 150 kg or volume of 300 liters.Components: Blond wood frame, black TPU hull. Deck colours: blue, red, olive, black, ca-mouflage or bicolor with black stripes. 25 cms keelstripe standard. No loading hatch availa-ble.The Aerius 380 Tramp/Scout is the ‚junior‘ of the KLEPPER fleet. The perfect kayak for riversand weekend trips. Only 3,80 m long, it is agile and easy to handle on any type of water.Sails optional.KATALOG_2013.indd 19 © Fotos - Popp-Hackner 5 Jahre Garantie,Qualität entwickelt in Bayern / 5 years guaranty,Quality engineered in Bavaria / www.klepper.de 10.09.2015 12:27:42

20 | Aerius Expedition 490 Aerius 490 Expedition / Gewicht 27 kg, mit Carbon Gerüst: 21 kg. Länge 490 cm, BreiteAerius Expedition 490 72 cm, Zuladung 300 kg bzw. 400 Liter Volumen. Ausstattung: Gerüst in Holz (27 kg) oder Carbon (21 kg), schwarzes TPU Unterschiff. Verdeckfarben: blau, rot, oliv, schwarz, camouflage oder zweifarbig mit schwarzen Streifen. 25 cm Kielstreifen serienmäßig. La- deluke vorne und hinten möglich. Der Aerius 490 Expedition ist der ultimative Einsitzer. Längerer und breiterer Einstieg als bei dem Aerius Tramp und dem Aerius 450. Enorm viel Platz und Beinfreiheit für Paddler aller Größen und Gewichtsklassen. Überzeugt durch seine hohe Zuladung und Geradeaus- lauf. Für alle Gewässer bestens geeignet. Auch für das offene Meer. Besegelung möglich. Aerius 490 Expedition / Weight 27 kg, with carbon frame : 21 kg, length 490 cm, width 72 cm, payload 300 kg or volume of 400 liters. Components: Blond wood (27 kg) or carbon frame (21 kg), black TPU hull. Deck colours: blue, red, olive, black, camouflage or bicolor with black stripes. 25 cms keelstripe standard. Front and rear loading hatch available. The Aerius Expedition 490 is the perfect single kayak. The cockpit entry area is longer and wider than of the Aerius Scout 380 or Aerius I 450. Much space for paddlers of all sizes, great payload capacity and excellent directional stability. Recommended also for whitewater. Sails optional.KATALOG_2013.indd 20 © Foto - Avventuri /Morten Bibow 10.09.2015 12:27:44

Aerius 545 Expedition / Gewicht 29 kg, Länge 545 cm, Breite 87 cm, Zuladung max. Aerius 545 / 585 XXL Expedition | 21 380 kg bzw. 600 Liter Volumen. Jetzt auch mit verkürztem Packmaß lieferbar, Gerüstta- Aerius 545 Expedition sche dann nur noch 110 cm lang! Ausstattung: Gerüst in Holz (29 kg), schwarzes TPU Unterschiff. Verdeckfarben: blau, rot, oliv, schwarz, camouflage oder zweifarbig mit Aerius 585 XXL Expedition schwarzen Streifen. 25 cm Kielstreifen serienmäßig. Ladeluke vorne und hinten möglich. Der Aerius 545 ist ein sehr flottes, sicheres und kippstabiles Boot, das auch ein rauer See- Weitere Klepper-Outdoor-Artikel und nützliches Zubehör finden Sie unter: www.kleppershop.de gang nicht aus der Ruhe bringt. Durch sein geräumiges und offenes Cockpit bietet er Padd- lern aller Größen und Gewichtsklassen viel Platz und Bewegungsfreiheit. Er lässt sich 10.09.2015 12:27:46 hervorragend alleine paddeln (Einzelfahrerposition). Alternativ kann der Platz auch für ein Kind oder einen Hund genutzt werden und er eignet sich somit für bis zu drei Insas- sen. Dann sollte aber die vordere Person die Steueranlage bedienen. Besegelung möglich. Aerius 545 Expedition / Weight 29 kg, length 545 cm, width 87 cm, payload 380 kg or volume of 600 liters. Now optional with minimized pack size available. Framebag size only 110 cm. Com- ponents: Blond wood (29 kg) black TPU hull. Deck colours: blue, red, olive, black, camouflage or bicolor with black stripes. 25 cms keelstripe standard. Front and rear loading hatch available. The Aerius 545 Expedition is fast and stable even in rough seas. The wide and open cockpit provides lots of space for both paddlers and gear. It is versatile, can easi- ly be paddled by one person and offers enough room for a dog or to add a thrid seat for a child. In this case, the rudder pedal can be installed for the front paddler. Sails optional. Aerius 585 XXL Expedition / 35 kg, Länge 585 cm, Breite 87 cm, Zuladung 450 kg bzw. 700 Liter Volumen. Gerüst in Holz, schwarzes TPU Unterschiff. Verdeckfarben: blau, rot, oliv, schwarz, camouflage oder zweifarbig mit schwarzen Streifen. 25 cm Kielstreifen serienmäßig. Ladeluke vorne und hinten möglich. Der Aerius 585 XXL Expdition ist nicht nur ein Familienboot für bis zu 4 Personen, son- dern ist auch sehr gut für lange Gepäcktouren von nur zwei Personen geeignet. Soll- te der XXL als Mehrsitzer von 3 oder 4 Personen genutzt werden, empfehlen wir, dass die vordere Person steuert. So bleibt der gesamte Mittelraum frei und kann optional für weitere Sitzpositionen genutzt werden. Für lange Touren bzw. Expeditionen, die von 2 Personen unternommen werden, empfehlen wir von vorne gesehen Sitz 1 und 3. So kann der Platz für die Sitzposition 4 (ca. 60 cm) für große und sperrige Gepäck- stücke genutzt werden. Serienmäßig mit 3 Sitzen und Lehnen. Besegelung möglich. Aerius 585 XXL Expedition / Weight 35 kg, length 585 cm, width 87 cm, payload 450 kg or volume of 700 liters. Components: Blond wood frame, black TPU hull. Deck colours: blue, red, olive, black, camouflage or bicolor with black stripes. 25 cms keelstripe stan- dard. Front and rear loading hatch available. The Aerius 585 XXL Expedition is a very ver- satile KLEPPER kayak. It can easily accommodate a family of four or lots of gear for two people. If used as a family boat, we recommend for the person in front to be the skipper in order to make room inside for the additional seats. If paddled only by two people for longer expeditions we recommend positions one and three for the padd- lers and position four (at the back of the cockpit) to store bulky items. Sails optional.KATALOG_2013.indd 21

22 | Aerius 490 Quattro Aerius 490 Quattro Aerius 490 Quattro Gewicht 29 kg, mit Carbon Gerüst 23 kg. Länge 490 cm, Breite 72 cm, Zuladung 360 kg bzw. 390 Liter Volumen. Ausstattung: Gerüst in Holz (29 kg) oder Carbon (23 kg), schwarzes TPU Unterschiff.KATALOG_2013.indd 22 Verdeckfarben: blau, rot, oliv, schwarz, camouflage oder zweifarbig mit schwarzen Streifen. 25 cm Kielstreifen, Ladeluke hinten und 4 Luftschläuche serienmäßig, Ladeluke vorne optional. Der Aerius 490 Quattro ist der ultimative Einsitzer. Enorm viel Platz und Beinfreiheit für Paddler aller Größen und Gewichtsklassen. Überzeugt durch seine hohe Zuladung und Geradesauslauf. Für alle Gewässer bestens geeignet, auch für das offene Meer. Sehr gut zu Segeln, wir empfehlen das S1. Aerius 490 Quattro Weight 29 kg, with carbon frame 23 kg, length 490 cm, width 72 cm, payload 360 kg or volume of 390 liters. Components: Blond wood (29 kg) or carbon (23 kg) frame, black TPU hull. Deck colours: blue, red, olive, black, camouflage or bicolor with black stripes. 25 cms keelstripe, 4 air sponsons and rear loading hatch standard. Front loading hatch optional. The Aerius 490 Quattro is the perfect single for all paddlers. Much space for paddlers of all sizes and weight. Payload and directional stability are convincing. It is ideal for lakes, rivers and open seas. Sails optional. We recommend S1. Warum ein Quattro? Der Quattro stellt die höchste Entwicklungsstufe der Aerius-Serie dar. Konstruktion und Ausstattung sind für das Extrempaddeln ausgelegt. Der Aerius Quattro wird höchsten Ansprüchen an Leistung und Sicherheit gerecht und ist damit das richtige Kayak zum Erkunden weißer Flecken auf dem persön- lichen Atlas. Serienmäßige Ausstattung: Die Grundausstattung enstpricht der des Aerius Expedition. Jedoch weist der Aerius Quattro als einzigartiges Konstruktionsmerkmal zwei zusätzliche Luftschläu- che auf, die dem Boot zu noch höherer Ladekapazität und Auftrieb verhelfen. Dadurch erreicht er ein Höchstmaß an Sicherheit. Die Rumpfform des Aerius Quattro kann durch variables Aufblasen der vier Luftschläuche stufenlos von einer V- bis zu einer U-Form verändert werden. Somit wird der Tiefgang verringert. What is the advantage of a Quattro? The Quattro is the star among the Aerius-series. Construction and equipment come up to the highest demands in paddling. It is particularly robust and very safe therefore exactly the right kayak for ex- treme excursions. Standard equipment complies with the Aerius Expedition models. But the Quattro offers a distinct difference in construction: two additional airsponsons in order to allow even higher loading capacity and provide for maximum safety. By inflating the airsponsons variybly to your par- ticular requirements, you can change the form of the hull from a V- to a U-form, thus minimizing the draft. © Fotos - Walter Steinberg 10.09.2015 12:27:49

Aerius 545 Quattro / Gewicht 31 kg, Länge 545 cm, Breite 87 cm, Zuladung 450 kg bzw. Aerius 545 Quattro / 585 XXL Quattro | 23580 Liter Volumen. Jetzt auch mit verkürztem Packmaß lieferbar, Gerüsttasche dann nur Aerius 545 Quattronoch 110 cm lang! Ausstattung: Gerüst in Holz (31 kg), schwarzes TPU Unterschiff. Ver-deckfarben: blau, rot, oliv, schwarz, camouflage oder zweifarbig mit schwarzen Streifen.Kielstreifen, Ladeluke hinten und 4 Luftschläuche serienmäßig, Ladeluke vorne optional.Der Aerius 545 Quattro ist ein sehr flottes, sicheres und kippstabiles Boot, das auch ein rauerSeegang nicht aus der Ruhe bringt.Durch sein geräumiges und offenes Cockpit bietet er Padd-lern aller Größen und Gewichtsklassen viel Platz und Bewegungsfreiheit. Er lässt sich her-vorragend alleine paddeln (Einzelfahrerposition).Alternativ kann der Platz auch für ein Kindoder einen Hund genutzt werden und er eignet sich somit für bis zu drei Insassen. Dann sollteaber die vordere Person die Steueranlage bedienen. Besegelung möglich.Wir empfehlen S2.Aerius 545 Quattro / Weight 31 kg, length 545 cm, width 87 cm, payload 450kg or volume of 580 liters. Now optional minimized packsize available. Frame-bag size only 110 cm! Components: Blond wood (31 kg), black TPU hull. Deck co-lours: blue, red, olive, black, camouflage or bicolor with black stripes. Keelstrips,4 air sponsons and rear loading hatch standard. Front loading hatch optional.The Aerius 545 Quattro is fast and stable even in rough seas. The wide and open cockpitprovides lots of space for both paddlers and gear. It is versatile, can easily be paddled byone person and offers enough room for a dog or to add a third seat for a child. In this case,the rudder pedal can be installed for the front paddler. Sails optional. We recommend S2.Aerius 585 XXL Quattro / Gewicht 37 kg, Länge 585 cm, Breite 87 cm, Zuladung 500 Aerius 585 XXL Quattrokg bzw. 680 Liter Volumen. Ausstattung: Gerüst Holz, schwarzes TPU Unterschiff. Ver-deckfarben: blau, rot, oliv, schwarz, camouflage oder zweifarbig mit schwarzen Streifen. LadelukeKielstreifen, Ladeluke hinten und 4 Luftschläuche serienmäßig, Ladeluke vorne optional. Loading hatchDer Aerius 585 XXL Quattro ist ist nicht nur ein Familienboot für bis zu 4 Personen, son-dern auch sehr gut für lange Gepäcktouren von nur zwei Personen geeignet. Sollte derXXL als Mehrsitzer von 3 oder 4 Personen genutzt werden, empfehlen wir, dass die vor-dere Person steuert. So bleibt der gesamte Mittelraum frei und kann optional für weitereSitzpositionen genutzt werden. Für lange Touren bzw. Expeditionen, die von 2 Personenunternommen werden, empfehlen wir von vorne gesehen Sitz 1 und 3. So kann der Platzfür die Sitzposition 4 (ca. 60 cm) für große und sperrige Gepäckstücke genutzt werden.Serienmäßig mit 3 Sitzen und 3 Lehnen. Besegelung möglich. Wir empfehlen das S2.Aerius 585 XXL Quattro / Weight 37 kg, length 585 cm, width 87 cm, payload 500kg or volume of 680 liters. Components: Blond wood frame, black TPU hull. Deck co-lours: blue, red, olive, black, camouflage or bicolor with black stripes. Keelstrips,rear loading hatch and four airsponsons standard. Front loading hatch optional.The Aerius 585 XXL Quattro is very vesatile. It can easily accommodate a family of four or lotsof gear for two people. If used as a family boat, we recommend for the person in front to bethe skipper in order to make room inside for the additional seats. If paddled only by two peo-ple for longer expeditions we recommend positions one and three for the paddlers and posi-tion four (at the back of the cockpit) to store bulky items. Sails optional. We recommend S2. 5 Jahre Garantie,Qualität entwickelt in Bayern / 5 years guaranty,Quality engineered in Bavaria / www.klepper.deKATALOG_2013.indd 23 10.09.2015 12:27:56

Segle wenn du kannst, paddle wenn du musst – so war der Slogan Ende der 50-er Jahre. © Klepper Faltbootwerft AG Für unsere KLEPPER-Faltboote bieten wir 3 verschiedene Segel an. Das Treibsegel Freewind, das Vollsegel S1 ohne Gaffel und das Vollsegel S2 mit Gaffel. 10.09.2015 12:27:57 Segeln ist groß im Kommen und daran hat nicht zuletzt der Ausleger großen Anteil. Er gibt Ihnen eine sehr hohe Sicherheit auch bei rauer, windiger See. Alle Nutzer des Auslegers sagen: „Wo ich früher mein Segeltuch eingeholt habe, fange ich jetzt erst richtig an.“ Ein Kentern mit dem Ausleger ist fast unmöglich. Der Ausleger ist auch ohne Besegelung nutzbar, Sie benötigen nur das Mastunterteil dazu. In Verbindung mit der Badeleiter ist so das Schwimmen vom Boot aus bequem möglich. “Sail if you can and paddle if you must” was the KLEPPER slogan in the fifties. We offer three types of sails for KLEPPER kayaks: the Freewind Action drift sail, the S1 sail rig without gaff and the S2 sail rig with gaff. More and more KLEPPER enthusiasts are using the sail rig with the outrigger system because it is extremely stable and almost eliminates capsizing. The outrigger system renders the boat very stable even in rough seas. Our clients state: „with the outrigger system, we now start sailing where before we stopped“. The outrigger system can also be used for swimming and reentering the boat comfortably by only using the lower piece of the mast.KATALOG_2013.indd 24

Segel / Sail | 25 Segel S2 Segel S2 Gewicht 8 kg. Beinhaltet Vorsegel, Hauptsegel, Mast 3-teilig, Gaffel, Baum, Schwertbrücke und Seitenschwerter sowie Segeltasche. Das Vollsegel S2 hat eine Segelfläche von knapp Segel S2 5 Quadratmeter. Dadurch ist in den meisten Regionen und Ländern kein Segelschein erfor- mit Ausleger derlich. Informieren Sie sich aber immer unbedingt vorher am Urlaubsort. Das S2 ist für unse- ren Zwei- und Mehrsitzer konstruiert, wird aber oft auch in Verbindung mit dem Ausleger am Segel S1 Langeiner genutzt. Durch seine Gaffel beträgt die Masthöhe fast 4,50 Meter. Wir empfehlen mit Seitenschwertern das Segeln bis Windstärke 3, maximal 3,5. Dann sollte nur noch in Verbindung mit dem Ausle- ger gesegelt werden. Als sehr nützliches Zubehör empfehlen wir hier den Reitbalken auch „Tra- Weitere Klepper-Outdoor-Artikel und nützliches Zubehör finden Sie unter: www.kleppershop.de veller“ genannt. Das S2 ist in den Farben weiß, rot-schwarz, blau-weiß oder rot-weiß erhältlich und beinhaltet auch Schwertbalken und Seitenschwerter. 10.09.2015 12:28:07 Sail S2 Weight: 8 kilograms. Contains jib sail, main sail, three-part mast, gaff, tree view, leeboard crossbar, and leeboards and a sailing bag. The full S2 sail (formerly S4) has a sail rig of just under 5 square meters, so a boating certificate is not necessary in most countries, but please remember to check the local laws when you travel with your KLEPPER. The S2 is designed for our double KLEPPER kayaks and for the 585 XXL, but with the outrigger system it can also be used with the Aerius 490. Due to its gaff, the height of the mast amounts to 4.50 meters. We re- commend sailing up to a wind speed of 3 bft to a maximum of 3.5 bft. Beyond 3.5 bft, it should only be sailed with the outrigger system. We recommend using the Traveller. The S2 is available in white, red-black, blue-white or red-white and includes a leeboard crossbar and leeboards. Segel S1 Gewicht 7,5 kg. Beinhaltet Vorsegel, Hauptsegel, Mast 3-teilig, Baum, Schwertbrücke und Sei- tenschwerter sowie Segeltasche. Das Segel S1 ist für alle Einsitzer außer Smartline Alu 490 geeignet, wird aber oft auch in Küstennähe für den KLEPPER Zweisitzer als völlig ausreichend eingestuft. Mit einer Segelfläche von nicht ganz 2,5 Quadratmeter ist es ideal für den KLEPPER Langeiner 490. Aber auch für den KLEPPER Einsitzer 450 und den „kleinen“ Tramp ist es in Ver- bindung mit dem Ausleger ein tolles sportliches Erlebnis. Das Segel S1 ist in den Farben weiß, rot-schwarz, rot-weiß und blau-weiß erhältlich und hat im aufgebauten Zustand eine Höhe von fast 3 Metern. Schwertbalken und Seitenschwerter sind im Lieferumfang enthalten. Sail S1 Weight: 7.5 kg. Contains jib sail, main sail, three-part mast, tree view, leeboard crossbar, and leeboards as well as sailing bag. The S1 sail is perfect for all single seaters except the Smart- line Alu 490. It can also be used for the KLEPPER double seater. With a sail area of nearly 2.5 square meters it is ideal for the KLEPPER Aerius 490, but also for the KLEPPER Aerius 450 and the “little” Tramp/Scout in combination with the outrigger system for a sporting challenge. The S1 sail is available in white, red-black, red-white and blue-white and has a height of 3 meters. Leeboard crossbar and leeboards are included. Weitere KLEPPER-Outdoor-Artikel und nützliches Zubehör finden Sie unter: www.kleppershop.deKATALOG_2013.indd 25

26 | Treibsegel / Driftsail Treibsegel Freewind / Gewicht: 2 kg Das Freewind Segel ist ein Treibsegel und nur für achterlichen Wind (von hinten) geeignet. Durch seine Segelfläche von 1,5 Quadratmetern geht schon bei Windstärke 2 „die Post ab“ und man ist bereits schneller unterwegs als bei kräftigem paddeln. Der Aufbau dauert höchs- tens 10 Minuten. Erst einmal am Boot festgezurrt, lässt es sich innerhalb von Sekunden seitlich einholen oder wieder aufstellen. Das Segel ist in den Farben weiß und rot-schwarz erhältlich und beinhaltet Segel, Adapter für Süllrandbefestigung und Schoten. Freewind Driftsail / Weight: 2 kg The Freewind sail is a driftsail and only to be used with the wind abaft (downwind). The sail size is 1.5 square meters and with a wind of 2 bft you will get wherever you want to go much faster than you could ever paddle. Assembly takes only about 10 minutes. Before you leave shore, assemble and clamp the sail securely to your KLEPPER kayak, it can be lifted in seconds. Available in white or red-black. Includes sail, adapter for coaming attachment and sheet ropes. Handpinne / handtiller Zubehör Rollfock / Equipment jib furling system Reitbalken / traveller Segelsitz / hiking seat Zubehör für Segel S1/S2 Equipment for Sail S1/S2Rollfock / Topwirbel für S1/S2 Rollfock für S1/S2 Zubehör für Segel S1/S2Jib furling system / swivel for S1/S2 Jib furling system for S1/S2 Equipment for Sail S1/S2KATALOG_2013.indd 26 10.09.2015 12:28:11

Steueranlage Komfort Steueranlage, Steuerpedal, Rudder Kit, Rudder Pedal | 27Besteht aus einem langen, schmalen Blatt mit fest montiertem Steuerkopf und taucht knapp Steueranlage Komfort / rudder kit comfort8 Zentimeter tiefer ins Wasser als das Standard-Blatt. Das bringt speziell bei hohem Wel-lengang sowie beim Segeln entscheidende Vorteile. Außerdem im Lieferumfang enthalten:Steuerstift, Steuerseile, Steuerpedal und Aufholleine. Für alle Modelle außer Smartline Alu 490.Rudder kit comfortThis control system consists of a long, narrow blade with a firm mounted controlhead. It goes 8 cm deeper into the water than the standard blade, which is particular-ly useful in high waves or when sailing. Also included are the rudder pedal, the cables and apick-up line for lifting the blade. For all models except the Smartline Alu 490.SteuerpedalDas Steuerpedal wird entweder auf Kralle oder auf Schiene angeboten. Auf Kralle bedeutet, es wird linksund rechts am Kielboden festgekrallt und zugeschraubt. Auf Schiene heißt, es liegt in einer Schienenfüh-rung, genau wie die Sitze.Das Steuerpedal bzw. die Steueranlage auf Schiene empfehlen wir für den Langeiner 490 und den Lang-zweier 545 (für diese Modelle ist jedoch auch auf Kralle möglich). Für alle anderen Modelle empfehlenwir auf Kralle.Rudder pedalThe rudder pedal is offered either on clamp or on rail. On clamp means the pe-dal will be screwed down and will cling on the right and left sides at the keelboard. Onrail means the pedal will be screwed in a rail channel just like the seats.We recommend the rudder pedal on rail for the Aerius 490 and the Aerius 545 (but rudder pe-dal on clamp is also possible). For all other models we recommend the rudder pedal on clamp. Steuerpedal auf Schiene Steuerpedal auf Kralle Rudder pedal on sleeve Rudder pedal on clampKATALOG_2013.indd 27 5 Jahre Garantie,Qualität entwickelt in Bayern / 5 years guaranty,Quality engineered in Bavaria / www.klepper.de 10.09.2015 12:28:13

28 | Paddel / Paddle 10.09.2015 12:28:15KATALOG_2013.indd 28

Paddel Donau Paddel / Paddles | 29 Das Paddel Donau ist ein zweiteiliges Einsteigerpaddel aus Holz mit einem Gewicht von 1470 Gramm und einer Länge von 2,40 Meter. Das Blatt ist am Ende gerade und mit einer Paddel Donau Alukante verstärkt. Donau paddle:The “Donau” paddle is a two-part beginner paddle made of wood with a weight Paddel Isar of 1470 gr and measures 2.40 m. The blade is straight at the end and reinforced with an alu- minum plate. Paddel Loisach Paddel Isar Paddel Mangfall Das Paddel Isar ist ein zweiteiliges Holzpaddel mit einem asymmetrischen Blatt und wiegt bei Paddel Inn einer Länge von 2,40 Metern 1400 Gramm. Das Blatt ist durch eine Alukante verstärkt und somit für Einsteiger optimal. Weitere Klepper-Outdoor-Artikel und nützliches Zubehör finden Sie unter: www.kleppershop.de Isar paddle: The Isar paddle is a two-part wood paddle with an asymmetric blade. It weighs 1400 gr and measures 2.40 m. The blade is reinforced with an aluminum plate. Ideal for be- 10.09.2015 12:28:21 ginners. Paddel Loisach 2.50 / 2.60 Das zweiteilige Paddel Loisach mit einer Länge von 2,50 oder alternativ 2,60 Meter bei einem Gewicht von nur 900 (bzw. 1080) Gramm ist das ideale Tourenpaddel. Der Schaft ist aus Fiber- glas und das Paddelblatt aus leichtem Zedernholz. Loisach paddle 2.50 / 2.60. The two-part paddle Loisach is perfect for touring. It measures 2.50 (or alternative 2.60) m and weighs only 900 (or 1080) gr. The shaft is made of fibre glass and the paddle blade of lightweight cedarwood.  Paddel Mangfall Das Paddel Mangfall ist ein sehr leichtes Tourenpaddel aus Carbon mit einem Gewicht von nur 980 Gramm. Es ist mit einer Länge von 2.40 Meter ebenfalls teilbar. Der große Vorteil ist das geringe Gewicht und die stufenlose Verstellung (Drehung) des Paddels, egal ob links oder rechtsgedreht, egal welche Gradzahl. Mangfall Paddle:The Mangfall paddle is a very lightweight touring-paddle made of carbon, has a weight of 980 gr only, a shaft consisting of two parts and a length of 2.40 m. The Mangfall paddle can be adjusted to different angles. Paddel Inn Das vierteilige Paddel „Inn“ aus hochfestem Carbon ist ein Verpackungskünstler und hat mit einer Länge von 2,40 Meter und einem Gewicht von 850 Gramm ein Packmaß von nur 71cm. Es ist als 3-Teiler auch als Kinderpaddel einsetzbar. The Inn paddle consists of four parts, is made of carbon with a length of 2.40 m and a weight of 850 gr and has a pack size of 71 cm only. When you use three parts you have a paddle for kids.KATALOG_2013.indd 29

30 | Packtaschen, Bootswagen / Packing bags, Boat cart Bootswagen Standard Für den Transport des aufgebauten Bootes geeignet. Wird im vorderen oder hinteren Drittel Wasserdichter Packsack des Bootes angebracht, aber bitte nicht in der Mitte. Wenn Sie Ihr Boot bei mittiger Nutzung aus leichtem abriebfestem PU-Material, Volumen: 20 l ziehen wollen, schleift der Gummisteven am Boden und kann beschädigt werden. Passt zerlegt Material: schwarz,10% TPU, 90% Nylon auch in das Boot und kann in das Heck geschoben werden. Traglast liegt bei maximal 80 Kilo. Dry Bag Standard boat cart Waterproof bag made of lightweight, abrasion-resistant PU Ideal for transporting a fully assembled KLEPPER kayak. The boat cart should be attached in material, Volume: 20 l, Material: black,10% TPU, 90% Nylon the front or back third of the kayak, not in the center as the end of the Kayak could scrape the ground and damage the hull. Packtaschen Set Komfort, 2-teilig Haut- und Gerüsttasche aus Baumwolle Bootswagen Komfort Packing bags comfort, 2-pieces Für den Transport des zerlegten Bootes in Taschen sowie im aufgebauten Zustand bestens Hull bag and frame bag made of cotton geeignet. Passt zerlegt auch in das Boot und kann in das Heck geschoben werden. Auch als nützlicher Helfer für den Alltag tauglich, um sperrige Sachen zu transportieren. Tragkraft als Packtaschenset Komfort, 3-teilig, Caddy: maximal 65 Kilo, als Bootswagen für das aufgebaute Boot: 150 Kilo. aus Baumwolle Comfort boat cart Packing bags comfort, 3-pieces, Ideal for transporting your KLEPPER ka- made of cotton yak when folded in bags or when fully as- sembled. The cart can be disassembled to Spantentasche: fit in the kayak or on the rear deck. It can Länge 80 x Breite 40 x Tiefe 22 cm (rib bag) also be used as an everyday caddy to carry Hauttasche: bulky objects. Lifting capacity as a caddy: Höhe 75 x Breite 70 x Tiefe 25 cm (hull bag) 65 kg; capacity as boat cart for the assembled Gerüsttasche: kayak: 150 kg. Höhe 133 x Breite 35 x Tiefe 25 cm (frame bag) . Wir freuen uns Ihnen mitzuteilen, dass es uns gelungen ist, das bisherige Pack- maß auf Wunsch von 1,33 m auf 1,10 m bei allen Modellen Aerius 490 und 545 zu verkürzen. We are very happy to inform you that we were able to reduce the pack size from 1.33 to 1.10 m only for all models Aerius 490 and 545. Bootswagen Standard für aufgebautes Boot Bootswagen Komfort für Boat cart standard for assembled boat aufgebautes und zerlegtes Boot Boat cart comfort for assembled and disassembled boatKATALOG_2013.indd 30 10.09.2015 12:28:27

Spritzdecken Spritzdecken, Persenning / Spray cover, Tarpaulin | 31Die KLEPPER-Spritzdecken werden alle mit Klett und Gegenflausch befestigt. In der Spritzdeckeselbst ist der Klett eingenäht, an den Süllrand wird der Flausch geklebt. Die Spritzdecke selbst Spritzdecke Aerius Iist aus schwarzem, strukturiertem Gewebe gefertigt. (Besonderheit: An der Seite befinden sich Spray cover Aerius Ije nach Spritzdeckentyp 2 oder mehrere kleine Bändchen. Bei wechselhaftem Wetter können EinzelfahrerspritzdeckeAerius IISie die Spritzdecke aufziehen bzw. anbringen. Sollte das Wetter besser werden, einfach seitlich Solo spray cover for Aerius IIdie Spritzdecke öffnen, auf die andere Seite rollen und mit Hilfe der Bändchen an den Süllrand Spritzdecke Aerius IIkletten. Bei Wetterverschlechterung Band lösen und Spritzdecke wieder schließen. Spray cover Aerius IISpraycover: The KLEPPER spraycovers are all fixed with hook-and-loop fasteners. The hook- SpritzdeckeAerius 585 XXL,2 Pers.and-loop fasteners are sewn directly into the spray cover, the fleece is glued to the cockpit Spray coverAerius 585 XXL,2 pers.coaming. The spraycover is made of black structured canvas. Special feature of the KLEPPERspraycover: some models have two or more bands on the side. When the weather is nice, openthe spray cover, roll it on one side and fix it to the coaming with the bands. If the weatherchanges, unclip the spraycover and lock it back in place with the hook-and-loop fasteners.Persenning Empfehlen wir bei längerer Lagerung im Freien oder im Bootshaus. So werden Schmutz, Staub,Wasser und lästige Nager vom Bootsinneren abgehalten.Tarpaulin: For long-term storage outside or in a boathouse we recommend a tarpaulin to keepthe dirt, dust and annoying rodents from getting inside your kayak. Persenning SpritzdeckeAerius 585 XXL,4 Pers. Tarpaulin Spray coverAerius 585 XXL,4 pers.KATALOG_2013.indd 31 5 Jahre Garantie,Qualität entwickelt in Bayern / 5 years guaranty,Quality engineered in Bavaria / www.klepper.de 10.09.2015 12:28:29

32 | Sitze / Seats Geschäumter Sitz auf Schiene / Standardsitz Komfortsitz / Comfort seat Zusammen mit der Rückenlehne ab Werk bei jedem Boot im Lieferumfang enthalten. Der schwarz geschäumte Sitz ist längsverstellbar, hat also am Boden eine Vertiefung die über die Ergositz von hinten Schiene geschoben wird. Gewicht Sitz und Lehne 1,9 kg. Sitz und Lehne sind beim Bootsge- Ergonomic seat rear view wicht bereits eingerechnet. Seat on rail: Seat and backrest are standard for your KLEPPER kayak. The seats are black and Ergositz von vorne Zusatzrückenlehne the position can be adjusted on the rail affixed to the bottom keel. Weight of seat and backrestErgonomic seat front view Lumbar support 1,9 kg (already included in the weight of boat). Zusatzrückenlehne Sitzerhöhung Sitzerhöhung 3, 6 oder 9 cm Die Zusatzrückenlehne kann nur beim Standardsitz verwendet werden. Sie wird zwischen Sitz Seat elevation Seat elevation 3, 6 or 9 cm und Lehne mit Gurtbändern eingebunden und kann beliebig stark nach vorne gezogen werden. Das bedeutet eine enorme Entlastung für den Rücken- und Lendenbereich.KATALOG_2013.indd 32 Lumbar support: This additional support can only be used in combination with the standard seat. It is fixed with belt straps between seat and back rest and can be adjusted at the desired angle for relief on the lower back and lumbar area. Ergositz Verstellbar auf der Schiene, mit aufblasbarer Rückenlehne. Der Überzug in schwarz ist aus wasserabweisendem Gewebe. Gewicht Sitz und Lehne 1,8 kg. Sitze sind beim Boots- gewicht bereits eingerechnet. Achtung: der Sitz kann nicht beim Tramp 380 und Aeri- us 450 eingebaut werden. Hierfür ist der Abstand von Schiene zu Bumerang zu gering. Ergonomic seat: The ergonomic seat can be adjusted on the rail affixed to the bottom keel and has a waterproof, inflatable backrest. Weight of seat 1,8 kg (already included in the weight of boat). The ergonomic seat cannot be used on Tramp/Scout 380 and Aerius 450 because the distance between the rail and the boomerang is too narrow. Komfortsitz Der Komfortsitz beinhaltet Sitz und Lehne in Einem. Er ist nicht nur längsverstellbar, sondern die Rückenlehne ist auch in der Höhe (drei verschiedene Stufen) und der Neigung verstellbar. Bestens auch als Kindersitz geeignet, sehr oft in der umgekehrten Position, also von Angesicht zu Angesicht. Belastung ohne Stabilisationsstange maximal 50 Kilo. Belastung mit der beige- legten Stabilitätsstange: maximal 70 Kilo. Comfort seat: The comfort seat is a one piece seat and back. It can be adjusted on the rail af- fixed to the bottom keel. The height of the backrest is adjustable (three possible levels) and the angle of the backrest is also adjustable. The comfort seat is recommended for children, often used in reversed position, i.e. face to face. Applied load on the backrest without stabilisation bar: 50 kg max. When using the stabilisation bar supplied: 70 kg max. 10.09.2015 12:28:35

Das besondere Add-on für Angler / KLEPPER-Fishing-Set  Fishing-Set / Fishing Platforms | 33Für alleAngelsportler bieten wir das KLEPPER-Fishing-Set an.Schnell und einfach wird das stabile KLEPPER Fishing-Set 1Montagebrett mit wenigen Handgriffen am Süllrand befestigt.Auf dem Montagebrett sind bereits KLEPPER Fishing-Set 2Halterungen fest montiert, in die die Angelhalterung – passend für die meisten handelsüblichenAngeln – gesteckt wird oder auch ein Positionslicht.Lieferbar ist ein kleineres Montagebrett (45cm)für die Befestigung vorne am Süllrand,besonders geeignet für KLEPPERAerius I und II vorne,sowieein längeres Montagebrett (60cm) zur Befestigung in der Mitte des Süllrands für KLEPPERAerius II. Da es keinen Preisunterschied beim Montagebrett gibt, muss bei der Bestellung an-gegeben werden, ob für KLEPPER Aerius I oder KLEPPER Aerius II.Fishing-Set 1: Montagebrett, 2 x Hakenschraube kurz zur Montage am Süllrand, 2 x AngelhalterungFishing-Set 1: mounting board, 2 x j-bolt and star nuts for fixing on the cockpit coaming, 2 x fishing rod mountFishing-Set 2: Montagebrett, 2 x Hakenschraube kurz zur Montage am Süllrand, 1 x Angelhalterung, 1 x PositionslichtFishing-Set 2: mounting board, 2 x j-bolt and star nuts for fixing on the cockpit coaming, 1 x fishing rod mount, 1x sea lightCustomized fishing mounting board system for KLEPPER folding kayaks With kayak fishing becoming more and more popular, now, for the first time, fishing from yourfolding kayak gets a lot easier – especially if it is a KLEPPER. KLEPPER now offers a fishingmounting board system for its single and double kayaks. On the Aerius I and II models the45 cm board, mounted in the front, does not interfere with your paddle stroke and for theKLEPPER Aerius II the 60 cm board should be attached for fishing in the center. The moun-ting board is also prepared to fix a sea light (which is visible for up to 3 km) and additi-onal equipment such as GPS, compass or cell phone. Please indicate your KLEPPER model. © Foto - Popp-Hackner © Foto - Walter Steinberg Weitere Klepper-Outdoor-Artikel und nützliches Zubehör finden Sie unter: www.kleppershop.deKATALOG_2013.indd 33 10.09.2015 12:28:37

34 | E-Kajak Klepper Bootsmotor 3-HEMotor mit Steuerung und Akku - Motor with Remote and Battery Hocheffizienter Bootsmotor mit Carbonschiffschraube. Durch das weltweit einzigartige Hybridruder ist bei Fahrt der Wechsel zwischen Motor- und Paddelbetrieb ohne Aussteigen möglich. Die Bootssteuerung Lieferumfang Klepper 3-HE Kompletsets: erfolgt durch das Klepper Fußsteuer. Bei Besegelung des Kayaks ist der 3-HE ein idealer „Flautenschie- Variante 1 Bootsmotor mit Hybridruder, Steuergerät mit Bedieneinheit, Ruderhorn, Karabiner, Leinen und 230 V ber“. Einfache Befestigung an Klepper Ein- und Mehrsitzern (bitte Typ angeben). Automatik-Ladegerät, 18 AH / 12 V BleiGel Akku, Gehäuse weiss, Gewicht 6,4 kg Variante 2 Variante 1 zusätzlich mit 30 W Bootsheck - Solargenerator STERN und Solarregler Klepper Boat motor 3-HE Variante 3 Bootsmotor mit Zubehör wie Variante 1, 10 AH 24 V Lilon Akku, Gehäuse schwarz Klepper 3-HE Sets: High efficient boat motor with carbon propeller. By using the unique hybrid rudder it is possible to Version 1: Boat engine on hybrid rudder and control unit, control horn, carabiners, ropes and 230 V automatic- change between motor drive and paddling without leaving the boat. The boatsteering happens by use charger, 18 AH / 12 V Sealed Lead Acid battery, case, white, weight 6.4 kg of the relieable Klepper Footstering. When sailing the 3-HE is an ideal option during doldrums because Version 2: Version 1 plus additional 30 W Stern Solar Panal incl. Solar Controler of the easy attachment to all types of Klepper Aerius Kayaks (mention the type though). Version 3: Boat engine equipped like Version 1, Battery 10 AH 24 V Li-Ion battery, housing Solarantrieb Die kompakten Solarmodule SG STERN und SG BOW lassen sich einzeln mit Gummileinen schnell auf dem Kayak am Heck und Bug auf- und abbauen. Mit 2 Klepper Solarmodulen können Sie sogar nur mit Solarstrom fahren. Ein Solarregler lädt automatisch den Akku nach. Solar Power The Compact Solar-Pannels SG Stern and SG Bow can be individually and easily attached on the Kayak. With 2 Klepper Solar-Pannels you can drive the whole day. The Solar-Controler charges automatically the Battery. Technische Daten Motordurchmesser 60 mm, Gewicht mit Hybridruder 4 kg, Maße 85 x 265 x 760 mm. Akkubox 290 x 160 x 100 mm. Zugehöriges Motorsteuergerät, Gewicht 1,1 kg; Maße 220 x 120 x 40 mm. Bedienung über ein 2,3 m langes Kabel mit Bedieneinheit, Maße 145 x 60 x 42 mm, 5 Vorwärtsgänge und Anzeige von Akkuzustand. Solargenerator STERN/BOW, Maße 695 x 350 x 40/50 mm, Leistung je 30 W, Gewicht 1,95 kg, Farbe silber/schwarz. Im lieferumfang von Solargenerators STERN ist ein Solarregler für BleiGel Akkus für 1-2 Klepper Solarmodule. Specifications Motor diameter 60 mm, weight hybrid rudder 4 kg, dimensions 85 x 265 x 760 mm, Battery Box 290 x 160 x 100 mm. Associated motor controller, weight 1.1 kg, Dimensions 220 x 120 x 40 mm. Operation via a 2.3 meter cable with control unit, dimensions 145 x 60 x 42 mm, 5 forward gears and display of battery condition. Solar generator STAR/BOW, Dimensions 695 x 350 x 40/50 mm, power 30 W, weight 1.95 kg, color sil- ver/black. Included with Rear solar generator STAR is a solar contoller for Acid Batteries for 1-2 Klepper solar modules. Bow Solarmodul - Bow Solar generator 10.09.2015 12:28:39KATALOG_2013.indd 34

Zubehör / Accessories | 35Motorhalterung MotorhalterungDie Motorhalterung aus Holz ist für alle Bootstypen von KLEPPER geeignet, egal ob Einsit- Motor Bracketzer oder Mehrsitzer. Befestigt wird diese zwischen Rückenlehne und Bumerang und hat eine Kompass HalterungTragkraft von 7,5 Kilogramm. Wir empfehlen eine maximale Motorleistung von 500 Watt. Compass mountsMotor bracket: The motor bracket is made of wood and can be attached to all types ofKLEPPER kayaks, single or double. It is fixed between backrest and boomerang. The motor hasa bearing force of 7.5 kg. We recommend a maximum engine power of 500 W.Kompasshalterung Angeboten wird die Kompasshalterung für vorne und für die Mitte. Nach Möglichkeitsollte diese aber so weit wie möglich zur Mitte befestigt werden, da durch den Süll-randkopf vorne eine eventuelle Beeinträchtigung bzw. Abweichung der Kompassnadelmöglich ist. Deswegen für den Zweier und den XXL immer die mittlere Position nutzen.Compass mounts: The compass mounts can be used for the front and middle positions forsingle, double and XXL KLEPPER kayaks. The mount should be installed as far away as possiblefrom the metal cockpit nose in order not to affect the compass needle. Bootsinnentasche klein mit Reißverschluss, 25 x 19 cm Utility bag, small with zipper, 25 x 19 cm Weiteres Zubehör unter www.kleppershop.de Brotzeitbrett Snack-BoardKATALOG_2013.indd 35 Isoliertasche groß mit Isoliereinsatz, 31 x 35 cm Isolation bag with isolation material inside, 31 x 35 cm Outdoor Brille Outdoor Glasses 5 Jahre Garantie,Qualität entwickelt in Bayern / 5 years guaranty,Quality engineered in Bavaria / www.klepper.de 10.09.2015 12:28:45

Wir sind der älteste, erfahrenste und sicherlich beste Faltboothersteller der Welt. Nutzen Sie diese Erfahrung, denn ein Faltboot ist wie ein Anzug, der passen muss. Mit einem KLEPPER ist das immer gewährleistet. Testen können Sie diese „Passgenauig- keit“ fast ganzjährig in unseren Testcentern. Bitte informieren Sie sich unter: www.klepper.de We are simply the BEST manufacturer for folding kayaks in the whole world. A folding kayak is like a suit that has to fit perfectly. KLEPPER provides this. Test us in one of our many testcentres in Germany. Please find yours at: www.klepper.deKLEPPER Faltbootwerft AGKlepperstraße 18 E · D-83026 RosenheimTelefon: 0049 (0 ) 80 31 / 21 67-0Telefax: 0049 (0 ) 80 31 / 2167-77 [email protected] www.kleppershop.de www.klepper.deSonderanfertigung auf Anfrage - Technische Änderung, Farbabweichungen und evtl. Satzfehler unter Vorbehalt / special editions on request – Technical changes, differences in colours an errors with reservationsKATALOG_2013.indd 36 10.09.2015 12:28:51


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook