Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Cielo-hd

Cielo-hd

Published by Nikolay, 2015-05-21 11:29:03

Description: Cielo-hd

Search

Read the Text Version

CIELOpaesaggi cromatici





Un grande cammino comincia con un passo. Un grande cammino comincia con un passo. Il primo passo, fatto nel 1999, è stato compiuto nella direzione della qualità, obiettivo centrale che guida il nostro progresso quotidianamente. La storia di Fap la trovate scritta, e continuamente aggior- nata, sulle pareti e sui pavimenti di tante case di tutto il mondo. E’ un racconto fatto di ceramica che parla di sogni realizzati, di bellezza e di tecnologia. Il nostro design democratico è un continuo tentativo di comprendere gli stili abitativi per soddisfare le differenze di personalità che li vivono. La nostra filosofia aziendale, una vocazione a creare prodotti senza tempo che fanno battere il cuore. Valori che restano, mentre le mode passano. Fap Ceramiche vuole essere un riferimento per tutte quelle persone che cercano la qualità in ogni settore, perché crediamo che questo valore si traduca nel tempo in durata e in bellezza. Great Journeys Begin With A Small Step. A great journey begins with a small step. The first step, taken in 1999, went in the direction of quality, the central objective guiding our progress every day. Fap’s history is written, and continuously updated, on the walls and floors of many homes around the world. It is a tale of ceramics, which speaks of dreams come true, of beauty and technology. Our democratic design is a continuous attempt to understand living styles, to satisfy the differences of the personalities that live in them. Our company philosophy is a vocation to create timeless products that make hearts beat, values that last on beyond passing fashions. Fap Ceramiche aims to be a reference for everyone who is looking for quality in every sector, as we believe that this value translates into durability and beauty over time. Ein Bedeutender Weg Beginnt Mit Einem Schritt. Ein bedeutender Weg beginnt mit einem Schritt. Der erste Schritt, der 1999 unternommen wurde, erfolgte in Richtung Qualität, das zentrale Ziel, das täglich unseren Fortschritt leitet. Die Unternehmensgeschichte von FAP finden Sie, ständig aktualisiert, auf den Wänden und Böden vieler Wohnungen auf der ganzen Welt. Es ist ein Märchen aus Keramik, das von erfüllten Träumen, Schönheit und Technik spricht. Unser demokratisches Design ist ein fortwährender Versuch, den Wohnstil zu verstehen, um die besonderen Ansprüche der Bewohner mit ihren unterschiedlichen Charakteren zufriedenzustellen.2

Unsere Unternehmensphilosophie ist eine Berufung, um zeitlose Produkte zu schaffen, die das Herz höher schlagen lassen, bleibende Werte, währenddie Moden vorüberziehen. Fap Ceramiche will ein Bezugspunkt für alle sein, die in jedem Bereich stets auf Qualität achten, weil sie überzeugt sind, dasssich dieser Wert im Laufe der Zeit in eine lange Lebensdauer und Schönheit überträgt.Un Long Voyage Commence Par Le Premier Pas. Un long voyage commence par le premier pas. En 1999, le premier pas a été accompli à l’enseignede la qualité, objectif capital qui continue à guider jours après jours notre progression. L’histoire de Fap représente une évolution perpétuelle que se liesur les murs et les sols de nombreuses maisons dans le monde entier. C’est le récit de la céramique qui dévoile des rêves, évoque la beauté et traduitla technologie. La notion de design démocratique représente notre tentative perpétuelle de comprendre les styles de vie pour satisfaire les différentespersonnalités qui les pratiquent.Notre philosophie nous porte à créer des produits intemporels qui font battre le cœur, valeur fondamentale qui reste, au contraire des modes qui passent.Fap Ceramiche se veut une référence pour tous ceux qui cherchent la qualité dans tous les domaines, parce que nous sommes convaincus que celle-ciassure à long terme durabilité et beauté.Un Largo Camino Empieza Con Un Paso. Un largo camino empieza con un paso. El primer paso, en 1999, fue dado en la dirección de la calidad,objetivo central que guía cotidianamente nuestro progreso. La historia de Fap podéis encontrarla escrita, y continuamente actualizada, en las paredes yen los pavimentos de muchas casas de todo el mundo. Se trata de una narración hecha de cerámica que habla de sueños cumplidos, de belleza y detecnología. Nuestro diseño “democrático” es un continuo intento de entender los estilos residenciales para satisfacer las distintas personalidades quelos viven.Nuestra filosofía empresarial es una vocación de crear productos imperecederos que suscitan emociones, valores que perduran, mientras que las modaspasan. Fap Ceramiche quiere ser un punto de referencia para todas aquellas personas que buscan la calidad en cada sector, porque creemos que estevalor se traduce en el tiempo en duración y en belleza.БОЛЬШАЯ ДОРОГА НАЧИНАЕТСЯ С ПЕРВОГО ШАГА. Большая дорога начинается с первого шага. Первый шаг, сделанный в 1999 году, был в сторонукачества, которое остается нашей главной целью, повседневно направляющей наш прогресс. История Fap пишется и постоянно обновляется на стенахи полах многочисленных домов во всем мире. Это рассказ в керамике, повествующий о сбывшихся мечтах, о красоте и технологии. Наш демократичныйдизайн – это непрерывная попытка понять разнообразие жилых стилей с целью удовлетворить любые индивидуальные различия людей, которые живут вэтих жилищах.Философия нашей компании заключается в том, чтобы создавать продукцию вне времени, которая волнует и выражает непреходящие ценности, в то времякак мода приходит и уходит. Fap Ceramiche может стать отправной точкой для тех, кто ищет качество в каждом аспекте, поскольку мы верим, что именноэта ценность со временем превращается в прочность и красоту. 3

IL COLORE anima della collezione Bianco, Cacao, Grano, Indaco, Lavanda, Malva, Papavero, Prato e Zafferano. I colori di Cielo sono veri e propri paesag- gi cromatici che circondano lo spazio allargandone i con- fini attraverso sofisticate vibrazioni. Il colore, fatto di colori è l’autentica anima di Cielo. La sua luminosa corposità si traduce in seduzione cromatica che accende letteralmente le pareti di pura energia. Colour, La couleur, Die Farbe, El color, Цвет, soul of the collection l’âme de la collection die Seele der Kollektion alma de la colección душа коллекции Bianco, Cacao, Grano, Inda- Bianco, Cacao, Grano, Inda- Bianco, Cacao, Grano, In- Bianco, Cacao, Grano, Inda- Bianco, Cacao, Grano, Indaco, co, Lavanda, Malva, Papa- co, Lavanda, Malva, Papa- daco, Lavanda, Malva, Pa- co, Lavanda, Malva, Papa- Lavanda, Malva, Papavero, Prato vero, Prato e Zafferano. The vero, Prato e Zafferano. Les pavero, Prato und Zafferano. vero, Prato e Zafferano. Los e Zafferano. Цвета коллекции colours of Cielo are true co- variations chromatiques de Die Farben von Cielo sind colores de Cielo son paisa- Cielo представляют собой lour landscapes that surround Cielo sont de véritables pay- echte Farblandschaften, die jes cromáticos que rodean настоящие цветовые пейзажи, space, widening the bounda- sages de couleurs qui em- den Raum einhüllen und sei- el espacio extendiendo sus которые окружают пространство, ries with sophisticated vibra- brassent l’espace repoussant ne Grenzen durch raffinierte confines con vibraciones so- расширяя его границы благодаря tions. The colour, made up of ses frontières au travers de Vibrationen erweitern. Die fisticadas. El color, hecho de сложным вибрациям. Цвет, цвето- colours, is the genuine soul of vibrations sophistiquées. La Farbe, aus Farben gemacht, colores, es el alma auténtica вая действительность является Cielo. Cielo’s luminous and couleur, elle-même faite de ist die authentische Seele de Cielo. Su luminosa corpo- настоящей душой коллекции full-bodied appearance tran- couleurs, est l’âme authen- von Cielo. Die leuchtende reidad se traduce en seduc- Cielo.Еецветоваянасыщенность slates into a colourful seduc- tique de Cielo. Son intensité Plastizität wird zu farblicher ción cromática que enciende преобразуется в цветовое очаро- tion that literally lights up walls lumineuse se traduit en une Verführung, die die Wände las paredes contagiándolas вание, которое в буквальном with pure energy. forme de séduction chroma- buchstäblich voller Energie de pura energía. смысле слова зажигает стены tique qui avive les murs de leuchten lässt. чистой энергией. pure énergie.4

5

LA MATERIA UNO spettacolo tutto da contemplare Cielo si ispira alla variabilità della natura. Ogni piastrella è un pezzo unico. Con Cielo si creano pareti dove ogni pezzo è differente dall’altro, ottenendo così un intrigante e spontaneo movimento d’insieme. Material, La matière, Die Fliesen, La materia, Материя, a sight to admire admirer le spectacle ein wahres Schauspiel zum un espectáculo digno de представляет собой Cielo draws inspiration from Cielo s’inspire de la variabilité Bewundern ser contemplado спектакль, весь the unpredictability of nature.  de la nature. Chaque carreau Cielo wird durch die Vielfälti- Cielo se inspira en la mutabi- предназначенный для Each tile is a unique piece. est une pièce unique. Avec gkeit der Natur inspiriert.  Jede lidad de la naturaleza. Cada созерцания With Cielo you can create wal- Cielo, ces carreaux, tous dif- Fliese ist ein Unikat. Mit Cielo azulejo es una pieza única. Коллекция Cielo создана благо- ls in which every piece is dif- férents les uns des autres, können Wände gestaltet wer- Con Cielo se crean paredes даря вдохновению, получаемо- ferent, obtaining an intriguing produisent spontanément sur den, bei denen jedes Stück en las que cada pieza es dife- му от изменчивости природы. and spontaneous overall mo- les surfaces qu’ils habillent un verschieden ist. Dies ergibt rente de la otra, obteniendo un Каждая плитка является уни- vement. mouvement d’ensemble subtil eine faszinierende und sponta- intrigante y espontáneo movi- кальной. Используя коллекцию et intriguant. ne Gesamtbewegung. miento del conjunto. Cielo, создают стены, на кото- рых каждый участок отличен от другого, получая таким обра- зом интригующее и стихийное движение ансамбля.6

7

LE DECORAZIONI emergono dal colore personalizzano lo spazio Dalla ricchezza di questi splendidi colori emergono altrettante ricercate decorazioni. Eleganti abbinamenti possono essere inventati scegliendo tra le intense nuances e le eclettiche decorazioni. Cielo offre la possibili- tà di pensare e caratterizzare i propri spazi con prospettive nuove. Con Cielo i confini dell’espressività non hanno limiti.8

Decorations, Les décorations, Die Dekore, Las decoraciones, Декорации,emerge from colour, perso- elles jaillissent de la cou- ergeben sich aus der Far- surgen del color, personali- возникают от цвета,nalise space leur, elles personnalisent be, gestalten den Raum zan el espacio персонализируютFrom the wealth of these fan- l’espace persönlich De la riqueza de estos colores пространствоtastic colours just as many De la richesse de ces splen- Aus der Fülle dieser wunder- espléndidos surgen otras refi- От богатства этих великолеп-sought-after decorations dides couleurs émergent schönen Farben entsteht eine nadas decoraciones. Elegan- ных цветов возникают много-emerge. Elegant combinations autant de décorations exqui- Vielfalt von raffinierten Deko- tes combinaciones que pue- численные утонченные декоры.can be invented by choosing ses. D’élégantes solutions ren. Elegante Kombinationen den inventarse escogiendo Элегантные сочетания могутbetween the intense nuances esthétiques peuvent naitre de entstehen durch die Auswahl entre los tonos intensos y las быть изобретены, выбираяand eclectic decorations. Cie- la juxtaposition de nuances intensiver Farbtönen und decoraciones eclécticas. Cielo между интенсивными нюанса-lo is an opportunity to imagine intenses et de décorations eklektischen Dekoren. Cielo ofrece la posibilidad de pen- ми и эклектическими декорами.and characterise spaces with éclectiques. Cielo offre la pos- bietet die Möglichkeit für neue sar y caracterizar los espacios Cielo предлагает возможностьnew horizons. With Cielo there sibilité de concevoir et per- Ideen und Perspektiven für con perspectivas nuevas. Con обдумать и охарактеризоватьis no limit to the boundaries of sonnaliser son cadre de vie à Ihre Räume. Mit Cielo ist die Cielo los confines de la expre- собственные пространства с но-expression. travers de nouveaux horizons. Ausdruckskraft unbegrenzt. sividad son ilimitados. выми перспективами. C Cielo Avec Cielo, les formes d’ex- границы экспрессивности не pression sont sans limites. имеют пределов. 9

I FORMATI30,5x56 e 15x56 Cielo è realizzata in due formati entrambi rettificati. L’utilizzo delle grandi piastrelle 30,5x56 riduce al minimo la presenza delle fughe. Le pareti sembrano avvolte di ce- ramica. La scelta del formato più piccolo, 15x56, moltiplica l’effetto del movimento naturale. La variabilità si amplifica e riproduce sulle pareti un vero spettacolo.10

Sizes, 30,5x56 and 15x56 Les formats 30,5x56 et 15x56 Formate 30,5x56 und 15x56 Los formatos 30,5x56 y 15x56 Форматы 30,5x56 и 15x56Cielo comes in two sizes, Cielo est réalisée dans deux Cielo wird in zwei geschliffe- Cielo está realizado en dos Cielo реализуется в двух фор-both rectified. The use of large formats rectifiés. L’utilisa- nen Formaten angeboten. Bei formatos, ambos rectificados. матах, каждый из которыхtiles, 30,5x56, reduces gaps tion du plus grand format, der Verwendung des großen La utilización de los formatos ректифицирован. Использова-to a minimum. Walls appear 30,5x56, réduit au minimum Formats 30,5x56 werden die grandes 30,5x56 reduce al ние больших плиток размеромwrapped in ceramics. Choo- la présence des joints. Les Fugen auf ein Minimum be- mínimo la presencia de juntas. 30,5x56 уменьшает до мини-sing the smaller size 15x56, murs semblent enveloppés de schränkt. Die Wände scheinen Las paredes parecen envuel- мального значения наличие за-multiplies the effect of natural céramique. Le choix du plus von Keramik eingehüllt zu sein. tas en cerámica. La elección зоров. Кажется, что стены оку-movement.  The variability petit format, 15x56, multiplie, Bei der Wahl des kleineren For- del formato más pequeño, таны керамикой. Выбор мень-amplifies and projects a true lui, l’effet de mouvement na- mats 15x56 vervielfacht sich 15x56, multiplica el efecto del шего формата размером 15x56spectacle onto walls. turel. La variabilité s’amplifie et die Wirkung der natürlichen movimiento natural. La varia- умножает эффект натурально- anime les surfaces d’un vérita- Bewegung.  Die Vielfältigkeit bilidad se amplifica, reprodu- го движения. Разнообразие ble spectacle. lässt auf den Wänden ein wah- ciendo sobre las paredes un расширяет и воспроизводит на res Schauspiel entstehen. verdadero espectáculo. стенах настоящий спектакль. 11

12

LA MERAVIGLIADELLA CERAMICAUn’emozione carica di ener-gia. Una parete rosso inten-so con al centro un grandeGong caratterizzato da fre-schi motivi orientali.THE WONDER OFCERAMICSAn emotion bursting with ener-gy. A deep red wall with a largeGong in the centre featuringdistinctive, fresh Oriental pat-terns.LES MERVEILLES DE LACÉRAMIQUEUne émotion pleine d’énergie.Un mur rouge intense au mi-lieu duquel s’impose un grandGong composé de motifsorientaux.DAS WUNDER DERKERAMIKEine Emotion voller Energie.Eine tiefrote Wand, in derenZentrum ein großer Gong er-scheint, der durch lebhafteorientalische Motive gekenn-zeichnet ist.LA MARAVILLA DELA CERÁMICAUna emoción colma de ener-gía. Una pared de color rojointenso con un gran Gong enel centro caracterizado por fre-scos motivos orientales.ЧУДО КЕРАМИКИПереполняющие энергией эмо-ции. Стена насыщенного красногоцвета с большим декором Gong поцентру, который характеризуетсясвежими восточными орнамента-ми. 13

14

Wall Cielo Grano Cielo Papavero Cielo Gong Papavero Cielo Gong Grano  Floor Sorgenti Marrone  Tonosutono02 Gesso, 18 Rosso e 14 Marrone Project on page 67  15

SOPHISTICATED REFLECTIONS This wall tiled in Cielo Grano is enhanced by the Gong listel tile. Note the detail of the Spi- golo that adds a perfect fini- shing touch to the wall. DES REFLETS SUBTILS Ce mur revêtu de la référence Cielo Grano s’enorgueillit du li- stel Gong. Remarquer la quali- té de la finition avec l’utilisation du Spigolo. RAFFINIERTE REFLEXE Diese Wand ist mit der Fliese Cielo Grano gestaltet und wird durch die Leiste Gong verziert. Beachten Sie das Detail Spi- golo, das der Wand das per- fekte Finish verleiht. REFLEJOS REFINADOS Esta pared revestida por Cie- lo Grano se embellece con el listel Gong. Cabe notar el de- talle del Spigolo que termina perfectamente la pared. ИЗЫСКАННЫЕ ОТБЛЕСКИ Эта стена облицована плиткой Cielo Grano и украшена каймой Gong. Обратите внимание на идеально обрамляющий стену элемент Spigolo.16

RICERCATI RIFLESSIQuesta parete rivestita daCielo Grano è impreziositadal listello Gong. Da notareil dettaglio dello Spigolo cherifinisce perfettamente la pa-rete.6,9 mq 17

18

UN INCANTEVOLE VOLOVeramente originale e leggero il volo diqueste splendide farfalle che danzanosulla parete color Prato.A DELIGHTFUL FLIGHTThese splendid, original butterflies flutterlightly across the wall, in the Prato shade.ELAN DE SEDUCTIONOriginale et légère cette envolée de pa-pillons qui avive les murs couleur Prato.EIN ZAUBERHAFTER FLUGWirklich originell und leicht der Flug die-ser schönen Schmetterlinge, die auf derWand in der Farbe Prato tanzen.UN VUELO ENCANTADOREs realmente original y ligero el vuelo deestas espléndidas mariposas que dan-zan en la pared color Prato.ЧАРУЮЩИЙ ПОЛЕТВне всякого сомнения, оригинален и легокполет этих восхитительных бабочек, тан-цующих на стене цвета Prato. 19

Wall Cielo Bianco Cielo Prato Cielo Farfalle Prato  Floor Sorgenti Bianco  Tonosutono 01 Bianco e 13 Verde Project on page 68 20

21

UN MURETTO PERFETTO Molto fresco l’abbinamento del color Prato con il Bianco del muretto d’ap- poggio sotto la finestra, risolto perfet- tamente con lo Spigolo coordinato.22

A PERFECT LOW WALLAn attractively fresh combi-nation is created by usingthe Prato shade along withthe Bianco of the low wall forresting objects on below thewindow, featuring a conve-niently coordinated Spigolo.UN REBORD PARFAITL’association de la couleurPrato avec le Bianco du murde fenêtre, bien fini grâce auSpigolo coordonné, dégageune sensation de fraicheur.EIN PERFEKTES MÄUER-CHENSehr frisch ist die Zusammen-stellung der Farbe Prato mitder Farbe Bianco der Fen-sterbank, perfekt gelöst durchden passenden EckanschlussSpigolo.UN TABIQUE PERFECTOMuy fresca es la combinacióndel color Prato con el Biancodel tabique de apoyo bajo laventana, terminado perfecta-mente con el Spigolo coordi-nado.ИДЕАЛЬНАЯ СТЕНКАОчень свежо выглядит соче-тание плитки цвета Prato сцветом Bianco стенки под по-доконником, безупречноокаймленной с помощьюкоординированного элементаSpigolo. 23

24

DETTAGLI DETERMINANTIIn primissimo piano si nota la precisione del-le finiture del muretto bianco grazie agli spi-goli ed ai relativi angoli, dettagli fondamen-tali per completare il progetto di un bagnoimpeccabile. 10,7 mqDETAILS THAT MAKETHE DIFFERENCEEvident right in the foreground is the preci-sion of the finishing touches added to thewhite low wall by the edges and cornersthat play an essential role in completing afaultless bathroom design.DES DÉTAILS DÉTERMINANTSOn remarque immédiatement le qualité desfinitions du muret blanc, obtenue grâce àl’utilisation des baguettes et de leurs angles,détail fondamental pour un projet de salle debains impeccable.BESTIMMENDE DETAILSIm Vordergrund sieht man die Präzisionder Oberfläche der weißen Wand dank derKanten und der entsprechenden Ecken,wesentliche Details für ein makelloses Ba-dezimmer.DETALLESDETERMINANTESEn primer plano se observa la precisión delos acabados del tabique blanco, gracias alos cantos y a los ángulos, detalles funda-mentales para completar el proyecto de unbaño impecable.РЕШАЮЩИЕ ДЕТАЛИНевозможно не заметить точности отделочныхдеталей белой стенки, ее кромок исоответствующих уголков – фундаментальныхдеталям для завершения проекта созданиябезупречной ванной комнаты. 25

26

L’ELEGANZADEL MOSAICOCoinvolgente il fascino trasmessodalle preziose tessere del Mosaico.La sofisticata miscela di texture ecolori crea uno splendido movi-mento sulla parete e magici riflessidi luce.10,4 mqTHE ELEGANCE OF MOSAICEngaging, alluring, beautiful Mo-saic tesserae. The sophisticatedmix of textures and colours createsa splendid undulating effect on thewall, forming magical reflections oflight.L’ÉLÉGANCE DE LA MOSAÏQUELe charme unique transmis par lejeu des tesselles du Mosaico estcaptivant. L’alliance savante de tex-tures et de couleurs créé sur le murun splendide mouvement de refletsmagiques.DIE ELEGANZ DES MOSAIKSDie Faszination, die durch die kost-baren Mosaiksteinchen des Mo-saico vermittelt wird, ist einzigartig.Die anspruchsvolle Mischung ausTexturen und Farben schafft zau-berhafte Lichtreflexe an der Wand.LA ELEGANCIA DEL MOSAICOEmociona el encanto que transmi-ten las preciosas teselas del Mo-saico. La sofisticada mezcla de tex-turas y colores crea un espléndidomovimiento en la pared y mágicosreflejos de luz.ЭЛЕГАНТНОСТЬ МОЗАИКИЗахватывает очарование драгоценнойсмальты Mosaico. Изысканная смесьтекстур и цветов создает на стеневосхитительное ощущение движенияи волшебные отблески света. 27

28

Wall Cielo Bianco Cielo Cacao Cielo Africa Cielo Terre Mosaico  Floor Cielo Cacao  Tonosutono01 Bianco e 10 Grigio Project on page 69  29

LA MATERIA E’ LUCEIn questa pagina.Raffinata questa parete realiz-zata abbinando l’affascinantee luminosa decorazione Africacon le piastrelle bianche.Nella pagina a fianco.Il pattern del decoro Africa,d’ispirazione etno-chic, èproposto anche in versioneda pavimento per realizzareun magnifico tappeto in gresporcellanato. MATERIAL IS LIGHT LA MATIÈRE EST LUMIÈRE MATERIE IST LICHT LA MATERIA ES LUZ МАТЕРИЯ - ЭТО СВЕТ on this page. A sophisticated wall created Sur cette page. Auf dieser Seite. En esta página. На этой странице. by combining the beautifully L’association sur ce mur, de Bei der Gestaltung dieser Una pared refinada realizada Изысканна эта стена, обли- bright Africa decoration with la décoration intense et lumi- Wand wurde das faszinie- combinando la encantadora цованная сочетанием восхи- the white tiles. neuse Africa avec des carre- rende und leuchtende Dekor y luminosa decoración Africa тительного и сияющего деко- on the page opposite. aux blancs, est extrêmement Africa mit den weißen Fliesen con los azulejos blancos. ра Africa с белой плиткой. The ethno-chic pattern of the raffinée. kombiniert. En la página de al lado. На соседней странице. Africa decoration also comes Sur la page d’à côté. Gegenüberliegende Seite. El diseño de la decoración Образец декора Africa в стиле in a floor version, allowing you Le motif de la décoration Afri- Das vom Ethno-Chic inspirier- África, de inspiración etno- этношик предлагается также в to create a magnificent “rug” ca, d’inspiration ethno-chic, te Muster des Dekors Africa chic, se propone también en варианте напольной плитки look in porcelain stoneware. existe également en carreau wird auch am Boden wiede- versión para suelo, formando для реализации восхититель- de sol permettant ainsi de réa- raufgenommen, so entsteht una magnífica alfombra de ного керамогранитного ковра.30 liser de magnifiques tapis en ein wunderbarer Teppich aus gres porcelánico. grès cérame. Feinsteinzeug.

31

ABITARE IL FASCINO. Avvolti completamente di bel- lezza, come da un enorme e raffinato foulard di ceramica. La decorazione floreale Sof- fio, in color Malva, veste con grande charme il vostro spa- zio, rivestendolo di infiniti e raffinati riflessi. 8,5 mq32

LIVE THE CHARM.Embraced by beauty, like a huge,sophisticated ceramic scarf. The flo-ral decoration Soffio, colour Malva,dresses your home charmingly withan infinity of sophisticated reflections.VIVRE DANSL’ENCHANTEMENT.Délicieusement enveloppé de beauté,comme dans un large et fin foulard decéramique. La décoration florale Sof-fio s’épanouit de tout son charme, en-vahissant l’espace de ses irrésistiblesreflets infinis.MIT FLAIR WOHNEN.Vollständig von Schönheit umgeben,wie von einem riesigen und edlenKeramikfoulard. Das BlumendekorSoffio, in der Farbe Malva, verleiht Ih-rem Raum viel Flair und stattet ihn mitunendlichen und raffinierten Lichtre-flexen aus.HABITAR EL ENCANTO.Completamente envueltos en belleza,como si se tratara de un enorme yrefinado foulard de cerámica. La de-coración floral Soffio, en color Malva,viste vuestro espacio con gran encan-to, revistiéndolo de infinitos y refina-dos reflejos.ОКРУЖИТЕ СЕБЯ ОЧАРОВАНИЕМКрасота укутает вас, подобно огр-омному изысканному керамическо-му платку. Цветочный декор Soffioцвета Malva наполнит непревзой-денным шармом ваше простран-ство, покрывая его бесконечными иутонченными отблесками. 33

Wall Cielo Lavanda Cielo Malva Cielo Soffio Malva  Floor Cielo Lavanda Cielo Orizzonti Mosaico  Tonosutono 01 Bianco e 15 Magnolia Project on page 70 34

PARTICOLARINON TRASCURABILILe sorprese in questo ambientenon finiscono mai. Le pareti di CieloImpero terminano con uno splendi-do listello con un fregio a rilievo checompleta con classe l’architetturadello spazio.PARTICOLARINON TRASCURABILILe sorprese in questo ambiente nonfiniscono mai. Le pareti di Cielo Impe-ro terminano con uno splendido listel-lo con un fregio a rilievo che completacon classe l’architettura dello spazio.PARTICOLARINON TRASCURABILILe sorprese in questo ambiente nonfiniscono mai. Le pareti di Cielo Impe-ro terminano con uno splendido listel-lo con un fregio a rilievo che completacon classe l’architettura dello spazio.PARTICOLARINON TRASCURABILILe sorprese in questo ambiente nonfiniscono mai. Le pareti di Cielo Impe-ro terminano con uno splendido listel-lo con un fregio a rilievo che completacon classe l’architettura dello spazio.PARTICOLARINON TRASCURABILILe sorprese in questo ambiente nonfiniscono mai. Le pareti di Cielo Impe-ro terminano con uno splendido listel-lo con un fregio a rilievo che completacon classe l’architettura dello spazio.PARTICOLARINON TRASCURABILILe sorprese in questo ambiente nonfiniscono mai. Le pareti di Cielo Impe-ro terminano con uno splendido listel-lo con un fregio a rilievo che completacon classe l’architettura dello spazio. 35

36

OGNI ANGOLO,UNA SORPRESA.In questa pagina.L’architettura definita dalla nicchia,impreziosita dalla bicromia lavandae malva, si trasforma in un quadroda contemplare grazie anche alleperfette finiture realizzate con glispigoli coordinati.Nella pagina a fianco.Estremamente sofisticato il tap-peto a terra in mosaico, dal dupli-ce uso: prezioso scendi vasca edesclusivo piatto doccia.A SURPRISE IN EVERY CORNER. This page. The niche defines an architectural focus, enriched by the two colours lavender and mauve, to become a picture tocontemplate with its perfect finishes created with coordinated corner pieces. Opposite page. Extreme sophistication for the mosaic carpet on the floor, with a two-foldpurpose: a precious floor area by the bath and an exclusive shower tray. / CHAQUE RECOIN CACHE UNE SUPRISE. Sur cette page. L’architecture rigoureu-se de la niche jouant élégamment avec les deux tons lavande et malva, apparait comme un cadre majestueux dont la classe est ultérieurement renforcée par la qualitédes finitions obtenue grâce à l’utilisation des baguettes d’angles. Page d’à coté. Extrêmement sophistiqué ce parterre de mosaique jouant le double jeu d’un coquettapis de bain et d’un bac à douche très exclusif. / JEDE ECKE, EINE ÜBERRASCHUNG. Auf dieser Seite. Die Architektur wird durch die Nische definiert unddurch die Zweifarbigkeit von Lavendel und Malve bereichert. Sie verwandelt sich in ein Gemälde zum Bestaunen, nicht zuletzt durch das perfekte Finish durch passendeKanten. Gegenüberliegende Seite. Sehr raffiniert ist der mit Mosaik gestaltete Teppich am Boden, der auf zweierlei Weise verwendet werden kann: Als wertvoller Bad-vorleger oder als Duschwanne. / CADA RINCÓN, UNA SORPRESA. En esta página. La arquitectura definida por el nicho, adornada por la bicromía lavanda ymalva, se transforma en un cuadro para contemplar gracias también a los perfectos acabados realizados con los cubrecantos coordinados. En la página de al lado.Alfombra de suelo realizada en mosaico sumamente sofisticada y con un doble uso: preciosa alfombrilla de bañera y exclusivo plato de ducha. / В КАЖДОМ УГЛУПО СЮРПРИЗУ. На этой странице. Четкая архитектура ниши, украшенная сочетанием лавандового и мальвового цветов, превращается в картину для созерцания, не впоследнюю очередь благодаря безупречной отделке, реализованной с помощью координированных уголков. На соседней странице. Чрезвычайно изысканный мозаичныйнапольный ковер с двойным использованием: в качестве драгоценного коврика возле ванны и эксклюзивного душевого поддона. 37

38

PUREZZAE PROFONDITA’Con Cielo potrete scopri-re quanti colori si possononascondere in una paretebianca.6,2 mqPURITY AND DEPTHCielo allows you to discoverjust how many colours can behidden away in a white wall.PURETÉ ET PROFONDEURAvec Cielo, vous vous étonne-rez du nombre de couleurs quipeuvent se dissimuler derrièreun mur blanc.REINHEIT UND TIEFEMit Cielo können Sie herau-sfinden, wie viele Farben sichin einer weißen Wand verste-cken können.PUREZA Y PROFUNDIDADCon Cielo podrá descubrircuántos colores se ocultan enuna pared blanca.ЧИСТОТА И ГЛУБИНАБлагодаря Cielo, вы сможетеузнать, сколько цветов можетскрывать в себе белая стена. 39

Wall Cielo Bianco Cielo Corolle Floor Sorgenti Bianco  Tonosutono 01 Bianco Project on page 71 40

41

UNA FANTASTICA CASCATA DI FIORI Come in un acquarello bel- lissime infiorescenze colo- rate affiorano spontanee. Questa cascata di colori caldi rimarrà fiorita per sem- pre e solo per voi.42

A FABULOUS CASCADEOF FLOWERSA watercolour effect createdby gorgeous flowers burstingspontaneously into bloom. Thiscascade of warm colours willremain in bloom forever, just foryou.UNE FANTASTIQUECASCADE DE FLEURSComme dans une aquarelle,de magnifiques inflorescencescolorées émergent spontané-ment. Cette cascade de cou-leurs chaleureuses restera fleu-rie pour toujours et seulementpour vous.EINE FANTASTISCHEBLUMENKASKADEWie in einem Aquarell entste-hen wunderschöne farbigeBlütenstände ganz spontan.Diese Kaskade warmer Farbenwird für immer blühen, nur fürEuch.UNA ESPLÉNDIDACASCADA DE FLORESComo en una acuarela, precio-sas flores de colores afloranespontáneas. Esta cascada decolores cálidos retoñará sin ce-sar y solo para usted.ФАНТАСТИЧЕСКИЙЦВЕТОЧНЫЙ ВОДОПАДПрекрасные соцветия свободнопадают вниз, как на акварельномрисунке. Этот водопад теплыхкрасок будет всегда цвести толькодля вас. 43

44

STILE IMPEROUno stile elegante caratterizza questobagno. Il colore zafferano persona-lizza con un accento inedito questadecorazione che si distingue ancheper la brillante e vellutata matericitàtridimensionale. IMPERO STYLE A beautifully elegant sty- le for this bathroom. The saffron colour gives a uniquely personal touch to this decoration, with its bright, velvety-smooth th- ree dimensional material quality. STYLE IMPERO L’élégance du style est la principale caractéristique de cette salle de bains. La couleur safran personnali- se avec un cachet unique cette décoration qui exal- te par ses effets de matiè- re toute sa brillance et son aspect velouté. STIL IMPERO Ein eleganter Stil kenn- zeichnet dieses Bad aus. Die Farbe Safran ver- leiht diesem Dekor einen ganz neuen, individuellen Akzent und fällt auch durch die glänzende und samtige dreidimensionale Textur der Fliese aus dem Rahmen. ESTILE IMPERO Un estilo elegante carac- teriza este baño. El color azafrán personaliza con un acento inédito esta de- coración que se distingue incluso por la matericidad tridimensional brillante y aterciopelada. СТИЛЬ IMPERO Элегантный стиль характе- ризует эту ванную комнату. Шафрановый цвет придает оригинальности и индиви- дуальности этому декору, отличающемуся также блес- тящей и бархатистой объем- ностью материи. 45

46

Wall Cielo ZafferanoCielo Impero Zafferano  Floor Cielo Zafferano  Tonosutono 04 Crema Project on page 72  47

48


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook