Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Moldova Zsófia: „Terhelt tájékoztatás”

Moldova Zsófia: „Terhelt tájékoztatás”

Published by ORAC Kiadó, 2018-06-27 04:15:33

Description: Magyar Jogi Nyelv 2018/1. 30-35. o.

Keywords: none

Search

Read the Text Version

TANULMÁNYOK „TERHELT TÁJÉKOZTATÁS” – A TERHELTI TÁJÉKOZTATÓ KÖZÉRTHETŐSÉGE A BÜNTETŐELJÁRÁS KEZDETI SZAKASZÁBAN MOLDOVA ZSÓFIA jogi főmunkatárs, Magyar Helsinki Bizottság BEVEZETÉS tességes eljáráshoz való jog érvényesülésével, a bünte- tőeljárás garanciáival. Azt gondoljuk, hogy a tájékozta- „Figyelmeztetem, hogy a Büntető Törvénykönyvről szóló táshoz való jog a tisztességes eljáráshoz való jog egyik 2010. évi C. törvény 268. § (1) bekezdése alapján, aki mást lényeges építőeleme. Különösen akkor, ha valaki egyedül, hatóság előtt bűncselekmény elkövetésével hamisan vádol, ügyvédi segítség nélkül kerül ebbe a helyzetbe. Termé- avagy más ellen bűncselekményre vonatkozó koholt bizonyí- szetesen a közérthető tájékoztatás csak egy a büntető- tékot hoz a hatóság tudomására, a hamis vád bűntettét kö- eljárási garanciák közül, önmagában nem biztosítja a veti el, amit a törvény szabadságvesztéssel rendel büntetni.” tisztességes eljáráshoz való jog érvényesülését. Ez egy mondat abból a szövegből, amelyből egy bünte- A kutatások alapján hazánkban a felnőtt lakosság tőeljárás gyanúsítottjának meg kell értenie, milyen jogai 53,8%-ának rossz a szövegértése, és ez leginkább az is- 2 vannak. Éppen kihallgatják vagy kihallgatták, valószí- kolai végzettségtől függ. A fogvatartottakról elmond- nűleg a rendőrségen van, amikor ez a szöveg elé kerül és ható, hogy esetükben az általános iskolai végzettség a azt meg kell, illetve kellene értenie. Vajon lehetséges ez? legtipikusabb. A teljes fogvatartotti populáció 53,5%- Vajon aki ezt a szöveget hallja vagy elolvassa, fogja tud- ának ez a legmagasabb iskolai végzettsége, így alaposan ni, hogy mit tehet és mit nem egy ellene indult büntető- feltehető, hogy a terheltek iskolai végzettsége és szöveg- eljárásban? értése sem sokkal magasabb, amiből az következik, hogy Valószínűleg minden büntetőeljárással foglalkozó szak- a büntetőeljárás szövegeinek közérthetősége különös ember számára egyértelmű, hogy amennyiben a büntető- jelentőséggel bír. eljárás terheltje a magyar nyelvet nem ismeri, a legfonto- A Magyar Helsinki Bizottság „A tájékoztatáshoz való sabb szövegeket, így a jogairól szóló tájékoztatást is le kell jog érvényesülése a büntetőeljárás során az Európai Unió- számára fordítani. A magyar nyelvet ismerő, de rossz ban” („Accessible Letters of Rights in Europe”) című pro- szövegértési képességgel rendelkező terhelt számára jektje foglalkozott részletesen a terheltek közérthető azonban az egyébként magyar nyelven íródott szöveg is tájékoztatásával, a projekt megvalósulását az Európai sokszor olyan, mintha idegen nyelven íródott volna. Bizottság Jogérvényesülési és Fogyasztópolitikai Főigaz- Ha a terhelt például nem tudja, hogy megilleti a hall- gatósága támogatta. A projektet a Magyar Helsinki Bi- gatáshoz való jog, akkor nem valószínű, hogy gyakorol- zottság öt további szervezettel közösen, öt tagállamban ni fogja azt. Ez kiváltképp azokra a terheltekre igaz, (Litvánia, Belgium, Franciaország, Bulgária, Spanyolor- akiknek nincs tapasztalata a büntető igazságszolgálta- szág) valósította meg. tási rendszerben. Vagy amennyiben a terhelt nem tudja, A projekt során feltérképeztük a terheltek tájékozta- hogy védő kirendelését kérheti, és ezzel kapcsolatban tásával kapcsolatos tapasztalatokat a világ országaiban. milyen feltételekkel illeti meg személyes költségmentes- A projektben partner Fair Trials Europe európai jogi ség, kevésbé valószínű, hogy ügyvédet fog kérni. szakértői hálózata (Legal Expert Advisory Panel) révén 1 A Magyar Helsinki Bizottság régóta foglalkozik a tisz- betekintést nyertünk az európai szabályozás és gyakor- lat fontosabb kérdéseibe. 3 Minden projektpartner azonos módszertan alapján folytatta le a terheltek tájékoztatásának közérthetősé- 1 A Magyar Helsinki Bizottság 1989-ben alakult. Civil jogvédő szerve- zetként figyelemmel kíséri a nemzetközi emberi jogi dokumentu- mokban biztosított alapvető jogok magyarországi érvényesülését, és a közvélemény tájékoztatása mellett jogi segítséget nyújt a jogsérté- sek áldozatainak. A Magyar Helsinki Bizottság erőfeszítéseket tesz, Bizottság különös figyelmet fordít a fogvatartási körülményekre, a hogy a hazai jogszabályokban következetesen érvényesüljenek az joghoz való hozzájutásra, a hatékony védelemhez való jog érvényesü- emberi jogi normák, és működési területén elősegíti a jogi oktatást és lésére és a törvény előtti egyenlőségre. továbbképzést Magyarországon és külföldön. Fő tevékenységi terüle- 2 Adult Literacy and Life Skills Survey, 2006. Az adatokat Köllő János bo- tei a menekülők és más, védelemre szoruló külföldiek jogainak védel- csátotta rendelkezésünkre. me; az egyenlő bánásmód követelménye érvényesülésének elősegíté- 3 Az erről szóló jelentés itt érhető el: https://www.helsinki.hu/wp- se; valamint a rendvédelmi szervek és az igazságszolgáltatás műkö- content/uploads/2016.08.23-Letters-of-Rights-International-and- désének emberi jogi szempontú nyomon követése. A Magyar Helsinki Comparative-Law-Research-Report-final.pdf / 30 | MAGYAR JOGI NYELV 2018 1 MJNy_2018_1.indd 30 2018.06.11. 9:07:15

TANULMÁNYOK gével kapcsolatos kutatást. Ennek során a jogszabályi bekezdése értelmében pedig a „kényszerintézkedés ha- háttér elemzésén túl a projekt résztvevői gyakorlati tálya alatt álló személy részére befogadáskor írásban, az szakemberekkel készítettek mélyinterjúkat. Magyaror- általa értett nyelven egyszerűen, közérthető módon tájé- szágon az Országos Bírósági Hivatal és az Országos Rend- koztatást kell adni” a büntetőeljárási jogairól, így pl. a őr-főkapitányság engedélyezte, hogy négy bíróval (Fő- személyes költségmentesség kérelmezéséhez való jogról városi Törvényszék, Budapest Környéki Törvényszék, és annak feltételeiről, a gyanúsítás, illetve a vádemelés Budaörsi Járásbíróság, Nyíregyházi Törvényszék), illet- alapjául szolgáló cselekmény lényegének, valamint ezek ve 5 rendőrrel interjút készítsünk. Az ügyvédi kamará- változásának a megismeréséhez való jogról, az anyanyelv kon keresztül elektronikus kérdőívvel kerestük meg a használatához való jogról, a büntetőügy irataiba való be- hazai ügyvédeket, amelyet 79-en töltöttek ki. tekintéshez való jogról. Annak ellenére, hogy az Emberi Az egyes nemzeti kutatások alapján összehasonlító Jogok Európai Egyezménye és a vonatkozó esetjog alapján tanulmány készült, a legfontosabb tapasztalatokat, ja- is a terheltet tájékoztatni kell eljárási jogairól, egy 2010- 8 vaslatokat a projektpartnerek 2017 májusában mutatták es tanulmány az „Uniós szintű jogokról szóló írásbeli tá- be az Európai Parlamentben. jékoztató: A legjobb gyakorlatok nyomán” címmel kimu- tatta, hogy Európa-szerte jelentős különbségek vannak a * * * terheltek jogairól való tájékoztatást illetően, és az őrizet- be vett gyanúsítottaknak szánt „jogokról szóló írásbeli JOGSZABÁLYI KÖRNYEZET tájékoztató” nyelvezete sem volt érthető, túlságosan szak- mai volt a megfogalmazása. A probléma kezelése érdeké- A közérthető tájékoztatáshoz fűződő jog fontosságát nem ben az Irányelv kifejezetten előírta, hogy az eljárási jogok- csak a Magyar Helsinki Bizottság hangsúlyozza. A tájé- ról szóló információ és a jogokról szóló írásbeli tájékozta- koztatáshoz való jogról szóló 2012/13/EU irányelv (a to- tó is „egyszerű és érthető nyelvezettel” legyen biztosítva 4 vábbiakban: Irányelv) is elismerte annak fontosságát, az őrizetbe vett terheltek számára. hogy a gyanúsítottak vagy a vádlottak a jogaikkal kapcso- A közérthetőségre nem találunk definíciót az Irányelv- latban tájékoztatást kapjanak. Az Irányelv által védett ben. Az Európai Unió foglalkozott korábban a kérdéssel, jogok levezethetőek az Emberi Jogok Európai Egyezmé- 2009-ben az Európai Bizottság Vállalkozáspolitikai és Ipa- 9 nyének 5. és 6. cikkéből, az Emberi Jogok Európai Bírósá- ri Főigazgatósága kiadott egy iránymutatást az emberi ga vonatkozó esetjogából és az Európai Unió Alapjogi felhasználásra szánt gyógyszerek címkézésének és beteg- Chartájának 6., 47. és 48. cikkeiből. A jelenleg és a kutatás tájékoztatójának érthetőségéről (a továbbiakban Irány- 5 idején még hatályos Be. 43. § (2) bekezdésének f) pontja mutatás). A dokumentum elsődleges célja az volt, hogy a általános jelleggel előírja, hogy a terhelt jogosult arra, hogy gyógyszert használók megértsék a gyógyszerek címkézé- a büntetőeljárási jogairól és kötelességeiről a bíróságtól, sét és a csomagolásban elhelyezett betegtájékoztató ért- az ügyésztől és a nyomozó hatóságtól felvilágosítást kap- hető legyen számukra, hogy biztonságosan és megfelelően jon; a Be. 62. §-a pedig kimondja, hogy „[a] bíróság, az alkalmazzák a gyógyszert. Az Iránymutatás meghatároz- ügyész és a nyomozó hatóság az eljárási cselekmény el- ta, hogy ebben a tekintetben mi számít „siker”-nek, azaz végzése előtt a cselekménnyel érintett személyt a jogairól mikor tekinthető a tájékoztató közérthetőnek. Az Irány- tájékoztatja, és a kötelezettségeire figyelmezteti”. Mind a mutatás szerint a gyógyszerek címkézése és a betegtájé- jelenleg hatályos Be. 62/A. §-a, mind a várhatóan 2018. koztató akkor érthető, „ha a tesztalanyok 90%-a megta- 6 július 1-től hatályba lépő új Be. 74. §-a előírja, hogy a bí- lálja a szükséges információt a csomagolásban elhelyezett róságnak, az ügyészségnek és a nyomozó hatóságnak a betegtájékoztatóban, és azok 90%-a be is tudja bizonyíta- terhelt tájékoztatásakor egyszerűen és közérthetően kell ni, hogy megértette. Vagyis a résztvevők 81%-ának kell fogalmazniuk, figyelembe véve a terhelt állapotát és sze- megtalálnia az információt, minden kérdésre helyesen mélyes jellemzőit, valamint meg kell győződniük arról, válaszolnia és a leírásnak megfelelően cselekednie.” hogy a büntetőeljárásban részt vevő személy a vele szóban közölteket megértette-e, és ha nem, azt meg kell magya- * * * 7 rázniuk. A büntetés-végrehajtási (Bv.) törvény 12. § (4) bekezdése úgy fogalmaz, hogy az „elítélt vagy az egyéb A Magyar Helsinki Bizottság 2015-ben fogott hozzá, hogy jogcímen fogvatartott részére írásban, az általa értett több tagállamban is megvizsgálja, valóban közérthető- nyelven egyszerűen, közérthető módon kell a tájékozta- ek-e a terhelti tájékoztatók az uniós előírásoknak meg- tást megadni” a fogvatartáshoz kapcsolódó jogairól (így pl. a jogorvoslati lehetőségekről, a kapcsolattartás formá- iról, a kártérítési felelősség szabályairól stb.). A 12. § (5) 8 Taru Spronken: EU–Wide Letter of Rights in Criminal Proceedings: Towards Best Practice, 2010. Elérhető itt: http://digitalarchive. maastrichtuniversity.nl/fedora/get/guid:2ba696f9-993e-42ca- 922f-911a9e96e73b/ASSET1. 4 Az Európai Parlament és a Tanács 2012/13/EU irányelve a büntetőel- 9 Guideline on the Readability of the Labelling and Package Leaflet of járás során a tájékoztatáshoz való jogról. Medicinal Products for Human Use Revision 1, European Commission 5 A büntetőeljárásról szóló 1998. évi XIX. törvény. Enterprise and Industry Directorate-General, Brussels, 12 January 6 A büntetőeljárásról szóló 2017. évi XC. törvény. 2009, 26–27. oldal. Elérhető itt: 7 A büntetések, az intézkedések, egyes kényszerintézkedések és a sza- https://ec.europa.eu/health/sites/health/files/files/eudralex/vol- bálysértési elzárás végrehajtásáról szóló 2013. évi CCXL. törvény. 2/c/2009_01_12_readability_guideline_final_en.pdf / MAGYAR JOGI NYELV | 2018 1 31 MJNy_2018_1.indd 31 2018.06.11. 9:07:15

TANULMÁNYOK felelően. A kutatásban közreműködött Gergely Vera, a csonyabb iskolázottságát figyelembe véve – az átlagosnál közérthető fogalmazás szakértője (Világos beszéd), Prof. valamivel alacsonyabb iskolázottságú és sokszor sérü- Dr. Bencze Mátyás egyetemi tanár, dékánhelyettes (Deb- lékeny csoporthoz tartozó emberekhez is szól, és nem receni Egyetem ÁJK) és Koltai Júlia egyetemi adjunktus elsősorban büntetőjogászoknak, akiknek amúgy is tisz- (ELTE Társadalomtudományi Kar, Magyar Tudományos tában kell lenniük a terheltek büntetőeljárási jogosult- Akadémia Társadalomtudományi Kutatóközpont). A ku- ságaival. Ráadásul, aki ezzel a szöveggel találkozik, va- tatást a Závecz Research végezte. lószínűleg különösen stresszes helyzetben van, hiszen A projekt kezdetén egy szociolingvisztikai kutatásban éppen egy büntetőeljárás folyik ellene. azt vizsgáltuk, hogy a hivatalos, büntetőeljárási jogokról Természetesen fontos volt, hogy az új szöveg tökélete- szóló írásbeli tájékoztató egyszerű és érhető-e nem jo- sen feleljen meg a jogszabályoknak, egyúttal alkalmas gászok számára is. A kutatásba bevont szakértők segít- legyen arra, hogy a potenciális terheltek megértsék a ségével egy sor ellenőrző kérdést állítottunk össze, hogy jogaikat és élni is tudjanak velük. megvizsgáljuk, mennyire érthető a jogokról szóló írás- beli tájékoztató, és azt 200 emberen teszteltük. A részt- vevők felét szóban tájékoztattuk jogaikról, ahogy az A KUTATÁS EREDMÉNYE Magyarországon a kihallgatások előtt szokás, míg a résztvevők másik fele megkapta a tájékoztatást írásban, A Helsinki Bizottság szakértői által írt, új szövegezésű, ahogy az őrizetbe vett gyanúsítottak is megkapják. A jogokról szóló írásbeli tájékoztató a felmérés eredményei felmérés érdekében összesítettünk minden információt, alapján sokkal érthetőbb lett. Az első jogokról szóló írás- amit a terheltek megkapnak, pl. a terheltek számára el- beli tájékoztató érthetőségi szintje csupán 38,5% volt érhetővé tett szóbeli és írott információkat, amiről egy (ha nem számítjuk azokat a kérdéseket és válaszokat, büntetőeljárás során, bármelyik hatóság tájékoztatja amik nem szerepeltek a jogokról szóló írásbeli tájékoz- őket – ezt az egyesített szöveget a továbbiakban a követ- tatóban), míg az alternatív jogokról szóló írásbeli tájé- kezőképp használjuk: „jogokról szóló írásbeli tájékozta- koztató tesztelése során a felmérés második hullámában tó”. Ezt követően a résztvevőknek kérdéseket tettünk fel, ez az érték 62% volt. hogy megvizsgálhassuk, mennyire és milyen mértékben Az új szöveg az eredmények alapján jobban érthető értették meg a kapott információt, és hogy tisztában lett, mint az eredeti, és ennek több oka is van. Az okok vannak-e az Irányelvben szereplő eljárási jogaikkal. egy része a magyar nyelv sajátosságaiban keresendő, másik (nagyobb) része viszont a nyelvtől független. Bár nem állt rendelkezésre elegendő erőforrás, hogy meg A TÁJÉKOZTATÓ ÚJ SZÖVEGÉNEK ÖSSZEÁLLÍTÁSA lehessen határozni, pontosan melyik változtatás meny- nyiben járult hozzá a szöveg érthetőbbé tételéhez, az A Helsinki Bizottság munkatársai és a kutatásba bevont eredmények alapján levonhatóak következtetések erre szakértők a felmérés és a jogokról szóló írásbeli tájékoz- nézve. A változtatások jelentős része a közérthetőségi tató alapján az Irányelvben szereplő irányadó modell szakértővel szorosan együttműködve történt, a változá- információira támaszkodva készítették el a jogokról szó- sok másik részéhez szakértő bevonása nem volt szüksé- ló írásbeli tájékoztató új verzióját (a továbbiakban „al- ges, az külső szakértelem nélkül is egyértelmű volt. ternatív jogokról szóló írásbeli tájékoztató”), majd újra A legfontosabb változtatás az volt – és ez járult hozzá kitöltették 200 személlyel a kérdőívet, hogy megtudják, leginkább az új szöveg érthetőségéhez –, hogy a szakmai érthetőbb-e az alternatív jogokról szóló írásbeli tájékoz- szöveget lefordítottuk hétköznapi nyelvre, átírtuk a csak tató nyelvezete. jogászok számára értelmezhető kifejezéseket. A legna- A jelenleg használatos tájékoztató szövegét jogászok gyobb kihívást is ez jelentette: az egyszerű, hétköznapi írták jogászoknak. A szöveg tele van jogi szakkifejezé- szavak használata mellett ne változzon a szöveg jelenté- sekkel, illetve számos utalást tartalmaz a büntetőeljárá- se, a tájékoztató tartalma. A magyarázatok, kifejtések si törvényre (anélkül, hogy a hivatkozott paragrafust miatt azonban a szöveg terjedelme hosszabb lett. bővebben kifejtené vagy megmagyarázná). A hivatkozott Először is a jogszabályi (akár egy bekezdésre, akár egy (csak paragrafusszámmal jelölt jogszabályhelyek) egy teljes jogszabályra történő) hivatkozásokat töröltük, laikus számára nyilvánvalóan semmitmondóak. A ma- mivel egy jogszabályhelyre utalás mindenféle magyará- gyar jogi szövegekre jellemző, hogy egy nem jogvégzett zat nélkül felesleges információ, csak feleslegesen nyújt- ember számára nagyon nehezen érthetőek, rengeteg ja és bonyolítja a szöveget. Amikor csak lehetséges volt, szakkifejezést, illetve latin kifejezést tartalmaznak. A a jogi szakkifejezéseket példákkal megmagyaráztuk. jogi dokumentumokról, iratokról (ítéletek, beadványok Például a „felismerésre bemutatás (pl. a sértett több em- stb.) általánosságban is elmondhatjuk, hogy nehezen berből kiválasztja azt, akit látott a bűncselekmény hely- érthetőek, jogszabályhelyeket hivatkoznak, illetve jog- színén; vagy kiválasztja az általa korábban látott, a bűn- szabályokból idéznek anélkül, hogy részletesen kifejte- cselekménnyel összefüggő tárgyat)”. A kevesebb szakszó nék vagy megmagyaráznák, hogy mit is jelent. alkalmazásával a szöveg hangneme, stílusa is megválto- A Magyar Helsinki Bizottság legfontosabb célja a tájé- zott, kevésbé hivatalos lett az új tájékoztató. koztató új szövegének összeállításakor az volt, hogy az A szöveg személyesebb is lett, mert ügyeltünk arra, mindenki számára érthető legyen, hiszen az a társadalom hogy megszólítsuk az olvasóját. Például a „gyanúsított- összes tagjának szól, ráadásul – a terhelti populáció ala- nak joga van ahhoz, hogy” kezdetű mondatok helyett a / 32 | MAGYAR JOGI NYELV 2018 1 MJNy_2018_1.indd 32 2018.06.11. 9:07:15

TANULMÁNYOK mondatot úgy kezdtük, hogy „önnek joga van ahhoz, Figyelmeztetem, hogy a Büntető Törvénykönyvről hogy”. A nem jogi szakkifejezések esetében is töreked- szóló 2012. évi C. törvény 269. § alapján, aki mást ha- tünk az egyszerűbb szavak használatára, például a „rá- tóság előtt szabálysértéssel vagy közigazgatási bír- szoruló” helyett azt írtuk, hogy „szegény”. A kutatási sággal sújtandó szabályszegéssel hamisan vádol, mást eredmények azt mutatták, hogy a mindenki által ismert hatóság vagy a fegyelmi jogkör gyakorlója előtt fe- információkkal kapcsolatos szöveg rövidítése is hozzá- gyelmi vétséggel hamisan vádol, vagy más ellen sza- járul a könnyebb érthetőséghez, így ezeket a részeket bálysértésre, közigazgatási bírsággal sújtandó sza- igyekeztünk rövidíteni. bályszegésre vagy fegyelmi vétségre vonatkozó koholt Átalakítottuk a szöveg szerkezetét is. Az elérhető ta- bizonyítékot hoz a hatóság vagy a fegyelmi jogkör nulmányok, tapasztalatok alapján igyekeztünk csökken- gyakorlójának tudomására, vétség miatt egy évig ter- teni a szöveg terjedelmét, de az általunk írt szöveg az jedő szabadságvesztéssel büntetendő. eredetihez képest hosszabb lett. Ennek részben az volt az oka, hogy az új tájékoztató több információt tartalmaz  (pl. több büntetőeljárási jogosultságról tájékoztat), rész- ben pedig az, hogy a jogi szakkifejezéseket megmagya- ráztuk. A közérthetőségi szakértő javaslatai alapján a Ha vallomást tesz […] mást hamisan nem vádolhat szöveg elejére tartalomjegyzék került, a szöveg jóval bűncselekmény, szabálysértés, bírsággal járó más tagoltabb lett (több bekezdés lett), címeket és alcímeket szabályszegés vagy fegyelmi vétség elkövetésével. Ha illesztettünk minden rész elé, hogy egyszerűbben meg- mégis ilyet tesz, az bűncselekménynek minősül. találhatóak legyenek az információk. A mondatok rövi- debbek lettek, felsorolást használtunk, ahol csak lehet- séges volt, és egy mondat lehetőleg csak egy információt Amellett, hogy kikerültek a szövegből a jelentőség nél- tartalmaz az új szövegben. Egy példa: küli kifejezések (pl. a „tájékoztatom, hogy” vagy a „fi- gyelmeztetem, hogy”), a felesleges hivatkozások és mon- datok, számos többletinformáció bekerült a szövegbe, ez „Ön a Be. 43 § (2) bekezdése alapján jogosult arra, hogy eredményezte a terjedelem növekedését. Így pl. a véde- a büntetőeljárásban a gyanúsítást, a vád tárgyát, ezek lemhez való jog az eredeti szövegnél sokkal hosszabban változását önnel közöljék, […]” szerepel az új szövegben.  A Be. 179. § (3) bekezdése alapján figyelmeztetem, hogy védőt választhat, illetőleg védő kirendelését kérheti. Figyelmeztetem, hogy jelen eljárásban védő „Joga van ahhoz, hogy közöljék önnel: részvétele kötelező, és ha három napon belül nem ha- – pontosan mivel gyanúsítják, talmaz meg védőt, úgy védőt rendelek ki. – ha később vádat emelnek ön ellen, akkor mivel vá- dolják,  – ha később változik a gyanúsítás, vagy a vád, akkor pontosan mi változott.” A védelemhez való jog Az eredmények visszaigazolták, hogy van jelentősége Joga van ahhoz, hogy ügyvéd (védő) lássa el a védelmét. a szöveg formázásának is, a vastagon szedett szövegeket Ha az ön esetében kötelező az ügyvédi védelem (erről a tesztalanyok alaposabban olvasták el. Az új szöveg a nyomozó hatóságtól kérhet tájékoztatást), és nem megalkotásakor, illetve véglegesítésekor mindenképpen bíz meg ügyvédet, akkor a hatóságnak kell kirendelnie megfontolandó a szöveg további formázása (dőlt betűs egyet az ön számára: szövegek, színek alkalmazása), illetve infografikák, ké- • ha önt fogva tartják, akkor az első kihallgatás pek használata. előtt, Az új tájékoztatóban igyekeztünk a szöveget a kérdé- • a többi esetben az első kihallgatástól számított seknek megfelelő sorrendben összeállítani, de a végleges 3 napon belül. sorrend kialakítása további megfontolásokat igényelhet. A kirendelt ügyvédet nem ön választja meg, de ha elé- A legfontosabb szempont a sorrend kialakításakor a bün- gedetlen a munkájával, kérheti, hogy másik ügyvé- tetőeljárás menetéhez való igazítás, például a hallgatás- det rendeljenek ki. Ha a hatóság rendel ki önnek hoz való jogról szóló tájékoztatásnak meg kell előznie az ügyvédet, az még nem jelenti azt, hogy az ügyvédi igazmondási kötelezettség magyarázatával kapcsolatos díjat a hatóság fizeti ön helyett. Ha elítélik, akkor ön- részeket. nek kell majd kifizetnie az ügyvéd díját. A terjedelem csökkentése miatt is a kutatás szakértői igyekeztek azokra az információkra fókuszálni, amelyek- Milyen egyéb esetekben kérhet kirendelt ügyvédet? re a terhelteknek valóban szükségük van. Így például Akkor is joga van kirendelt ügyvédet kérni, ha az ön eltekintettek a törvényszövegek szó szerinti idézésétől. esetében ugyan nem kötelező az ügyvédi védelem, de: Így alakult át például a hamis váddal kapcsolatos figyel- 1. önnek nincs pénze ügyvédre, vagy meztetés: 2. az ön érdekében ez más okból szükséges. / MAGYAR JOGI NYELV | 2018 1 33 MJNy_2018_1.indd 33 2018.06.11. 9:07:15

TANULMÁNYOK 1. Ha nincs pénze ügyvédre. tézkedés elrendelése”, arra, hogy „Ha a bíróság elrende- Ha rossz az anyagi helyzete, akkor kérhet úgynevezett li az ön előzetes letartóztatását, akkor […] a határozattal személyes költségmentességet. Ha ezt megkapja, ak- szemben ön azonnal fellebbezhet, de a végleges döntésig kor a kirendelt ügyvéd díját nem önnek, hanem az ál- fogva marad. lamnak kell fizetnie. Sokkal több cselekvő szerkezet került az új szövegbe, Akkor kérhet személyes költségmentességet, ha: így ahelyett, hogy „A gyanúsított kihallgatását a külkép- • hajléktalan, vagy viselet értesítése nem késleltetheti.”, az új verzióban az • rendszeres szociális segélyt kap, vagy szerepel, hogy „[…] akkor is kihallgathatják, ha az államát • időskorúak járadékát kapja, vagy képviselő személy (pl. konzul) nincs jelen”. A tagadásokat • nincs vagyona (a lakásán és szokásosan használt állítások váltották fel, így lett a „Tájékoztatom, hogy ha tárgyain kívül) és a védő a szabályszerű értesítés ellenére nem jelent meg, ○ ha egyedül él, a havi jövedelme nem éri el a a távolmaradása az eljárási cselekmény elvégzésének nyugdíjminimum kétszeresét (2016-ban ez nem akadálya.” mondat helyett a következő: „A nyomozó 57 000 Ft), hatóság megkezdheti az ön kihallgatását akkor is, ha ○ ha nem él egyedül, a családban az egy főre értesítették az ügyvédjét, de ő nem jelent meg a kihall- jutó havi jövedelem nem éri el a nyugdíjmini- gatás kezdetéig. Vallomást viszont ön ebben az esetben mumot (2016-ban ez 28 500 Ft). sem köteles tenni.” Ha kéri, de nem kapja meg a személyes költségmen- Érdekesség, hogy kezdeti hipotézisünk, mely szerint tességet, és később a bíróság elítéli, akkor az ügyvéd az információ közlésének módja (a válaszadóknak felol- díját önnek kell majd megfizetnie. vassák a szöveget, vagy maguk olvashatják el) jelentősen befolyásolja az eredményeket, nem igazolódott be. Az 2. Ha az ön érdekében ez más okból szükséges, első hullámban feltett 46 kérdésből csak hat olyan volt, például nagyon bonyolult az ügy. amelyben statisztikailag kimutatható különbség volt a Ilyenkor a hatóság fogja eldönteni, hogy jár-e önnek közlés módjának betudhatóan, ebből öt kérdés esetén a kirendelt ügyvéd. Ha nem jár, akkor még mindig meg- válaszadók jobban értették a kérdést, ha azt maguk ol- bízhat egy ügyvédet a saját költségén. vashatták el. A kutatás második hullámában (amikor az új szöveget vizsgáltuk) csak négy olyan kérdés volt, ahol Felkészülés a kihallgatásra a közlés módjának statisztikailag mérhető hatása volt. Joga van arra, hogy a kihallgatása előtt megfelelő időt Három esetben a tesztalanyoknak felolvasott szöveg, egy és lehetőséget kapjon a felkészülésre, és arra, hogy esetben pedig az írott szöveg bizonyult érthetőbbnek. ügyét az ügyvédjével megbeszélje. Az ügyvédje és ön Az eredmények egyik lehetséges magyarázata a válasz- között zajló beszélgetést senki sem ellenőrizheti. Az adók alacsonyabb iskolázottsága és rosszabb szövegér- ügyvédjének titoktartási kötelezettsége van, azaz tési képessége. Ha a gyanúsított nem érti meg a tájékoz- bármit elmondhat neki, ő azt nem adhatja tovább más- tatás szövegét, csekély a jelentősége annak, hogy azt nak, így a nyomozó hatóságnak sem. felolvassák neki, vagy ő olvashatja el. Másrészről viszont A nyomozó hatóság megkezdheti az ön kihallgatását úgy tűnik, hogy ha a szöveg nagyon nehezen érthető, se- akkor is, ha értesítették az ügyvédjét, de ő nem jelent gítség lehet egyes részek ismételt elolvasása. Utóbbi meg a kihallgatás kezdetéig. Vallomást viszont ön esetben a szöveg megértése mindenképpen alacsony lesz. ebben az esetben sem köteles tenni. Ez nem jelenti azt, hogy nem kell az írott szöveget elké- szíteni, illetve a terheltek rendelkezésére bocsátani. A Az új szöveg az olvasóhoz, vagyis a büntetőeljárás ter- kutatás az első kihallgatást modellezte (a válaszadóknak heltjéhez szól, az ő szempontjából fogalmaz, így például viszonylag rövid idő alatt kellett megérteniük a tájékoz- a helyett a szöveg helyett, hogy „A terhelt jogosult arra, tatást és azt azonnal hasznosítaniuk kellett), a büntető- hogy”, az a szöveg szerepel, hogy „önnek joga van ahhoz, eljárási jogokkal kapcsolatos ismeretre azonban az eljá- hogy”. Vagy ahelyett, hogy „Figyelmeztetem, hogy a nem rás későbbi szakaszában is szükség van (pl. további ki- magyar állampolgár gyanúsítottkénti kihallgatásáról az hallgatásokkor, egyéb nyomozati cselekmények során, a állampolgársága – ha az érintett több állam állampolgá- bírósági szakban stb., illetve a gyanúsított a szöveg át- ra, az általa megjelölt állampolgársága – szerint illetékes tanulmányozása, megértése után is megtagadhatja a külképviseletet a nyomozó szerv a Külügyminisztériu- vallomástételt), vagyis nagyon fontos, hogy a terheltek mon keresztül akkor értesíti, ha ezt az érintett kéri.”, az a jogokról szóló tájékoztatást maguknál tarthassák, és a szöveg szerepel az új tájékoztatóban, hogy „Ha ön kül- így eljárási jogosítványaikat bármikor gyakorolhassák. földi állampolgár, akkor joga van ahhoz, hogy az államát Az eredmények különös megfontolást érdemelnek 1. képviselő személlyel (pl. a konzullal) a kapcsolatot fel- az új szöveg véglegesítésekor, 2. annak vizsgálatakor, vegye, vagy őt értesítse. A nyomozó hatóság ebben is hogy mely részeket kell a nagyon rossz szövegértési ké- segít, […]”. pességgel rendelkező emberek számára érthetővé tenni A főnevek helyett több lett az ige. Például át kellett fo- más eszközökkel, pl. infografikákkal, illetve 3. a tájékoz- galmazni azt, hogy „Fellebbezésre tekintet nélkül vég- tató szövegén túlmutató egyéb eszközök (rövidfilmek, rehajtható a személyi szabadságot elvonó kényszerin- kampányok) kialakításakor. / 34 | MAGYAR JOGI NYELV 2018 1 MJNy_2018_1.indd 34 2018.06.11. 9:07:15

TANULMÁNYOK INTERJÚK követte el, ha ez nem igaz.” Egy másik példa egy bíró in- terjúalanytól: „Itt maga szabad, azt mond, amit akar, csak A Helsinki Bizottság a projekt során a gyakorlati szak- másra nem mondhat semmit, ami hazugság”. A hamis emberek, ügyvédek, rendőrök, bírák véleményét is ki- vádra vonatkozó figyelmeztetést az egyik interjúalany kérte a terheltek tájékoztatásával kapcsolatban, inter- így szokta megfogalmazni: „nem foghat rá másra semmit, júkat készítettünk, illetve kérdőíves kutatást is végez- amit nem ő követett el”. Egy másik példa: „Önt semmilyen tünk. Interjúalanyaink véleménye erősen megosztott volt hátrány nem érheti, ha nem tesz vallomást”. Az egyik abban a kérdésben, hogy a jogokról szóló tájékoztató ügyvéd ezzel kapcsolatban az írta, hogy „sok esetben a szövege közérthetőnek tekinthető-e. Több interjúala- terheltnek, tanúnak ’ciki’ megkérdezni, mivel ezt min- nyunk, illetve egy, a kérdőívet kitöltő ügyvéd is rámuta- denkinek érteni kellene”. tott, hogy a magasabb végzettségű, jó szövegértéssel rendelkező terhelteknek is gondot okozhat a szöveg meg- értése, hiszen sokan először vannak ilyen helyzetben, KÖVETKEZTETÉS ami jellemzően zaklatott lelkiállapotot is jelent, ez pedig nehezíti a szövegértést. A kutatás alapján egyértelmű, hogy a jelenleg használat- Az egyik ügyvéd így foglalta össze a problémákat: „Egy ban lévő szöveg nem tekinthető közérthetőnek, nem fe- laikusnak fogalma nincs arról, hogy mit jelent az a szó, hogy lel meg az Irányelv és a hazai jogszabályok előírásainak, ’indítvány’, mi az, hogy ’önvád’, mi az, hogy ’védekezés le- ezért új tájékoztató összeállítását javasoltuk. hetősége’, ’jogorvoslat’, nem tudja azt, hogy ha kérdezik és Az Irányelv átültetésével kapcsolatban további jogsza- válaszol, akkor azzal amit mond, lehet, hogy épp saját ma- bály-módosítást is indokolt megfontolni: szükséges sza- gát vádolja, például ha elmondja, hogy ’megtámadta a fele- bályozni, hogy a gyanúsítottak a kihallgatás kezdetén sége, ő a kocsiban ült és hátradőlve lábbal próbálta távol írásban kapjanak információt büntetőeljárási jogaikról. tartani magától az őrjöngő asszonyt, akit lehet, hogy meg- Megfontolandó továbbá a nyomozó hatóság, különösen rúgott’, ebből az jön majd ki a nyomozóknak, hogy szándé- a kihallgatásokat végző rendőri állomány képzése a köz- kosan mellkason rúgta a feleségét, akinek eltört két bordá- érthető fogalmazásról. Szintén megfontolandó az irat- ja és mivel a gyereke is jelen volt, a gyermekét is veszélyez- minták, nyomtatványok közérthetővé tétele. tette. Nem tudja, hogy egy rosszabb verbális képességű A terhelti tájékoztató szövegét a törvényben előírtak- személyt egy jóval rutinosabb és jobb verbális képességek- nak megfelelően a felelős hatóságok, így a Büntetés-vég- kel rendelkező másik személy akkor is könnyen összezavar, rehajtás Országos Parancsnoksága és az Országos Rend- ha egyébként nem csinált semmit a gyanúsított.” őr-főkapitányság állította össze. Információnk szerint Az egyik rendőr interjúalanyunk becslése szerint a nem történt egyeztetés civil szervezetekkel, fogyatékos- terheltek 80%-a nem érti, hogy mi van a jelenleg hasz- sággal élő embereket képviselő szervezetekkel, szakem- nálatos tájékoztatóban. Az interjúk során megkértük a berekkel. Az egyik legfontosabb tanulsága a projektnek, rendőr interjúalanyokat, hogy mondjanak példát arra, hogy külső szakértelem bevonása, illetve a megírt szöveg hogy egyes bonyolultabb jogosultságokat hogyan ma- tesztelése nélkül nem lehetséges közérthetően fogalmaz- gyaráznak el. Nagyon sokféle választ kaptunk, ez is az ni. Az így összeállított szövegnek nyilvánvalóan maga- egységes gyakorlat hiányára utal. Egy jó példa a hallga- sabb a költségvonzata, azonban elegendő egyszer elké- táshoz való jog és hamis vád tilalmára: „úgy védekezik, szíteni, az esetleges módosítások később egyszerűen és ahogy akar, hazudhat is, de nem mondhatja azt, hogy más nyilvánvalóan olcsóbban átvezethetőek. / MAGYAR JOGI NYELV | 2018 1 35 MJNy_2018_1.indd 35 2018.06.11. 9:07:15


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook