Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Pronunciation E-book

Pronunciation E-book

Published by 2543laddawan, 2021-03-17 08:13:44

Description: Pronunciation E-book

Search

Read the Text Version

Pronunciation ÁÒàÃÕ¹áٌ ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ §¾ÂÞÑ ª¹Ðã¹ÀÒÉÒÍѧ¡Äɡѹà¶ÍÐàªèÍ× Ç‹Ò¹ÍŒ §æËÅÒ¤¹·ÕèàÃÕ¹ÀÒÉÒÍѧ¡Äɨе͌ § ä´ŒàÃÂÕ ¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ §·¶Õè ¡Ù µŒÍ§¢Í§àÊÕ§¾ÂÞÑ ª¹Ð¡¹Ñ ÁÒáÅÇŒ ºÒŒ § Ç¹Ñ ¹ÕéàÃÒ¨ÐÁÒ·º·Ç¹áÅдµÙ ÑÇÍ‹ҧàÊÕ§¾ÂÞÑ ª¹Ð (Consonant Sounds) ã¹ÀÒÉÒ꤄ ¡ÄɡѹÇÒ‹ µÇÑ ä˹ÍÍ¡àÊÂÕ §áººã´ä´ºŒ ÒŒ § ÃкºàÊÕ§¾ÂÞÑ ª¹ÐÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉáÅÐÀÒÉÒä·ÂÁÕ¤ÇÒÁᵡµÒ‹ §¡Ñ¹ÁÒ¡¹Í¡¨Ò¡ÀÒÉÒÍѧ¡ÄɨÐÁËÕ ¹Ç‹  àÊÂÕ §ÁÒ¡¡Ç‹ÒáÅŒÇ ÅѡɳСÒÃà¡´Ô ¢Í§Ë¹Ç‹ ÂàÊÂÕ §¾ÂÞÑ ª¹Ðã¹¾ÂÒ§¤Â ѧᵡµÒ‹ §¡Ñ¹ÁÒ¡Í¡Õ ´ÇŒ  ¨§Ö ໚¹ÊÒà˵·Ø ·Õè Òí ãˤŒ ¹ä·ÂÍÍ¡àÊÂÕ §ÀÒÉÒ꤄ ¡ÄÉä´ŒÂÒ¡¢¹Öé ¡ÒÃÃÇÙŒ Ò‹ ÁÕàÊÂÕ §¾ÂÞÑ ª¹Ðã´ã¹ÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉᵋäÁÁ‹ Õã¹ÀÒÉÒä·Â ÃÙ¶Œ §Ö Ç¸Ô ¡Õ Òà ÍÍ¡àÊÂÕ §¾ÂÞÑ ª¹Ð¹Ñ¹é æ ÃÇÁ·§éÑ ÃÙŒ¶Ö§¸ÃÃÁªÒµ¢Ô ͧ¡ÒÃà¡´Ô àÊÕ§¾ÂÞÑ ª¹Ð ¨ÐªÇ‹ ÂãËÊŒ ÒÁÒöᡌ䢢͌ º¡¾Ã‹Í§ã¹¡Òà ÍÍ¡àÊÕ§ÀÒÉÒ꤄ ¡ÄÉä´ŒÍÂÒ‹ §ÁÕ»ÃÐÊ·Ô ¸ÀÔ Ò¾¢Öé¹ áÊ´§¡ÅÁ‹Ø ÊÞÑ Å¡Ñ É³· èÕãªáŒ ·¹àÊÕ§¾´Ù ã¹ÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉ

/p/ àÊÂÕ § /p/ ¨ÐãªÃŒ ÁÔ ½»‚ Ò¡º¹áÅÐÃÔÁ½»‚ ҡŋҧ㹡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§ àÁÍ×è ÅÁ¨Ò¡»Í´à¢ŒÒ ÁÒ¶§Ö ªÍ‹ §»Ò¡ ᵶ‹ Ù¡¡¡Ñ äÇ´Œ ÇŒ ÂÃÁÔ ½»‚ Ò¡º¹áÅÐÃÔÁ½‚»Ò¡Å‹Ò§ â´ÂÃÔÁ½‚»Ò¡Å‹Ò§à¢ŒÒ 仪´Ô ÃÔÁ½»‚ Ò¡º¹ ᵡ‹ Òáѡ¨Ð໚¹ªÇ‹ §àÇÅÒÊѹé æ à·Ò‹ ¹Ñé¹ ÅÁ·¶èÕ ¡Ù ¡¡Ñ äÇ¡Œ ç¨Ð¶¡Ù »Å‹ÍÂÍÍ¡ÁÒ àÊÂÕ § /p/ ໹š Voiceless Sound ËÃ×ÍàÊÕ§äÁ¡‹ ŒÍ§ ¤Í× ÅÁ¨ÐÍÍ¡ÁÒä´ŒÊдǡäÁ‹ ¡ÃзºàÊŒ¹àÊÂÕ § Ê§Ñ à¡µä´´Œ ÇŒ ¡ÒÃãªÁŒ ×ÍáµÐ·¢èÕ ŒÒ§æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÕ§ ¨ÐäÁ‹ ÃºÑ ÃŒÙáçÊÑ蹢ͧàÊŒ¹àÊÕ§ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§µ¹Œ ¾ÂÒ§¤ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§·ŒÒ¾ÂÒ§¤ pill pit tap lap pen pie cup cap play pram sop rope *¤¹ä·Â¤Í‹ ¹¢ÒŒ §Á»Õ ˜ÞËÒ㹡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ § ·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ à¾ÃÒÐã¹ÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉàÊÕ§ /p/ ·ŒÒ¾ÂÒ§¤ ÍÒ¨¨ÐÍÍ¡àÊÂÕ §â´ÂÁÕ ¡ÅÁØ‹ ÅÁµÒÁÍÍ¡ÁÒ (Voiceless aspirated) ËÃ×ÍÍÒ¨¨Ð໚¹áººäÁÁ‹ ¡Õ Å‹ØÁÅÁ (Voiceless unaspirated) áµã‹ ¹ÀÒÉÒä·Â¨ÐÁàÕ ¾Õ§ẺäÁÁ‹ ¡Õ ÅØÁ‹ ÅÁ (Voiceless unaspirated) à·Ò‹ ¹¹Ñé ¨Ö§µÍŒ §½ƒ¡½¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§ /p/ ºÍ‹ Âæ

/b/ àÊÕ§ /b/ ¨Ð㪌ÃÁÔ ½‚»Ò¡º¹áÅÐÃÁÔ ½»‚ Ò¡ÅÒ‹ §ã¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§ àÁÍ×è ÅÁ¨Ò¡ »Í´à¢ŒÒÁÒ¶Ö§ª‹Í§»Ò¡ ᵋ¶¡Ù ¡¡Ñ äÇ´Œ ÇŒ ÂÃÁÔ ½‚»Ò¡º¹áÅÐÃÁÔ ½»‚ Ò¡ÅÒ‹ § â´ÂÃÁÔ ½»‚ ҡŋҧࢌÒ仪´Ô ÃÁÔ ½‚»Ò¡º¹ ᵡ‹ Òá¡Ñ ¨Ð໹š ª‹Ç§àÇÅÒÊé¹Ñ æ à·‹Ò¹Ñé¹ ÅÁ·¶èÕ Ù¡ ¡Ñ¡äÇ¡Œ ¨ç ж¡Ù »ÅÍ‹ ÂÍÍ¡ÁÒ àÊÕ§ /b/ ໚¹ Voiced Sound ËÃ×ÍàÊÕ§¡ŒÍ§ ¤×ÍÅÁ¨Ò¡»Í´¼Ò‹ ¹àÊŒ¹ àÊÂÕ § áµà‹ ʹŒ àÊÕ§᤺ÅÁµÍŒ §´¹Ñ àÊŒ¹àÊÕ§ÍÍ¡ÁÒ ·Òí ãËàŒ Ê¹Œ àÊÕ§ÊÑè¹ Êѧࡵ䴌 ´ÇŒ ¡ÒÃ㪌ÁÍ× áµÐ·¢èÕ ŒÒ§æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÂÕ § ¨ÐÃѺÌá٠çʹÑè ¢Í§àʹŒ àÊÕ§ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§µ¹Œ ¾ÂÒ§¤ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§·ŒÒ¾ÂÒ§¤ bit bill cab lab ben bat cub pub back bark sop robe ÍÍ¡àÊÕ§·ŒÒ¾ÂÒ§¤ à¾ÃÒÐã¹ÀÒÉÒ꤄ ¡ÄÉàÊÕ§ /b/ ໹š àÊÂÕ §¡ÍŒ § áÅÐà¡´Ô ã¹ µÒí á˹‹§·ÒŒ ¾ÂÒ§¤´ ÇŒ  áµã‹ ¹ÀÒÉÒä·ÂµÒí á˹‹§·ÒŒ ¾ÂÒ§¨ÐÁÕà¾Õ§àÊÂÕ §äÁ‹ ¡ÍŒ § ¨Ö§µÍŒ §½¡ƒ ½¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§ /b/ º‹ÍÂæ *㹡Òýƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ §·ÒŒ ¾ÂÒ§¤· ÅÕè §·ÒŒ ´ŒÇÂàÊÂÕ § /b/ ¨ÐµŒÍ§ÍÍ¡àÊÕ§ÊÃÐãËŒ ÂÒÇ¢Öé¹ à¾ÃÒÐàÊÕ§ /b/ ໹š àÊÂÕ §¡ŒÍ§ ¨§Ö ·íÒãËàŒ ÊÂÕ §ÊÃÐÂÒÇ¢é¹Ö

/t/ àÊÕ§ /t/ ¨Ð㪻Œ ÅÒÂÅÔ¹é áÅл†ÁØ à˧Í× ¡ã¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ § àÁ×èÍÅÁ¨Ò¡»Í´à¢ŒÒ ÁÒ¶Ö§ªÍ‹ §»Ò¡ ᵶ‹ ¡Ù ¡Ñ¡äÇ´Œ ÇŒ »ÅÒÂÅÔ¹é áÅл؆Áà˧Í× ¡ â´Â»ÅÒÂÅÔ¹é ¨ÐáµÐºÃàÔ Ç³ »Á؆ à˧Í× ¡ ᵡ‹ Òáѡ¨Ð໹š ª‹Ç§àÇÅÒÊé¹Ñ æ à·Ò‹ ¹¹éÑ ÅÁ·èÕ¶¡Ù ¡Ñ¡äÇ¡Œ ç¨Ð¶¡Ù »Å‹Í ÍÍ¡ÁÒ àÊÂÕ § /t/ ໹š Voiceless Sound ËÃÍ× àÊÕ§äÁ‹¡ÍŒ § ¤Í× ÅÁ¨ÐÍÍ¡ÁÒä´Œ ÊдǡäÁ‹¡ÃзºàʹŒ àÊÕ§ Ê§Ñ à¡µä´´Œ ŒÇ¡ÒÃ㪌ÁÍ× áµÐ·¢Õè ÒŒ §æ ÅíÒ¤Í ¢³ÐÍÍ¡ àÊÂÕ § ¨ÐäÁ‹ÃºÑ ÃáŒÙ çÊè¹Ñ ¢Í§àÊŒ¹àÊÕ§ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ §µŒ¹¾ÂÒ§¤ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ §·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ tan ten hit heat torn town sit set tie tear bet fate *¤¹ä·Â¤Í‹ ¹¢ÒŒ §Á»Õ Þ˜ ËÒ㹡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ à¾ÃÒÐã¹ÀÒÉÒ꤄ ¡ÄÉàÊÕ§ /t/ ·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ ÍÒ¨¨ÐÍÍ¡àÊÂÕ §â´ÂÁ¡Õ ÅÁ‹Ø ÅÁµÒÁÍÍ¡ÁÒ (Voiceless aspirated) ËÃ×ÍÍÒ¨¨Ð໹š ẺäÁ‹ÁÕ¡ÅÁØ‹ ÅÁ (Voiceless unaspirated) áµã‹ ¹ ÀÒÉÒä·Â¨ÐÁàÕ ¾ÂÕ §áººäÁÁ‹ Õ¡Å‹ØÁÅÁ (Voiceless unaspirated) à·Ò‹ ¹Ñ¹é ¨§Ö µÍŒ § ½ƒ¡½¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ § /t/ º‹ÍÂæ

/d/ àÊÕ§ /d/ ¨Ð㪌»ÅÒÂŹÔé áÅлÁ†Ø à˧Í× ¡ã¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§ àÁÍ×è ÅÁ¨Ò¡»Í´à¢ŒÒ ÁÒ¶§Ö ª‹Í§»Ò¡ ᵶ‹ ¡Ù ¡¡Ñ äÇ´Œ ÇŒ »ÅÒÂÅÔ¹é áÅл؆Áà˧×Í¡ â´Â»ÅÒÂÅÔ鹨ÐáµÐºÃÔàdz »†ØÁà˧×Í¡ ᵡ‹ Òá¡Ñ ¨Ð໹š ªÇ‹ §àÇÅÒÊéѹæ ෋ҹѹé ÅÁ·¶Õè ¡Ù ¡¡Ñ äÇ¡Œ ç¨Ð¶Ù¡»Å‹Í ÍÍ¡ÁÒ àÊÂÕ § /d/ ໚¹ Voiced Sound ËÃ×ÍàÊÂÕ §¡ŒÍ§ ¤Í× ÅÁ¨Ò¡»Í´¼‹Ò¹àʹŒ àÊÂÕ § áµà‹ ÊŒ¹àÊÕ§᤺ÅÁµŒÍ§´¹Ñ àʹŒ àÊÕ§ÍÍ¡ÁÒ ·íÒãËàŒ Ê¹Œ àÊÂÕ §Êèѹ Ê§Ñ à¡µä´Œ ´ÇŒ ¡ÒÃãªÁŒ Í× áµÐ·¢Õè ŒÒ§æ ÅíÒ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÕ§ ¨ÐÃѺÃáŒÙ çʹèÑ ¢Í§àÊŒ¹àÊÂÕ § ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§µ¹Œ ¾ÂÒ§¤ ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ dan den hid heed done down side said do die bed fade *¤¹ä·Â¤Í‹ ¹¢ŒÒ§Á»Õ ˜ÞËÒ㹡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ à¾ÃÒÐã¹ÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉàÊÕ§ /b/ ໚¹àÊÕ§¡ÍŒ § áÅÐà¡Ô´ã¹µÒí á˹‹§·ŒÒ¾ÂÒ§¤´ ŒÇ áµã‹ ¹ÀÒÉÒä·ÂµÒí á˹§‹ ·ŒÒ¾ÂÒ§¨ÐÁàÕ ¾Õ§àÊÂÕ §äÁ‹¡ŒÍ§ ¨§Ö µÍŒ §½ƒ¡½¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ § /b/ ºÍ‹ Âæ *㹡Òý¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §·ÒŒ ¾ÂÒ§¤· èÅÕ §·ÒŒ ´ŒÇÂàÊÕ§ /b/ ¨ÐµÍŒ §ÍÍ¡àÊÕ§ÊÃÐãËŒ ÂÒÇ¢éÖ¹ à¾ÃÒÐàÊÂÕ § /b/ ໹š àÊÂÕ §¡ŒÍ§ ¨Ö§·Òí ãËŒàÊÕ§ÊÃÐÂÒÇ¢¹éÖ

/k/ àÊÂÕ § /k/ ¨ÐãªÅŒ éԹʋǹËÅ§Ñ áÅÐྴҹÍÍ‹ ¹ã¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ § àÁÍè× ÅÁ¨Ò¡ »Í´à¢ÒŒ ÁÒ¶Ö§ª‹Í§»Ò¡ ᵶ‹ Ù¡¡¡Ñ äÇ´Œ ŒÇÂŹéÔ ÊÇ‹ ¹ËÅ§Ñ áÅÐྴҹÍÍ‹ ¹ â´ÂÅÔé¹ÊÇ‹ ¹ ËÅѧ¨Ð¡¢¹éÖ ä»ª´Ô ྴҹÍÍ‹ ¹ ᵋ¡Òáѡ¨Ð໹š ª‹Ç§àÇÅÒÊé¹Ñ æ à·‹Ò¹é¹Ñ ÅÁ·¶Õè ¡Ù ¡¡Ñ äÇ¡Œ ¨ç ж¡Ù »Å‹ÍÂÍÍ¡ÁÒ àÊÂÕ § /k/ ໚¹ Voiceless Sound ËÃÍ× àÊÂÕ §äÁ¡‹ ÍŒ § ¤Í× ÅÁ¨ÐÍÍ¡ÁÒä´Œ ÊдǡäÁ‹¡ÃзºàÊŒ¹àÊÂÕ § Êѧࡵ䴴Œ ŒÇ¡ÒÃãªÁŒ ×ÍáµÐ·¢èÕ ŒÒ§æ ÅíÒ¤Í ¢³ÐÍÍ¡ àÊÕ§ ¨ÐäÁ‹ÃѺÃáŒÙ çÊÑ¹è ¢Í§àÊŒ¹àÊÕ§ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ §µ¹Œ ¾ÂÒ§¤ ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÕ§·ŒÒ¾ÂÒ§¤ cot come pick dick cave cane buck duck curl cold back lock *¤¹ä·Â¤Í‹ ¹¢ŒÒ§Á»Õ Þ˜ ËÒ㹡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ à¾ÃÒÐã¹ÀÒÉÒ꤄ ¡ÄÉàÊÕ§ /k/ ·ŒÒ¾ÂÒ§¤ ÍÒ¨¨ÐÍÍ¡àÊÕ§â´ÂÁ¡Õ ÅÁ‹Ø ÅÁµÒÁÍÍ¡ÁÒ (Voiceless aspirated) ËÃ×ÍÍÒ¨¨Ð໹š ẺäÁ‹Á¡Õ ÅÁ‹Ø ÅÁ (Voiceless unaspirated) ᵋ㹠ÀÒÉÒä·Â¨ÐÁàÕ ¾Õ§ẺäÁÁ‹ ¡Õ Å‹ÁØ ÅÁ (Voiceless unaspirated) à·Ò‹ ¹Ñ¹é ¨Ö§µÍŒ § ½ƒ¡½¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ § /k/ º‹ÍÂæ

/g/ àÊÕ§ /g/ ¨ÐãªÅŒ Ô¹é ʋǹËÅѧáÅÐྴҹ͋͹㹡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§ àÁèÍ× ÅÁ¨Ò¡ »Í´à¢ÒŒ ÁÒ¶§Ö ªÍ‹ §»Ò¡ ᵋ¶¡Ù ¡¡Ñ äÇ´Œ ŒÇÂÅéÔ¹ÊÇ‹ ¹ËÅ§Ñ áÅÐྴҹÍÍ‹ ¹ â´ÂÅé¹Ô ÊÇ‹ ¹ ËÅѧ¨Ð¡¢é¹Ö 仪´Ô ྴҹ͋͹ ᵋ¡Òáѡ¨Ð໹š ªÇ‹ §àÇÅÒÊéѹæ à·‹Ò¹¹Ñé ÅÁ·Õ¶è Ù¡¡¡Ñ äÇŒ¡¨ç ж¡Ù »ÅÍ‹ ÂÍÍ¡ÁÒ àÊÕ§ /g/ ໹š Voiced Sound ËÃ×ÍàÊÕ§¡ÍŒ § ¤Í× ÅÁ¨Ò¡»Í´¼‹Ò¹àÊŒ¹ àÊÕ§ áµà‹ ʹŒ àÊÂÕ §á¤ºÅÁµÍŒ §´¹Ñ àÊŒ¹àÊÂÕ §ÍÍ¡ÁÒ ·íÒãËŒàʹŒ àÊÂÕ §Êѹè Êѧࡵ䴌 ´ŒÇ¡ÒÃãªÁŒ Í× áµÐ·¢Õè ÒŒ §æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÂÕ § ¨ÐÃѺÃáŒÙ çÊè¹Ñ ¢Í§àÊŒ¹àÊÕ§ ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÕ§µŒ¹¾ÂÒ§¤ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§·ŒÒ¾ÂÒ§¤ gap gun pig dig gave gain bag bug girl gold dug log *¤¹ä·Â¤Í‹ ¹¢ÒŒ §Á»Õ ˜ÞËÒ㹡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ à¾ÃÒÐã¹ÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉàÊÕ§ /g/ ໚¹àÊÂÕ §¡ÍŒ § áÅÐà¡´Ô ã¹µÒí á˹‹§·ÒŒ ¾ÂÒ§¤´ÇŒ  áµã‹ ¹ÀÒÉÒä·ÂµíÒá˹‹§ ·ÒŒ ¾ÂÒ§¨ÐÁàÕ ¾ÂÕ §àÊÂÕ §äÁ‹¡ŒÍ§ ¨Ö§µÍŒ §½ƒ¡½¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ § /g/ º‹ÍÂæ *㹡Òý¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §·ÒŒ ¾ÂÒ§¤·èÅÕ §·ÒŒ ´nj ÂàÊÕ§ /g/ ¨ÐµŒÍ§ÍÍ¡àÊÕ§ÊÃÐãËŒ ÂÒÇ¢Öé¹ à¾ÃÒÐàÊÕ§ /g/ ໚¹àÊÂÕ §¡ÍŒ § ¨§Ö ·Òí ãËŒàÊÕ§ÊÃÐÂÒÇ¢Öé¹

/m/ àÊÕ§ /m/ àÁ×Íè ÅÁ¨Ò¡»Í´ ¼‹Ò¹¡ÅÍ‹ §àÊÂÕ § ¼Ò‹ ¹ª‹Í§¤ÍáÅÇŒ ¨Ðà¢ÒŒ ʪ‹Ù Í‹ § ¨Á¡Ù â´Â·ªÕè Í‹ §»Ò¡¨Ð㪌ÃÁÔ ½»‚ Ò¡º¹áÅÐÃÁÔ ½‚»Ò¡ÅÒ‹ §»´ äÇÊŒ ¹Ô· ÅÁ¨§Ö ¼‹Ò¹ ÍÍ¡ÁÒ·Ò§¨Á¡Ù àÊÂÕ § /m/ ໚¹ Voiced Sound ËÃ×ÍàÊÕ§¡ŒÍ§ ¤×ÍÅÁ¨Ò¡»Í´¼Ò‹ ¹àÊŒ¹ àÊÕ§ ᵋàÊŒ¹àÊÕ§᤺ÅÁµÍŒ §´Ñ¹àÊŒ¹àÊÂÕ §ÍÍ¡ÁÒ ·íÒãËàŒ Ê¹Œ àÊÕ§Êѹè Ê§Ñ à¡µä´Œ ´ÇŒ ¡ÒÃãªÁŒ ×ÍáµÐ·¢Õè ŒÒ§æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÕ§ ¨ÐÃºÑ ÃÙጠçÊÑ蹢ͧàÊŒ¹àÊÂÕ § ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÕ§µ¹Œ ¾ÂÒ§¤ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ §·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ me meat seem lamb met march harm warm mou mirth tomb game *àÊÕ§ /m/ ÁãÕ ¹ÀÒÉÒä·Â·Õàè ¡´Ô ã¹µ¹Œ áÅзҌ ¾ÂÒ§¤ ¨Ö§äÁÁ‹ »Õ Þ˜ ËÒ㹡ÒÃÍÍ¡ àÊÕ§¹Õé

/n/ àÊÂÕ § /n/ àÁè×ÍÅÁ¨Ò¡»Í´ ¼‹Ò¹¡ÅÍ‹ §àÊÕ§ ¼‹Ò¹ª‹Í§¤ÍáÅŒÇ ¨ÐࢌÒÊÙ‹ªÍ‹ § ¨ÁÙ¡ â´Â·èժ͋ §»Ò¡¨Ð㪌»ÅÒÂÅÔé¹áµÐºÃàÔ Ç³»†ÁØ à˧×Í¡ ÅÁ¨§Ö ¼‹Ò¹ÍÍ¡ÁÒ·Ò§ ¨Á¡Ù àÊÂÕ § /n/ ໹š Voiced Sound ËÃ×ÍàÊÂÕ §¡ŒÍ§ ¤Í× ÅÁ¨Ò¡»Í´¼‹Ò¹àʹŒ àÊÂÕ § ᵋàʹŒ àÊÕ§᤺ÅÁµŒÍ§´Ñ¹àʹŒ àÊÕ§ÍÍ¡ÁÒ ·íÒãËŒàʹŒ àÊÂÕ §ÊÑè¹ Ê§Ñ à¡µä´Œ ´ÇŒ ¡ÒÃ㪌ÁÍ× áµÐ·¢èÕ ŒÒ§æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÕ§ ¨ÐÃºÑ ÃŒá٠çʹÑè ¢Í§àʹŒ àÊÕ§ ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §µ¹Œ ¾ÂÒ§¤ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ §·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ knee neat pin pen net name pen pan near noun learn soon *àÊÕ§ /n/ ÁãÕ ¹ÀÒÉÒä·Â·èàÕ ¡Ô´ã¹µŒ¹áÅзҌ ¾ÂÒ§¤ ¨Ö§äÁÁ‹ Õ»Þ˜ ËÒ㹡ÒÃÍÍ¡ àÊÂÕ §¹Õé

/ŋ/ àÊÕ§ /ŋ/ àÁÍ×è ÅÁ¨Ò¡»Í´ ¼Ò‹ ¹¡ÅÍ‹ §àÊÂÕ § ¼Ò‹ ¹ª‹Í§¤ÍáÅÇŒ ¨ÐࢌÒÊÙ‹ª‹Í§¨ÁÙ¡ â´Â ·ªèÕ ‹Í§»Ò¡¨Ð㪌ÅÔé¹ÊÇ‹ ¹ËÅ§Ñ ¨Ð¡¢¹éÖ ä»ª´Ô ྴҹ͋͹ ÅÁ¨Ö§¼‹Ò¹ÍÍ¡ÁÒ·Ò§¨Á¡Ù àÊÕ§ /ŋ/ ໹š Voiced Sound ËÃ×ÍàÊÕ§¡ÍŒ § ¤×ÍÅÁ¨Ò¡»Í´¼‹Ò¹àʹŒ àÊÕ§ ᵋ àÊŒ¹àÊÂÕ §á¤ºÅÁµŒÍ§´¹Ñ àÊŒ¹àÊÂÕ §ÍÍ¡ÁÒ ·Òí ãËàŒ Ê¹Œ àÊÕ§Êèѹ Êѧࡵ䴴Œ ÇŒ ¡ÒÃ㪌 Á×ÍáµÐ·Õ袌ҧæ ÅíÒ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÂÕ § ¨ÐÃºÑ ÃŒá٠çÊèѹ¢Í§àÊŒ¹àÊÂÕ § ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ sing hang long wrong tongue among *à¹è×ͧ¨Ò¡ã¹ÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉ àÊÂÕ § /ŋ/ à¡´Ô ä´Œà©¾ÒеÒí á˹‹§·ŒÒ¾ÂÒ§¤à ·Ò‹ ¹Ñ¹é áÅÐàÊÕ§ /ŋ/ ÁãÕ ¹ÀÒÉÒä·Â·èÕà¡´Ô ã¹µŒ¹áÅзŒÒ¾ÂÒ§¤ ¨Ö§äÁÁ‹ »Õ ˜ÞËÒ㹡ÒÃÍÍ¡ àÊÕ§¹éÕ *àÊÕ§ /ŋ/ ¨ÐÊС´´ÇŒ  ng ᵋ㹺ҧ¤íÒ¡Êç С´´ÇŒ  nk હ‹ link, trunk ໚¹ µŒ¹ ÁËÕ ¹§èÖ ¢ŒÍÊѧࡵ¤Í× àÁÍ×è ng à¡Ô´ã¹µÒí á˹§‹ ¡ÅÒ§¤íÒ • ¶ÒŒ ÃÒ¡ÈѾ·à»¹š ¤Òí ¡ÃÂÔ Ò ¨ÐµÍŒ §ÍÍ¡àÊÂÕ §à»¹š /ng/ ઋ¹ singer /sɪŋə/ , singing /sɪŋɪŋ/ • ¶ÒŒ ÃÒ¡È¾Ñ ·à »¹š ¤íÒ¤³Ø È¾Ñ · ¨ÐµŒÍ§ÍÍ¡àÊÂÕ § /ng/ áÅеÒÁ´ÇŒ ÂàÊÕ§ /g/ ઋ¹ stronger /strɒŋgə/ , longer /lɒŋgə/

/f/ àÊÕ§ /f/ ¨Ð㪿Œ ¹˜ º¹áÅÐÃÁÔ ½»‚ Ò¡ÅÒ‹ §ã¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ § àÁÍè× ÅÁ¼Ò‹ ¹¢Ö¹é ÁÒ ¨Ò¡»Í´ ¼‹Ò¹¡ÅÍ‹ §àÊÕ§ࢌÒÁÒ¶§Ö ªÍ‹ §»Ò¡ ¡ÃÁÔ ½‚»Ò¡ÅÒ‹ §ä»ã¡Å¿Œ ¹˜ º¹áÅÇŒ ¼Å¡Ñ ãËŒ¡ÃÐáÊÅÁà¤Åè×͹¼Ò‹ ¹ ·Òí ãËàŒ ¡Ô´àÊÂÕ §¢³Ðá·Ã¡ÍÍ¡ÁÒ àÊÕ§ /f/ ໚¹ Voiceless Sound ËÃ×ÍàÊÂÕ §äÁ¡‹ ÍŒ § ¤×ÍÅÁ¨ÐÍÍ¡ÁÒä´Œ ÊдǡäÁ¡‹ ÃзºàʹŒ àÊÂÕ § Ê§Ñ à¡µä´´Œ ÇŒ ¡ÒÃ㪌ÁÍ× áµÐ·¢èÕ ÒŒ §æ ÅíÒ¤Í ¢³ÐÍÍ¡ àÊÕ§ ¨ÐäÁË ѺÃáÙŒ çÊÑ蹢ͧàʹŒ àÊÂÕ § ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÕ§µŒ¹¾ÂÒ§¤ ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÕ§·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ fee fan leaf safe fast fail half proof foal few life belief *ã¹ÀÒÉÒä·ÂÁÕàÊÂÕ § /f/ ã¹µÒí á˹‹§µŒ¹¾ÂÒ§¤à ·Ò‹ ¹éѹ ´Ñ§¹Ñé¹µŒÍ§½ƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ § /f/ ã¹µÒí á˹‹§·ŒÒ¾ÂÒ§¤ºÍ‹ Âæ

/v/ àÊÕ§ /v/ ¨Ð㪿Œ ¹˜ º¹áÅÐÃÔÁ½‚»Ò¡ÅÒ‹ §ã¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ § àÁÍè× ÅÁ¼‹Ò¹¢éÖ¹ÁÒ ¨Ò¡»Í´ ¼Ò‹ ¹¡ÅÍ‹ §àÊÕ§à¢ÒŒ ÁÒ¶§Ö ª‹Í§»Ò¡ ¡ÃÁÔ ½‚»Ò¡ÅÒ‹ §ä»ã¡Å¿Œ ˜¹º¹áÅŒÇ¼Å¡Ñ ãËŒ¡ÃÐáÊÅÁà¤Åè×͹¼Ò‹ ¹ ·Òí ãËàŒ ¡Ô´àÊÂÕ §¢³Ðá·Ã¡ÍÍ¡ÁÒ àÊÂÕ § /v/ ໹š ໚¹ Voiced Sound ËÃ×ÍàÊÂÕ §¡ŒÍ§ ¤×ÍÅÁ¨Ò¡»Í´¼‹Ò¹àʹŒ àÊÂÕ § áµà‹ ÊŒ¹àÊÂÕ §á¤ºÅÁµÍŒ §´Ñ¹àʹŒ àÊÂÕ §ÍÍ¡ÁÒ ·Òí ãËŒàÊŒ¹àÊÂÕ §Êèѹ Êѧࡵ䴌´ŒÇ ¡ÒÃ㪌ÁÍ× áµÐ·¢Õè ŒÒ§æ ÅíÒ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÕ§ ¨ÐÃºÑ ÃáŒÙ çÊÑ¹è ¢Í§àʹŒ àÊÕ§ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ §µ¹Œ ¾ÂÒ§¤ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§·ŒÒ¾ÂÒ§¤ van vast leave save vail vole halve proove view lives halves *àÊÂÕ § /v/ äÁÁ‹ Õã¹ÀÒÉÒä·Â·§éÑ µŒ¹áÅзҌ ¾ÂÒ§¤ ´Ñ§¹¹éÑ ¨ÐµÍŒ §½ƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ §·é§Ñ ÊͧµíÒá˹‹§º‹ÍÂæ

/θ/ àÊÂÕ § /θ/ ¨Ð㪻Œ ÅÒÂÅéÔ¹áÅп¹˜ º¹ã¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ § àÁèÍ× ÅÁ¼Ò‹ ¹¢¹éÖ ÁÒ¨Ò¡ »Í´ ¼‹Ò¹¡ÅÍ‹ §àÊÂÕ §à¢ÒŒ ÁÒ¶§Ö ª‹Í§»Ò¡ ¡»ÅÒÂŹÔé ä»ÇÒ§ã¡Å¢Œ ͺ¿˜¹º¹ ¨Ò¡¹Ñ¹é ¼ÅÑ¡¡ÃÐáÊÅÁÍÍ¡ÁÒ ·Òí ãËŒà¡´Ô àÊÂÕ §¢³Ðá·Ã¡ÍÍ¡ÁÒ àÊÂÕ § /θ/ ໚¹ Voiceless Sound ËÃ×ÍàÊÂÕ §äÁ‹¡ŒÍ§ ¤×ÍÅÁ¨ÐÍÍ¡ÁÒä´Œ ÊдǡäÁ‹¡ÃзºàʹŒ àÊÂÕ § Ê§Ñ à¡µä´´Œ ÇŒ ¡ÒÃ㪌Á×ÍáµÐ·¢Õè ŒÒ§æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡ àÊÕ§ ¨ÐäÁ‹ÃºÑ ÃáŒÙ çʹÑè ¢Í§àÊŒ¹àÊÕ§ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§µŒ¹¾ÂÒ§¤ ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ think thing mouth breath third thin health path theme thumb truth bath *ã¹ÀÒÉÒä·ÂäÁÁ‹ àÕ ÊÂÕ § /θ/ áÅÐÁ¡Ñ ¨ÐÍÍ¡àÊÂÕ § /s/ ËÃ×Í /t/ á·¹ ᵋ¨ÐµÍŒ § µÃÐ˹¡Ñ ÇÒ‹ ¨Ð㪌᷹¡¹Ñ äÁä‹ ´Œ à¾ÃÒÐ໹š ¤¹ÅÐ˹‹ÇÂàÊÂÕ § áÅШе͌ §¾ÂÒÁ á¡áÂÐÃÐËÇÒ‹ §àÊÂÕ § /θ/ ·àÕè »¹š àÊÕ§¡ÍŒ § áÅÐàÊÂÕ § /ð/ ·àèÕ »¹š àÊÂÕ §äÁ¡‹ ŒÍ§ÍÍ¡ ¨Ò¡¡¹Ñ ´ÇŒ Â

/ð/ àÊÕ§ /ð/ ¨Ð㪌»ÅÒÂŹéÔ áÅп¹˜ º¹ã¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ § àÁÍè× ÅÁ¼Ò‹ ¹¢¹éÖ ÁÒ¨Ò¡ »Í´ ¼Ò‹ ¹¡Å‹Í§àÊÕ§ࢌÒÁÒ¶Ö§ªÍ‹ §»Ò¡ ¡»ÅÒÂŹéÔ ä»ÇÒ§ã¡Å¢Œ ͺ¿¹˜ º¹ ¨Ò¡¹¹éÑ ¼ÅÑ¡¡ÃÐáÊÅÁÍÍ¡ÁÒ ·íÒãËŒà¡Ô´àÊÕ§¢³Ðá·Ã¡ÍÍ¡ÁÒ àÊÂÕ § /ð/ ໹š Voiced Sound ËÃ×ÍàÊÂÕ §¡ÍŒ § ¤Í× ÅÁ¨Ò¡»Í´¼‹Ò¹àÊŒ¹ àÊÂÕ § ᵋàÊŒ¹àÊÂÕ §á¤ºÅÁµŒÍ§´Ñ¹àÊŒ¹àÊÂÕ §ÍÍ¡ÁÒ ·íÒãËŒàʹŒ àÊÂÕ §Ê¹èÑ Êѧࡵ䴌 ´ŒÇ¡ÒÃ㪌ÁÍ× áµÐ·¢Õè ŒÒ§æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÂÕ § ¨ÐÃѺÃáÙŒ çʹèÑ ¢Í§àʹŒ àÊÂÕ § ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÕ§µŒ¹¾ÂÒ§¤ ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ the then bathe (¤Òí ¡ÃÔÂÒ) mouth (¤Òí ¡ÃÔÂÒ) they there teethe (¤íÒ¡ÃÔÂÒ) writhe (¤Òí ¡ÃÔÂÒ) their these *ÀÒÉÒä·ÂäÁÁ‹ àÕ ÊÂÕ § /ð/ áÅФÅÒŒ ¡ºÑ àÊÂÕ § /d/ ã¹ÀÒÉÒä·Â ·Òí ãˤŒ ¹ä·ÂÃʌ٠¡Ö ÊͧàÊÂÕ §¹ÕéàËÁÍ× ¹¡¹Ñ ¨§Ö µŒÍ§½¡ƒ àÊÂÕ §¹ãÕé Ëጠµ¡µÒ‹ §¡ÑºàÊÂÕ § /d/ à¾ÃÒÐ໹š ¤¹ÅР˹‹ÇÂàÊÕ§

/s/ àÊÂÕ § /s/ ÍÍ¡àÊÂÕ §â´Â¡Òá»ÅÒÂÅé¹Ô ä»ã¡ÅæŒ ¡Ñº»Á†Ø à˧×Í¡áÅŒÇà¤ÅèÍ× ¹ ¡ÃÐáÊÅÁ·¼èÕ Ò‹ ¹ÁÒ¨Ò¡»Í´ãËàŒ ÊÕ´á·Ã¡ÍÍ¡ÁÒ àÊÂÕ § /s/ ໹š Voiceless Sound ËÃ×ÍàÊÕ§äÁ‹¡ÍŒ § ¤×ÍÅÁ¨ÐÍÍ¡ÁÒä´Œ ÊдǡäÁ‹¡ÃзºàʹŒ àÊÂÕ § Ê§Ñ à¡µä´´Œ ÇŒ ¡ÒÃãªÁŒ Í× áµÐ·¢Õè ÒŒ §æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡ àÊÕ§ ¨ÐäÁË ºÑ ÃáŒÙ çʹÑè ¢Í§àÊŒ¹àÊÂÕ § ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §µŒ¹¾ÂÒ§¤ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§·ŒÒ¾ÂÒ§¤ sip seal loose peace sue sink rice race said see place price *¤¹ä·ÂäÁÁ‹ »Õ Þ˜ ËÒ㹡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§ /s/ µŒ¹¾ÂÒ§¤ à¾ÃÒÐÁÕã¹ÃкºàÊÕ§ ÀÒÉÒä·Â ᵨ‹ ÐÁ»Õ Þ˜ ËÒã¹µÒí á˹‹§·ŒÒ¾ÂÒ§¤ ·Òí ãËÁŒ Õá¹Ç⹌ÁäÁÍ‹ Í¡àÊÕ§àÊÂÕ ´ á·Ã¡àÅ ¨§Ö µŒÍ§½ƒ¡½¹µÒí á˹‹§·ÒŒ ¾ÂÒ§¤º ‹ÍÂæ áÅФ¹ä·Â¤Í‹ ¹¢ŒÒ§¨Ð໚¹ »˜ÞËÒàÃ×Íè §µÑÇÊС´·äèÕ Á‹ä´ãŒ ªµŒ ÑÇÍÑ¡Éà s ᵋÍÍ¡àÊÂÕ § /s/ ᵺ‹ Ò§¤Òí ÊС´´ŒÇ s áµÍ‹ Í¡àÊÂÕ § /z/

/z/ àÊÕ§ /z/ ÍÍ¡àÊÕ§â´Â¡Òá»ÅÒÂÅÔé¹ä»ã¡ÅŒæ¡Ñº»Á†Ø à˧Í× ¡áÅŒÇà¤ÅÍ×è ¹ ¡ÃÐáÊÅÁ·Õ¼è ‹Ò¹ÁÒ¨Ò¡»Í´ãËŒàÊÕ´á·Ã¡ÍÍ¡ÁÒ àÊÂÕ § /z/ ໚¹ Voiced Sound ËÃ×ÍàÊÂÕ §¡ŒÍ§ ¤×ÍÅÁ¨Ò¡»Í´¼Ò‹ ¹àʹŒ àÊÕ§ ᵋàʹŒ àÊÕ§᤺ÅÁµÍŒ §´Ñ¹àʹŒ àÊÂÕ §ÍÍ¡ÁÒ ·íÒãËàŒ ÊŒ¹àÊÂÕ §Êѹè Êѧࡵ䴌 ´ÇŒ ¡ÒÃãªÁŒ ×ÍáµÐ·¢Õè ŒÒ§æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÕ§ ¨ÐÃºÑ ÃáŒÙ çÊèѹ¢Í§àÊŒ¹àÊÂÕ § ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ §µ¹Œ ¾ÂÒ§¤ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ §·ŒÒ¾ÂÒ§¤ zoo zeal lose plays zip zinc prize lies zed rise maze *¤¹ä·ÂÁ¡Ñ äÁ‹ÍÍ¡àÊÂÕ §µÒí á˹‹§·ŒÒ¾ÂÒ§¤à Å ËÃ×ÍÍÍ¡àÊÕ§ /s/ á·¹ ¨§Ö ¨Òí ໹š µŒÍ§½ƒ¡á¡áÂФÇÒÁᵡµÒ‹ §ÃÐËÇ‹Ò§àÊÂÕ § /s/ áÅÐàÊÂÕ § /z/ à¾ÃÒÐ໚¹ ¤¹ÅÐ˹‹ÇÂàÊÕ§

/ʃ/ àÊÂÕ § /ʃ/ ÍÍ¡àÊÂÕ §â´Â¡Òá»ÅÒÂŹÔé ä»ã¡ÅŒ¡ºÑ ÊÇ‹ ¹ËÅ§Ñ ¢Í§»Á؆ à˧Í× ¡ ËÃÍ× ºÒ§¤¹ÍÒ¨ËÂÍ‹ ¹»ÅÒÂÅéԹŧ áÅŒÇà¤Åè×͹¡ÃÐáÊÅÁ·èÕ¼‹Ò¹ÁÒ¨Ò¡»Í´ãËŒ àÊÂÕ ´á·Ã¡ÍÍ¡ÁÒ àÊÂÕ § /ʃ/ ໹š Voiceless Sound ËÃÍ× àÊÂÕ §äÁ‹¡ÍŒ § ¤×ÍÅÁ¨ÐÍÍ¡ÁÒä´Œ ÊдǡäÁ‹¡ÃзºàʹŒ àÊÂÕ § Êѧࡵ䴴Œ ŒÇ¡ÒÃ㪌Á×ÍáµÐ·¢èÕ ŒÒ§æ ÅíÒ¤Í ¢³ÐÍÍ¡ àÊÕ§ ¨ÐäÁË ѺÃáŒÙ çÊè¹Ñ ¢Í§àÊŒ¹àÊÂÕ § ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§µŒ¹¾ÂÒ§¤ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ §·ŒÒ¾ÂÒ§¤ ship shop crush cash share sheet wash wish shirt sheep flesh Porsche *ÀÒÉÒä·ÂäÁ‹ÁÕ˹‹ÇÂàÊÂÕ §¹Õé ÁÑ¡¨ÐÍÍ¡ ª ªŒÒ§ á·¹ à¾ÃÒÐã¡ÅŒà¤ÂÕ §¡¹Ñ ÁÒ¡

/ʒ/ àÊÂÕ § /ʒ/ ÍÍ¡àÊÂÕ §â´Â¡Òá»ÅÒÂÅéÔ¹ä»ã¡ÅŒ¡ÑºÊÇ‹ ¹ËÅ§Ñ ¢Í§»Á†Ø à˧Í× ¡ ËÃÍ× ºÒ§¤¹ÍÒ¨ËÂÍ‹ ¹»ÅÒÂŹéÔ Å§ áÅŒÇà¤Å×Íè ¹¡ÃÐáÊÅÁ·¼èÕ ‹Ò¹ÁÒ¨Ò¡»Í´ãËŒ àÊÕ´á·Ã¡ÍÍ¡ÁÒ àÊÕ§ /ʒ/ ໹š Voiced Sound ËÃÍ× àÊÕ§¡ŒÍ§ ¤×ÍÅÁ¨Ò¡»Í´¼Ò‹ ¹àʹŒ àÊÂÕ § ᵋàÊŒ¹àÊÂÕ §á¤ºÅÁµŒÍ§´¹Ñ àʹŒ àÊÕ§ÍÍ¡ÁÒ ·Òí ãËàŒ ÊŒ¹àÊÕ§Êѹè Êѧࡵ䴌 ´ŒÇ¡ÒÃãªÁŒ Í× áµÐ·¢èÕ ŒÒ§æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÕ§ ¨ÐÃѺÃáÙŒ çʹèÑ ¢Í§àʹŒ àÊÂÕ § ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §·ŒÒ¾ÂÒ§¤ beige rouge garage massage mirage corsage *àÊÂÕ § /ʒ/ ʋǹãËÞ‹à¡Ô´ã¹µíÒá˹§‹ ¡ÅÒ§áÅзҌ ¾ÂÒ§¤ ¾ºã¹µíÒá˹§‹ µ¹Œ ¾ÂÒ§¤¹ÍŒ ÂÁÒ¡ હ‹ ¤Òí Ç‹Ò gigolo /ʒɪgəloʊ/

/h/ àÊÂÕ § /h/ ÍÇÑÂÇзãÕè ªãŒ ¹¡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ §ÁàÕ ÊŒ¹àÊÂÕ §ÊͧàʹŒ â´ÂàÊŒ¹àÊÂÕ §¨Ð à¤ÅÍè× ¹·àÕè ¢ŒÒËÒ¡¹Ñ ¡ÃÐáÊÅÁ¨Ò¡»Í´ááàʹŒ àÊÂÕ §ÍÍ¡ä» àÊÕ§ /h/ ໚¹ Voiceless Sound ËÃÍ× àÊÕ§äÁ‹¡ÍŒ § ¤Í× ÅÁ¨ÐÍÍ¡ÁÒä´Œ ÊдǡäÁ‹¡ÃзºàÊŒ¹àÊÂÕ § Êѧࡵ䴴Œ ŒÇ¡ÒÃ㪌Á×ÍáµÐ·¢èÕ ÒŒ §æ ÅíÒ¤Í ¢³ÐÍÍ¡ àÊÕ§ ¨ÐäÁË ѺÃáŒÙ çÊèѹ¢Í§àʹŒ àÊÂÕ § ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÕ§µŒ¹¾ÂÒ§¤ how hand hide head who whome whose whore ᵋºÒ§¤íÒÍ¡Ñ Éà h ¨ÐäÁÍ‹ Í¡àÊÂÕ § ´Ñ§µÇÑ ÍÂÒ‹ §¹éÕ hour honour ghost heir *¤¹ä·ÂäÁÁ‹ »Õ Þ˜ ËÒ㹡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§¹Õé à¹Íè× §¨Ò¡à»š¹àÊÕ§à´ÂÕ Ç¡Ñº Ë ËÕº áÅÐ Î ¹¡Î¡Ù ¹Ñ¹è àͧ

/ʧ/ àÊÂÕ § /ʧ/ ÍÍ¡àÊÕ§â´Â¡Òá»ÅÒÂÅÔé¹ä»ã¡Å¡Œ ºÑ ʋǹËÅѧ¢Í§»Á؆ à˧Í× ¡ ËÃ×ͺҧ¤¹ÍÒ¨ËÂÍ‹ ¹»ÅÒÂÅé¹Ô ŧ áÅŒÇà¤ÅÍè× ¹¡ÃÐáÊÅÁ·¼Õè ‹Ò¹ÁÒ¨Ò¡»Í´ãËŒ àÊÂÕ ´á·Ã¡ÍÍ¡ÁÒ໹š àÊÕ§ʹÑé æ â´Â¨ÐàËÁ×͹¡Ñº¡Òá¡Ñ ÅÁäÇŒ áŌǻŋÍÂãËÅŒ Á á·Ã¡ÍÍ¡ä» àÊÕ§ /ʧ/ ໹š Voiceless Sound ËÃÍ× àÊÂÕ §äÁ¡‹ ÍŒ § ¤×ÍÅÁ¨ÐÍÍ¡ÁÒä´Œ ÊдǡäÁ‹¡ÃзºàʹŒ àÊÂÕ § Ê§Ñ à¡µä´´Œ ÇŒ ¡ÒÃãªÁŒ Í× áµÐ·¢Õè ÒŒ §æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡ àÊÂÕ § ¨ÐäÁ‹ÃºÑ ÃáŒÙ çÊÑ蹢ͧàÊŒ¹àÊÂÕ § ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§µŒ¹¾ÂÒ§¤ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§·ÒŒ ¾ÂÒ§¤ cheap chip watch catch chair chop match which cherry porch crutch *¤¹ä·ÂÁÑ¡ÍÍ¡àÊÂÕ § ª ªŒÒ§ á·¹ ᵋ໚¹¤¹ÅÐ˹‹ÇÂàÊÂÕ §

/ʤ/ àÊÂÕ § /ʤ/ ÍÍ¡àÊÂÕ §â´Â¡Òá»ÅÒÂŹéÔ ä»ã¡ÅŒ¡ºÑ ÊÇ‹ ¹ËÅѧ¢Í§»Á†Ø à˧×Í¡ ËÃÍ× ºÒ§¤¹ÍÒ¨ËÂÍ‹ ¹»ÅÒÂŹéÔ Å§ áÅŒÇà¤Å×Íè ¹¡ÃÐáÊÅÁ·è¼Õ Ò‹ ¹ÁÒ¨Ò¡»Í´ãËŒ àÊÂÕ ´á·Ã¡ÍÍ¡ÁÒ໹š àÊÕ§Êé¹Ñ æ â´Â¨ÐàËÁ×͹¡Ñº¡ÒáѡÅÁäÇŒ áÅÇŒ »Å‹ÍÂãËŒÅÁ á·Ã¡ÍÍ¡ä» àÊÂÕ § /ʤ/ ໹š Voiced Sound ËÃ×ÍàÊÂÕ §¡ÍŒ § ¤Í× ÅÁ¨Ò¡»Í´¼Ò‹ ¹àÊŒ¹ àÊÂÕ § ᵋàʹŒ àÊÕ§᤺ÅÁµŒÍ§´¹Ñ àÊŒ¹àÊÂÕ §ÍÍ¡ÁÒ ·íÒãËàŒ Ê¹Œ àÊÂÕ §Ê¹Ñè Ê§Ñ à¡µä´Œ ´ŒÇ¡ÒÃ㪌ÁÍ× áµÐ·¢èÕ ŒÒ§æ ÅíÒ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÕ§ ¨ÐÃºÑ ÃáŒÙ çʹÑè ¢Í§àÊŒ¹àÊÕ§ ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §µ¹Œ ¾ÂÒ§¤ ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÕ§·ŒÒ¾ÂÒ§¤ gin geer age ridge joke jane cadge large jello marge *¤¹ä·ÂÁ¡Ñ ÍÍ¡àÊÂÕ § ¨ ¨Ò¹ ·àÕè »¹š àÊÂÕ §äÁ¡‹ ŒÍ§á·¹ ¨ÐµŒÍ§¾ÂÒÂÒÁºÑ§¤ºÑ ãËàŒ ÊŒ¹ àÊÕ§Êѹè à¾è×ÍÍÍ¡àÊÂÕ §ã˶Œ Ù¡µÍŒ § áÅÐã¹ÀÒÉÒä·ÂäÁÁ‹ ÕàÊÕ§·ŒÒ¾ÂÒ§¤·»Õè ÅÍ‹ ÂÅÁ ÍÍ¡ÁÒ ¨Ö§¨íÒ໹š µŒÍ§½¡ƒ ÍÍ¡àÊÕ§㹾ÂÒ§¤· ÒŒ ÂãËÁŒ Ò¡ *àÊÕ§ /ʤ/ ÊС´´ÇŒ  j હ‹ jam , pajamas ¤¹ä·ÂÁ¡Ñ ÍÍ¡àÊÂÕ § /j/ ·§Ñé ·èÕ ¨Ã§Ô áŌǵ͌ §ÍÍ¡àÊÂÕ § /ʤ/

/l/ àÊÂÕ § /l/ ¨ÐµŒÍ§Â¡»ÅÒÂŹéÔ ä»áµÐÊÇ‹ ¹¡ÅÒ§¢á§»Á†Ø à˧Í× ¡ ¡ÃÐáÊÅÁ¨Ò¡ »Í´¼Ò‹ ¹à¢ŒÒÁÒª‹Í§»Ò¡à¤Å×è͹ÍÍ¡ÁÒ·Ò§¢ÒŒ §Å¹éÔ ·é§Ñ Êͧ¢ŒÒ§ àÊÕ§ /l/ ໹š Voiced Sound ËÃ×ÍàÊÂÕ §¡ÍŒ § ¤×ÍÅÁ¨Ò¡»Í´¼‹Ò¹àÊŒ¹àÊÕ§ ᵋàÊŒ¹àÊÕ§᤺ÅÁµÍŒ §´¹Ñ àÊŒ¹àÊÕ§ÍÍ¡ÁÒ ·íÒãËŒàÊŒ¹àÊÂÕ §ÊÑè¹ Êѧࡵ䴴Œ ŒÇ¡Òà 㪌ÁÍ× áµÐ·Õ¢è ÒŒ §æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÂÕ § ¨ÐÃѺÃÙŒáçÊè¹Ñ ¢Í§àÊŒ¹àÊÂÕ § ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §µŒ¹¾ÂÒ§¤ ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §·ŒÒ¾ÂÒ§¤ log long all full let lap owl feel last large tool real *¤¹ä·ÂÁÕ»Þ˜ ËÒ㹡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ § /l/ µÒí á˹§‹ ·ŒÒ¾ÂÒ§¤ à¾ÃÒÐäÁÁ‹ ãÕ ¹Ãкº àÊÕ§ÀÒÉÒä·Â ´§Ñ ¹é¹Ñ ¤¹ä·Â¨Ö§ÁÑ¡ÍÍ¡àÊÕ§໹š /n/ ¨§Ö ¨Òí ໹š ¨ÐµŒÍ§½¡ƒ ÍÍ¡ àÊÕ§ãËŒÁÒ¡

/w/ àÊÂÕ § /w/ 㹡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ §¹éÕ ¢³Ð·ÂèÕ ¡ÃÁÔ ½»‚ Ò¡Å‹Ò§ä»ÂѧÃÁÔ ½»‚ Ò¡º¹ ¡ç ¡ÅÔ¹é ʋǹËÅ§Ñ ä»Â§Ñ ྴҹÍÍ‹ ¹´ÇŒ  àÊÂÕ § /w/ ໹š Voiced Sound ËÃÍ× àÊÕ§¡ŒÍ§ ¤×ÍÅÁ¨Ò¡»Í´¼‹Ò¹àʹŒ àÊÂÕ § ᵋàʹŒ àÊÕ§᤺ÅÁµŒÍ§´Ñ¹àÊŒ¹àÊÕ§ÍÍ¡ÁÒ ·íÒãËŒàʹŒ àÊÕ§ʹÑè Ê§Ñ à¡µä´Œ ´ÇŒ ¡ÒÃ㪌ÁÍ× áµÐ·¢Õè ŒÒ§æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÕ§ ¨ÐÃѺÃÙŒáçÊèѹ¢Í§àÊŒ¹àÊÂÕ § ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÂÕ §µŒ¹¾ÂÒ§¤ wet weed wood wear what why one *¤¹ä·ÂäÁÁ‹ Õ»Þ˜ ËÒ㹡ÒÃÍÍ¡àÊÕ§¹Õé à¾ÃÒÐã¹ÀÒÉÒä·ÂÁÕ Ç áËǹ «è§Ö ÍÍ¡àÊÂÕ § àËÁ×͹ /w/ áµã‹ ¹ÀÒÉÒ꤄ ¡ÄÉÃÔÁ½‚»Ò¡¨ÐËÍ‹ áÅÐÂ×è¹ÁÒ¡¡Ç‹Ò

/r/ àÊÕ§ /r/ ÍÍ¡àÊÕ§â´Â¡»ÅÒÂÅé¹Ô ä»ÂѧÊÇ‹ ¹ËÅ§Ñ ¢Í§»†ØÁà˧×Í¡áÅÇŒ ãËŒ ¡ÃÐáÊÅÁà¤ÅÍè× ¹ÍÍ¡ä»ÊºÒÂæ àÊÕ§ /r/ ໹š Voiced Sound ËÃÍ× àÊÕ§¡ÍŒ § ¤×ÍÅÁ¨Ò¡»Í´¼Ò‹ ¹àʹŒ àÊÂÕ § áµà‹ ʹŒ àÊÂÕ §á¤ºÅÁµŒÍ§´¹Ñ àÊŒ¹àÊÕ§ÍÍ¡ÁÒ ·Òí ãËŒàÊŒ¹àÊÂÕ §Ê¹èÑ Êѧࡵ䴌 ´ÇŒ ¡ÒÃãªÁŒ ×ÍáµÐ·¢èÕ ŒÒ§æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÕ§ ¨ÐÃѺÌÙáçÊè¹Ñ ¢Í§àÊŒ¹àÊÕ§ ½ƒ¡ÍÍ¡àÊÕ§µŒ¹¾ÂÒ§¤ ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÕ§·ŒÒ¾ÂÒ§¤ rip rap car far wrap raw near wear red wrong fire *ÊíÒà¹ÂÕ § BBC ¨ÐÍÍ¡àÊÂÕ § /r/ ੾ÒеÒí á˹‹§µ¹Œ ¾ÂÒ§¤à ·Ò‹ ¹¹éÑ *¤¹ä·ÂÁ¡Ñ ÍÍ¡àÊÂÕ § Å Å§Ô á·¹ ¨Ö§¨ÐµÍŒ §½¡ƒ ÍÍ¡àÊÂÕ §ãËŒ¶¡Ù µÍŒ §

/j/ àÊÂÕ § /j/ ÍÍ¡àÊÕ§â´Â¡Òá⤹ŹéÔ ¢¹Öé ä»ã¡ÅàŒ ¾´Ò¹á¢ç§ áÅŒÇãË¡Œ ÃÐáÊÅÁ à¤ÅÍè× ¹ÍÍ¡ä» àÊÕ§ /j/ ໚¹ Voiced Sound ËÃÍ× àÊÂÕ §¡ÍŒ § ¤×ÍÅÁ¨Ò¡»Í´¼‹Ò¹àʹŒ àÊÕ§ áµà‹ ÊŒ¹àÊÂÕ §á¤ºÅÁµÍŒ §´¹Ñ àʹŒ àÊÂÕ §ÍÍ¡ÁÒ ·íÒãËŒàÊŒ¹àÊÕ§Êèѹ Êѧࡵ䴴Œ ŒÇ¡Òà 㪌ÁÍ× áµÐ·¢èÕ ÒŒ §æ ÅÒí ¤Í ¢³ÐÍÍ¡àÊÕ§ ¨ÐÃѺÌá٠çʹèÑ ¢Í§àÊŒ¹àÊÂÕ § ½¡ƒ ÍÍ¡àÊÕ§µ¹Œ ¾ÂÒ§¤ yes yard yawn young use union *¤¹ä·ÂäÁÁ‹ »Õ Þ˜ ËÒ㹡ÒÃÍÍ¡àÊÂÕ §ã¹µÒí á˹‹§µŒ¹¾ÂÒ§¤ à¾ÃÒÐã¹ÀÒÉÒä·ÂÁÕ àÊÂÕ § Â Â¡Ñ É ã¹µíÒá˹§‹ µ¹Œ ¾ÂÒ§¤àª¹‹ ¡¹Ñ àÊÂÕ §j ÁÕ᤹‹ Õ·é èàÕ ËÅÍ× à»š¹¤Çº¡ÅÒéí ¡Ñº àÊÕ§͹è× áÅŒÇ


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook