Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Katalog Enimation 2017

Katalog Enimation 2017

Published by domen, 2017-10-05 12:19:08

Description: Katalog Enimation 2017

Keywords: enimation

Search

Read the Text Version

Enimation festival7. mednarodnifestival otroškega inmladinskega filma7th InternationalChildren and YouthFilm Festival 12.—14. 10. 2017 Maribor, Slovenija Maribor, SloveniaLutkovno gledališče Maribor, Vetrinjski dvor, GT22 / Puppet Theatre Maribor, Vetrinjski Dvor Mansion, GT22

ENIMATION FESTIVAL CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 7. mednarodni festival otroškega in mladinskega filma 791.228.071.1-053.5/.6 7. International Children and Youth Film Festival 791.228.079”2017” MEDNARODNI festival otroškega in mladinskega Izdajatelj / Published by: Društvo za razvoj filmske kulture / filma (7 ; 2017 ; Maribor) Association for Film Culture Development,         Enimation Festival / 7. mednarodni festival Glavni trg 22, 2000 Maribor, Slovenija / Slovenia otroškega in mladinskega filma, 12.-14. 10. Za založnika / On behalf of the Publisher: Rene Puhar 2017 Maribor, Slovenija =7th International Children Uredila / Editor: Hana Repše and Youth Film Festival, Maribor, Besedila / Texts: Rene Puhar, Hana Repše, Vojka Miklavc Slovenia ; [besedila Rene Puhar, Hana Repše, Vojka Prevod / Translation: Aleksandra Petkovič, Matjaž Vervega Miklavc ; uredila Hana Repše ; prevod Lektura / Proofreading: Svetlana Prađeno Aleksandra Petkovič, Matjaž Vervega ; fotografije Fotografije / Photos: Arhiv Društva za razvoj filmske kulture / arhiv Društva za razvoj filmske kulture]. - Association for Film Culture Development Archive Maribor : Društvo za razvoj filmske kulture = Oblikovanje / Design: Domen Rupnik Association for Film Culture Development, Naklada / Print run: 100 2017 Tisk / Print: Demago ISBN 978-961-93750-3-7 1. Gl. stv. nasl. 2. Repše, Hana Maribor, oktober / October 2017 291982336 Producent / Producer: Financerji / Financiers: Partnerji / Partners: PEKARNA FOTOGRAFSKI MUZEJ MAGDALENSKE MREŽE MODRINJAK2

3

Kazalo / Contents O ENIMATION festivalu 5 About ENIMATION festival 6 Spremembe 7 Changes 8 Filmi otrok in mladih – presenečajo vse bolj in bolj 9 Children and youth’s films – surprising us more and more 10 Predselekcijska ekipa / Preselection team 11 Žirija / The Jury 13 MINI filmarji I / MINI filmmakers I 15 MINI filmarji II / MINI filmmakers II 20 MIDI filmarji I / MIDI filmmakers I 26 MIDI filmarji II / MIDI filmmakers II 32 MAXI filmarji I / MAXI filmmakers I 39 MAXI filmarji II / MAXI filmmakers II 45 MAXI filmarji III / MAXI filmmakers III 52 Sveži filmarji / Fresh filmmakers 59 Spremljevalni program / Accompanying programme 644

O ENIMATION festivaluMali slon odrašča in tako se je letos, v svojem gram. Veseli smo vedno večje produkcije lokalnih še vse tiste čudovite nepričakovane zgodbe.sedmem letu, prebudil kot ENIMATION festival, v ustvarjalcev, ki jih s predvajanjem njihovih filmov Predfestivalski dogodki, delavnice, razstave, pro-polnem razcvetu, pisanih barv, ves živ. na tako velikem festivalu najbolje podpremo in jekcije vabijo ljubitelje filma na ogrevanje za veliki nagradimo. finale že od 7. oktobra naprej.Mednarodni festival otroškega in mladinske-ga filma, ki se bo med 12. in 14. oktobrom 2017 ENIMATION festival v tekmovalnem delu prika- Povabljeni v filmski svet, pred velika platna naže sedmič zavrtel v Mariboru, spodbuja otroke zuje animirane, igrane, eksperimentalne in doku- filme malih velikih ustvarjalcev. Gibljive slike –in mlade z vsega sveta k ustvarjanju filmov in mentarne filme mladih avtorjev v treh starostnih ENIMATION festival ustvarja premike!jim omogoča, da svoja dela predstavijo širšemu kategorijah: MINI, do 10 let, MIDI, od 11 do 14 let,občinstvu na velikem platnu kinodvorane. ENI- in MAXI, od 15 do 19 let. Izmed vseh tričlanska ENIMATION festival pripravlja Društvo za razvojMATION festival je namenjen tudi druženju mla- mednarodna žirija, Nika Autor (SLO), Joanna Po- filmske kulture v koprodukciji z Narodnim do-dih filmarjev in mentorjev, izmenjavi idej, znanj lak (PL) in Leon Vidmar (SLO), izbere po enega mom Maribor, Vetrinjskim dvorom, Lutkovnimin mnenj. najboljšega iz vsake kategorije in skupnega zma- gledališčem Maribor ter s Fundacijo Sonda in govalca, ki prejme glavno nagrado ENIMATION. partnerji.Kot novost v programu dodajamo “frišno” kat-egorijo, SVEŽI, projekcije filmov, ki so jih posneli Projekcije filmov, delavnice in razstave se odvi- Več: enimation.siotroci in mladi iz slovenskih osnovnih in srednjih jajo v Lutkovnem gledališču Maribor, Vetrinjskemšol, a se niso uspeli uvrstiti v tekmovalni pro- dvoru in GT22. Na ulicah Maribora pa se zgodijo 5

About ENIMATION festival The little elephant is slowly growing up, and this artists growing. To broadcast their films in such warm up for the grand finale. year, in his seventh year, he grew into ENIMATION a big festival is our token of support as well as a festival. He is now in full bloom, all of his colorful reward to them. We invite you to step inside the world of film, in colors, alive. front of big screens, to watch films produced by The ENIMATION festival presents the animated, the little, but big creators. With moving images - The ENIMATION festival, the international festi- feature, experimental and documentary films of ENIMATION festival creates shifts! val of children and youth films, will be presenting young authors in three age categories: MINI, up projects of young artists between 12th and 14th to 10 years, MIDI, from 11 to 14 years, and MAXI, ENIMATION festival is organized by Association of October, this year for the 7th time already! It from 15 to 19 years of age. Members of our inter- for Film Culture Development in co-production encourages children and youth from all over the national jury, Nika Autor (SLO), Joanna Polak (PL) with Narodni dom Maribor, Vetrinjski dvor Man- world to create films and share them with the and Leon Vidmar (SLO), will select the best from sion, the Puppet Theatre Maribor, Foundation wider audience on the big screen of our auditori- each category and the overall winner, who will Sonda and partners. um. ENIMATION also serves as a socializing place receive the main ENIMATION award. for young authors and mentors. A place for ex- More: enimation.si changing ideas, knowledge and opinion. Film projections, workshops and exhibitions will take place at Puppet Theatre Maribor, Vetrinjs- This year for the first time, we added a new cat- ki dvor Mansion and GT22. All other wonderful egory, called FRESH. A programme consisting of and unexpected stories will happen on the city films produced by primary and secondary school streets. children in Slovenia. The films were not accept- ed into competition programme. It gives us im- From 7th of October, pre-festival events, work- mense pleasure to see the production of local shops, exhibitions, projections invite film fans to6

SpremembeLahko si predstavljam, kolikokrat so mladi avtor- vse prepreke in ovire, ki so se jim v nekem trenut- gale mu bodo ustaljene lokacije, nagrade, obis-ji filmov v svojem ustvarjalnem procesu izgubili ku zdele nepremostljive. Na festivalu se jim bo kovalci, partnerji in organizacijska ekipa, ki mu jeupanje, da bodo prišli do konca. Sploh pri filmu, vsak mlad avtor le nasmejal. pomagala narediti prve korake, sedaj pa korakaki je kot celota, sestavljena iz nešteto drobnih novim izzivom naproti.kosov, z vidika ustvarjalnega procesa še toliko Tak je tudi vsak festival. Konča se z nasmehombolj kompleksen in lahko hitro izgubiš nadzor in in občutkom, da je bilo vredno. Takoj po festivalu 7. festival otroškega in mladinskega filma bopogled nad celoto. In kar predstavljam si, kako si namreč poleg kakšnega dneva ali dveh počit- nova priložnost za radost in veselje, ki bosta velahitro se ti lahko v glavo prikrade misel, da ne bo ka organizatorji želimo novega festivala, kot si iz mladih avtorjev, ponosnih mentorjev, starševuspelo. avtorji želijo novega filma, saj si zagotovo želijo in organizatorjev. Ne bo filmske pretencioznosti narediti kaj še boljše kot prejšnjič. in glamurja, saj na našem festivalu še ni zvezd inZato so tukaj tudi mentorji, ki z otroki in mladimi obremenjujočega razmišljanja o popularnosti inobvladujejo vse filmske koščke, in zato je tukaj S tem namenom stvari spreminjamo in delamo slavi. Zato je naš festival edini zares resničen intudi naš festival, ki se z mentorji tako lepo do- drugače kot prej. Vse z namenom, da bi bilo bol- zato je tako nedolžno lep.polnjuje. Mentor lahko namreč naš festival vselej jše, kar v primeru našega festivala pomeni, dauporabi kot praktičen motivacijski pripomoček, želimo, da bi filme našega festivala videlo čim Hvala vsem, ki nas podpirate in ki se boste obhkrati pa mu omogoča globalen pregled nad več otrok, mladih, staršev, mentorjev, pedagogov pogledu nazaj skupaj z nami le še smejali. Vsakfilmsko ustvarjalnostjo otrok in mladih. in da bi jih obisk našega mednarodnega festivala nov začetek zahteva, da nekaj pustimo za seboj. motiviral pri ustvarjanju in gledanju filmov v pri- Hvala za vse in nikoli te ne bomo pozabili, MaliFestival je za mentorje in avtorje nagrada in hodnje. slon, dobrodošel ENIMATION festival.možnost, da pogledajo nazaj, na vse lepe stvari,ki so se jim zgodile med procesom filmskega ust- Sprememba imena je velik korak za Malega slona Rene Puhar, producent ENIMATION festivalavarjanja, na stvari, ki so se jih naučili, pa tudi na in verjamemo, da jo bo dobro premostil. Poma- 7

Changes We all wanted to make a movie once in our life. process, on everything that they have learned, successfully. Standard locations, prizes, visitors, Only a few succeeded in this task. Filming is actu- as well as on all the obstacles they faced, that at partners and organization team will be in great ally a very complex creative process. It consists some point looked unsurmountable. At the festi- help. Our team helped the Little Elephant with his of countless tiny pieces, which for themselves val, however, they will be worth laughing at. first steps. Now, they step side by side, together do not mean almost anything. It is necessary to towards new challenges. have a vision, courage and above all persever- It’s the same with every festival. It ends with a ance. “Just how children and young people can smile and the feeling that it was worth it. Imme- 7. Children and youth film festival will be a new succeed in something so ingenious?”, I often diately after the festival, or after a day or two of opportunity for joy and pleasure, which will glow wonder during the festival. rest, organizers wish another festival, as much from young authors, proud mentors, parents, or- as the authors want a new film, since they cer- ganizers. You won’t find any kind of pretentious- Mentors provide great assistance to young di- tainly want to do something better than the pre- ness and glamour here, because there won’t be rectors. They manage an individual film process vious time. any film stars or onerous thoughts about popu- together with children and youth and help make larity and fortune. That’s why our festival is the pieces into a one sensible whole. This is why For this purpose we change things and work dif- only real and therefore so innocently beautiful. our festival complements with mentors so well. ferently than we did before. All with intent to be Thanks to our supporters and those, who will They can always use this festival as a practical better, which in the case of our festival means laugh together with us, as we will look back at motivational tool on the way to the final product, we want many children, young people, parents, where it all started. To start anew, we must leave and we can offer them a global overview on ap- mentors, pedagogues, to visit our international something behind. Thank you for everything, Lit- proaches and methods of work elsewhere. festival, watch the films and get motivated for tle Elephant, we will never forget you. Welcome further filmmaking. We also strive to bring up the ENIMATION festival. For the mentors and authors, the festival also best feelings in our visitors during the festival. represents a well-deserved reward and also a Rene Puhar, chance, to look back on all the beautiful things Carrying a different name is a big step for the Festival producer that happened to them during the filmmaking small elephant, but we believe it will overcome it8

Filmi otrok in mladih – presenečajo vse bolj in boljŽe sedmo leto festival prikazuje izbrane filme resnih zgodb, ki obdajajo naš vsakdan, do hudomu- otroštva (Mysteries of Childhood), ki je nastajal zotrok in mladih z vsega sveta. Vsako leto dobimo šnih potegavščin, plesnih filmov in animiranih ča- mentorsko pomočjo Joanne Polak, mentorice inkakovostne filme, ki jih v predselekciji sestavimo v rovnij, ki nas vsekakor ne bodo pustili ravnodušne. animatorke s Poljske. Ogledu filma sledita pogovortekmovalni program. Izbran nabor nas vabi, da se in kratka medgeneracijska delavnica animiraneganasmejimo, raziskujemo ali zamislimo in poglobi- Najstniki, mladi od 15 do 19 let, avtorji filmov pro- filma.mo v razumevanje sveta, kot ga vidijo in v filmskem grama MAXI, so že pravi filmarji. Čeprav še vednojeziku predstavijo mladi avtorji. raziskujejo medij, ponujajo gledalcu vrhunske izdel- Na ogled je tudi filmsko zakulisje filmov Leona Vid- ke. Velikokrat nas osupnejo. Včasih se nas dotakne- marja, ki je v preteklem letu na Festivalu slovenske-Tokrat je na festivalski poziv prispelo 231 filmov iz jo do srca. Včasih se čudimo, od kod črpajo navdih. ga filma za film Slovo prejel nagrado za najboljšo23 držav. V sedmih tekmovalnih programih bomo Tudi letos bomo na velikem platnu deležni izjemnih animacijo.predstavili 101 film, 25 v programu najmlajših av- filmov. Ponujajo zgodbe o neuresničljivi ljubezni, otorjev – MINI, 30 v programu MIDI ter 46 v treh pro- razumevanju sebe v odnosu do spola, raziskujejo Program spremljajo tudi številne delavnice za šol-gramih MAXI. Sodelujejo otroci in mladi do 19. leta odnos do pametnih tehnologij, razgaljajo svoje mi- ske skupine, ki jih izvajamo v sodelovanju z GT22.starosti. sli o svobodi in življenju drugje ... Eksperimentalni Tako lahko otroci spoznajo klasično fotografijo in filmi ponujajo vpogled v raziskovanje filmskega je- Fotografski muzej Modrinjak, si s tehniko sitotiskaLetos dodajamo nov program filmov, ki so jih na- zika. Kader, rez, kompozicija, barva, svetloba – vse izdelajo unikatne majice ali pa spoznajo optičneredili posamezniki ali šolske skupine iz Slovenije. to je del zgodb, ki ponujajo pravo filmsko doživetje. igrače in kako nastane animirani film.Izpostavljamo 22 filmov iz slovenskih osnovnih insrednjih šol, ki niso uvrščeni v tekmovalni program, Poleg tekmovalnega programa letos odpiramo Otroci in mladi danes vse bolj posegajo po filmuin pozdravljamo dejstvo, da se film vse bolj vklju- posebno kategorijo. Šolske skupine in posamezni- kot mediju raziskovanja in mediju pripovedovanja.čuje v šolski sistem ter spodbuja mlade, da ga spo- ki slovenskih šol vse bolj ustvarjajo filme. Filmska ENIMATION festival je stično mesto, kjer se lahkoznajo kot medij ustvarjanja. vzgoja se krepi tudi z evropsko podporo in letos sta družijo, spoznajo filme sovrstnikov z vsega sveta v šole stopila dva petletna projekta: Filmska osnov- ter dobijo nove navdihe in izzive.Prijateljstvo je letos osrednja tema, ki jo najraje na šola, ki jo vodi Art kino mreža Slovenije in je na-obravnavajo najmlajši in se pojavlja v več filmih menjena osnovnim šolam, ter projekt Razumevanje Ponovno nas čaka oktobrski filmski teden v Mari-programa MINI. Prijateljstvo med sošolci, sosedi filma, ki pod okriljem Slovenske kinoteke izobražuje boru, poln nepozabnih zgodb.ali pa med živalskimi vrstami. Med filmi zasledimo srednješolski kader. Tako se razvoj filmske vzgojetudi navodila, kako si otroci izdelajo vrtavko, kam širi na vse strani, ENIMATION festival pa nudi pod- Naj se film zavrti!leti letalo, kaj učijo v šoli magije ... poro, da lahko tudi širša javnost spremlja razvoj in izdelke mladih filmarjev na velikem platnu. Hana Repše,MIDI je srednja festivalska kategorija. Filmi najstni- programska vodja ENIMATION festivalakov, ki vstopajo v kompleksen svet odraslih s svojim Filmski program dopolnjuje predstavitev poljske-videnjem sveta, ponujajo pester nabor tematik. Od ga medgeneracijskega projekta, film Skrivnosti 9

Children and youth’s films – surprising us more and more For the seventh year, the festival features select- wide range of themes. From serious stories that products of young filmmakers on the big screen. ed films of children and young people from all are present in our everyday life, to playful tricks, around the world. Each year we receive quality dance films and animated magic that will defi- The film program is complemented by the pre- films that are in the pre-selection phase com- nitely not leave us indifferent. sentation of the Polish intergenerational project posed into competition program. The carefully Mysteries of Childhood, which was created under selected sets invite us to smile, explore, imagine Teens, young people aged 15 to 19, the authors of the supervision of Joanna Polak, mentor and ani- and to immense into the understanding of the the MAXI films, are already genuine filmmakers. mator from Poland. After the film, follows a con- world as the authors see it and are presenting it Although they are still researching the medium, versation and a short intergenerational work- through the film language. they offer high quality products to the viewers. shop of animated film. Sometimes they can get to you. Sometimes we This year, the festival received 231 films from 23 wonder where they get their inspiration from. There will also be a behind-the-scenes presen- different countries altogether. Seven different This year too, we will screen a number of excep- tation of Leon Vidmar’s films, last year’s winner competition programmes feature 101 of them. tional films. They offer stories about infeasible of The Best Animation Award at the Slovenian That’s 25 films in two MINI programmes, 30 films love, about understanding themselves in rela- Film Festival, for the film Farewell. in two MIDI programmes and 45 films in three tion to sex, exploring the relationship with smart MAXI programmes. The participants are children technologies, sharing their thoughts about free- The program is also accompanied by a number and youth, up to 19 years of age. dom and living elsewhere... Experimental films of workshops for school groups, which we carry offer an insight into the exploration of the film out in collaboration with GT22. Children can get This year we are adding a new program of films language. Shot, cut, composition, color, light – to know the classic photography and the Modrin- produced by individuals or school groups from this are all parts of the stories that offer a real jak Photographic Museum. They can make unique Slovenia. Our festival will shine a light to 22 films film experience. t-shirts with the screen printing technique, or from Slovene primary and secondary schools learn about optical toys and how an animated that are not included in the competition pro- In addition to the competition program, we start film is created. gram. Yet, we celebrate the fact that the film is a special category this year. School groups and increasingly involving into the school system and individuals in Slovenian schools are increasingly Today children and young people are increasingly encourages young people to recognize it as a creating films. Film education is also enhanced interfering with the film as a medium of research medium for their own creation. by European fund. Two different, five year lasting and the medium of narration. ENIMATION festi- projects have entered the schools this year: The val is the place where they can socialize, see the Friendship is the main theme among the young- Filmska osnovna šola project, led by Slovenian films of their peers from all over the world and est artists in this year’s MINI programme. Friend- Art Cinema Association, intended for elementary get new inspiration and challenges. ship between pupils, neighbors or animal species. schools and the Understanding Film project, un- Among the films we can also find instructions on der the auspice of The Slovenian Cinematheque, We have another film week in October ahead of how children make a top, where the plane is fly- which educates secondary school teachers and us, full of unforgettable stories. ing, what they teach at the magic school... professional workers. So is the development of film education expanding on all sides, and ENIMA- Let the film roll! MIDI is the middle festival category. Films of TION festival offers support, so that the general teenagers, that are entering the complex world public can also directly see the development and Hana Repše, of adults with their vision of the world, offer a Program Manager of the ENIMATION Festival10

Predselekcijska ekipa / Preselection team 11

foto: Miran Mišo Hochstätter mag. Hana Repše, likovna peda- mag. Hana Repše, art teacher with a Maja Malus Azhdari, sociologinja, Maja Malus Azhdari, sociologist, goginja s fokusom na animiranem focus on animated films režiserka dokumentarnih filmov, documentary films director, the filmu programska selektorica festivala program selector for the DOKUDOC “I am inspired by the desire to con- DOKUDOC festival “Navdihuje me želja po nenehnem stantly explore the creativity that raziskovanju ustvarjalnosti, ki jo children and young people have.” “Dokumentiranje je zapisovanje časa, “Documentation means to record premorejo otroci in mladi.” prostora in minljivosti, deljenje razis- time, space and transience, shar- kovanja z drugimi. Mladi so v letošnji ing research with others. In this ediciji ponudili eksperimentalne doku- year’s edition, young people have mentarce, ki zbujajo čutenja in občut- offered experimental documenta- ke, ter participatorne dokumentarce, ries that evoke many feelings, as kjer mladostnike vidimo tudi v samem well as participatory documenta- procesu ustvarjanja filma, s čimer ries, where we see them in the very nam razkrivajo dojemanje sveta mla- process of creating a film, which re- dih.” veals the perception of the world of young people.”12

Žirija / The Jury 13

Nika Autor Joanna Polak Leon Vidmar Nika Autor deluje na področju sodobne umetno- Joanna Polak je režiserka več kot 100 animira- Leon Vidmar je diplomiral na Akademiji za likovno sti. Študij je končala na Akademiji za likovno ume- nih filmov, od tega jih je bilo več kot 25 narejenih umetnost in oblikovanje (ALUO) v Ljubljani. Sode- tnost v Ljubljani. Skozi svoje delo se osredotoča skupaj z in za otroke. Rojena je v Lublinu na Polj- luje pri različnih projektih animiranih filmov, kot na nevidno/neslišno, ob tem pa še na vprašanje skem. Študirala je na Oddelku za multimedijsko animator, scenograf, rekviziter in asistent ka- prevladujočih predstavitev, ki izvirajo iz dana- komunikacijo na Akademiji za likovno umetnost mere. Kratki animirani lutkovni film Slovo (2016) šnjih socialnih, političnih in ekonomskih razlogov. v Poznanu. Leta 2003 je zagovarjala svoje ma- je avtorjev profesionalni prvenec. Film je prejel Je del kolektiva Obzorniške Fronte. gistrsko delo, specializirano za režijo animira- nagrado Vesna za najboljšo animacijo (Festival nega filma, leta 2011 pa doktorirala iz likovne slovenskega filma 2016), nagrado PrimaSound Nika Autor works in the field of contemporary umetnosti (filmska animacija) na Fakulteti Marie na festivalu Primanima na Madžarskem (2016) in art. She finished her studies at the Academy of Curie-Skłodowske v Lublinu. Na tej fakulteti in na glavno nagrado na mednarodnem festivalu ani- Fine Arts in Ljubljana. The focus of her work is a Poljsko-japonski akademiji za informacijsko teh- miranega filma Chile Monos 2017 v Čilu. research of the invisibilities/inaudibilities, along nologijo v Varšavi predava animirani film. with the question of the production of dominant He graduated at the Academy of Fine Arts and representations, which are emerging on today’s Joanna Polak is a director of more than 100 ani- Design (ALUO) in Ljubljana. He participates as social, political and economical grounds. She is mated films of which more than 25 realized with an animator, scenographer, property master part of the collective Newsreel Front (Obzorniška and for children. Born in Lublin (POLAND). Stud- and camera assistant in various animated film Fronta/OF). ies at the Department of Multimedia Communi- projects. Short animated puppet film Farewell cation at the Academy of Fine Arts in Poznan. In (2016) is the author’s professional debut. The 2003 defended her MA diploma – specialized in film received the Vesna Award for Best Anima- animated film direction. In 2011 received her PhD tion (Slovenian Film Festival 2016), the Prima- of fine arts (film animation) in MCSU in Lublin. Sound award at the Primanima Festival in Hun- She is a lecturer of the animated film on Maria gary (2016) and the main prize at the Chilemonos Curie-Sklodowska University in Lublin and Pol- 2017, the animation film festival, in Chile. ish-Japanese Academy of Information Technol- ogy in Warsaw.14

MINI filmarji I / MINI filmmakers I tekmovalni program / competition programme,filmi otrok do 10. leta starosti / films by children of up to 10 years of age 15

Pravi prijatelj / True friend Srnica Bela / A rena Bela / Bela the deer Čarovnica Maša / Яга-Маша Baba / Baba Yaga Masha Avtorice/authors: Katarina Kocbek, Kaja Dukarić, Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Lana Miličević, Nuša Ivanišin Mentorica/mentor: Clia Anilupa Avtorji/authors: več kot 10 avtorjev, starih med 2017, Slovenija/Slovenia, 13’29’’ Associação de Ludotecas do Porto 6 in 12 let, povprečna starost 8 let/more than 10 2016, Portugalska/Portugal, 8’39’’ authors aged 6–12, average age 8 years Ines in Katja sta bili najboljši prijateljici, dokler Mentorice/mentors: Vera Lobashova, Katerina Katja ni spoznala Lare. Nekega dne je srnica po imenu Bela, znana Kubareva, Maria Opotskaya pevka Srnje dežele, izgubila glas. Kljub vsem Studio “DA” Ines and Katja were best friends until Katja met prizadevanjem za okrevanje ne pomaga nič. 2017, Rusija/Russia, 1’28’’ Lara. One day, a deer called Bela, the famous singer Zgodba o priljubljenem liku iz ruskih pravljic. of Deerland, has lost her voice. Despite all the Življenje čarovnice ni bilo vedno enostavno. efforts to recover, nothing seemed to help. A story about a popular character from the Russian fairy tales. Baba Yaga’s life was not always easy.16

Moje življenje ... Pa tvoje? / A minha Poslednji zmaj / The last Dragon Sanjske službe / Droomberoepen /vida ... E a sua? / My life ... And yours? Dream jobs Avtorji/authors: skupina otrok/group of childrenAvtorji/authors: skupnost otrok iz vasi Tapajós/ Mentor: Israel Augustín Gallego Avtorji/authors: skupina otrok/group of childrencollective of children from the village of Tapajós Colegio San José S. Coop. Making MoviesMentorja/mentors: Rita de Cácia Oenning da 2016, Španija/Spain, 4’14’’ 2016, Belgija/Belgium, 4’Silva, Kurt ShawEscola da Fazenda Ricardo svoj prosti čas v razredu preživlja z Vem, kaj želim postati, ko bom velik! Otroci2016, Brazilija/Brazil, 15’44’’ risanjem, ko skupina sošolcev poskuša prekiniti razmišljajo o svojih poklicih. njegove fantazije. Ali jim je uspelo?Ko so Helenini sošolci izvedeli, da bo preživela I know what I want to become when I’m older!mesec dni v avtohtoni vasi v Amazoniji, so se Ricardo is spending his free time in the class- Children brainstorming on their future profes-odločili posneti “video pismo” za vaške otroke. room drawing, when a group of classmates tries sions. to interrupt his fantasies. Did they succeed?When Helena’s classmates found out shewas going to spend a month in an indigenousvillage in the Amazon, they decided to make a‘video-letter’ for the kids living there. 17

Škodoželjna luna / Malicious moon Rex in Max / Rex i Max / Rex and Max Pisano mesto / Šareni grad / Colorful City Avtorji/authors: Lijon, Makau, Bina, Alja, Helena, Avtorica/author: Teodora Hublin Lili, Filip, Jašoda, Eva, Aleksej, Lana, Lenart Mentorja/mentors: Hrvoje Selec, Sandra Malenica Avtorica/author: Mirta Obelić Mentorici/mentors: Andreja Goetz, Maša Ogrizek Filmsko-kreativni studio Vanima Mentorja/mentors: Hrvoje Selec, Sandra Pionirski dom Ljubljana 2016, Hrvaška/Croatia, 1’27’’ Malenica 2016, Slovenija/Slovenia, 2’23’’ Filmsko-kreativni studio Vanima Življenje dveh nenavadnih prijateljev, psa in 2016, Hrvaška/Croatia, 1’14’’ Deček Matej občuduje vesolje. Neskončno rad bi ptice, med katera se prikrade tat. videl zvezde čisto od blizu. Neke noči, ko na nebu Ovca živi v mestu, nesrečna in žalostna, nato pa zasveti polna luna, se mu želja uresniči. The life of two unusual friends, a dog and a bird, se lepega dne nekaj znajde na nebu. with a thief involved. Matej admires the Universe. He desperately The sheep lives in the city, unhappy and sad, wants to see the stars up close. One night, when until one day something appears in the sky. the full moon is up, his wish comes true.18

Slikar / Ο ζωγράφος / The painter Krtek Vrtek na travniku / The Little Mole Vrtek on the MeadowAvtorji/authors: Athanasopoulou, Savvas Kam-pouris, Dora Meïntani, Kyriaki Tselepidou, Avtorji/authors: skupina otrok/group of childrenDanae Tsirigotaki Mentorji/mentors: Vzgojiteljice vrtca Vodmat,Mentorica/mentor: Eva Geraki Anka Kočevar, Tadej Bernik, Samo KutinChroma workshop KUD Mreža/Vrtec Vodmat2016, Grčija/Greece, 1’ 2017, Slovenija/Slovenia, 3’33’’Navdahnjeni umetnik skuša slikati, vendar ga pri Krtek Vrtek živi na cvetočem travniku, a naenkrattem nekdo neprestano moti. se hrupno mesto razširi do njegove krtine. Ker Vrtek ne mara onesnaženega zraka, skoplje rovAn inspired artist is trying to paint, but some- do novega cvetočega travnika.thing keeps disturbing his work. Mole Vrtek lives on a flowering meadow, but suddenly the noisy city spreads to his molehill. Vrtek does not like polluted air so he digs up a new burrow. 19

MINI filmarji II / MINI filmmakers II tekmovalni program / competition programme, filmi otrok do 10. leta starosti / films by children of up to 10 years of age20

V notranjosti gore belih ptic / No Šola magije / School of magic Prijatelji / Friendsmonte dos pássaros brancos / Insidethe Mountain of White Birds Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtorica/author: Ava Kunej Harris Mentorici/mentors: Andreja Goetz, Maša Ogrizek Mentorice/mentors: Olga Muradyan, Rosa San-Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Pionirski dom Ljubljana chez, Clara F. Costa, Jasmina MustafićMentorica/mentor: Clia Anilupa 2016, Slovenija/Slovenia, 3’49’’ DZMP Krško, Luksuz projekcijaAssociação de Ludotecas do Porto 2016, Slovenija/Slovenia, 2’48’’2016, Portugalska/Portugal, 16’11’’ Ko učiteljica zapusti učilnico, se na šolski tabli pojavi čarobni portal, ki vodi v deželo računal- Prijateljstvo je težko obdržati, če je nekdoV gori belih ptic je obstajal most, ki je povezoval niških igric. nesramen.vesolje in Zemljo, povezal ljudi s srečo … When a teacher leaves the classroom, a magical Friendship can be hard to keep if someone isIn the mountain of white birds, there was a portal that leads to the land of computer games rude.bridge that connected the Space and the Earth, appears on the board.connected people to the happiness ... 21

Gugalnica / Ljuljaška / Swing Dobra inspiracija / La buena inspiración / Karlov most / Charles Bridge The good inspiration Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtorji/authors: učenci iz OŠ Malorees/children Mentorica/mentor: Seta Veličković Cvetković Avtorici/authors: Alegría Hernández, from Malorees Junior School Public Institution School of animated film (ŠAF), Daniela García Mentorica/mentor: Dora Martinkova Vranje Mentorica/mentor: Jacqueline Sánchez-Carrero Schooling the Imagination 2015, Srbija/Serbia, 00’45’’ Taller Telekids 2016, Velika Britanija/United Kingdom, 6’49’’ 2017, Španija/Spain, 2’30’’ V življenju ni vse tako, kot se zdi. V središču Evrope je stal most čez reko Vltavo. Dekleti izrazita svoje občutke o negativnih in Na eni strani je bil grad, na drugi mesto Praga. In life, everything is not what is seems. pozitivnih novicah pri poročilih. There was a stone bridge in the centre of Europe Two girls express their feelings about the nega- crossing the river Vltava. On one side was a tive and the positive news. castle on the other a town Prague.22

Kako narediti vrtavko / Como fazer Lov za palico / Žurba za granom / Napačno letalo / Krivi avion /um pião / How to make a top Branch Haste Wrong planeAvtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtor/author: Grgur Ravić Avtorji/authors: skupina otrok/group of childrenMentorja/mentors: Edernilton Mirele Sampaio, Mentorja/mentors: Hrvoje Selec, Sandra Mentor: Jadranko LopatićRita de Cácia Oenning da Silva Malenica FKVK ZaprešićUsina da Imaginação, CanalCanoa Filmsko-kreativni studio Vanima 2016, Hrvaška/Croatia, 3’51’’2017, Brazilija/Brazil, 3’09’’ 2016, Hrvaška/Croatia, 00’49’’ V oddaljenem mestu v Ameriki živi babica Marija,V indijanski vasici Desana na območju Amazonije Palica pošlje kužka na potovanje okoli sveta v 30 ki čaka svojega vnuka Marka. Toda Marko seotroci izdelujejo svoje igrače. Enajstletni deček sekundah. zmede.nam pokaže, kako izdelati vrtavko. Twig sends a puppy on the trip around the world In a far away town in America lives a grand-In the Desana Indian village of the Brazilian Am- in 30 seconds. mother Mary waiting for her grandson Marko.azon, children make their own toys. An 11-year- But Marko gets confused.old boy shows how to make a top. 23

Drobne stvari, ki delajo velike spre- Leteča animacija / Flying animation Kamelozaver in Žaba / Cameleona- membe / Aus Klein wird Groß / It’s Lit- saurus and Frog tle Things that Make a Big Difference Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Mentorici/mentors: Andreja Goetz, Maša Ogrizek Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtorji/authors: Julian Kuhlmey, Teresa Birken- Vzgojno-izobraževalni program animiranega Mentorji/mentors: vzgojiteljice, Anka Kočevar, stock, Max Grießhaber, Lea Waller filma Slon, Društvo 2 koluta Ana Kravanja, Tadej Bernik Mentorica/mentor: Kerstin Heinlein 2016, Slovenija/Slovenia, 3’18’’ KUD Mreža/Vrtec Vodmat Medienwerkstatt AG Grundschule Tennenbronn 2017, Slovenija/Slovenia, 2’45’’ 2017, Nemčija/Germany, 3’32’’ Mladinski filmi, v katerih glavni junaki letijo, so lahko dober navdih. Ko začne deževati, kameleozaver poprosi žabo, Brez pomoči bo na stotine morskih zvezd pom- če se lahko skrije v njeno mlako. Žaba ga povabi, rlo. Ali lahko človek na plaži pomaga in kakšne Youth films in which the main heroes can fly da prevedri v njenem domu … spremembe to prinaša? were our inspiration. Cameleonasaurus asks the Frog if he can hide in Without any help, hundreds of starfish are going her pond because of the rain. Frog invites him to to die. Can a man on the beach help and what take cover in her home. difference does it make?24

Lačna usta / Hungry Mouth Šik Bik / The Chic BullAvtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtorji/authors: skupina otrok/group of childrenMentorji/mentors: vzgojiteljice, Anka Kočevar, Mentorji/mentors: vzgojiteljice, Anka Kočevar,Andej Fon, Tadej Bernik Rada Kikelj Drašler, Tadej BernikKUD Mreža/Vrtec Vodmat KUD Mreža/Vrtec Vodmat2017, Slovenija/Slovenia, 2’36’’ 2017, Slovenija/Slovenia, 2’11’’Iz semen zraste veliko drevo, ki postane Šik bik je bahač. Nosi zlato rinko in adidaske.srečališče za mnoge prijatelje. A medvedkova Njegova priljubljenost med kravami narašča,usta so tako lačna, da se odločijo pojesti vse dokler …živali … The bull is pretentious. He wears a golden noseThe seeds grow into a large tree which becomes ring and Adidas sneakers. He is very populara meeting point for many friends. But the bear is until one day …so hungry that he eats all the animals. 25

MIDI filmarji I / MIDI filmmakers I tekmovalni program / competition programme, filmi otrok od 11. do 14. leta starosti / films by children between 11 and 14 years of age26

Glasbeni eksperiment / Un experimento Dolgi brki / Baffi Spioventi / Eko / Ecomusical / A musical experiment Long Moustache Avtor/author: Jurica NikolićAvtorice/authors: Karina Cando, Sofia Flores, Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Mentor: Jadranko LopatićCarina Nuñes Mentor: Joris Van Dael FKVK ZaprešićMentor: Lucio Alvarez KIDSCAM animationstudio 2016, Hrvaška/Croatia, 2’25”ESCUELA, CÁMARA ¡ACCIÓN! 2016, Belgija/Belgium, 5’12”2016, Argentina/Argentina, 4’23” Tukaj je novi čistilec Zemlje. Počistil bo vse, kar Cirkusant z velikimi brki potuje po svetu in išče želite.Znanstveniki izumijo pijačo, ki povzroči, da ljudje umetnike.pojejo. Odpravijo se iskat prostovoljce, ki jo bodo Here is the new Earth cleaner. He will cleantestirali. A ringmaster with big moustache travels the anything you would like. world in search of artists.Scientists invent a drink that can make peoplesing. They go out looking for volunteers to try it. 27

Okno / La ventana / The Window Hugo Mi lahko poveš, kaj se dogaja? / Can you tell me what’s going on? Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Mentor: Michel Augusto Ambrosio Mentorice/mentors: Carmen Viejo, Noelia Sán- Avtorica/author: Manuela Veg Asoc. Cultural de Cilleros - Cachinus de Cine chez, Irene Delgado Mentor: Primož Krašna 2016, Španija/Spain, 1’08” IES Extremadura Mérida Osnovna šola Rače 2017, Španija/Spain, 4’37” 2017, Slovenija/Slovenia, 12’38” Kaj se zgodi, če nismo pazljivi pri prečkanju ceste? Za vsako osebo se skriva zgodba. Razmisli, Zgodba o Sofiji, ki se preseli v nov kraj. Kako se What happens when we are not careful when preden obsojaš. bo znašla med svojimi novimi sošolci? crossing the road? There is a story behind each person. Think A story about Sofia, moving to a new place. How before you judge them. will she feel among her new classmates?28

Rdeča kapica / Roodkapje / Little Red Na začetku / Het begin / Ulični ples / Dancing in the Street ofCape In the beginning St. JohannAvtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtorji/authors: skupina otrok/group of childrenMentor: Joris Van Dael Mentor: Joris Van Dael Neue Musikmittelschule St. JohannKIDSCAM animationstudio KIDSCAM animationstudio 2016, Avstrija/Austria, 4’39”2016, Belgija/Belgium, 5’02” 2016, Belgija/Belgium, 4’18” Plesni film, ki je bil ustvarjen kot del muzikalaNa robu velikega gozda je nekoč živela deklica. Na začetku ni bilo ničesar ... Zgodba o ustvarjan- “Niti nebesa – niti pekel”.Klicali so jo Rdeča kapica. ju, ki jo je navdihnila pesem Teda van Lieshouta. A dance movie that was created as a part of theOnce upon a time, there was a girl who lived on In the beginning, there was nothing ... A story musical “Not heaven – nor hell”.the edge of a great forest. She was called Little of creation inspired by the poem by Ted vanRed Cape. Lieshout. 29

Dani se ujame v mrežo / Dani cae en Upor pošasti / Revolução dos Mon- Potovanje / Putovanje / Journey la Red / Dani gets caught in the net stros / Revolution of the Monsters Avtorji/authors: Jurica Nikolić, Nika Božić, Hana Avtor/author: Pedro Nebot Páez Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Tomić, Matej Tomić, Vita Juras, Petar Miklenić, Mentorica/mentor: Jacqueline Sánchez-Carrero Mentor: Alexandre Juruena Kira Dorotić Taller Telekids Escola Parque Mentor: Jadranko Lopatić 2016, Španija/Spain, 6’41” 2017, Brazilija/Brazil, 6’55” FKVK Zaprešić 2017, Hrvaška/Croatia, 2’05” Dani je fant, ki preživi veliko časa na internetu. Grozljive pošasti z vsega sveta so jezne na ljudi, Nekega dne začne prejemati sporočila od nasil- zato skličejo sestanek. Ptica je bila poslana na dolgo potovanje s neža, ki ga še predobro pozna. pomembnim sporočilom. Terrible monsters from all over the world are Dani is a boy who spends a lot of time on the angry with the humans so they summon a A bird was sent on a long journey with an im- internet. One day he starts receiving messages meeting. portant message. from a bully who knows him only too well.30

Ljubi domek / Dome slatki dome / IQ (Inteligenca) / IQ (Inteligencija) / IQHome Sweet Home (Intelligence)Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtorji/authors: Barbara Puškar, Ivona Tuzla,Mentorja/mentors: Miroslav Klarić, Jadranko Dario Anđel, Tin Vuković, Borna Balta, Marta Leš,Lopatić Maryarn Mohamed HassanFKVK Zaprešić Mentorja/mentors: Miroslav Klarić, Jadranko2017, Hrvaška/Croatia, 2’03” Lopatić FKVK ZaprešićDom je tam, kjer je srce. 2017, Hrvaška/Croatia, 2’43”Home is where your heart lies. Inteligenca je lahko zelo koristna, če nam doma grozi poplava. Intelligence can be very useful when your home is leaking. 31

MIDI filmarji II / MIDI filmmakers II tekmovalni program / competition programme, filmi otrok od 11. do 14. leta starosti / films by children between 11 and 14 years of age32

Potujoči otok / Otkačeni otok / Bonboni / Candy Vesoljci / Vanzemaljci / AliensLoose island Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtorice/authors: Lara Pintarić, Klara Jandrić,Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Mentor: Milo Bennet-Shephard Borna RumoraMentorja/mentors: Zoran Ćatić, Mirza Ajnadžić 2017, ZDA/USA, 4’1” Mentor: Jadranko LopatićLjetna škola filma Šipan FKVK Zaprešić2016, Hrvaška/Croatia, 20’00” Trije otroci so zmedeni zaradi nenadnega izgi- 2015, Hrvaška/Croatia, 2’30” notja bonbonov iz gospodinjstva.Majhen otok išče svoje mesto na svetu. Vesoljci s planeta Vani pridejo na Zemljo in Three kids are puzzled by the sudden disappear- začnejo čistiti okolje. Sprva vse izgleda super, aA small island is looking for his place in the ance of the household’s candy supply. vse ima svojo ceno.world. Aliens from planet Vani come to Earth and start cleaning the environment. At first, everything looks great, but everything has its price. 33

Živalsko nasilje / Animal Bullying Brez časa / Without time Dnevnik begunke / El diario de una refugiada / Diary of a refugee Avtorji/authors: učenci delavnice animiranega Avtorji/authors: Jakob Fifnja, Gašper Košenina, filma Luka Koritnik Avtorice/authors: Sara Clemente, María Torres, Mentor: Alexandre Juruena Mentorici/mentors: Clara F. Costa, Johanna Clara Martínez, Julia Mateos Escola Parque Lehner Mentor: José Luis Muñoz Bejarano 2017, Brazilija/Brazil, 8’00” DZMP Krško, Luksuz projekcija IES Pérez Comendador 2017, Slovenija/Slovenia, 5’36” 2016, Španija/Spain, 6’22” V živalski šoli se lev nenehno posmehuje svojim sošolcem. Ko imamo supermoč, da zamrznemo čas, lahko Sirska begunka nam pove, kako se je spremenilo naredimo veliko več. življenje njene družine, potem ko so bili prisiljeni In the school of animals, the lion is always zapustiti državo. mocking his classmates. When we have a superpower to freeze time we can do so much more. A Syrian refugee tells us how her family’s life has changed after being forced to leave their country.34

Brez diskriminacije / No Discrimination Hrepenenje / Sehnsucht / Yearning Sendvič / BLT SandwichAvtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtorji/authors: Paul Lukasser, Sebastian Dop- Avtorji/authors: Maddox Cudd, Ian Hardcastle,NMS 2 Schwaz pler, Leopold Plattner Westley Hilton2016, Avstrija/Austria, 0’30” BG/BRG Innsbruck Sillgasse Mentor: Milo Bennet-Shephard 2016, Avstrija/Austria, 2’21” 2017, ZDA/USA, 2’36”Učenci so posneli film, navdahnjen s KonvencijoOZN o otrokovih pravicah. “Recimo ne diskrimi- Ko se Paulovi starši ponovno začnejo prepirati, Trije fantje izgubijo krožnik s sendviči innaciji” je vodilno načelo na tej šoli. se štirinajstletnik odloči pobegniti. obdolžijo drug drugega. Nihče ne zna razložiti nenadnega izginotja.Students shot a video in celebration of the UN As Paul’s parents start arguing once again, theConvention on Children’s Rights. “No Discrimina- 14-year old boy decides to run away. Three boys lose a plate of sandwiches andtion” is a guiding principle at this school. blame each other. No one can explain the sud- den disappearance. 35

Ljudje so otoki / Люди-острова / Medvedkove sanje / Medini snovi / Čarovnik / Mađioničar / The Magician People Are Islands Teddies Dreams Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Avtorji/authors: skupina otrok starih med 6 in 14 Mentorja/mentors: Miroslav Klarić, Jadranko Mentorice/mentors: Masha Saskevich, Anka let/group of children aged 6 to 14 Lopatić Altukhova, Sasha Pivovarova, Maria Opotskaya, Mentorica/mentor: Marija Vulić FKVK Zaprešić Masha Dubrovina, Katya Shraga, Dasha Morozo- Kulturni centar Gornji Milanovac 2016, Hrvaška/Croatia, 3’11” va, Anna Evmenova 2016, Srbija/Serbia, 3’40” Studio “DA” Čarovnik nastopa pred nehvaležnim občinstvom. 2016, Rusija/Russia, 7’09” Medvedek zaspi ob starem gramofonu. Moral se bo zelo potruditi, da se bodo zabavali. Biografski film o ljudeh, ki živijo na majhnem A teddy bear falls asleep next to an old gram- A magician performs in front of an ungrateful otoku Solovki v Belem morju na severu Rusije. ophone. audience. He must try very hard to amuse them. Biographical film about people living on a small island Solovki in the White Sea in Northern Russia.36

Modri in roza / Plavi i rozi / Mali pajek / Mali pauk / Little Spider Ulov / The CatchBlue and Pink Avtorica/author: Linda Ljubić Avtorji/authors: skupina otrok/group of childrenAvtorji/authors: skupina otrok/group of children Mentorica/mentor: Jasminka Bijelić Ljubić Mentor: Joris Van DaelMentor: Jadranko Lopatić Škola animiranog filma Čakovec KIDSCAM animation studioFKVK Zaprešić 2016, Hrvaška/Croatia, 2’58” 2016, Belgija/Belgium, 4’25”2015, Hrvaška/Croatia, 2’04” Mali pajek slabo plete mreže, zato se mu večji Polarni medved s hladnega severa se odloči, daFilm o temah, ki se nikoli ne končajo. Ljubezen, pajki posmehujejo. bo lovil ribe na gorskem vrhu. Lačni pingvini muponos, prepiri ter kralji in kraljice. skušajo ukrasti ulov. Little spider is bad at making webs so otherA film about never ending themes like love, spiders mock him. A polar bear in the cold North decides to fish onpride, conflicts and kings and queens. a mountaintop. Hungry penguins try to steal his catch. 37

Pok / Krak / Crack Avtorji/authors: skupina otrok/group of children Mentor: Joris Van Dael KIDSCAM animation studio 2016, Belgija/Belgium, 4’06” Tri zelo pridne kokoši živijo na gorskem vrhu, toda kaj ko njihova jajca kar naprej pokajo. Three very productive chickens live on a moun- taintop, but their eggs keep cracking.38

MAXI filmarji I / MAXI filmmakers I tekmovalni program / competition programme,filmi mladih od 15. do 19. leta starosti / films byyouth between 15 and 19 years of age 39

Nevarna ljubezen / Ulyst / Overlove Greva nekam / Ajmo nekud / Potovanje / Journey Let’s go somewhere Avtorja/authors: Lucas Helth, Adrian Kirk Ejsing Avtor/author: Radheya Jegatheva 2017, Danska/Denmark, 21’36” Avtorici/authors: Marija Nikolić, Lucija Majnarić 2016, Avstralija/Australia, 7’00” Mentor: Jadranko Lopatić Film Nevarna ljubezen pripoveduje zgodbo o FKVK Zaprešić Astronavta lebdita v prostranem vesolju. 17-letni Oliviji, ki se vsak dan bori z anksioznostjo 2016, Hrvaška/Croatia, 2’56” Odpravita se na epsko potovanje, da bi se vrnila in obsesivno-kompulzivno motnjo. Njen največji na svoj planet. strah je, da bo ranila svoje najdražje. Absurdno je pričakovati nekaj, kar ne bo nikoli prišlo. Alone in space, two astronauts drift through the Overlove tells the story of the 17-year-old Olivia, empty void. They go on an epic journey across who struggles with anxiety and OCD on a daily Absurdity is expecting something that will never the Universe to return to their planet. basis. Olivia’s OCD revolves around the fear of come. hurting those she loves the most.40

Info vrsta / Infokind Stari, kje je moje kolo? / Princeske / Damsels in Distress Dude, Where’s My Bike?Avtor/author: Jonasz Wiewiór Avtorica/author: Raine Bracken2016, Poljska/Poland, 7’55” Avtorji/authors: skupina mladih/group of youth 2016, Kanada/Canada, 5’43” Mentorica/mentor: Ksenija SankovićMetaforična predstavitev družbe 21. stoletja, Kinoklub Karlovac Princ na belem konju ne dobi vedno vsega, kar sipreobremenjene z internetom, socialnimi om- 2016, Hrvaška/Croatia, 06’03’’ želi. To ni še ena povprečna pravljica.režji in elektronskimi napravami, ki ima samo encilj: zadovoljiti potrebo po informacijah. Kaj se dogaja v zakulisju festivala Four River Film Prince Charming doesn’t always find what he’s Festival? Avtorji so želeli s filmom presenetiti looking for. This isn’t your average fairytale.Metaphorical presentation of the society of the koordinatorko festivala Marijo.21st century, overwhelmed by internet, socialmedia and electronic devices, with only one goal: What is happening behind the scenes of Foursatisfying the hunger for information. River Film Festival? The motive to make this film was to surprise Festival’s coordinator Marija. 41

Refleksija / Refleksija / Reflection 4242 Namočen čips / Bløde chips / Soaked Crisps Avtorica/author: Eva Basta Avtorice/authors: Cristina Caldararu, Sara Eus- Mentorics/mentor: Ksenija Sanković taquio, Mae Margriet Avtorji/authors: Freja Rørkær Madsen, Alfred Kinoklub Karlovac 2016, Portugalska/Portugal, 11’12” Daval-Markussen, Johanne Engelsk Kærgård 2016, Hrvaška/Croatia, 4’00” Station Next Filmska interpretacija najstniške pesmi o 2016, Danska/Denmark, 9’09” Eksperimentalni film, v katerem se avtorica dekletu, ki zapusti svojo državo, družino in pri- poigrava z različnimi koncepti svetlobe, barv, jatelje, da bi živela nekje drugje v Evropi. Bertil ni med najbolj priljubljenimi na zabavi, zvokov, čustev ... poleg tega pa ima še čudno navado namakanja A cinematic interpretation of a poem written by čipsa v vodo, kar ga naredi še bolj čudaškega. An experimental film in which the author exper- a teenager who leaves her home country, her iments with different concepts of light, colours, family and friends, to live in another country Bertil is not the most popular kid at the party sound, emotions ... somewhere in Europe. and he has a weird habit of dipping crisps in the water which makes him even more strange.42

Pobeg / Run Away Juha / The Soup Ujet v rutino / Stuck in a RutAvtorja/authors: Florina Niculae, Mario Panadero Avtorji/authors: skupina mladih/group of youth Avtorji/authors: Luka Padežanin, Marko Kekić,Mentorica/mentor: Patricia Bernal López Mentor: Miro Bronzić Darko Janeković, Igor Jurilj, Rudolf Ravbar,I.E.S. Sierra de Santa Barbara Muški učeniški dom Dubrovnik Anamarija Tonžetić2016, Španija/Spain, 6’08” 2016, Hrvaška/Croatia, 5’25” Mentorica/mentor: Ksenija Sanković Kinoklub KarlovacVsi občasno občutimo potrebo, da bi pobegnili Neke noči brez elektrike v dijaškem domu … 2016, Hrvaška/Croatia, 4’20”pred stvarmi, ki nas težijo, in našli svojo srečo. One night without electricity in a boarding Kaj se zgodi, ko te začne ubijati rutina?All of us occasionally feel the need to run away school ...and escape from the things that bring us down What happens when your routine becomes soand find our happiness. repetitive that you can’t handle it anymore? 43

Mala punčka / Little Girl Avtorji/authors: Klara Alatič, Simon Alatič, Aleš Vodopivec Poeta Nascitur 2016, Slovenija/Slovenia, 2’12” Film opisuje malo punčko, katera želi slediti svojim sanjam, vendar se njena mama ne strinja in jo poskuša prisiliti v bolj uspešno smer. The film describes a little girl who wants to fol- low her dreams, but her mother does not agree and tries to force her into a more successful way.44

MAXI filmarji II / MAXI filmmakers II tekmovalni program / competition programme,filmi mladih od 15. do 19. leta starosti / films byyouth between 15 and 19 years of age 45

Mars kliče Venero / Mars kalder Venus / Življenje … tam zunaj / A vida … por aí / Vsakdan / Any Given Day Mars calling Venus Life ... over there Avtorica/author: Azure Allen Avtorici/authors: Astrid Lund Johansen, Anna Avtorji/authors: skupina učencev/group of students 2017, ZDA/USA, 1’30” Mouridsen Mentorica/mentor: Paulina Vieira Station Next Associação de Ludotecas do Porto, Anilupa Mlado dekle doživi veliko presenečenje, ko pelje 2016, Danska/Denmark, 9’56” 2016, Portugalska/Portugal, 13’39” svojega najboljšega prijatelja v park. Jonas je bil še majhen, ko je izgubil mamo, zaradi Ljubezen, pravica, krivica, zavist, podoba, sreča, A young girl is in for big surprise when she takes česar se sedaj boji teme. Na srečo ga njegova žalost ... Razmišljanja o različnih vidikih našega her best friend to the park. starejša sestra vedno potolaži, toda ne bo dolgo življenja. ostalo tako. Love, justice, injustice, envy, image, happiness, Jonas lost his mother at a very young age and is sadness … Reflections about different aspects therefore terrified of the darkness. Fortunately, of our life. his older sister takes care of him but not for long.46

Roko in Julija / Roko i Julija / Modri šanson / Plava šansona / Osvobodi se / Break FreeRoko and Julija Blue chanson Avtorji/authors: skupina mladih/group of youthAvtorica/author: Katarina Brbora Avtorji/authors: skupina mladih/group of youth 2016, Danska/Denmark, 9’37”Mentorica/mentor: Lucijana Pendo Mentorja/mentors: Damir Čučić, Ksenija SankovićUdruga Luža Kinoklub Karlovac Tobias skriva svojo pravo identiteto. Njegovo2015, Hrvaška/Croatia, 1’22” 2016, Hrvaška/Croatia, 4’06” skrivnost kmalu odkrije radovedna in vztrajna Wilma.Roko in Julija sta ljubimca, ki se vsak dan srečata Eksperimentiranje v Aquatici – sladkovodnemna gori Srđ. Nič ne more uničiti njune ljubezni, akvariju v Karlovcu. Tobias hides a secret about his identity. But hisniti njuno družbeno ozadje. secret is soon discovered by the curious and Experimenting in Aquatica – Freshwater Aquari- insistent Wilma.Roko and Julija are two lovers who meet on the um in Karlovac.Mount Srđ every day. Nothing withers their love,not even their different social background. 47

Nezaželene misli / Unwanted thoughts Mi slediš? / Pratiš li ti mene? / Mi in svet / Nós e o Mundo / We and Are You Following Me? the World Avtorica/author: Julia Polkowska 2017, Poljska/Poland, 2’03” Avtorici/authors: Petra Grgić, Paola Kaleb Avtorji/authors: udeleženci filmske delavnice Mentorica/mentor: Ružica Dodig Anilupa/participants of the Anilupa film workshop Kaj se plete po glavah drugih ljudi? UD Paola Di Rosa Associação de Ludotecas do Porto, Anilupa 2017, Hrvaška/Croatia, 5’40” 2016, Portugalska/Portugal, 13’1” What is going on in the minds of other people? Nina je pravkar posodobila svoj Instagram profil Skupina učencev s posebnimi učnimi potrebami z novo fotko ... je odgovarjala na vprašanje: “Kaj želim sporočiti svetu?” Nina just updated her Instagram profile with a new photo … A group of students with special educational needs was challenged to answer the question: “What do I want to say to the world?”48

Madoka Svoboda / Freedom OAvtorica/author: Callahan Bracken Avtorica/author: Iza Ambrožič Simončič Avtorja/authors: Andraž Žigart, Aleš Ljoljo2016, Kanada/Canada, 3’43” Mentorica/mentor: Hana Repše 2016, Slovenija/Slovenia, 12’05” ENIMATION schoolUčiteljica klavirja, Madoka Murata, preučuje to 2017, Slovenija/Slovenia, 1’21” Vsem se zdi, da vladamo pametnim telefonom,umetnost že vse svoje življenje. potem pa kar naenkrat udarijo nazaj. Iščem … svobodo!Piano teacher, Madoka Murata, has been study- We all feel like we’re smarter than the smarting the arts for her entire life. I’m searching for … freedom! phones, but one day they stike back. 49

Naiven zajček / Zeka peka / Funny Presenečenje / Surprise Maskara / Mascara Bunny Avtorici/authors: Zala Zalar, Diana Padovac Avtorja/authors: Octavia Emilie Bormann, An- Avtorice/authors: Marta Bregeš, Marija Nikolić, Mentorica/mentor: Mojca Guštin dreas Lumby Hansen Lucija Majnarić Srednja medijska in grafična šola Ljubljana Station Next Mentor: Miroslav Klarić 2017, Slovenija/Slovenia, 1’30” 2016, Danska/Denmark, 10’30” FKVK Zaprešić 2016, Hrvaška/Croatia, 2’29” Zgodba o treh prašičkih in rojstnodnevnem Sofie se zgleduje po svoji starejši sestri Emmi. praznovanju. Želi si njene potrditve, medtem pa Emma težko Mali zajček na eni strani, zajčica na drugi in sprejema dejstvo, da njena mlajša sestrica prometna avtocesta med njima. The story about three pigs and a birthday odrašča. celebration. Little bunny on one side, bunny doe on the other Sofie looks up to her big sister Emma. She seeks and a busy highway between them. her acceptance while Emma has a hard time accepting that her little sister is growing up.50


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook