นิ ทานสุ ภาษิ ตจี น 太公钓鱼的故事, 太公钓鱼的典故。 นิ ท า น ไ ท่ ก ง ต ก ป ล า , อ้ า ง อิ ง จ า ก นิ ท า น โ บ ร า ณ 太 公 钓 鱼 )ไ ท่ ก ง ต ก ป ล า ( นางสาวทวีพร หมูถึง
太公钓鱼的故事, 太公钓鱼的典故。
太公钓鱼的故事, 太公钓鱼的典故 公元前十一世纪时,八十老人姜子 牙曾任商朝下大夫,因见纣王荒淫无道, 便弃官逃往西岐本想自投西伯姬昌,又怕 被人耻笑,所以暂时隐居在渭水河边的小 村庄里,以待时机。一天,他正在渭河边 钓鱼解闷,有一樵夫武吉担柴路过,见他 竟用直钩钓鱼,还离着水面三尺远,鱼钩 上也没挂香饵,便问长者贵姓。姜尚答 道:\"姓姜名尚,字子牙,号正熊。\"武吉 叹了口气说:\"真是有志不在年高,无谋空 言百岁。 象你这样愚拙的人,还自号正 熊,实不相称!\"姜尚微微一笑:\"老夫 钓鱼是假待机进取是真。然而要钓 王与侯,宁在直中取,不可曲 中求!
太公钓鱼的故事, 太公钓鱼的典故 \"武吉道:\"你哪像王侯倒像活猴。\"说罢, 就担起柴担进城去了。不料武吉进城失手 打死了守门的军士招来杀身大祸,巧逢西 伯姬昌路过,得知武吉是个孝子,家中有 老母无人奉养,便赠与黄金十两,命他回 去安顿好老母再来领罪。老母绝望,便带 武吉来向姜尚求教解救之法。姜教他如此 这般,从此武吉只在乡中干活,不再进城 去了。 光阴似箭,不觉又是一个春天。 一日,西伯来到渭河边踏青打猎。忽听有 人唱道:\"凤非乏兮麟非无,但嗟治世有 污。龙兴云出虎生风,世人慢惜寻 贤路……\"姬昌命人将歌者找来, 见是武吉,大喝道:\"你怎敢 欺我,不来领罪,反在 此唱歌?\"
太公钓鱼的故事, 太公钓鱼的典故 武吉便照实说了,并说这歌也是姜尚所 作,姬昌认为姜尚必是贤者,便当即赦免 了武吉的死罪,命他带路来河边寻访姜 尚。姜尚为试姬昌的诚心,未理采而避入 芦苇丛中。姬昌求贤心切,三日后,又封 武吉为武德将军,再次带路,亲率百官一 同再访姜尚,封为太公。后来太公辅佐文 王,随武王伐纣,建立了周朝。
นิทานไท่กงตกปลา, อ้างอิงจากนิทานโบราณไท่กงตกปลา ในศตวรรษที่ 11 ก่อนคริสต์ศักราช เจียงจื่อหยาง ในวัย อายุแปดสิบปีเคยรับข้าราชการในราชวงศ์ชาง เนื่องจากไม่ พอใจในลักษณะการปกครองที่ใช้วิธีโหดเหี้ยมทารุณของอ๋อง โจ้ว จึงได้ลาออกจากการเป็นขุนนาง จึงเป็นสาเหตุทำให้เขาหนี ไปที่เเคว้นซีฉีและต้องการที่จะเข้าร่วมกับ ซีโบ จีชาง แต่เขากลัว ว่าจะถูกหัวเราะเยาะ ดังนั้นเขาจึงอยู่ในถิ่นที่ทุรกันดานชั่วคราวใน หมู่บ้านเล็ก ๆ ริมแม่น้ำเว่ยสุ่ย มณฑลส่านซี รอโอกาสเพื่อที่จะ ใช้ความรู้ความสามารถของตนเพื่ อบ้านเมืองได้อย่างเต็มที่ วันหนึ่ง ขณะที่เขากำลังตกปลาอยู่ริมแม่น้ำเว่ยสุ่ย ทำท่า ทีเป็นตกปลาแต่คันเบ็ดกลับไม่มีการแขวนเยื่อปลาไว้ที่เบ็ด มีคน ตัดฟืน ที่ชื่อ อู่จี๋ คนหนึ่งได้เดินผ่านมาเห็นว่าเขาตกปลาด้วยคัน เบ็ดที่ตรงและเบ็ดของเขายังอยู่สูงเหนือผิวน้ำมา 3 ฟุ ตและไม่มี เหยื่อปลาที่ติดเบ็ดอีกด้วย เขาจึงถามผู้อาวุโสคนนั้นว่าชื่ออะไร :เจียงชางจึงตอบออกไปว่า “ ชื่อ จื่อหยาง นามสกุล เจียง ในเวลาผ่านไปผู้คนได้เรียกฉันว่า เจิงเซียง ” อู่จี๋ถอนหายใจและ :ได้พู ดว่า “ ท่านผู้เฒ่าตกปลาแบบนี้ของท่าน กลัวว่าจะผ่านไป 100 ปี ก็ยังไม่มีปลามาติดเบ็ดแน่ ” เจียงชานเมื่อได้ยินคำพู ด :นั้นจึงยิ้มออกมาเล็กน้อย “ ตัวข้าไม่ได้อยากให้ปลามาติดเบ็ด แต่ข้าต้องการให้ฮ่องเต้มาติดเบ็ดของข้าต่างหาก ” อู่จี๋ได้เมื่อ :ได้ยินดังนั้นจึงพู ดว่า “ เจียงไท่กงต้องเป็นคนที่อัจฉริยะ ”
หลังจากนั้นอู่จี่ก็ได้ขนฟืนและเข้าไปในเมือง โดยที่ เจียงชางไม่ได้คาดคิดว่าอู่จี๋เข้าไปในเมืองและได้สังหารจ่า ทหารที่รักษาพระองศ์ และก่อให้เกิดเหตุหารที่ร้ายแรงขึ้น บังเอิญ ซีโบ และ จีชาง ได้เดินผ่านมาและได้รู้ว่าอู่จี๋ เป็น บุตรชายที่มีหน้าที่ที่ต้องรับผิดชอบและมีแม่เฒ่าคนหนึ่งใน ครอบครัวที่ไม่ได้รับการดูแลจึงได้มอบทองคำ 12 แท่ง และ ได้มีการสั่งให้เขากลับไปตั้งหลักกับมารดาก่อนที่ พวกเขาจะ มารับผู้ก่อเหตุร้าย แม่เฒ่าได้พาอู่จี๋ไปขอคำแนะนำและขอลี้ ภัยจากผู้เฒ่าเจียงชางอย่างหมดหวังสิ้นหวัง เจียงไท่กงได้ สอนเรื่องนี้กับเขาและหลังจากนั้นอู่จี๋ก็ได้ทำงานแต่ในหมู่บ้าน เท่านั้น และไม่ได้เดินทางไปที่เมืองอีกต่อไป เวลาได้ผ่านไปอย่างรวดเร็วและมันเป็นฤูใบไม้ผลิอีก ครั้ง วันหนึ่ง ซีโบ มาที่ริมแม่น้ำเว่ย เพื่อที่จะออกมานอกบ้าน :ออกมาล่าสัตว์ ทันใดนั้นก็มีคนร้องว่า ” นกฟินิซ์ไม่ได้ขาด และความอ่อนแลก็ไม่ใช่อะไร แต่การปกครองของโลกนั้น สกปรก หลงซิงหยุน ได้ให้กำเนิดเสือ และโลกก็ได้ค่อยๆทะนุ 。。。ทะนุถนอมหาทางหาคนดี ” จีชางได้สั่งให้ตามหานัก :ร้องและเห็นว่านั้นเป็นอู่จี๋เขาจึงตะโกนว่า “ แกกล้าดียังไง มาหลอกลวงฉัน อย่ามาอ้างสิทธิ์ แต่มาร้องที่นี่ ” อู่จี๋ได้พู ด ตามความจริง และได้พู ดขึ้นมาว่า เพลงนี้แต่งโดย เจียง ชาง จีซางเลยคิดว่า เจียงชางต้องเป็นนักปราชญ์แน่ๆดัง นั้นเขาจึงให้อภัยการตายที่เกิดขึ้นจากอู่จี๋ทำขึ้นมาทันที เขาได้ สั่งให้อู่จี๋นำทางไปยังแม่น้ำเพื่อที่จะตามหา เจียงชาน
เจียงชานได้หลีกเลี่ยงการพบเจอกับจีชางเพื่ อทสอบความ จริงใจของจีชาง จีชางมีความกระตือรือร้นที่จะแสวงหา บุคคลที่มีความสามารถ และสามวันต่อมาเขาได้แต่งตั้งอู่จี๋ เป็นแม่ทัพอู๋เต๋อและเป็นผู้นำทางอีกครั้งนำทหารร้อยคนไป เยี่ยมเจียงชานและได้รับการรู้จักกันในนาม ไท่กง ในภายหลัง เจียงไท่กงเป็นบุคคลสำคัญที่ทำให้ จีชางขึ้นเป็นปฐมกษัตริย์ แห่งราชวงศ์โจว และช่วยเหลือจีฟา (โจวอู่หวัง) บุตรชาย ของจีชางล้มล้างราชวงศ์ซาง เขาจึงได้รับปูนบำเหน็จให้ปก ครองแคว้นฉี และเป็นอ๋องคนแรกของรัฐฉีในสมัยชุนชิว
ข้อคิดที่ได้จากเรื่องนี้ จะนำไปใช้ชีวิตได้ อย่างไร หากเราเต็มใจในการทำสิ่งนั้น ผล ที่จะได้นำมาในสิ่งที่ดีงาม สามารถในไปใช้ในชีวิตประจำวันกับ การทำสิ่งต่างๆด้วยความเต็มใจ ผลที่จะตามจะได้มาอย่างที่เราคาด การไว้
生词 คำ ศั พ ท์
คำ ศั พ ท์ 隐居 Yǐnjū สันโดษ / ความเป็นส่วนตัว 微微 Wéiwéi เล็กน้อย 奉养 Fèngyǎng สนับสนุน 黄金 Huángjīn ทอง 绝望 Juéwàng สื้นหวัง 统治 Tǒngzhì การปกครอง 贤者 Xián zhě นักปราชญ์ 建立 Jiànlì สร้างขึ้น
ประโยคประกอบ สุภาษิต
แ ต่ ง ป ร ะ โ ย ค 尽管这个广告是骗人的,但每个人太公钓鱼 。 แม้ว่าโฆษณาเรื่ องนี้ จะหลอกหลวง แต่ทุกคนทั้งๆที่รู้แต่ก็ยินยอมพร้อมใจจะติดกับดัก ที่ผู้อื่ นวางไว้ 每个人上世界都喜欢买东西来跟上潮流 , 太公钓鱼 。 ทุกคนบนโลกนี้ต่างก็ชอบซื้อของตามเทรน ทั้งๆที่รู้ แต่ก็ยินยอมพร้อมใจจะติดกับดักที่ผู้อื่ นวางไว้ 他很高兴买了一部 iPhone 13 ,太公钓鱼 。 เขามีความสุขมากที่ได้ซื้ อไอโฟน13 ทั้งๆที่รู้แต่ก็ยินยอมพร้อมใจจะติดกับดัก ที่ผู้อื่ นวางไว้
หนังสือ ประกอบการ เรียน จัดทำโดย นางสาวทวีพร หมูถึง รหัสนักศึกษา 62181500123 สาขาการสอนภาษาจีน เสนอ อาจารย์อภิชาติ เลิศพินิจอมรกุล
太公钓鱼的故事, 太公钓鱼的典故。
แ ต่ ง ป ร ะ โ ย ค 尽管这个广告是骗人的,但每个人太公钓鱼 。 แม้ว่าโฆษณาเรื่ องนี้ จะหลอกหลวง แต่ทุกคนทั้งๆที่รู้แต่ก็ยินยอมพร้อมใจจะติดกับดัก ที่ผู้อื่ นวางไว้ 每个人上世界都喜欢买东西来跟上潮流 , 太公钓鱼 。 ทุกคนบนโลกนี้ต่างก็ชอบซื้อของตามเทรน ทั้งๆที่รู้ แต่ก็ยินยอมพร้อมใจจะติดกับดักที่ผู้อื่ นวางไว้ 他很高兴买了一部 iPhone 13 ,太公钓鱼 。 เขามีความสุขมากที่ได้ซื้ อไอโฟน13 ทั้งๆที่รู้แต่ก็ยินยอมพร้อมใจจะติดกับดัก ที่ผู้อื่ นวางไว้
太公钓鱼的故事, 太公钓鱼的典故。
Search
Read the Text Version
- 1 - 17
Pages: