成语故事 3 เ รื อ ง สั น สาํ น ว น สุ ภ า ษิ ต จี น
หนงั สืออิเลก็ ทรอนิกส์ ( E-Book ) สำนวนสภุ ำษิตจีน จดั ทำโดย นำงสำวศศิธร ใจสบำย รหสั นกั ศึกษำ 61181500136 นกั ศึกษำชน้ั ปี ที่ 3 สำขำกำรสอนภำษำจีนคณะมนษุ ยศำสตรแ์ ละสงั คมศำสตร์ เสนอ อำจำรยอ์ ภิชำต เลศิ พินิจอมรกลุ ภำคเรยี นที่ 2 ปี กำรศึกษำ 2563 หนงั สืออิเล็กทรอนิกสเ์ ลม่ น้ีเป็ นสว่ นหนึ่งของรำยวิชำนิทำนสภุ ำษิตจีน (1573514) มหำวิทยำลยั รำชภฏั ลำปำง
คำนำ หนงั สอื อิเล็กทรอนกิ ส์ ( E-book ) เลม่ นเี้ ป็ นสว่ นหนง่ึ ของรายวิชานทิ านสภุ าษิตจีน จดั ทาขน้ึ เพ่ือศึกษาคน้ ควา้ เกีย่ วสานวนสภุ าษติ จีนจากเร่ืองสน้ั ตา่ งๆ เพื่อเป็ นการเสริมสรา้ งความรคู้ วาม เขา้ ใจเก่ยี วกบั การเรียนในรายวิชานม้ี ากขนึ้ หนงั สอื อิเล็กทรอนกิ ส์ ( E-book ) เลม่ นปี้ ระกอบไปดว้ ยเนอื้ ท่ี ท่ีมสี านวนสภุ าษติ 3 สานวน พรอ้ มกบั เร่ืองสน้ั ท่ีสอดคลอ้ งกบั สานวนดงั กลา่ ว อีกทง้ั ยงั มีคาศัพทท์ ี่มาจากเนอื้ เรื่องใหไ้ ดท้ าความ เขา้ ใจ และตวั อยา่ งการนาสานวนสภุ าษิตจีนไปใชโ้ ดยการแตง่ ประโยค ผจู้ ดั ทาขอขอบคณุ เจา้ ของตารา หนงั สอื สอื่ ออนไลนต์ า่ งๆ ท่ีทาใหไ้ ดศ้ ึกษาหาขอ้ มลู และ ความรเู้ พิ่มเตมิ ตา่ งๆ ทง้ั นี้ ผจู้ ดั ทาหวังว่าหนงั สืออิเล็กทรอนกิ ส์ ( E-book ) เลม่ นจี้ ะมปี ระโยชนต์ อ่ ผจู้ ดั ทาเองและผสู้ นใจศึกษาเนอ้ื หาความรไู้ มม่ ากก็นอ้ ย ผจู้ ดั ทา
1 人小鬼大
一、 课文 人 小 鬼 大。。。 大虎喜欢收藏古董,这个周末 ,他下乡去收古董,十岁的儿 子小虎吵着也要去,大虎拗不 过,就带上儿子同行。到了乡 下,大虎在一户人家看中了一 只两尺见方的古董檀木箱,就 花了几千块钱买下来,然后把木箱装上小货车,开车回家。 货车行驶不久,来到一片山林,这里的山路又窄又陡,大 虎忽然觉得车身一滑,还来不及刹车,便连人带车翻下了山坡。 货车连翻了几下才停下来,大虎只觉头痛得厉害,一摸额头,全 是血。他忙去看身边的儿子,还好,儿子小虎只是胳膊受了点皮 外伤,没有大碍。大虎拿出手机报了警,这时他觉得自己快要晕 倒了,就挣扎着对一脸惊慌的儿子说:“小虎,别怕,警察马上 就来了。”然后又指了指后面车厢上的那只檀木箱,说:“你看 住它,别让人抢走了。”说完大虎就晕了过去。 大虎不知昏迷了多久,迷迷糊糊中,他听到耳边传来一阵 沉重的脚步声,不由心想,难道警察这么快就来了?想着他用力 睁眼一看,发现是两个山民跑了过来。这两个人不看车里的伤者 ,却直奔车厢而去。大虎心里一惊,自己担心的事果然发生了— 以前就听说过,有些无良的山民趁着车翻了来哄抢东西,这个檀 木箱子式样别致,十分难得,如果这些人把木箱抬走了,以后再 想找到这样的可就难了。想到这里,大虎想站起来阻拦,可他挣 扎了两下,发现浑身一点力气都没有。 这时,小虎跳上了车厢,张开双手护住木箱,那两个山民 像抓小鸡似的把他拎起来丢到一旁,然后伸手就要打开木箱。不
料小虎又扑上去,紧紧地护住箱子,哭喊道:“不许看,不许看 !” 大虎有些奇怪,檀木箱里是空的,小虎为什么不许他们打 开呢?那两个山民见状也起了疑心,越发想打开箱子看个究竟了 。两人狠狠地拉开小虎,一下掀开了箱盖。小虎还要扑上前去, 大虎赶忙用尽力气喊道:“儿子,算了,你人小,斗不过他们的 ,咱们破财消灾吧。”小虎听了,这才停下脚步。 这时,大虎发现那两个山民的神情有些复杂,他顺势望去 ,也一下子愣住了—原来木箱里面竟有两块大石头。大虎看了看 儿子,只见他稚气的脸上有一丝不易察觉的笑容。大虎一下明白 了,石头是儿子刚才放进去的,可他还是猜不透儿子这么做有什 么用意。 看着箱子里的石头,那两个山民愣了一会儿,胖些的山民 问瘦山民:“你说这些石头是做啥用的?”瘦山民想了想道:“ 这些石头一定不简单,说不定里面有玉石。” 胖山民疑惑地问:“有玉石?看不出来啊,我怎么觉得和 这山上的石头差不多呢?”瘦山民听了斥责道:“你傻呀,普通 的石头会特地拿箱子来装吗?你没看到这两个人的表情有多紧张 ?”胖山民听了忙点头,于是两人一人搬起一块石头,迅速地走 了。 大虎恍然大悟,原来儿子在木箱里放石头就是为了转移别 人的注意力,如果木箱是空的,这些人一定会怀疑木箱的价值, 想不到儿子还有这样的鬼点子。正想着,远处响起了鸣笛声,救 护车到了…… 几天后,大虎出院了,他和儿子来到街上,经过一家珠宝 店时,忽然听到店主在大骂:“想钱想疯了吧,这破石头也能卖 钱?”大虎和儿子往店里一看,原来正是那一胖一瘦两个山民, 父子俩不禁笑弯了腰。
เด็กที่มีความฉลาดหลกั แหลม ตา้ หชู อบเก็บสะสมของเกา่ วัตถโุ บราณ วนั หยดุ สดุ สปั ดาหน์ เี้ ขาจะไปช้ืนท่ีชนบทเพ่ือไปรบั ของ เกา่ วตั ถโุ บราณ เส่ยี วหลู กู ชายวัย 10 ขวบของเขาก็รบเรา้ อยากไปดว้ ย ตา้ หจู ึงขดั ไมไ่ ด้ และเขาก็พา ลกู ไปดว้ ยกนั ตา้ หอู ย่ทู ี่บา้ นของคนๆ หนงึ่ เขากาลงั มองกลอ่ งไมจ้ นั ทรโ์ บราณกลอ่ งหนง่ึ มขี นาด 2 ฟุต และเขาก็จ่ายเงนิ ซื้อมาในราคาพนั กว่าหยวน หลงั จากนนั้ เขาก็นากลอ่ งใสไ่ วใ้ นรถสินคา้ คนั เล็ก และขบั กลบั บา้ น ขบั รถไดไ้ มน่ าน มาถึงบริเวณป่ าไมแ้ ห่งหนง่ึ ท่ีนเี่ ป็ นถนนบนเขาท่ีทง้ั แคบทง้ั ลาดชนั ทนั ใด นนั้ ตา้ หรู สู้ ึกว่าขา้ งรถไถล แถมยงั หยดุ รถไมท่ นั ทาใหท้ ง้ั คนทงั้ รถพลกิ ควา่ ตกเขา รถสนิ คา้ พลกิ ควา่ 2-3 ตลบ ตา้ หรู สู้ กึ ปวดหัวมาก และเอามือจบั ผากกม็ เี ลอื ดไหลไม่หยดุ เขารีบไปดลู กู ท่ีอย่ขู า้ งๆ ลกู ไมเ่ ป็ นอะไร ไดร้ บั บาดเจ็บท่แี ขนนดิ หนอ่ ย ไมเ่ ป็ นอะไรมาก ตา้ หหู ยิบโทรศพั ทอ์ อกมาโทรแจง้ ความ ตอนนนั้ เขาก็รสู้ กึ ว่าตวั เองใกลเ้ ป็ นลม ก็พยายามขยบั ตวั ไปหาลกู ที่ทาหนา้ ตกใจและพดู ว่า “ไมต่ อ้ ง กลวั นะ ตารวจกาลงั จะมาแลว้ ” หลงั จากนนั้ ก็ชี้ไปท่ีกล่องที่อยขู่ า้ งหลงั รถ แลว้ พดู ว่า “ลกู ตอ้ งรกั ษา มนั ไวน้ ะ อย่าใหค้ นอ่ืนฉวยเอาไปได”้ พดู จบเขาก็เป็ นลมไป ตา้ หไู มร่ วู้ ่าตวั เองหมดสตไิ ปนานเทา่ ไหร่ อย่ใู นอาการสะลึมสะลอื เขาไดย้ ินเสยี งเทา้ คนเดินมา ดว้ ยเสียงหนกั อึ้ง คิดอย่ใู นใจว่าตารวจจะมาเร็วขนาดนเ้ี ลยหรือ คิดไปก็พยายามใชส้ ายตามองไป พบว่าเป็ นชาวเขาสองคนกาลงั วิ่งมา ชาวเขาทง้ั สองไมไ่ ดม้ องคนบาดเจ็บที่อย่ใู นรถ แตก่ ลบั รีบมองท่ี ตสู้ นิ คา้ ของรถ ในใจของตา้ หตู กใจ กงั วลว่าสิง่ ท่ีคดิ อย่ใู นใจจะเกิดขน้ึ จริงๆ กอ่ นหนา้ นเี้ ขาไดย้ ินมาว่า มชี าวเขาที่เป็ นคนไมด่ ีกลมุ่ หนงึ่ ชอบใชโ้ อกาสนไี้ ปขโมยของจาดรถที่พลกิ ควา่ กล่องไมจ้ นั ทรโ์ บราณ กลอ่ งนป้ี ระณีต หาไดย้ ากมาก ตา้ หอู ยากจะลกุ มาขดั ขวางแตพ่ อเขาจะขยบั ตวั ก็พบว่าไมม่ แี รงที่จะ ขยบั ตวั ได้ ในตอนนน้ั เสี่ยวหกู ็ไดก้ ระโดดขน้ึ ไปบนตสู้ ินคา้ ใชม้ ือโอบกลอ่ งไว้ ชาวเขาทง้ั สองก็อมุ้ เขา เหมือนกบั อมุ้ ไกแ่ ลว้ เอาเขาไปไวอ้ ีกฝัง่ หลงั จากนนั้ ก็พยายามจะเปิ ดกลอ่ ง คิดไมถ่ ึงว่าเสย่ี วหจู ะลกุ กระโดดขนึ้ มาปกป้ องกลอ่ ง แลว้ รอ้ งไหอ้ ย่างหนกั และพดู ว่า “ไมใ่ หเ้ ปิ ด ไมใ่ หเ้ ปิ ด” ตา้ หแู ปลกใจ เพราะในกลอ่ งไมจ้ นั ทรก์ ็ว่างเปลา่ ทาไมเส่ยี วหถู ึงไมอ่ ยากใหพ้ วกเขาเปิ ดกลอ่ ง ละ่ ชาวเขาทง้ั สองเห็นแบบนก้ี ็เกิดความสงสยั ย่ิงอยากเปิ ดกลอ่ งแลว้ ดวู ่าจริงๆ แลว้ ในกลอ่ งนนั้ มี อะไร คนใจรา้ ยทง้ั สองก็ดงึ เสี่ยวหอู อกมา สกั พกั ก็เปิ ดกลอ่ งออกได้ เสีย่ วหกู ็กระโจนไปขา้ งหนา้ และตา้ หกู ็ไดต้ ะโกนสดุ เสยี งว่า “ลกู ชาย ชา่ งมนั เถอะ ลกู ยงั เด็ก สพู้ วกเขาไมไ่ ดห้ รอก พวกเราจะมแี ต่ เสียกบั เสีย” เสี่ยวหฟู ังแลว้ ก็หยดุ การกระทาของเขาลง ตอนนน้ั ตา้ หพู บว่าจิตใจของชาวเขาทงั้ สองซับซอ้ น เขาถือโอกาสที่อยากจะได้ และก็ตะลงึ ไป สกั พกั ท่ีเห็นว่ามกี อ้ นหิน 2 กอ้ น อยใู่ นกลอ่ ง ตา้ หมู องเสี่ยวหเู ห็นถึงใบหนา้ ท่ีออ่ นตอ่ โลกและไร้ เดยี งสา สกั พกั ตา้ หกู ็เขา้ ใจว่ากอ้ นหินนน้ั ลกู ชายของเขาพึ่งใสเ่ ขาไป แตเ่ ขาก็เดาไมอ่ อกว่าการกระทา ของลกู นนั้ ทาไปเพ่ืออะไร ชาวเขาทง้ั สองมองกอ้ นหินที่อย่ใู นกลอ่ งแลว้ ตะลึงไปสกั ครู่ ชาวเขาที่คนอว้ นก็ถามชาวเขาท่ี คนผอมว่า “เธอคิดว่ากอ้ นหินเหลา่ นจี้ ะทาอะไรไดบ้ า้ ง? ” ชาวเขาท่ีคนผอมก็คดิ แลว้ พดู ว่า “ กอ้ นหิน เหลา่ นต้ี อ้ งไมธ่ รรมดาแนน่ อน ไมแ่ นว่ ่าขา้ งในอาจจะเป็ นหยก ” ชาวเขาที่คนอว้ นกถ็ ามดว้ ยความ สงสยั ว่า “มหี ยกเหรอ ดไู มอ่ อกเลย ฉนั รสู้ ึกว่ากอ้ นหินบนเขานกี้ ็เหมอื นๆ กนั ” ชาวเขาคนผอมฟัง
แลว้ ก็พดู ว่า “เธอโงจ่ งั กอ้ นหินธรรมดาจะใสใ่ นกลอ่ งท่ีพิเศษแบบนเ้ี หรอ? เธอไมเ่ ห็นอาการของสอง คนนเี้ หรอ ว่าเขาตงึ เครียดมาก” ชาวเขาคนอว้ นฟังแลว้ ก็รีบพยกั หนา้ ดงั นนั้ ทง้ั สองคนก็แบ่งกอ้ นหิน กนั คนละกอ้ น แลว้ ก็รีบไป ตา้ หเู ขา้ ใจทนั ที ที่เส่ียวหเู อากอ้ นหินใส่ลงไปในกลอ่ งก็เพ่ือหลอกลอ่ เปล่ียนความคดิ ของคน อื่น ถา้ หากในกลอ่ งนนั้ ว่างเปลา่ คนอื่นก็จะสงสยั มลู คา่ ของกลอ่ งแนน่ อน คิดไมถ่ ึงว่าลกู ชายจะฉลาด แบบน้ี คิดๆ อยู่ ก็ไดย้ ินเสยี งรถตารวจมาไกลๆ รถพยาบาลก็มาถึงแลว้ ไมก่ วี่ นั ตอ่ มา ตา้ หกู ็ออกจากโรงพยาบาล เขากบั ลกู ชายเดินผา่ นรา้ นขายไขม่ กุ รา้ นหนง่ึ ได้ ยินเสียงคนในรา้ นตะโกนดา่ ลกู คา้ “ บา้ ไปแลว้ เหรอ คิดไดย้ งั ไงถึงจะเอากอ้ นหินมาขายไดเ้ งนิ ” ตา้ หู กบั ลกู ชายมองไปในรา้ น ก็เห็นว่าเป็ นชาวเขาคนอว้ นกบั คนผอมสองคนนนั่ เอง พ่อลกู สองคนก็อดท่ี จะหวั เราะจนตวั งอไมไ่ ด้
二、词汇 shōucáng เก็บสะสม (มรดกทางวัฒนธรรม) gǔdǒng วตั ถโุ บราณ , เครื่องเคลือบลายคราม 1. 收藏 2. 古董 niùbuguò ขดั ไมไ่ ด้ 3. 拗不过 dǒu ลาดชนั 4. 陡 ลื่นไหล , ไถล 5. 滑 huá หยดุ (ยานพาหนะ) 6. 刹 shā พลิกควา่ 7. 翻 fān หนา้ ผาก 8. 额 บาดเจ็บ 9. 伤 é เป็ นลม 10. 晕倒 shāng ฉวย , ปลน้ 11. 抢 yūndǎo ไมไ่ ดส้ ติ 12. 昏迷 qiǎng สบั สน , สะลมึ สะลอื 13. 迷迷糊糊 hūnmí นกึ ไมถ่ ึง 14. 不料 กระโดดเขา้ ใส่ 15. 扑 mí mí húhú ความสงสยั 16. 疑心 ดรุ า้ ย 17. 狠 bùlià o เปิ ดออก 18. 掀 pū เสยี เงนิ เสียทอง 19. 破财 yí xīn ซับซอ้ น 20. 复杂 hěn ถือโอกาส 21. 顺势 xiān ตะลึง 22. 愣 ออ่ นวัย 23. 稚 pòcái ขอ้ สงสยั , ขอ้ ขอ้ งใจ 24. 疑惑 เขา้ ใจอย่างฉบั พลนั 25. 恍然大悟 fùzá อดกลนั้ 26. 禁 shùnshì lè ng zhì yí huò huǎngrándà wù jīn
三、句子 1.小王是个出了名的人小鬼大,喜欢捉弄人。 เสย่ี วหวางคือคนที่มชี ือ่ เสยี งว่าเป็ นเด็กท่ีฉลาด ชอบทาใหค้ นอ่ืนตลก 2.陈亮人小鬼大的在红红身后说道。 เฉินเลี่ยงเด็กนอ้ ยที่ฉลาดกาลงั พดู โตว้ าทีอยขู่ า้ งหลงั หงหง 3. 小伟人不仅人小鬼大,而且惹人喜爱。 เสี่ยวเว่ยไมเ่ พียงแตเ่ ป็ นเด็กฉลาด ยงั ทาใหค้ นอ่ืนชื่นชอบดว้ ย 4.妹妹人小鬼大,鬼点子特别多。 นอ้ งสาวเป็ นเด็กที่ฉลาด ความคดิ เป็ นเหตเุ ป็ นผลอย่างมาก 5.弟弟人小鬼大,让人出乎意料。 นอ้ งชายเป็ นเด็กฉลาด ทาใหค้ นอ่ืนคาดไมถ่ ึง
7 草木皆兵
一、 课文 草木皆兵 “草木皆兵”这则成语的意思是把草木都当成敌兵。形容 极度疑惧,惊恐不安。 这个成语来源于《晋书.苻坚载记》,坚与苻融登城而望王 师,见部阵齐整,将士精锐;又北望八公山上草木,皆类人形。 公元383年,基本上统一了北方的前秦皇帝苻坚,率领90万 兵马,南下攻伐东晋。东晋王朝任命谢石为大将,谢玄为先锋, 率领8万精兵迎战。 秦军前锋苻融攻占寿阳(今安徽寿县)后,苻竖亲自率领 八千名骑兵抵达这座城池。他听信苻融的判断,认为晋兵不堪一 击,只要他的后续大军一到,一定可大获全胜。于是,他派一个 名叫朱序的人去向谢石劝降。 朱序原是东晋官员,他见到谢石后,报告了秦军的布防情 况,并建议晋军在前秦后续大军未到达之前袭击洛涧(今安徽淮
南东洛河)。谢石听从他的建议,出兵偷袭秦营,结果大胜。晋 兵乘胜向寿阳进军。 苻坚得知洛涧兵败,晋兵正向寿阳而来,大惊失色,马上 和苻融登上寿阳城头,亲自观察淝水对岸晋军动静。当时正是隆 冬时节,又是阴天,远远望去,淝水上空灰蒙的一片。仔细看去 ,那里桅杆林立,战船密布,晋兵持刀执戟,阵容甚为齐整。他 不禁暗暗称赞晋兵布防有序,训练有素。 接着,苻坚又向北望去。那里横着八公山,山上有八座连 绵起伏的峰峦,地势非常险要。晋兵的大本营便驻扎在八公山下 。随着一阵西北风呼啸而过,山上晃动的草木,就像无数士兵在 运动。苻坚顿时面如土色,惊恐地回过头来对苻融说:“晋兵是 一支劲敌,怎么能说它是弱兵呢?” 不久,苻坚中谢玄的计,下令将军队稍向后退,让晋兵渡 过淝水决战。结果,秦兵在后退时自相践踏,溃不成军,大败北 归。 这一战,便是历史上著名的淝水之战,是历史上以少胜多,以弱 胜强的著名战例。
ตน้ ไมใ้ บหญา้ ลว้ นเป็ นทหาร “ ตน้ ไมใ้ บหญา้ ลว้ นเป็ นทหาร ” ความหมายของสานวนหวั ขอ้ นค้ี ือ การนาเอาตน้ ไมใ้ บหญา้ กลายเป็ นทหาร อธิบายถึงการหวาดกลวั เป็ นอยา่ งมาก หรือตนื่ ตระหนกตกใจ สานวนสภุ าษาษิตนมี้ าจาก “หนงั สอื จ้ิน ฝูเจียนจา้ ยจี้” เลา่ ถึงเจียนและหรงฝูขน้ึ ไปดทู หารของ เมือง และไดพ้ บกบั ทหารที่เป็ นระเบียบและฝี มอื ดี มองไปทางเหนอื เห็นตน้ ไมใ้ บหญา้ บนภเู ขาปากง ทงั้ หมดลว้ นเป็ นมนษุ ย์ ปี คริสตวรรษ 383 ฉินยคุ กอ่ น กษตั ริยฝ์ ูเจียนไดร้ วบรวมดนิ แดนทางตอนเหนอื และไดน้ า กองทพั ทหารและมา้ ราว 9 แสน ลงไปทางตอนใตเ้ พ่ือโจมตรี ัฐจ้ินตะวนั ออก รฐั จิ้นตะวันออกก็ไดแ้ ตง่ ตง้ั เซี่ยฉือเป็ นแมท่ พั และเซี่ยเสวนเป็ นแนวหนา้ โดยไดน้ ากองกาลงั ทหารราว 8 หมน่ื ออกไปสรู้ บ หลงั จากที่เฟิ งฝูหรงกองทพั ฉินโจมตแี ละยึดครองเมอื งโชห่ ยาง (ปัจจบุ นั คอื เมอื งโชท่ ี่มณฑล อนั ฮยุ ) ฝูเจียนก็นาทพั ทหารมา้ ดว้ ยตวั เองราว 8 พนั มาถึงเมือง เขาเช่ือการตดั สนิ ใจของฝูหรง คดิ ว่ากองทพั จ้ินตที ีเดียวก็พงั เพียงแคก่ องกาลงั หนนุ ของเขาตามมาพอโจมตกี ็จะชนะแนน่ อน ดงั นนั้ เขา จึงสง่ คนๆ หนงึ่ ชื่อว่า จวซู่ ี่ ไปพดู โนม้ นา้ วใหเ้ ซี่ยฉือยอมแพ้ จว่ซู ่ีเดมิ ทีเป็ นขนุ นางอยทู่ ่ีรฐั จิ้นตะวนั ออก พอเขาไดพ้ บกบั เซ่ียฉือก็รายงานสถานการณก์ าร จดั วางกาลงั ป้ องกนั ของกองทพั ฉินใหฟ้ ัง แถมยังแนะนาว่าใหถ้ ือโอกาสตอนที่กาลงั หนนุ ของทพั ฉิน ยงั มาไมถ่ ึง เขา้ จ่โู จมเมอื งลวั่ เจี้ยนกอ่ น (ปัจจบุ นั คือ แมน่ า้ เฝย ในมณฑลอนั ฮยุ ) เซ่ียฉือฟังคาแนะนา ของเขา จึงสง่ กองทหารบกุ โจมตที หารฉิน ผลคือไดร้ บั ชยั ชนะ กองทพั จิ้นถือโอกาสนน้ี ากาลงั ทหาร มงุ่ ไปเมอื งโชห่ ยาง ฝูเจียนรวู้ ่าลวั่ เจี้ยนพ่ายแพ้ และกองทพั จิ้นกาลงั นาทพั มาท่ีโชห่ ยาง เขาก็ตกใจลกุ ลี้ลกุ ลน ทนั ใดนน้ั ฝูหรงก็ขน้ึ ไปที่กาแพงเมืองโชห่ ยาง สงั เกตลาดเลาของกองทพั จิ้นที่อยตู่ รงขา้ มแมน่ า้ เฝย ดว้ ยตวั เอง ตอนนนั้ ถึงแมจ้ ะเป็ นฤดหู นาว มีเมฆมาก มองจากระยะไกลๆ ทอ้ งฟ้ าบนแมน่ า้ เฝยก็ถกู ปกคลมุ ไปดว้ ยสเี ทา เพง่ มองไปอย่างละเอียดแลว้ ก็เตม็ ไปดว้ ยธงและเรือรบ กองทพั จ้ินถือมีดถืองา้ ว ขบวนทหารเป็ นแถวเรียบรอ้ ยมาก เขาอดไมไ่ ดท้ ่ีจะแอบชมเชยความมรี ะเบียบและการฝึ กอบรมท่ีดี ของกองทพั จ้ิน ตอ่ มา ฝูเจียนก็มองไปทางทิศเหนอื บนภเู ขาปากงเต็มไปดว้ ยภเู ขาขนึ้ ๆ ลงๆ ดแู ลว้ อนั ตราย มาก คา่ ยทหารของกองทพั จ้ินก็ตง้ั อย่ขู า้ งลา่ งภเู ขาปากง ตามเสยี งลมตะวนั ตกเฉียงเหนอื ไดพ้ ดั ผา่ น มา ตน้ ไมใ้ บหญา้ บนภเู ขาก็แกว่งไสว เหมือนกบั กองทพั ทหารกาลงั เคลือ่ นไหวอยู่ ทนั ใดนนั้ สีหนา้ ของฝูเจียนก็ซีดลงและรสู้ ึกตกใจกลวั จึงหนั หนา้ กลับมาแลว้ พดู ว่า “ กองทพั จิ้นแขง็ แรง เหตใุ ดถึง พดู ว่ามนั อ่อนแอไดเ้ ลา่ ” ไมน่ าน ฝูเจียนก็ตดิ กบั ดกั เซ่ียฉือ และออกคาสงั่ ใหท้ หารถอยทพั ทาใหก้ องทพั จน้ิ ขา้ มแมน่ า้ เฝยมาสรู้ บ ผลสดุ ทา้ ยแลว้ กองทพั ฉินของถอยทพั จนเกิดความโกลาหน ไมส่ มกบั เป็ นทหารทาใหแ้ พ้ ศึก แลว้ ก็กลบั ไปทางเหนอื ศึกครงั้ น้ี ทาใหก้ ลายเป็ นประวตั ศิ าสตรท์ ี่มีชื่อเสียง คือ “เฝยสยุ่ จือจา้ น” หรือ “ศึกที่แมน่ า้ เฝย” แสดงถึงการทาศึกทม่ี จี านวนคนนอ้ ยแตไ่ ดร้ บั ชยั ชนะ หรือคนที่อ่อนแอสามารถเอาชนะคนที่ แขง็ แรงกว่าได้
二、词汇 yí jù หวาดระแวง jīngkǒng ตนื่ ตระหนกตกใจ , หวาดกลวั 1. 疑惧 2. 惊恐 jīngruì กองกาลงั ทหารเกรียงไกร (ตดิ อาวธุ พรงั่ 3. 精锐 พรอ้ มและกาลงั ใจก็ฮึกเหิม) shuà ilǐng นาพา 4. 率领 gōngfá โจมตี 5. 攻伐 dà jià ng นายพล 6. 大将 xiānfēng กองหนา้ 7. 先锋 jīngbīng 8. 精兵 กองกาลงั ทหารที่ไดร้ บั การฝึ กรบอย่าง yí ngzhà n สมบรู ณแ์ บบ 9. 迎战 zhà n 10.占 qí bīng ยกกาลงั ปะทะเขา้ สรู้ บอย่างซึ่งหนา้ 11.骑兵 hòuxù ยึดครอง 12.后续 quà n ทหารมา้ 13.劝 xiáng ตามหลงั มา 14.降 โนม้ นา้ ว 15.官员 guānyuán ยอมแพ้ 16.报告 bà ogà o เจา้ หนา้ ท่ี 17.布防 bùfáng รายงาน 18.袭击 19.桅杆 xí jí จดั วางกาลงั ป้ องกนั 20.仔细 wé igān บกุ โจมตี 21.训练 กระบอกปื น 22.连绵 zǐxì 23.起伏 xùnlià n ละเอียดถ่ีถว้ น 24.峰峦 liánmián ฝึ กฝน 25. 险要 qǐfú 26.营 fēngluán อย่างตอ่ เนอื่ ง 27.驻扎 xiǎnyà o ขน้ึ ๆ ลงๆ 28.阵 yí ng ภเู ขาอ้ี (ชือ่ ภเู ขาในมณฑลชานตงุ ) zhùzhá เป็ นชยั ภมู ทิ ี่เต็มไปดว้ ยอนั ตราย zhè n คา่ ยทหาร , กองพนั (กองกาลงั ทหาร) ตง้ั ประจาการ ขบวนทพั (ลกั ษณะนาม)
29.呼啸 hūxià o คาราม , แผดเสียงกอ้ ง 30.晃动 huà ngdòng สนั่ ไหว , แกว่งไหว , กวดั แกว่ง 32.无数 33.士兵 wúshù นบั ไมถ่ ว้ น 34.顿时 shì bīng ทหาร 35.渡 dùnshí 36.践踏 ทนั ทีทนั ใด , ทนั ใดนน้ั dù ขา้ ม jià ntà เหยียบยา่
三、句子 1.弟弟受了惊吓,整个晚上都草木皆兵。 นอ้ งชายตกใจกลวั หวาดระแวงทง้ั คนื เลย 2. 遇事要镇定,不要草木皆兵。 เมื่อพบเจอเรื่องอะไรตอ้ งใจเย็น ไมค่ วรตน่ื ตระหนกตกใจ 3. 遇某某件事要慢慢想,别草木皆兵,这样才可以跨 越困难。 เมอื่ เจอกบั ความยากลาบากควรคอ่ ยๆ คิด ไมค่ วรวิตกกงั วล แบบนก้ี ็จะ สามารถขา้ มผา่ นความยากลาบากได้ 4. 她是个草木皆兵的人,遇到一点什么就会被惊吓到 。 เขาเป็ นคนชอบตน่ื ตระหนกตกใจ เจอกบั อะไรเล็กๆ นอ้ ยๆ ก็ตกใจไปหมด 5. 我草木皆兵的时候,就一整天都做不好事情。 เวลาท่ีฉนั ตกใจกลวั อะไรแลว้ ทง้ั วนั ก็ไมเ่ ป็ นอนั ทาอะไร
14 一日千里
一、 课文 一日千里 出处:《史记•刺客列传》臣闻骐骥盛壮之时,—日而驰千 里;至其衰老;驾马先之。 【释义】:指马跑得很快,一天能跑一千里,现在形容人进 步很快或事企发展极其迅速。 【故事】:战国时期,燕国太子丹在赵国作人质时,与同 在赵国、尚未做秦王的赢政相处良好。 后来,赢政回国做了秦王,太子丹也在秦国做人质,赢政 不但没有顾念旧情、加以特别照顾,反而处处冷待、刁难他,太 子丹见此状况,便找了个机会,逃回了燕国。回国后,太子丹一 直耿耿于杯,想报复赢政。但由于国家小,力量薄弱,难以实现 自己复仇愿望。 不久,秦国出兵攻打齐、楚、韩、魏、赵等国家,渐渐逼 近了燕国。燕国国君害怕极了,太子丹也忧愁万分:就向他的老 师鞠武求教能够阻挡秦国侵吞的好办法,鞠武说:“我有一个好 朋友,名叫田光,他很机智,有谋略,你可跟商讨一下。”
田光请来了,太子丹非常恭敬地招待了他,并说“希望先生能替 我们想个办法,抵挡秦国的侵吞。” 田光听了,一言不发,拉着太子丹的手走到门外,指着拴 在大树旁的马说:“这是一匹良种马。在壮年时、—天可以跑千 里以上,等到它衰老时,劣马都可以跑在它的前面。您说这是为 什么呢?”太子丹说:“那是因为它精力不行了。” “对呀!—现在您听说的关于我的情况,都还是我壮年的 事,您不知道我已年老了,精力不行了。”田光停了停又接着说 :“当然;虽然有关国家的大事我已无能为力,但我愿向您推荐 一个人,我的好朋友荆坷,他能够承担这个重任。 后来,太子丹结交了荆轲,派去行刺秦王,但最后行刺以失败告 终。
หน่ึงวนั ว่ิงไดพ้ นั ล้ี มาจาก : “ บนั ทึกประวตั ศิ าสตร์ ซ้ือเคอ้ เลยี่ จว้ น ” ไดย้ ินมาว่า “ ฉี่จ้ี ” เป็ นมา้ พนั ธด์ุ กี ายา หนงึ่ วันว่ิงไดพ้ นั ล้ี ความหมาย : ชถ้ี ึงมา้ ท่ีวิ่งไดเ้ ร็วมาก หนงึ่ วันว่ิงไดห้ นงึ่ พนั ลี้ ตอนนอ้ี ธบิ ายถึงคนที่พฒั นาได้ อยา่ งรวดเร็วหรือเรื่องราวท่ีมกี ารพฒั นารวดเร็วมาก เนอื้ เรื่อง : ในยคุ ชนุ ชิวจา้ นกวั๋ องคร์ ชั ทายาทของรฐั เหย้ียน ถกู รฐั จา้ วจบั เป็ นตวั ประกนั กบั รฐั จา้ ว ตอนที่หญิงเจ้ิงยงั ไมไ่ ดเ้ ป็ นกษตั ริยท์ งั้ สองฝ่ ายก็มคี วามสมั พนั ธท์ ี่พอใจตอ่ กนั หลงั จากหญิงเจิ้งกลบั มารบั ตาแหนง่ กษตั ริย์ องคร์ ชั ทายาทก็ถกู รฐั จา้ วจบั มาเป็ นตวั ประกนั หญิงเจ้ิงไมเ่ พียงแตไ่ มส่ นใจความหลงั ท่ีมตี อ่ กนั ไมด่ แู ลเหมือนเดมิ แตก่ ลบั เย็นชา กลนั่ แกลง้ เขา องค์ รชั ทายาทเห็นสถานการณน์ แ้ี ลว้ ก็หาโอกาสหลบหนกี ลบั ไปที่รฐั เหย้ียน หลงั จากกลบั รฐั องคร์ ชั ทายาทก็จาไมเ่ คยลืม คิดที่อยากจะแกแ้ คน้ หญิงเจิ้ง แตเ่ นอื่ งดว้ ยเป็ นรฐั เล็กๆ พละกาลงั ที่อ่อนแอ จึง ยากที่ทาความปรารถนาทจ่ี ะแกแ้ คน้ ใหเ้ ป็ นจริงได้ ไมน่ าน รฐั ฉินออกโจมตรี ฐั ฉ่ี , ชู่ , หาร , เวย้ , จา้ ว และคอ่ ยๆ เขา้ มาใกลร้ ฐั เหยี้ยน กษตั ริย์ เหย้ียนกลวั เป็ นอยา่ งมาก องคร์ ชั ทายาทก็กลมุ้ ใจเป็ นอยา่ งยิ่ง จึงไปหาอาจารยจ์ ววู ู่ เพ่ือจะสามารถ วิธที ่ีจะยบั ยงั้ การบกุ ยึดอานาจของรฐั ฉิน จววู ่พู ดู ว่า “ ฉนั มีเพื่อนรกั คนหนงึ่ ช่อื เถียนกวาง เขาฉลาด มาก และยงั มีแผนกลุ ยทุ ธใ์ นการทาศึกที่ดี ” เธอไปปรึกษาเขานะ เม่ือเชญิ เถียนกวางมาแลว้ องคร์ ชั ทายาทก็ใหก้ ารตอ้ นรบั เคารพนอบนอ้ มเป็ นอย่างดี และ พดู ว่า “ หวงั ว่าทา่ นจะเป็ นตวั แทนของพวกเรา ท่ีจะหาวิธียบั ยงั้ การบกุ โจมตีของรฐั ฉินได้ ” เมือ่ เถีย นกวางไดฟ้ ังแลว้ ก็ไมพ่ ดู สกั คา เขาจบั มือองคร์ ชั ทายาทแลว้ ออกไปนอกประตู ชี้ไปที่มา้ ท่ีผกู อย่ขู า้ ง ตน้ ไม้ แลว้ พดู ว่า “ นเ่ี ป็ นมา้ พนั ธด์ุ ี ตอนท่ีมนั ยงั หนมุ่ กายา หนง่ึ วนั มนั สามารถวิ่งไดพ้ นั ลข้ี น้ึ ไป แต่ พอมนั แก่ มา้ ท่ีเคยดอ้ ยกว่ามนั ก็ว่ิงแซงมนั ไป ทาไมถึงเป็ นเชน่ นน้ั ละ่ ” องคร์ ชั ทายาทพดุ ว่า “ นนั่ ก็ เพราะมนั หมดแรงแลว้ ” “ ถกู ตอ้ ง! ก็เหมือนกบั ที่ทา่ นไดฟ้ ังเร่ืองของขา้ นนั่ ก็เป็ นเรื่องท่ีขา้ ยงั เป็ นหนมุ่ ทา่ นไมร่ เู้ ร่ืองตอนที่ขา้ แก่ พละกาลงั ก็ไมม่ แี ลว้ ” เถียนกวางหยดุ แลว้ พดุ ตอ่ ว่า “ แนน่ อน ว่าถึงแมเ้ ร่ืองเก่ยี วกบั ประเทศขา้ จะไมม่ สี ตปิ ัญญาอะไรที่จะช่วยไดแ้ ลว้ แตข่ า้ ก็จะแนะนาคนๆ หนง่ึ ใหท้ ่าน เพ่ือของขา้ เอง ช่ือว่า จิงเคอ่ เขาจะสมารถรบั ภาระหนา้ ท่ีสาคญั น้ไี ด้ ” ตอ่ มา องคร์ ชั ทายาทก็ไปผกู มติ รกบั จิงเคอ่ และสง่ ไปฆา่ ฉินหวาง แตส่ ดุ ทา้ ยการลอบสงั หาร ก็ไมส่ าเร็จและเรื่องก็จบลง
二、词汇 jì มา้ พนั ธด์ุ ี ฮึกเหิม , รงุ่ เรือง 1. 骥 shè ng 2. 盛 กายา 3. 壮 zhuà ng รวดเร็ว 4. 迅速 นา่ พอใจ 5. 良好 xùnsù ตวั ประกนั 6. 人质 liánghǎo กลนั่ แกลง้ , เลน่ ตวั 7. 刁难 หลบหนี 8. 逃 ré nzhì ซื่อสตั ย์ , จงรกั ภกั ดี 9. 耿耿 diāonà n แกแ้ คน้ 10. 报复 ออ่ นแอ 11. 薄弱 táo ยากท่ีจะ 12. 难以 gěnggěng โจมตี 13. 攻 กษตั ริย์ , ราชา 14. 国君 bà ofù กลมุ้ ใจ , กงั วล 15. 忧愁 หยดุ , ขดั ขวาง 16. 阻挡 bóruò ใชก้ าลงั ฮบุ เอาดินแดนของประเทศอื่น 17. 侵吞 nányǐ หวั ดแี ละมไี หวพริบ 18. 机智 gōng กศุ โลบายและแผนการ 19. 谋略 guójūn เคารพนบนอ้ ม 20. 恭敬 yōuchóu ตอ้ นรบั 21. 招待 zǔdǎng ไมพ่ ดู สกั คา 22. 一言不发 qīntūn 23. 拴 jīzhì ผกู 24. 无能为力 ไมม่ ีกาลงั 25. 推荐 móulüè แนะนา 26. 派 gōngjì ng 27. 行刺 zhāodà i สง่ 28. 失败 yīyánbùfā ลอบสงั หาร 29. 告终 shuān ลม้ เหลว , พา่ ยแพ้ สน้ิ สดุ ลง wúné ngwé ilì tuījià n pà i xí ngcì shībà i gà ozhōng
三、句子 1.只要你肯下定决心,英语的听写能力一定可以一日 千里。 เพียงแคเ่ ธอตงั้ ใจ การเขยี นตามคาบอกภาษาองั กฤษของเธอก็จะพฒั นา อยา่ งรวดเร็วแนน่ อน 2.爸爸希望我在学习上能一日千里。 พ่อหวงั ว่าการเรียนของฉนั มพี ฒั นาไดอ้ ยา่ งรวดเร็ว 3. 他从中国回来后,他的汉语水平实在一日千里。 ตง้ั แตเ่ ขากลบั มาจากประเทศจีน ระดบั ภาษาจีนของเขาก็พฒั นาอย่างกา้ ว กระโดด 4. 目前电脑的发展速度真的一日千里。 ในปัจจบุ นั คอมพิวเตอรม์ ีการพฒั นาอย่างรวดเร็ว 5. 现在的中国经济发展一日千里,已经成为世界第二 大国。 ตอนนเี้ ศรษฐกิจของประเทศจีนมกี ารพฒั นาอยา่ งรวดเร็ว จนกลายเป็ นอนั ดบั 2 ของโลก
เอกสารอา้ งอิง อาศรมสยาม.(2553). แกแ่ ดด. กรงุ เทพ ฯ : ทฤษฎี. Lu Haoping. (2560). 人小鬼大. สบื คน้ จาก https://www.gvm.com.tw/ คน้ เมือ่ 04 มีนาคม, 2564. Magikod.(2561).一日千里 . สบื คน้ จาก https://www.sohu.com/ คน้ เม่อื 04 มนี าคม, 2564. Sayontan Sinha. (2554). ตน้ ไมใ้ บหญา้ ลว้ นเป็ นกองทหารทงั้ สิ้น. สบื คน้ จาก http://pasajeen.com คน้ เมอื่ 04 มีนาคม, 2564. Xuite. (2559) .草木皆兵. สบื คน้ จาก https://blog.xuite.net/ คน้ เมอ่ื 04 มนี าคม, 2564. Zuowen. (2561). 成语故事. สืบคน้ จาก https://www.uuzuowen.com/ คน้ เมือ่ 04 มนี าคม, 2564.
Search
Read the Text Version
- 1 - 25
Pages: