Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore 4-คู่มือหลักสูตร 2566-โรงเรียนการท่องเที่ยว-ใ

4-คู่มือหลักสูตร 2566-โรงเรียนการท่องเที่ยว-ใ

Published by Regis, 2023-05-12 07:45:26

Description: 4-คู่มือหลักสูตร 2566-โรงเรียนการท่องเที่ยว-ใ

Search

Read the Text Version

["3572318 \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e23\u0e27\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t Kitchen Management in Hotel Business \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e39\u0e40\u0e49 \u0e1a\u0e37\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e40\u0e01\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e23\u0e27\u0e31 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17\u0e41\u0e25\u0e30\u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e01\u0e4c \u0e23 \u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e23\u0e27\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19\u0e04\u0e23\u0e27\u0e31 \u0e21\u0e32\u0e15\u0e23\u0e10\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1b\u0e25\u0e2d\u0e14\u0e20\u0e31\u0e22\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e27\u0e31\u0e15\u0e16\u0e38\u0e14\u0e34\u0e1a\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e15\u0e23\u0e35\u0e22\u0e21 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1e\u0e23\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e40\u0e19\u0e49\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e31\u0e15\u0e27\u0e4c\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07\u2009\u0e46 \u0e27\u0e34\u0e18\u0e35\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e19\u0e34\u0e04\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e33\ufffd\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e30\u0e2d\u0e32\u0e14\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1a\u0e33\ufffd\u0e23\u0e38\u0e07\u0e23\u0e31\u0e01\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e38\u0e1b\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e04\u0e23\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e04\u0e23\u0e31\u0e27 \u0e23\u0e30\u0e1a\u0e1a\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e32\u0e20\u0e34\u0e1a\u0e32\u0e25\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e1a\u0e04\u0e21\u0e38 \u0e04\u0e13\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e21\u0e32\u0e15\u0e23\u0e10\u0e32\u0e19\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1b\u0e25\u0e2d\u0e14\u0e20\u0e22\u0e31 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e07\u0e32\u0e19\u0e04\u0e23\u0e27\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e0a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e21\u0e42\u0e22\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e23\u0e30\u0e2b\u0e27\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e17\u0e04\u0e48\u0e35 \u0e23\u0e27\u0e31 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e17\u0e1a\u0e48\u0e35 \u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \t Basic knowledge of kitchen management; types and organizational structures; kitchen styles; kitchen management; standard and food safety process of raw materials; meat types and preparation; cooking methods and techniques; cleaning and maintenance of kitchen equipment and appliances; sanitation system and safety standard control for kitchen; coordination of kitchen and service areas 3573323\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e27\u0e19\u0e2b\u0e19\u0e49\u0e32\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(2-2-5) \t Front Office Service in Hotel Business \t \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19\u0e2a\u0e27\u0e48 \u0e19\u0e2b\u0e19\u0e32\u0e49 \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07 \u0e2b\u0e19\u0e32\u0e49 \u0e17\u0e48\u0e35 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e14\u0e34 \u0e0a\u0e2d\u0e1a\u0e43\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e2a\u0e27\u0e48 \u0e19\u0e2b\u0e19\u0e32\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e1a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e23\u0e2d\u0e07\u0e2b\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e1e\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e2b\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e1e\u0e31\u0e01 \u0e2d\u0e31\u0e15\u0e23\u0e32\u0e04\u0e48\u0e32\u0e2b\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e1e\u0e31\u0e01 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e49\u0e2d\u0e19\u0e23\u0e31\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e25\u0e07\u0e17\u0e30\u0e40\u0e1a\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e2a\u0e31\u0e21\u0e20\u0e32\u0e23\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e42\u0e17\u0e23\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21\u0e2d\u0e2d\u0e19\u0e44\u0e25\u0e19\u0e4c \u0e2d\u0e1b\u0e38 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e40\u0e4c \u0e04\u0e23\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e07\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e15\u0e31 \u0e34\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e1f\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e4c \u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e43\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e2a\u0e27\u0e48 \u0e19\u0e2b\u0e19\u0e49\u0e32 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19\u0e23\u0e30\u0e2b\u0e27\u0e48\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e13\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e07\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e2a\u0e27\u0e48 \u0e19\u0e2b\u0e19\u0e32\u0e49 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e40\u0e17\u0e28 \t Principles of hotel front office; structure and responsibilities of front office; room reservation system; room allocation; room rates; reception; registration; luggage service; telephone communication; tools and equipment of operations; documents and forms for hotel front office service; interdepartmental coordination; quality management of front office and using technology 3573324\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e21\u0e1a\u0e48 \u0e32\u0e49 \u0e19\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\t 3(2-2-5) \t Housekeeping Service in Hotel Business \t \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e21\u0e48\u0e1a\u0e32\u0e49 \u0e19 \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e2b\u0e19\u0e49\u0e32\u0e17\u0e48\u0e35\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e14\u0e34 \u0e0a\u0e2d\u0e1a\u0e43\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e21\u0e48\u0e1a\u0e32\u0e49 \u0e19 \u0e02\u0e31\u0e49\u0e19\u0e15\u0e2d\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e33\ufffd \u0e2b\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e1e\u0e31\u0e01\u0e15\u0e32\u0e21\u0e21\u0e32\u0e15\u0e23\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e33\ufffd\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e30\u0e2d\u0e32\u0e14\u0e1e\u0e37\u0e19\u0e49 \u0e17\u0e35\u0e48\u0e2a\u0e32\u0e18\u0e32\u0e23\u0e13\u0e30 \u0e07\u0e32\u0e19\u0e2b\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e1c\u0e49\u0e32 \u0e2b\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e14\u0e2d\u0e01\u0e44\u0e21\u0e49 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e40\u0e01\u0e47\u0e1a\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e25\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e33\ufffd \u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e23\u0e32\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e1a\u0e04\u0e38\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1a\u0e34\u0e01\u0e08\u0e48\u0e32\u0e22\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e19\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e25\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e40\u0e04\u0e23\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e21\u0e37\u0e2d \u0e40\u0e04\u0e21\u0e20\u0e35 \u0e31\u0e13\u0e11\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2d\u0e38\u0e1b\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e17\u0e48\u0e40\u0e35 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21 \u0e01\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e07\u0e49 \u0e32\u0e19 \u0e2a\u0e38\u0e02\u0e2d\u0e19\u0e32\u0e21\u0e31\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1b\u0e25\u0e2d\u0e14\u0e20\u0e22\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e23\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19 \t Principles of housekeeping service; structure and responsibilities of housekeeping; operational procedures for standardized room cleaning; public area cleaning; laundry room tasks; flower room tasks; planning, data collection, composing report documents; controlling daily necessities disbursement; selecting appropriate tools, chemical products and equipment for tasks; occupational hygiene and safety; complaints management 3573325\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e31\u0e0d\u0e0a\u0e35\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e31\u0e14\u0e2a\u0e34\u0e19\u0e43\u0e08\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t Accounting for Decision-making in Hotel Business \t \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e0d\u0e31 \u0e0a\u0e40\u0e35 \u0e1a\u0e2d\u0e49\u0e37 \u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e0d\u0e31 \u0e0a\u0e35 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e07\u0e19\u0e34 \u0e27\u0e15\u0e31 \u0e16\u0e1b\u0e38 \u0e23\u0e30\u0e2a\u0e07\u0e04\u0e4c \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1a\u0e31\u0e0d\u0e0a\u0e35 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1a\u0e31\u0e0d\u0e0a\u0e35 \u0e07\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e07\u0e19\u0e34 \u0e40\u0e1a\u0e37\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e35\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e07\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e07\u0e19\u0e34 \u0e08\u0e32\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e40\u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e4c\u0e2d\u0e15\u0e31 \u0e23\u0e32\u0e2a\u0e48\u0e27\u0e19\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e07\u0e19\u0e34 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e39\u0e25 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e0d\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e31\u0e14\u0e2a\u0e19\u0e34 \u0e43\u0e08 \t Basic accounting principles for hotel business; definitions and importance of accounting and finance; objectives of accounting; account types; basic financial statement; interpretation of financial statement from financial ratio analysis; and accounting information for decision-making 50","3573326\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\t 3(3-0-6) \t Marketing in Hotel Business \t \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e34\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e40\u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e4c\u0e2a\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14 \u0e1e\u0e24\u0e15\u0e01\u0e34 \u0e23\u0e23\u0e21\u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1a\u0e23\u0e42\u0e34 \u0e20\u0e04 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e07\u0e48 \u0e2a\u0e27\u0e48 \u0e19 \u0e15\u0e25\u0e32\u0e14 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e40\u0e1b\u0e32\u0e49 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e15\ufffd\u0e33 \u0e41\u0e2b\u0e19\u0e07\u0e48 \u0e1c\u0e25\u0e15\u0e34 \u0e20\u0e13\u0e31 \u0e11\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e41\u0e1a\u0e23\u0e19\u0e14\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e40\u0e34 \u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e2a\u0e4c \u0e27\u0e48 \u0e19 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e31 \u0e2a\u0e19\u0e34 \u0e43\u0e08 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14\u0e01\u0e25\u0e22\u0e17\u0e38 \u0e18\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e15\u0e34 \u0e32\u0e21\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e1a\u0e04\u0e21\u0e38 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e2a\u0e21\u0e31\u0e22\u0e43\u0e2b\u0e21\u0e02\u0e48 \u0e2d\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e25\u0e01\u0e39 \u0e04\u0e32\u0e49 \u0e2a\u0e31\u0e21\u0e1e\u0e19\u0e31 \u0e18\u0e4c\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e41\u0e19\u0e27\u0e42\u0e19\u0e49\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14 \u0e43\u0e19\u0e2d\u0e19\u0e32\u0e04\u0e15 \t Hotel marketing concepts; marketing environment analysis; consumer behavior; market segmentation; target market; product positioning; marketing communication; brand management; analysis for decision-making of marketing mixes; planning; strategy formulation; plan implementation and marketing control; sales; modern marketing; customer relationship management in hotel business; future marketing management trends 3573327\t \u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e21\u0e19\u0e32\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e14\u0e47\u0e19\u0e23\u0e48\u0e27\u0e21\u0e2a\u0e21\u0e31\u0e22\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(2-2-5) \t Seminar on Contemporary Issues in Hotel Business \t \u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e21\u0e19\u0e32\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e14\u0e19\u0e47 \u0e1b\u0e0d\u0e31 \u0e2b\u0e32\u0e23\u0e27\u0e48 \u0e21\u0e2a\u0e21\u0e22\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e07\u0e32\u0e19\u0e27\u0e08\u0e34 \u0e22\u0e31 \u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a \u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e21\u0e37\u0e2d\u0e07 \u0e2a\u0e48\u0e34\u0e07\u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e49\u0e2d\u0e21 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e20\u0e31\u0e22\u0e1e\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e17\u0e48\u0e35\u0e2a\u0e48\u0e07\u0e1c\u0e25\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e01\u0e40\u0e1b\u0e25\u0e35\u0e48\u0e22\u0e19 \u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e49\u0e01\u0e39 \u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e39\u0e21\u0e49 \u0e35\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t Seminar on contemporary issues in hotel and wellness businesses; case studies; research; impacts of economy, society, politics, environment and disasters on hotel and wellness businesses; knowledge sharing with experienced hoteliers 3573328\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e23\u0e32\u0e22\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \t 3(3-0-6) \t Creation and Design of Healthy Food Menus \t \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e42\u0e20\u0e0a\u0e19\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e21\u0e19\u0e34 \u0e04\u0e13\u0e38 \u0e04\u0e32\u0e48 \u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e13\u0e41\u0e04\u0e25\u0e2d\u0e23\u0e48\u0e35 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e40\u0e39\u0e49 \u0e01\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e04\u0e23\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e14\u0e21\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e04\u0e23\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e14\u0e48\u0e21\u0e37 \u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21 \u0e43\u0e19\u0e41\u0e15\u0e25\u0e48 \u0e30\u0e0a\u0e48\u0e27\u0e07\u0e27\u0e22\u0e31 \u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e0a\u0e30\u0e25\u0e2d\u0e27\u0e22\u0e31 \u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e07\u0e32\u0e21 \u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e42\u0e20\u0e0a\u0e19\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e37\u0e19\u0e22\u0e32\u0e27 \u0e42\u0e20\u0e0a\u0e19\u0e1a\ufffd\u0e33 \u0e1a\u0e14\u0e31 \u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e25\u0e2d\u0e14\u0e20\u0e22\u0e31 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e27\u0e30\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1e\u0e24\u0e15\u0e34\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e19\u0e34 \u0e41\u0e19\u0e27\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e40\u0e21\u0e19\u0e39\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \t Principles of nutrition; principles of dietetics; nutritional valuation; calorie calculation; knowledge of healthy food and beverages; organizing healthy food and beverages; suitable food for different age group; anti aging food; food for health and beauty; food and nutrition for longevity; nutritional therapy; food safety; hygiene and eating behaviors; guidelines on healthy food development; designing healthy food menus 3572319\t \u0e2a\u0e1b\u0e32\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e07\u0e32\u0e21\t 3(2-2-5) \t Spa for Health and Beauty \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e39\u0e49\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e22\u0e27\u0e34\u0e20\u0e32\u0e04\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e23\u0e35\u0e23\u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32 \u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e27\u0e14 \u0e2a\u0e38\u0e04\u0e19\u0e18\u0e1a\u0e33\ufffd\u0e1a\u0e31\u0e14 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e39\u0e41\u0e25 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e1a\u0e33\ufffd\u0e23\u0e38\u0e07\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e1c\u0e27\u0e34 \u0e2b\u0e19\u0e32\u0e49 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e41\u0e39 \u0e25\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1a\ufffd\u0e33 \u0e23\u0e07\u0e38 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e1c\u0e27\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e22 \u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e1a\u0e49 \u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e2a\u0e1b\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e1e\u0e49 \u0e19\u0e49\u0e37 \u0e17\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e2a\u0e31 \u0e14\u0e38 \u0e2d\u0e1b\u0e38 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c \u0e1c\u0e25\u0e15\u0e34 \u0e20\u0e13\u0e31 \u0e11\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e2a\u0e1b\u0e32 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e2d\u0e19\u0e32\u0e21\u0e22\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e2a\u0e1b\u0e32 \u0e08\u0e23\u0e23\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e23\u0e13\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1c\u0e1b\u0e39\u0e49 \u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19 \t Basic knowledge of anatomy and human physiology; science of massage; aroma therapy; facial and body care; skin treatment; types of spa services, space uses; using materials, tools spa, products; hygiene in spa; ethics of staff 51","3572320\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e24\u0e29\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e19\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e21\u0e37\u0e2d\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e \t 3(3-0-6) \t Applied English for Professional Hotelier \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07 \u0e46 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e41\u0e15\u0e48\u0e25\u0e30\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e43\u0e19\u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07 \u0e46 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e2b\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e01\u0e44\u0e49 \u0e02\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e23\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e04\u0e25\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e1e\u0e39\u0e14\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e24\u0e29 \t Writing reports and documents of each department of hotel business; presentation of work with different forms; coordination and negotiation with customers; problem management and complaint solving; English listening and speaking fluency development \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01 (\u0e01\u0e25\u0e38\u0e48\u0e21\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e19\u0e43\u0e08\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30) 3571339\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e28\u0e25\u0e34 \u0e1b\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1c\u0e2a\u0e21\u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e07\u0e14\u0e21\u0e48\u0e37 \t 3(2-2-5) \t Bar Management and the Arts of Mixology \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e07\u0e14\u0e21\u0e37\u0e48 \u0e25\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e13\u0e30\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e07\u0e14\u0e21\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e19\u0e19\u0e34 \u0e07\u0e32\u0e19\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e07\u0e14\u0e21\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e13\u0e23\u0e32\u0e04\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e1a\u0e32\u0e23\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e40\u0e01\u0e1a\u0e47 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e41\u0e39 \u0e25\u0e23\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e32\u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e07\u0e14\u0e21\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e07\u0e14\u0e21\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1c\u0e2a\u0e21\u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e07\u0e14\u0e21\u0e48\u0e37 \u0e25\u0e35\u0e25\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1c\u0e2a\u0e21\u0e40\u0e04\u0e23\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e14\u0e37\u0e48\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e2a\u0e34\u0e23\u0e4c\u0e1f \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e34\u0e14\u0e0a\u0e2d\u0e1a \u0e21\u0e32\u0e23\u0e22\u0e32\u0e17 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e08\u0e23\u0e23\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e23\u0e13\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1e\u0e19\u0e31\u0e01\u0e07\u0e32\u0e19\u0e1d\u0e48\u0e32\u0e22\u0e1a\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e04\u0e23\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e14\u0e48\u0e37\u0e21 \u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e31\u0e15\u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e1a\u0e32\u0e23\u0e4c \t Background of beverages; types and characteristics of beverages; beverage service planning and operations; cost calculation; bar arrangements; storage of beverages; designing beverage menus; mixing; mixing styles and serving; responsibility, manner and ethics of bar and beverage staff; practicing bar job 3571340\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e1a\u0e04\u0e21\u0e38 \u0e15\u0e19\u0e49 \u0e17\u0e38\u0e19\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e04\u0e23\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e07\u0e14\u0e21\u0e37\u0e48 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(2-2-5) \t Food and Beverage Cost Control in Hotel Business \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e0b\u0e37\u0e2d\u0e49 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e23\u0e27\u0e08\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e16\u0e14\u0e38 \u0e1a\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e40\u0e01\u0e47\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1a\u0e01\u0e34 \u0e08\u0e32\u0e48 \u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e23\u0e27\u0e08\u0e19\u0e31\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e15\u0e23\u0e22\u0e35 \u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e27\u0e49 \u0e31\u0e15\u0e16\u0e38\u0e14\u0e1a\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e13\u0e15\u0e49\u0e19\u0e17\u0e38\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e1a\u0e04\u0e38\u0e21\u0e15\u0e49\u0e19\u0e17\u0e38\u0e19\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e04\u0e23\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e14\u0e37\u0e48\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e34\u0e19\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e04\u0e07\u0e04\u0e25\u0e31\u0e07 \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e07\u0e14\u0e48\u0e37\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e23\u0e32\u0e22\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e23\u0e32\u0e04\u0e32\u0e02\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e07\u0e14\u0e21\u0e37\u0e48 \t Purchasing and inspecting raw materials; storing; disbursement; checking; preparation of raw materials; cost calculation; cost control of food and beverage; inventory management; principles of food cooking and beverage; designing food menus; food and beverage pricing 3571341\t \u0e2a\u0e38\u0e19\u0e17\u0e23\u0e22\u0e35 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e21\u0e39 \u0e34\u0e17\u0e28\u0e31 \u0e19\u0e1a\u0e4c \u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(2-2-5) \t Servicescape Aesthetics in Hotel Business \t \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e28\u0e25\u0e34 \u0e1b\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e23\u0e04\u0e49\u0e39 \u0e27\u0e32\u0e21\u0e07\u0e32\u0e21\u0e43\u0e19\u0e2a\u0e07\u0e48\u0e34 \u0e17\u0e21\u0e48\u0e35 \u0e19\u0e29\u0e38 \u0e22\u0e2a\u0e4c \u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e02\u0e19\u0e36\u0e49 \u0e15\u0e32\u0e21\u0e01\u0e23\u0e30\u0e41\u0e2a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e15\u0e01\u0e41\u0e15\u0e07\u0e48 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e43\u0e19\u0e41\u0e15\u0e25\u0e48 \u0e30\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e2a\u0e19\u0e38 \u0e17\u0e23\u0e22\u0e35 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e43\u0e19\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e17\u0e15\u0e48\u0e35 \u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e0b\u0e32\u0e1a\u0e0b\u0e36\u0e49\u0e07 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e07\u0e32\u0e21\u0e43\u0e19\u0e28\u0e34\u0e25\u0e1b\u0e30 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e13\u0e35\u0e15 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e41\u0e39 \u0e25\u0e20\u0e21\u0e39 \u0e34\u0e17\u0e31\u0e28\u0e19\u0e1a\u0e4c \u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e08\u0e14\u0e38 \u0e02\u0e32\u0e22\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t Concepts and importance of arts; perception of manmade beauty following cultural trends; types and design concepts of hotel decorations for each type of hotel; aesthetic creation at hotel areas; experience enhancement for appreciation; artistic beauty; exquisiteness; attentiveness of servicescape as selling points of hotel business 52","3572328\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e40\u0e25\u0e2d\u0e23\u0e40\u0e4c \u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e23\u0e2d\u0e07\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e19\u0e01\u0e31 \u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\u0e28\u0e31\u0e01\u0e22\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e2a\u0e07\u0e39 \t 3(3-0-6) \t Butler Service for High-Spending Tourist \t \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e34\u0e14 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17 \u0e2b\u0e19\u0e49\u0e32\u0e17\u0e35\u0e48 \u0e25\u0e31\u0e01\u0e29\u0e13\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1c\u0e49\u0e43\u0e39 \u0e2b\u0e49\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e2a\u0e27\u0e48 \u0e19\u0e1a\u0e04\u0e38 \u0e04\u0e25 \u0e28\u0e25\u0e34 \u0e1b\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e0a\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e0a\u0e32\u0e0d \u0e43\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e23\u0e30\u0e14\u0e31\u0e1a \u0e2a\u0e07\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e13\u0e17\u0e4c \u0e40\u0e35\u0e48 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e43\u0e08\u0e27\u0e16\u0e34 \u0e0a\u0e35 \u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e39 \u0e04\u0e32\u0e49 \u0e04\u0e19\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e32\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e04\u0e4c \u0e27\u0e32\u0e21\u0e15\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e25\u0e01\u0e39 \u0e04\u0e32\u0e49 \u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e40\u0e25\u0e34\u0e28\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2a\u0e43\u0e48 \u0e08\u0e23\u0e32\u0e22\u0e25\u0e30\u0e40\u0e2d\u0e35\u0e22\u0e14\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e04\u0e13\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e01\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e07 \t Concepts, roles, duties, key characteristics of personal service providers; arts of high-class service expertise; communication for professional image building; understanding of important customers\u2019 lifestyles; forecasting customer needs for service excellence; details attentiveness to develop for service quality in the hotel business, wellness business and related service industry 3572321\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2b\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(2-2-5) \t Restaurant Management in Hotel Business \t \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2b\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19 \u0e01\u0e25\u0e22\u0e38\u0e17\u0e18\u0e01\u0e4c \u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19\u0e2b\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e25\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e43\u0e0a\u0e2d\u0e49 \u0e1b\u0e38 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e07\u0e32\u0e19\u0e04\u0e23\u0e31\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e27\u0e34\u0e18\u0e35\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e23\u0e32\u0e22\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e27\u0e32\u0e07\u0e01\u0e33\ufffd\u0e25\u0e31\u0e07\u0e04\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e34\u0e14\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1b\u0e34\u0e14 \u0e2b\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \t Principles of restaurant management; structure; planning; restaurant management strategies; selection of kitchen and restaurant tools; types and methods of food serving; food menus; manpower planning; opening and closing of a restaurant 3572322\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e1c\u0e49\u0e1b\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e35\u0e1e\u0e48 \u0e01\u0e31 \u0e02\u0e19\u0e32\u0e14\u0e22\u0e2d\u0e48 \u0e21 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e1e\u0e35\u0e48 \u0e31\u0e01\u0e17\u0e32\u0e07\u0e40\u0e25\u0e2d\u0e37 \u0e01\t 3(3-0-6) \t Entrepreneurship in Small and Alternative Hotel and Accommodation Business \t \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e1c\u0e1b\u0e39\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e08\u0e15\u0e34 \u0e27\u0e0d\u0e34 \u0e0d\u0e32\u0e13\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e1c\u0e1b\u0e39\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e04\u0e13\u0e38 \u0e25\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e13\u0e30 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1c\u0e1b\u0e39\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e27\u0e18\u0e34 \u0e01\u0e35 \u0e32\u0e23\u0e40\u0e23\u0e21\u0e48\u0e34 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e40\u0e34 \u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e21\u0e19\u0e34 \u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e44\u0e1b\u0e44\u0e14\u0e49 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e17\ufffd\u0e33 \u0e41\u0e1c\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e08\u0e31\u0e14\u0e15\u0e31\u0e49\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e15\u0e32\u0e23\u0e17\u0e4c \u0e2d\u0e1e\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t Concepts of entrepreneurship; entrepreneurial spirit; characteristics of an entrepreneur; business initiation methods; business analysis and opportunity evaluation; feasibility study; business planning; business establishment; business establishment process; startup business; hotel business planning and development 3572323\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e01\u0e24\u0e15\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t Risk and Crisis Management in Hotel Business \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e48\u0e22\u0e07\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e01\u0e23 \u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e07 \u0e1b\u0e31\u0e08\u0e08\u0e31\u0e22\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e48\u0e22\u0e07 \u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e48\u0e35\u0e22\u0e07\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e01\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e21\u0e34\u0e19 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e48\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e1a\u0e04\u0e38\u0e21\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e48\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e48\u0e22\u0e07 \u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e27\u0e34\u0e01\u0e24\u0e15 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e27\u0e34\u0e01\u0e24\u0e15 \u0e27\u0e34\u0e18\u0e35\u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e40\u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e32\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e01\u0e24\u0e15 \u0e40\u0e04\u0e23\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e21\u0e37\u0e2d\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e25\u0e22\u0e38\u0e17\u0e18\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e01\u0e23\u0e43\u0e19\u0e27\u0e34\u0e01\u0e24\u0e15 \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e2d\u0e19\u0e32\u0e21\u0e31\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1b\u0e25\u0e2d\u0e14\u0e20\u0e31\u0e22\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e01\u0e4c \u0e23 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e35\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e27\u0e34\u0e01\u0e24\u0e15\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t Organizational risks; types of risks; risk factors; impacts of risks on organization; risk assessment, control and management; impacts of crises; types of crises; analysis methods and estimations; planning for crisis management; tools and strategies; organization communication during crisis; occupational health and safety in organization; case studies of hotel business crisis 53","3572324\t \u0e2a\u0e23\u0e35\u0e23\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e22\t 3(2-2-5) \t Physiology and Body Exercise \t \u0e2a\u0e23\u0e35\u0e23\u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e01\u0e33\ufffd\u0e25\u0e31\u0e07\u0e01\u0e32\u0e22 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e49\u0e39\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\u0e40\u0e01\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e01\u0e33\ufffd\u0e25\u0e31\u0e07\u0e01\u0e32\u0e22 \u0e41\u0e19\u0e27\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e01\ufffd\u0e33 \u0e25\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e44\u0e1b\u0e43\u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e19\u0e31 \u0e2a\u0e21\u0e23\u0e23\u0e16\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e22 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e1e\u0e19\u0e31 \u0e18\u0e02\u0e4c \u0e2d\u0e07\u0e2a\u0e21\u0e23\u0e23\u0e16\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e22\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e2a\u0e23\u0e21\u0e34 \u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e2a\u0e21\u0e23\u0e23\u0e16\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e40\u0e2a\u0e23\u0e21\u0e34 \u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e01\ufffd\u0e33 \u0e25\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e22 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e01\ufffd\u0e33 \u0e25\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e22\u0e17\u0e16\u0e48\u0e35 \u0e01\u0e39 \u0e15\u0e2d\u0e49 \u0e07 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e22 \t Exercise physiology; basic knowledge of exercise; guidelines on choosing exercise types and applying to everyday life; physical capability; relationship of physical capability and health; physical capacity enhancement; process for developing and enhancing exercise; principles of correct exercise and body exercise 3572325\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e41\u0e39 \u0e25\u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e1c\u0e2a\u0e39\u0e49 \u0e07\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e22\u0e38 \t 3(3-0-6) \t Health Care for Older Adults \t \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e39\u0e41\u0e25\u0e1c\u0e49\u0e39\u0e2a\u0e39\u0e07\u0e2d\u0e32\u0e22\u0e38 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e25\u0e35\u0e48\u0e22\u0e19\u0e41\u0e1b\u0e25\u0e07\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e23\u0e48\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e34\u0e15\u0e43\u0e08 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1c\u0e39\u0e49\u0e2a\u0e39\u0e07\u0e2d\u0e32\u0e22\u0e38 \u0e40\u0e01\u0e13\u0e11\u0e4c\u0e21\u0e32\u0e15\u0e23\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e15\u0e34 \u0e19\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1c\u0e2a\u0e39\u0e49 \u0e07\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e22\u0e38 \u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e2a\u0e39\u0e49 \u0e07\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e22\u0e38 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e04\u0e25\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e19\u0e44\u0e2b\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e01\ufffd\u0e33 \u0e25\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e22\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e42\u0e23\u0e04\u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e1b\u0e0d\u0e31 \u0e2b\u0e32 \u0e15\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e41\u0e39 \u0e25\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e08\u0e34\u0e15 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e41\u0e39 \u0e25\u0e1f\u0e19\u0e37\u0e49 \u0e1f\u0e2a\u0e39 \u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e1c\u0e2a\u0e49\u0e39 \u0e07\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e22\u0e38 \t Principles of health care for older adults physical, mental and social changes of older adults ; standard criteria; principles of self care for older adults; food for older adults; body movement and exercise for health; diseases that course health problems; mental health care; and rehabilitation of older adults 3572326\t \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e1a\u0e17\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t Tourism Industry Context for Hotel Business \t \u0e1a\u0e23\u0e1a\u0e34 \u0e17\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e2d\u0e07\u0e04\u0e1b\u0e4c \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e34\u0e19 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e44\u0e21\u0e0b\u0e4c \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e23\u0e49\u0e32\u0e19\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e20\u0e31\u0e15\u0e15\u0e32\u0e04\u0e32\u0e23 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e17\u0e35\u0e48\u0e23\u0e30\u0e25\u0e36\u0e01 \u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e42\u0e19\u0e21\u0e49 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \t Tourism industry context for hotel business; elements of tourism industry; tourism business; airline business; MICE business; restaurant business; souvenir business; impact of tourism industry on economy, society, and politics; tourism management; technology in tourism industry; impacts and trends of tourism 3572327 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\u0e40\u0e0a\u0e07\u0e34 \u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \t 3(3-0-6) \t Health Tourism \t \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e21\u0e32 \u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a \u0e41\u0e25\u0e30\u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e41\u0e2b\u0e25\u0e07\u0e48 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e07\u0e40\u0e2a\u0e23\u0e34\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e2b\u0e19\u0e49\u0e32\u0e17\u0e35\u0e48 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e34\u0e14\u0e0a\u0e2d\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e01\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e23\u0e30\u0e14\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e32\u0e15\u0e34\u0e41\u0e25\u0e30\u0e19\u0e32\u0e19\u0e32\u0e0a\u0e32\u0e15\u0e34 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e1e\u0e24\u0e15\u0e34\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e19\u0e31\u0e01\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e41\u0e19\u0e27\u0e42\u0e19\u0e21\u0e49 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t Concepts; background; elements; and types of health tourism; tourist attractions; health tourism promotion; health tourism activities; roles and responsibilities of national and international tourism organizations; health tourism business; health tourism services; tourist behaviors; trends and opportunities of health tourism in hotel business 54","3573330\t \u0e19\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t Service Innovation in Hotel Business \t \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e34\u0e14\u0e40\u0e01\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e19\u0e27\u0e31\u0e15\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e19\u0e27\u0e31\u0e15\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07 \u0e19\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e39 \u0e13\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e01\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e40\u0e0a\u0e07\u0e34 \u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e4c \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e04\u0e13\u0e38 \u0e04\u0e32\u0e48 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e1a\u0e49 \u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e4c\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e43\u0e2b\u0e21\u0e40\u0e48 \u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e16\u0e36\u0e07\u0e04\u0e38\u0e13\u0e04\u0e32\u0e48 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e15\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1c\u0e43\u0e49\u0e39 \u0e0a\u0e1a\u0e49 \u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e35\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e19\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e27\u0e40\u0e34 \u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e1b\u0e4c \u0e08\u0e31 \u0e08\u0e31\u0e22\u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2d\u0e20\u0e1b\u0e34 \u0e23\u0e32\u0e22\u0e1c\u0e25 \t Principles of service innovation; components of service innovation, types and process of innovation development in hotel business; integration of creative thinking process for value creation of services; new forms of service creation to serve customer\u2019s value and expectations; case study of service innovation in hotel business; factor analysis and discussion 3573331\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e2a\u0e40\u0e35 \u0e02\u0e35\u0e22\u0e27 \t 3(3-0-6) \t Green Hotel Business Management \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e0a\u0e19\u0e02\u0e4c \u0e2d\u0e07\u0e2a\u0e07\u0e48\u0e34 \u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e2d\u0e49 \u0e21 \u0e2d\u0e17\u0e34 \u0e18\u0e1e\u0e34 \u0e25\u0e2a\u0e07\u0e34\u0e48 \u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e2d\u0e49 \u0e21 \u0e17\u0e21\u0e48\u0e35 \u0e15\u0e35 \u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e17\u0e04\u0e19\u0e04\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e07\u0e48\u0e34 \u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e2d\u0e49 \u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e39 \u0e13\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e1a\u0e19\u0e40\u0e34 \u0e27\u0e28\u0e17\u0e40\u0e35\u0e48 \u0e01\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e21\u0e25\u0e39 \u0e04\u0e32\u0e48 \u0e40\u0e1e\u0e21\u0e34\u0e48 \u0e1b\u0e0d\u0e31 \u0e2b\u0e32 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e17\u0e21\u0e48\u0e35 \u0e15\u0e35 \u0e2d\u0e48 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e14\u0e34 \u0e0a\u0e2d\u0e1a\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e07\u0e48\u0e34 \u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e2d\u0e49 \u0e21 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e31 \u0e29\u0e4c \u0e23\u0e30\u0e40\u0e1a\u0e22\u0e35 \u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e1a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e1a\u0e31 \u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e2a\u0e07\u0e48\u0e34 \u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e01\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t Definitions, principles, importance, benefits of the environment; impacts of environment on services; processes and techniques of managing hotel business for environment; integration of ecosystem management for value creation; problems and impacts of environmental responsibility and conservation; environmental laws and regulations related to hotel business 3573332 \t \u0e2b\u0e27\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e1e\u0e34\u0e40\u0e28\u0e29\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t Special Topic for Hotel Business \t \u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e01\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e37\u0e19\u2009\u0e46 \u0e17\u0e48\u0e35\u0e40\u0e01\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e07 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e2d\u0e37\u0e48\u0e19 \u0e46 \u0e17\u0e48\u0e40\u0e35 \u0e01\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e17\u0e48\u0e35\u0e17\u0e19\u0e31 \u0e2a\u0e21\u0e22\u0e31 \u0e07\u0e32\u0e19\u0e27\u0e08\u0e34 \u0e22\u0e31 \u0e19\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e01\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c \t Sciences related to hotel business, wellness business and other relevant service industry; modern hotel business, wellness business and other relevant service industry; research; innovation of sciences \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e40\u0e25\u0e2d\u0e37 \u0e01 (\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 ) 3571525 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e1e\u0e19\u0e37\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19 \t 3(3-0-6) \t Fundamental Chinese \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e40\u0e1a\u0e37\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e08\u0e35\u0e19 \t Fundamental Chinese structure and grammar; fundamental Chinese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Chinese vocabulary and expressions; society, culture and history of China 3572548\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19 \t 3(3-0-6) \t Chinese for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e17\u0e48\u0e35\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e17\u0e48\u0e35\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e17\u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e17\u0e48 \u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Chinese structure and grammar; complex Chinese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Chinese vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 55","3572549\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t Chinese for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e21\u0e31\u0e04\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e17\u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e34 \u0e15\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e31\u0e21\u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e27\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e01\u0e48\u0e35 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Chinese for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Chinese comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573591\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t Applied Chinese for Hotel Business \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07 \u0e46 \u0e43\u0e19 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e1a\u0e49 \u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e49 \u0e19\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e14\u0e31 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e02\u0e49 \u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e25\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e37 \u0e04\u0e19\u0e49 \u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e25\u0e39 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e14\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e31\u0e25\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \t Listening, speaking, reading, writing; vocabulary; expressions; communication with Chinese in various departments operation in hotel and wellness businesses; welcoming; making an appointment; providing information; reading and information searching on technology and digital media in hotel and wellness businesses 3573592\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e19\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \t 3(3-0-6) \t Chinese for Professional Hotelier \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e17\u0e48\u0e35\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e07\u0e32\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e04\u0e34\u0e14\u0e40\u0e2b\u0e47\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e0a\u0e38\u0e21\u0e01\u0e25\u0e48\u0e38\u0e21\u0e22\u0e48\u0e2d\u0e22 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e02\u0e49\u0e2d \u0e0b\u0e01\u0e31 \u0e16\u0e32\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0d\u0e31 \u0e2b\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e01\u0e44\u0e49 \u0e02\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32 \u0e19\u0e33\u0e49\ufffd\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e48\u0e32\u0e17\u0e32\u0e07\u0e17\u0e48\u0e40\u0e35 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c \t Communication with formal Chinese in hotel and wellness businesses; expressing opinions; small group meetings; report and document writing skills; coordinating and negotiating with customers; answering inquiries; handling problems and solving complaints; use of language, tone of voice and gestures appropriate to the occasion and situation 3571526\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e1b\u0e35\u0e48 \u0e48\u0e19\u0e38 \u0e1e\u0e37\u0e19\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19 \t 3(3-0-6) \t Fundamental Japanese \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e35\u0e48\u0e1b\u0e48\u0e38\u0e19\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e1b\u0e48\u0e35 \u0e38\u0e19\u0e48 \u0e40\u0e1a\u0e37\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e0d\u0e48\u0e35\u0e1b\u0e19\u0e48\u0e38 \t Fundamental Japanese structure and grammar; fundamental Japanese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Japanese vocabulary and expressions; society, culture and history of Japan 3572550 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e48\u0e1b\u0e35 \u0e19\u0e48\u0e38 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e27\u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19 \t 3(3-0-6) \t Japanese for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e1b\u0e35\u0e48 \u0e48\u0e19\u0e38 \u0e17\u0e35\u0e48\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e17\u0e48\u0e35\u0e0b\u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e35\u0e48\u0e1b\u0e48\u0e38\u0e19\u0e17\u0e43\u0e35\u0e48 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e17\u0e48 \u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Japanese structure and grammar; complex Japanese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Japanese vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 56","3572551\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e48\u0e1b\u0e35 \u0e38\u0e48\u0e19\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t Japanese for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e48\u0e1b\u0e35 \u0e48\u0e19\u0e38 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e1b\u0e35\u0e48 \u0e19\u0e38\u0e48 \u0e17\u0e43\u0e35\u0e48 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e34 \u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e07\u0e4c \u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e27\u0e31 \u0e02\u0e49\u0e2d\u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e01\u0e35\u0e48 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Japanese for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Japanese comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573593\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e35\u0e48\u0e1b\u0e19\u0e48\u0e38 \u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t Applied Japanese for Hotel Business \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e1b\u0e48\u0e35 \u0e38\u0e19\u0e48 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e15\u0e31 \u0e34\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07 \u0e46 \u0e43\u0e19 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e1a\u0e49 \u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e49 \u0e19\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e14\u0e31 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e02\u0e49 \u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e25\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e37 \u0e04\u0e19\u0e49 \u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e25\u0e39 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e14\u0e34\u0e08\u0e34\u0e17\u0e31\u0e25\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \t Listening, speaking, reading, writing; vocabulary; expressions; communication with Japanese in various departments operation in hotel and wellness businesses; welcoming; making an appointment; providing information; reading and information searching on technology and digital media in hotel and wellness businesses 3573594\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e1b\u0e48\u0e35 \u0e48\u0e19\u0e38 \u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \t 3(3-0-6) \t Japanese for Professional Hotelier \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e1b\u0e48\u0e35 \u0e19\u0e38\u0e48 \u0e17\u0e40\u0e35\u0e48 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e40\u0e2b\u0e19\u0e47 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e0a\u0e38\u0e21\u0e01\u0e25\u0e38\u0e48\u0e21\u0e22\u0e48\u0e2d\u0e22 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e02\u0e49\u0e2d \u0e0b\u0e01\u0e31 \u0e16\u0e32\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0d\u0e31 \u0e2b\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e01\u0e44\u0e49 \u0e02\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e40\u0e23\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e20\u0e49 \u0e32\u0e29\u0e32 \u0e19\ufffd\u0e49\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e32\u0e48 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c \t Communication with formal Japanese in hotel and wellness businesses; expressing opinions; small group meetings; report and document writing skills; coordinating and negotiating with customers; answering inquiries; handling problems and solving complaints; use of language, tone of voice and gestures appropriate to the occasion and situation 3571527\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e1e\u0e35 \u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19 \t 3(3-0-6) \t Fundamental Korean \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e40\u0e35 \u0e1a\u0e49\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e21\u0e32 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35 \t Fundamental Korean structure and grammar; fundamental Korean listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Korean vocabulary and expressions; society, culture and history of Korea 3572552 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e2a\u0e35 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \t 3(3-0-6) \t Korean for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e17\u0e35 \u0e0b\u0e48\u0e35 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e17\u0e35\u0e48\u0e0b\u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e17\u0e48\u0e43\u0e35 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e19\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e48\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Korean structure and grammar; complex Korean listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Korean vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 57","3572553 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e40\u0e35 \u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t Korean for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19 \u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e34\u0e40\u0e25\u0e47\u0e01\u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\u0e33\ufffd\u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e49\u0e15\u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35 \u0e17\u0e48\u0e35\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e34 \u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e27\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e01\u0e48\u0e35 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Korean for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Korean comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573595\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e40\u0e35 \u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e38\u0e01\u0e15\u0e43\u0e4c \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\t 3(3-0-6) \t Applied Korean for Hotel Business \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e43\u0e35 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e43\u0e19 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e1a\u0e49 \u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e49 \u0e19\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e14\u0e31 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e02\u0e49 \u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e25\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e37 \u0e04\u0e19\u0e49 \u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e25\u0e39 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e14\u0e34\u0e08\u0e34\u0e17\u0e25\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \t Listening, speaking, reading, writing; vocabulary; expressions; communication with Korean in various departments operation in hotel and wellness businesses; welcoming; making an appointment; providing information; reading and information searching on technology and digital media in hotel and wellness businesses 3573596\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e19\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e \t 3(3-0-6) \t Korean for Professional Hotelier \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e17\u0e35 \u0e40\u0e48\u0e35 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e40\u0e2b\u0e19\u0e47 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e0a\u0e38\u0e21\u0e01\u0e25\u0e38\u0e48\u0e21\u0e22\u0e48\u0e2d\u0e22 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e02\u0e49\u0e2d \u0e0b\u0e01\u0e31 \u0e16\u0e32\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e2b\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e01\u0e44\u0e49 \u0e02\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e20\u0e49 \u0e32\u0e29\u0e32 \u0e19\u0e49\u0e33\ufffd\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e32\u0e48 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c \t Communication with formal Korean in hotel and wellness businesses; expressing opinions; small group meetings; report and document writing skills; coordinating and negotiating with customers; answering inquiries; handling problems and solving complaints; use of language, tone of voice and gestures appropriate to the occasion and situation 3571528 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e31\u0e48 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19 \t 3(3-0-6) \t Fundamental French \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e31\u0e48\u0e07\u0e40\u0e28\u0e2a\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e48\u0e31\u0e07\u0e40\u0e28\u0e2a\u0e40\u0e1a\u0e2d\u0e49\u0e37 \u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e31\u0e48 \u0e40\u0e28\u0e2a \t Fundamental French structure and grammar; fundamental French listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental French vocabulary and expressions; society, culture and history of France 3572554\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e48\u0e31\u0e07\u0e40\u0e28\u0e2a\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e27\u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19 \t 3(3-0-6) \t French for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e31\u0e07\u0e48 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e17\u0e48\u0e35\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e17\u0e35\u0e48\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e48\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e17\u0e35\u0e43\u0e48 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e17\u0e48 \u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex French structure and grammar; complex French listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; French vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 58","3572555\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e48\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t French for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e31\u0e48 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\u0e33\ufffd\u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e21\u0e31\u0e04\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e48\u0e31\u0e07\u0e40\u0e28\u0e2a \u0e17\u0e35\u0e48\u0e43\u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e34\u0e14\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e31\u0e21\u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e31\u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e01\u0e35 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business French for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; French comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573597\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e31\u0e07\u0e48 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e43\u0e4c \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\t 3(3-0-6) \t Applied French for Hotel Business \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e48\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e49\u0e2d\u0e19\u0e23\u0e31\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e31\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e37\u0e1a\u0e04\u0e49\u0e19\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25\u0e17\u0e32\u0e07 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e14\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e25\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \t Listening, speaking, reading, writing; vocabulary; expressions; communication with French in various departments operation in hotel and wellness businesses; welcoming; making an appointment; providing information; reading and information searching on technology and digital media in hotel and wellness businesses 3573598\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e48\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e19\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e21\u0e37\u0e2d\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e \t 3(3-0-6) \t French for Professional Hotelier \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e48\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e40\u0e2b\u0e19\u0e47 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e0a\u0e38\u0e21\u0e01\u0e25\u0e48\u0e38\u0e21\u0e22\u0e48\u0e2d\u0e22 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e02\u0e49\u0e2d \u0e0b\u0e31\u0e01\u0e16\u0e32\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0d\u0e31 \u0e2b\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e01\u0e49\u0e44\u0e02\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32 \u0e19\u0e49\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e32\u0e48 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c \t Communication with formal French in hotel and wellness businesses; expressing opinions; small group meetings; report and document writing skills; coordinating and negotiating with customers; answering inquiries; handling problems and solving complaints; use of language, tone of voice and gestures appropriate to the occasion and situation 3571529\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e19\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19 \t 3(3-0-6) \t Fundamental German \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e40\u0e1a\u0e37\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19 \t Fundamental German structure and grammar; fundamental German listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental German vocabulary and expressions; society, culture and history of Germany 3572556\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19 \t 3(3-0-6) \t German for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e20\u0e4c \u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e17\u0e35\u0e0b\u0e48 \u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e17\u0e0b\u0e35\u0e48 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e17\u0e43\u0e35\u0e48 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e19\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e48\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex German structure and grammar; complex German listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; German vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 59","3572557 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t German for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\u0e33\ufffd\u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e17\u0e48\u0e43\u0e35 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e34 \u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e31\u0e21\u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e27\u0e31 \u0e02\u0e49\u0e2d\u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e01\u0e48\u0e35 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business German for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; German comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573599\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t Applied German for Hotel Business \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e49\u0e2d\u0e19\u0e23\u0e31\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e31\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e37\u0e1a\u0e04\u0e49\u0e19\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25\u0e17\u0e32\u0e07 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e41\u0e35 \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e14\u0e34\u0e08\u0e34\u0e17\u0e31\u0e25\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \t Listening, speaking, reading, writing; vocabulary; expressions; communication with German in various departments operation in hotel and wellness businesses; welcoming; making an appointment; providing information; reading and information searching on technology and digital media in hotel and wellness businesses 3573600 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e \t 3(3-0-6) \t German for Professional Hotelier \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e40\u0e2b\u0e19\u0e47 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e0a\u0e38\u0e21\u0e01\u0e25\u0e48\u0e38\u0e21\u0e22\u0e48\u0e2d\u0e22 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e02\u0e49\u0e2d \u0e0b\u0e01\u0e31 \u0e16\u0e32\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0d\u0e31 \u0e2b\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e01\u0e49\u0e44\u0e02\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e23\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e20\u0e49 \u0e32\u0e29\u0e32 \u0e19\u0e33\ufffd\u0e49 \u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e48\u0e32\u0e17\u0e32\u0e07\u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c \t Communication with formal German in hotel and wellness businesses; expressing opinions; small group meetings; report and document writing skills; coordinating and negotiating with customers; answering inquiries; handling problems and solving complaints; use of language, tone of voice and gestures appropriate to the occasion and situation 3571530\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e1e\u0e49\u0e19\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t Fundamental Vietnamese \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e20\u0e4c \u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e1e\u0e19\u0e37\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1a\u0e49\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21 \t Fundamental Vietnamese structure and grammar; fundamental Vietnamese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Vietnamese vocabulary and expressions; society, culture and history of Vietnam 3572558\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e19\u0e31 \t 3(3-0-6) \t Vietnamese for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e20\u0e4c \u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e17\u0e0b\u0e35\u0e48 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e17\u0e0b\u0e48\u0e35 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e17\u0e35\u0e48\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e48\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Vietnamese structure and grammar; complex Vietnamese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Vietnamese vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 60","3572559\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t Vietnamese for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e34\u0e40\u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e34\u0e01\u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30\u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\u0e33\ufffd\u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e21\u0e31\u0e04\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e49\u0e15\u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21 \u0e17\u0e48\u0e35\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e34\u0e14\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e07\u0e4c \u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e31\u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e01\u0e48\u0e35 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Vietnamese for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Vietnamese comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573601\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e43\u0e4c \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t Applied Vietnamese for Hotel Business \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e49\u0e2d\u0e19\u0e23\u0e31\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e31\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e37\u0e1a\u0e04\u0e49\u0e19\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25\u0e17\u0e32\u0e07 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e41\u0e35 \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e14\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e25\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \t Listening, speaking, reading, writing; vocabulary; expressions; communication with Vietnamese in various departments operation in hotel and wellness businesses; welcoming; making an appointment; providing information; reading and information searching on technology and digital media in hotel and wellness businesses 3573602\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e19\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e21\u0e37\u0e2d\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e \t 3(3-0-6) \t Vietnamese for Professional Hotelier \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e40\u0e2b\u0e19\u0e47 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e0a\u0e38\u0e21\u0e01\u0e25\u0e38\u0e48\u0e21\u0e22\u0e48\u0e2d\u0e22 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e02\u0e49\u0e2d \u0e0b\u0e31\u0e01\u0e16\u0e32\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e2b\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e01\u0e44\u0e49 \u0e02\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e23\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32 \u0e19\ufffd\u0e33\u0e49 \u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e32\u0e48 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e17\u0e35\u0e40\u0e48 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c \t Communication with formal Vietnamese in hotel and wellness businesses; expressing opinions; small group meetings; report and document writing skills; coordinating and negotiating with customers; answering inquiries; handling problems and solving complaints; use of language, tone of voice and gestures appropriate to the occasion and situation 3571531\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e4c \u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19 \t 3(3-0-6) \t Fundamental Burmese \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e40\u0e1a\u0e2d\u0e49\u0e37 \u0e07\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c \t Fundamental Burmese structure and grammar; fundamental Burmese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Burmese vocabulary and expressions; society, culture and history of Myanmar 3572560\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19 \t 3(3-0-6) \t Burmese for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e20\u0e4c \u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e17\u0e4c \u0e0b\u0e48\u0e35 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e17\u0e0b\u0e48\u0e35 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e17\u0e48\u0e43\u0e35 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e17\u0e48 \u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Burmese structure and grammar; complex Burmese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Burmese vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 61","3572561\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t Burmese for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e18\u0e4c \u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e17\u0e4c \u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e34 \u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e31\u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e01\u0e48\u0e35 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Burmese for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Burmese comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573603\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e38\u0e01\u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\t 3(3-0-6) \t Applied Burmese for Hotel Business \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e49\u0e2d\u0e19\u0e23\u0e31\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e31\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e37\u0e1a\u0e04\u0e49\u0e19\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25\u0e17\u0e32\u0e07 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e14\u0e34\u0e08\u0e17\u0e34 \u0e25\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \t Listening, speaking, reading, writing; vocabulary; expressions; communication with Burmese in various departments operation in hotel and wellness businesses; welcoming; making an appointment; providing information; reading and information searching on technology and digital media in hotel and wellness businesses 3573604\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e19\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \t 3(3-0-6) \t Burmese for Professional Hotelier \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e17\u0e4c \u0e40\u0e48\u0e35 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e40\u0e2b\u0e19\u0e47 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e0a\u0e38\u0e21\u0e01\u0e25\u0e38\u0e48\u0e21\u0e22\u0e48\u0e2d\u0e22 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e02\u0e49\u0e2d \u0e0b\u0e01\u0e31 \u0e16\u0e32\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e2b\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e01\u0e49\u0e44\u0e02\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e40\u0e23\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32 \u0e19\u0e49\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e48\u0e32\u0e17\u0e32\u0e07\u0e17\u0e48\u0e40\u0e35 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c \t Communication with formal Burmese in hotel and wellness businesses; expressing opinions; small group meetings; report and document writing skills; coordinating and negotiating with customers; answering inquiries; handling problems and solving complaints; use of language, tone of voice and gestures appropriate to the occasion and situation 3571532\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1e\u0e19\u0e37\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19 \t 3(3-0-6) \t Fundamental Arabic \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e40\u0e1a\u0e37\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e0a\u0e32\u0e27\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \t Fundamental Arabic structure and grammar; fundamental Arabic listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Arabic vocabulary and expressions; Arabian society, culture, and history 3572562\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \t 3(3-0-6) \t Arabic for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e17\u0e35\u0e48\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e17\u0e0b\u0e48\u0e35 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e17\u0e48\u0e35\u0e43\u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e17\u0e48 \u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Arabic structure and grammar; complex Arabic listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Arabic vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 62","3572563\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \t 3(3-0-6) \t Arabic for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e21\u0e31\u0e04\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e17\u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e34\u0e14\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e31\u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e01\u0e48\u0e35 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Arabic for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Arabic comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573605\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e43\u0e4c \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t Applied Arabic for Hotel Business \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07 \u0e46 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e49\u0e2d\u0e19\u0e23\u0e31\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e31\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e37\u0e1a\u0e04\u0e49\u0e19\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25\u0e17\u0e32\u0e07 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e41\u0e35 \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e14\u0e34\u0e08\u0e17\u0e34 \u0e25\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \t Listening, speaking, reading, writing; vocabulary; expressions; communication with Arabic in various departments operation in hotel and wellness businesses; welcoming; making an appointment; providing information; reading and information searching on technology and digital media in hotel and wellness businesses 3573606\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e19\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e \t 3(3-0-6) \t Arabic for Professional Hotelier \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e40\u0e2b\u0e19\u0e47 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e0a\u0e38\u0e21\u0e01\u0e25\u0e48\u0e38\u0e21\u0e22\u0e48\u0e2d\u0e22 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e02\u0e49\u0e2d \u0e0b\u0e01\u0e31 \u0e16\u0e32\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0d\u0e31 \u0e2b\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e01\u0e49\u0e44\u0e02\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e23\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32 \u0e19\ufffd\u0e33\u0e49 \u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e32\u0e48 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e17\u0e40\u0e35\u0e48 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c \t Communication with formal Arabic in hotel and wellness businesses; expressing opinions; small group meetings; report and document writing skills; coordinating and negotiating with customers; answering inquiries; handling problems and solving complaints; use of language, tone of voice and gestures appropriate to the occasion and situation 3571533\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e1e\u0e37\u0e19\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19 \t 3(3-0-6) \t Fundamental Malay \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e40\u0e1a\u0e49\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e21\u0e32 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e40\u0e0b\u0e35\u0e22 \t Fundamental Malay structure and grammar; fundamental Malay listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Malay vocabulary and expressions; society, culture and history of Malaysia 3572564\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e2a\u0e4c \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \t 3(3-0-6) \t Malay for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e17\u0e0b\u0e35\u0e48 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e17\u0e48\u0e0b\u0e35 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e17\u0e4c \u0e48\u0e43\u0e35 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e17\u0e48 \u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Malay structure and grammar; complex Malay listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Malay vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 63","3572565\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e40\u0e4c \u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08 \t 3(3-0-6) \t Malay for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e34\u0e01\u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c \u0e17\u0e48\u0e43\u0e35 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e34\u0e14\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e27\u0e31 \u0e02\u0e49\u0e2d\u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e01\u0e35 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Malay for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Malay comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573607\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t Applied Malay for Hotel Business \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e49\u0e2d\u0e19\u0e23\u0e31\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e31\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e37\u0e1a\u0e04\u0e49\u0e19\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25\u0e17\u0e32\u0e07 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e14\u0e08\u0e34 \u0e34\u0e17\u0e31\u0e25\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e \t Listening, speaking, reading, writing; vocabulary; expressions; communication with Malay in various departments operation in hotel and wellness businesses; welcoming; making an appointment; providing information; reading and information searching on technology and digital media in hotel and wellness businesses 3573608\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e40\u0e4c \u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e19\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e \t 3(3-0-6) \t Malay for Professional Hotelier \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e17\u0e48\u0e35\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e07\u0e32\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e04\u0e34\u0e14 \u0e40\u0e2b\u0e19\u0e47 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e0a\u0e38\u0e21\u0e01\u0e25\u0e21\u0e48\u0e38 \u0e22\u0e48\u0e2d\u0e22 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e32\u0e49 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e1a \u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e0b\u0e31\u0e01\u0e16\u0e32\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e2b\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e01\u0e49\u0e44\u0e02\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e23\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e40\u0e23\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e20\u0e49 \u0e32\u0e29\u0e32 \u0e19\u0e49\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e48\u0e32\u0e17\u0e32\u0e07\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c \t communication with formal Malay in hotel and wellness businesses; expressing opinions; small group meetings; report and document writing skills; coordinating and negotiating with customers; answering inquiries; handling problems and solving complaints; Use of language, tone of voice and gestures appropriate to the occasion and situation \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e 3574810\t \u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e27\u0e4c \u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 6(400) \t Internship in Hotel Business \t \u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e27\u0e4c \u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e37\u0e48 \u0e46 \u0e17\u0e48\u0e40\u0e35 \u0e01\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e07 \t Professional internship in hotel business, wellness business and other relevant service industry 64","\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e0a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e21\u0e42\u0e22\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e23\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e23\u0e49\u0e39\u0e2a\u0e39\u0e48\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e\u0e2f \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e01\u0e27\u0e4c \u0e32\u0e34\u0e0a\u0e23\u0e32\u0e1d\u0e0a\u0e1e\u0e35\u0e36\u0e01 2 \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e43\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 1\u0e17\u0e0a\u0e48\u0e27\u0e35\u0e48 \u0e07 \u0e1c\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e25\u0e07\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e17\u0e35\u0e48\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e08\u0e23\u0e34\u0e07 \u0e13 \u0e28\u0e19\u0e39 \u0e22\u0e4c\u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e07\u0e32\u0e19 (Excellent Center) \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e48\u0e07\u0e40\u0e2a\u0e23\u0e21\u0e34 \u0e43\u0e2b\u0e49\u0e19\u0e31\u0e01\u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e44\u0e14\u0e49\u0e40\u0e2b\u0e19\u0e47 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e23\u0e27\u0e21 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e21\u0e17\u0e35 \u0e28\u0e31 \u0e19\u0e04\u0e15\u0e17\u0e34 \u0e35\u0e48\u0e14\u0e35\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e1c\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e08\u0e23\u0e07\u0e34 2\u0e0a\u0e17\u0e48\u0e27\u0e48\u0e35 \u0e07 \u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e2f \u0e43\u0e19\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21\u0e0a\u0e19\u0e49\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28 \u0e23\u0e30\u0e14\u0e31\u0e1a 4-5 \u0e14 \u0e32\u0e27 \u0e43\u0e19 \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e01 \u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32 \u0e21 \u0e23\u0e48\u0e27\u0e21\u0e21\u0e37\u0e2d \u0e2a\u0e48\u0e07\u0e19\u0e31\u0e01\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 (MoU) \u0e0b\u0e36\u0e48\u0e07\u0e40\u0e1b\u0e34\u0e14\u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a \u0e43\u0e2b\u0e49\u0e19\u0e31\u0e01\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e44\u0e14\u0e49\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e39\u0e49\u0e17\u0e49\u0e31\u0e07\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e04\u0e23\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e14\u0e48\u0e37\u0e21 (F&B) \u0e41\u0e25\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2b\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e1e\u0e31\u0e01 (Room) \u0e23\u0e48\u0e27\u0e21\u0e01\u0e31\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e19\u0e43\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e39\u0e49\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e19\u0e31\u0e01\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32 \u0e2d\u0e22\u0e48\u0e32\u0e07\u0e40\u0e15\u0e47\u0e21\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e34\u0e17\u0e18\u0e34\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e08\u0e32\u0e19\u0e27\u0e19\u0e23\u0e27\u0e2118 \u0e2a\u0e31\u0e1b\u0e14\u0e32\u0e2b\u0e4c \u0e40\u0e19\u0e49\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e49\u0e39\u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e1a\u0e23\u0e39 \u0e13\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e01\u0e39 \u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e32\u0e19\u0e08\u0e23\u0e34\u0e07 (Work-based Learning) 3\u0e17\u0e0a\u0e48\u0e27\u0e48\u0e35 \u0e07 \u0e40\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e40\u0e15\u0e47\u0e21\u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e01\u0e31\u0e1a\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e23\u0e30\u0e14\u0e31\u0e1a 4-5 \u0e14\u0e32\u0e27 \u0e15\u0e48\u0e2d\u0e40\u0e19\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e08\u0e32\u0e19\u0e27\u0e19 400 \u0e0a\u0e21. \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e15\u0e39 \u0e23\u0e28\u0e34\u0e25\u0e1b\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e1a\u0e31\u0e13\u0e11\u0e34\u0e15 \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e21\u0e07\u0e2b\u0e40\u0e32\u0e17\u0e27\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e17\u0e34 \u0e27\u0e22\u0e41\u0e32\u0e25\u0e25\u0e30\u0e01\u0e22\u0e31 \u0e32\u0e2a\u0e23\u0e27\u0e1a\u0e19\u0e23\u0e14\u0e34\u0e01\u0e38\u0e2a\u0e32\u0e34\u0e15\u0e23 65","\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23\u0e28\u0e34\u0e25\u0e1b\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e1a\u0e31\u0e13\u0e11\u0e34\u0e15 \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e1c\u0e1b\u0e49\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 Suan Dusit 66","\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23\u0e28\u0e25\u0e34 \u0e1b\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e1a\u0e13\u0e31 \u0e11\u0e15\u0e34 \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e1c\u0e1b\u0e49\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e15\u0e39 \u0e23\u0e43\u0e2b\u0e21\u0e48 \u0e1e.\u0e28. 2565 \u0e23\u0e30\u0e14\u0e1a\u0e31 \u0e1b\u0e23\u0e0d\u0e34 \u0e0d\u0e32\u0e15\u0e23\u0e35 1. \u0e0a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23 \t \u0e0a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e44\u0e17\u0e22\t \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23\u0e28\u0e25\u0e34 \u0e1b\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e1a\u0e13\u0e31 \u0e11\u0e34\u0e15 \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t \u0e0a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e31\u0e07\u0e01\u0e24\u0e29\t Bachelor of Arts Program in Entrepreneur in Hospitality and Tourism Business 2. \u0e0a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e1b\u0e23\u0e34\u0e0d\u0e0d\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e44\u0e17\u0e22\t\t \u0e0a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e40\u0e15\u0e47\u0e21 : \u0e28\u0e34\u0e25\u0e1b\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e1a\u0e13\u0e31 \u0e11\u0e15\u0e34 (\u0e1c\u0e1b\u0e39\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27) \t \t \t \t \u0e0a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e22\u0e48\u0e2d : \u0e28\u0e28.\u0e1a. (\u0e1c\u0e1b\u0e49\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27) \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e31\u0e07\u0e01\u0e24\u0e29 \t \u0e0a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e40\u0e15\u0e21\u0e47 : Bachelor of Arts (Entrepreneur in Hospitality and Tourism Business) \t \t \t \u0e0a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e22\u0e48\u0e2d : B.A. (Entrepreneur in Hospitality and Tourism Business) 3. \u0e27\u0e15\u0e31 \u0e16\u0e1b\u0e38 \u0e23\u0e30\u0e2a\u0e07\u0e04\u0e02\u0e4c \u0e2d\u0e07\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23 \t \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e15\u0e39 \u0e23\u0e21\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e31 \u0e16\u0e1b\u0e38 \u0e23\u0e30\u0e2a\u0e07\u0e04\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e1a\u0e31\u0e13\u0e11\u0e15\u0e34 \u0e43\u0e2b\u0e21\u0e49 \u0e35\u0e04\u0e13\u0e38 \u0e25\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e13\u0e30\u0e14\u0e07\u0e31 \u0e15\u0e48\u0e2d\u0e44\u0e1b\u0e19\u0e49\u0e35 \t 1.\t \u0e21\u0e04\u0e35 \u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e49\u0e04\u0e39 \u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e32\u0e21\u0e32\u0e23\u0e16\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1a\u0e04\u0e38 \u0e25\u0e01\u0e34 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e1c\u0e49\u0e39\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \t 2.\t \u0e21\u0e35\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e32\u0e21\u0e32\u0e23\u0e16\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e15\u0e31\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e2d\u0e22\u0e39\u0e48\u0e23\u0e2d\u0e14\u0e44\u0e14\u0e49\u0e20\u0e32\u0e22\u0e43\u0e15\u0e49 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e25\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e1b\u0e25\u0e07\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e42\u0e25\u0e01 \t 3.\t \u0e21\u0e35\u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e17\u0e32\u0e07\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e35\u0e48\u0e0a\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e2a\u0e07\u0e48 \u0e40\u0e2a\u0e23\u0e21\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e43\u0e19\u0e22\u0e38\u0e04\u0e14\u0e34\u0e08\u0e17\u0e34 \u0e25\u0e31 \t \t 4.\t \u0e21\u0e35\u0e04\u0e38\u0e13\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e08\u0e23\u0e22\u0e34 \u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e08\u0e34\u0e15\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e14\u0e34 \u0e0a\u0e2d\u0e1a\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21\u0e15\u0e32\u0e21\u0e08\u0e23\u0e23\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e23\u0e13\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 4. \u0e04\u0e38\u0e13\u0e2a\u0e21\u0e1a\u0e15\u0e31 \u0e02\u0e34 \u0e2d\u0e07\u0e1c\u0e39\u0e49\u0e40\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32 \t 1.\t \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e23\u0e47\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e23\u0e30\u0e14\u0e1a\u0e31 \u0e21\u0e31\u0e18\u0e22\u0e21\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e15\u0e2d\u0e19\u0e1b\u0e25\u0e32\u0e22 \u0e2b\u0e23\u0e37\u0e2d\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35 \u0e1a\u0e40\u0e17\u0e48\u0e32 \t 2.\t \u0e04\u0e13\u0e38 \u0e2a\u0e21\u0e1a\u0e15\u0e31 \u0e2d\u0e34 \u0e19\u0e37\u0e48 \u0e46 \u0e43\u0e2b\u0e40\u0e49 \u0e1b\u0e47\u0e19\u0e44\u0e1b\u0e15\u0e32\u0e21\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e32\u0e28 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e40\u0e01\u0e13\u0e11\u0e01\u0e4c \u0e32\u0e23\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e2a\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e23\u0e17\u0e35\u0e21\u0e48 \u0e2b\u0e32\u0e27\u0e17\u0e34 \u0e22\u0e32\u0e25\u0e22\u0e31 \u0e01\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14 5. \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e17\u0e48\u0e2a\u0e35 \u0e32\u0e21\u0e32\u0e23\u0e16\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e44\u0e14\u0e49\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e07\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e40\u0e23\u0e47\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32 \t \u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e2a\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e\u0e17\u0e48\u0e35\u0e40\u0e01\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \u0e2d\u0e32\u0e17\u0e34 \t 1.\t \u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t 2.\t \u0e1c\u0e39\u0e1b\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \t 3.\t \u0e1c\u0e49\u0e1b\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e23\u0e49\u0e32\u0e19\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \t 4.\t \u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e17\u0e35\u0e23\u0e48 \u0e30\u0e25\u0e01\u0e36 \t 5.\t \u0e1c\u0e1b\u0e49\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e42\u0e25\u0e08\u0e2a\u0e34 \u0e15\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t 6.\t \u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 MICE \t 7.\t \u0e1c\u0e1b\u0e49\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e19\u0e31 \u0e17\u0e19\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e19\u0e31\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07 \u0e46 \u0e40\u0e0a\u0e19\u0e48 \u0e2a\u0e27\u0e19\u0e2a\u0e19\u0e01\u0e38 \u0e1e\u0e1e\u0e34 \u0e34\u0e18\u0e20\u0e13\u0e31 \u0e11\u0e4c \u0e40\u0e01\u0e21\u0e2d\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e40\u0e04\u0e14 \u0e2a\u0e1b\u0e32 \u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e15\u0e19\u0e49 67","\u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e15\u0e39 \u0e23 \t \u0e08\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e34\u0e15\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e23\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e15\u0e25\u0e2d\u0e14\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23 129 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \u0e21\u0e2a\u0e35 \u0e14\u0e31 \u0e2a\u0e48\u0e27\u0e19\u0e08\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \u0e41\u0e22\u0e01\u0e15\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e25\u0e48\u0e38\u0e21\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32 \u0e14\u0e31\u0e07\u0e19\u0e49\u0e35 \t 1.\t\u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e17\u0e27\u0e31\u0e48 \u0e44\u0e1b\t\t\t\t\t\t\t\t30 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t 2.\t\u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\t 93 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t \t 2.1 \u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \t 33 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t \t 2.2\t\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30 \t 54 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t \t \t 2.2.1\t\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e1a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e31\u0e1a \t 30 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t \t \t 2.2.2\t\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01 \t 24 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t \t \t \t -\t\u0e01\u0e25\u0e48\u0e21\u0e38 \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e19\u0e43\u0e08\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30 \t 12 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t \t \t \t -\t\u0e01\u0e25\u0e38\u0e21\u0e48 \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \t 12 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t \t 2.3\t\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \t 6 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t 3. \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e25\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e40\u0e2a\u0e23\u0e35 \u0e44\u0e21\u0e48\u0e19\u0e49\u0e2d\u0e22\u0e01\u0e27\u0e32\u0e48 \t\t\t\t\t\t\t\t 6 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t \t\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e19 \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30 \t 93 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t\t\t\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e1e\u0e19\u0e37\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \t 33 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 3571127\t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e39\u0e49\u0e40\u0e1a\u0e49\u0e2d\u0e37 \u0e07\u0e15\u0e49\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e1c\u0e39\u0e1b\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\t 3(3-0-6) \t \t Introduction to Entrepreneurship\t 3572120\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e01\u0e4c \u0e23\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t \t Hospitality and Tourism Organizational Management and Development 3571128\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e1b\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e0a\u0e19\u0e4c\u0e08\u0e32\u0e01\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e2a\u0e35 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(2-2-5) \t\t\t Utilization of Technology for Hospitality and Tourism Business 3571129\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e49\u0e39\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e43\u0e19\u0e22\u0e04\u0e38 \u0e14\u0e34\u0e08\u0e17\u0e34 \u0e31\u0e25 \t 3(3-0-6) \t \t Marketing for Hospitality and Tourism Entrepreneurs in the Digital Era 3573131\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e0d\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e25\u0e07\u0e17\u0e38\u0e19\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e49\u0e39\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(2-2-5) \t \t Accounting and Investment for Hospitality and Tourism Entrepreneurs 3573132\t \u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27 \t 3(3-0-6) \t \t Business Laws for Hospitality and Tourism Business Management\t 3572121\t \u0e20\u0e32\u0e27\u0e30\u0e1c\u0e39\u0e49\u0e19\u0e33\ufffd\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e04\u0e38 \u0e04\u0e25\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e49\u0e39\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t \t Leadership and Personnel Management for Hospitality and Tourism Entrepreneurs\t 3573133\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e23\u0e32\u0e22\u0e44\u0e14\u0e49\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \t 3(3-0-6) \t \t Revenue Management in Hospitality and Tourism Business\t 3572122\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e31\u0e07\u0e01\u0e24\u0e29\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t 3(2-2-5) \t \t Business English Communication for Hospitality and Tourism Business 3571130\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e1a\u0e38\u0e04\u0e25\u0e34\u0e01\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e1c\u0e49\u0e39\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t \t Personality Development for Hospitality and Tourism Entrepreneurs 3571131\t \u0e08\u0e34\u0e15\u0e27\u0e17\u0e34 \u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e21\u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \t 3(3-0-6) \t \t Cross-Cultural Service Psychology\t \t \u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\t\t 54 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t\t \u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e1a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e31\u0e1a\t 30 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 3573134\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t \t\t\t Hospitality and Tourism Business Entrepreneurship\t 3(3-0-6) 3572123\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e08\u0e31\u0e22\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \t 3(2-2-5) \t \t Marketing Research for Hospitality and Tourism Entrepreneurs\t 68","\u0e2a3\t3\u0e23\u0e2b\u0e3055\u0e25\u0e32\u0e1477\u0e01\u0e31 \u0e02\u0e31\u0e1a22\u0e2a\u0e32\u0e1b11\u0e15\u0e39 \u0e27\u0e23\t22\u0e23\u0e0d\u0e34\u0e34\u0e0a45\u0e28\u0e32\t\t\u0e25\u0e34\u0e0d\u0e01\u0e1bC\u0e01\u0e01\u0e32\u0e32\u0e28\u0e32\u0e25o\u0e15\u0e23\u0e23\u0e32\u0e22n\u0e23\u0e2a\u0e2a\u0e38\u0e17\u0e17t\u0e35e\u0e23\u0e15\u0e18\u0e48\u0e2d\u0e49\u0e32n\u0e01\u0e4c\u0e23\u0e07t\u0e07\u0e32\u0e2a\u0e1aa\u0e23\u0e40\u0e23\u0e13\u0e31n\u0e17\u0e15\u0e23d\u0e04\u0e25\u0e22\u0e35\u0e48\u0e11\u0e04\u0e4c\u0e32I\u0e34\u0e15\u0e27m\u0e14\u0e2d\u0e2aa\u0e19g\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e40\u0e17e\u0e2a\u0e19\u0e07\u0e31 C\u0e04\u0e15r\u0e21\u0e4c\u0e41e\u0e2d\u0e25a\u0e2d\u0e30tio\u0e20\u0e19n\u0e32\u0e44\u0e25\u0e1ein\u0e19\u0e25\u0e4c\u0e2a\u0e31\u0e01H\u0e33\ufffd\u0e29o\u0e2b\u0e13s\u0e23p\u0e1a\u0e31\u0e4c\u0e2ait\u0e33\ufffd\u0e18a\u0e2b\u0e38\u0e23li\u0e01t\u0e23y\u0e1a\u0e31\u0e08\u0e34 a\u0e1a\u0e18n\u0e23\u0e38\u0e23d\u0e01\u0e01\u0e34 \u0e08\u0e34\u0e32T\u0e23\u0e1ao\u0e41\u0e23u\u0e25\u0e01\u0e34 r\u0e30\u0e32is\u0e01\u0e23m\u0e41\u0e32\u0e25\u0e23B\u0e17\u0e30u\u0e2d\u0e48\u0e01s\u0e07\u0e32i\u0e40\u0e23n\u0e17\u0e17e\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e48\u0e2ds\u0e27s\u0e07\t\u0e40\t\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\t 3(2-2-5) 3(2-2-5) \t \t Social Media Marketing Strategies for Hospitality and Tourism Business 3(3-0-6) 3572126\t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e0a\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e0a\u0e32\u0e0d\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e32\u0e22\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \t 3(3-0-6) \t \t Sales Expertise in Hospitality and Tourism Business\t 3(3-0-6) 3573135\t \u0e2b\u0e27\u0e48 \u0e07\u0e42\u0e0b\u0e04\u0e48 \u0e13\u0e38 \u0e04\u0e48\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e42\u0e25\u0e08\u0e2a\u0e34 \u0e15\u0e34\u0e01\u0e2a\u0e4c\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t 3(2-2-5) \t \t Value Chain and Logistics for Hospitality and Tourism Business Entrepreneurs\t 3(3-0-6) 3573136\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e27\u0e01\u0e34 \u0e24\u0e15\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e1b\u0e39\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t \t \t Risk and Crisis Management for Hospitality and Tourism Business Entrepreneurs\t 3(0-6-3) 3573137\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e39\u0e14\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e24\u0e29\u0e43\u0e19\u0e17\u0e2a\u0e48\u0e35 \u0e32\u0e18\u0e32\u0e23\u0e13\u0e30\t \t \t Public Speaking in English\t 3571132\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e34\u0e14\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30\u0e19\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\t \t \t \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t \t Design Thinking, Creativity and Innovation in Hospitality and Tourism \t \t Business Management\t 3573138\t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e07\u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\t \t\t\t Hospitality and Tourism Business Project\t \t\t \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01\t 24 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t\t\u0e01\u0e25\u0e48\u0e38\u0e21\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e19\u0e43\u0e08\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\t 12 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 3571133\t \u0e04\u0e38\u0e13\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\ufffd\u0e33 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\t \t \t Integrity for Hospitality and Tourism Business\t 3(3-0-6) 3571134\t \u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e1c\u0e39\u0e1b\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t\t\t Economics for Hospitality and Tourism Business\t 3(3-0-6) 3572127\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e1a\u0e23\u0e19\u0e14\u0e2a\u0e4c \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \t 3(3-0-6) \t\t\t Branding for Hospitality and Tourism Entrepreneurs\t 3(3-0-6) 3572128\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e40\u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e4c\u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1c\u0e49\u0e1b\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\t 3(3-0-6) \t \t Entrepreneurial Marketing Opportunity Analysis\t 3(3-0-6) 3572129\t \u0e20\u0e39\u0e21\u0e17\u0e34 \u0e31\u0e28\u0e19\u0e4c\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\t \t \t Servicescape for Hospitality and Tourism Business\t 3573139\t \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e1b\u0e35 \u0e31\u0e0d\u0e0d\u0e32\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e14\u0e34\u0e29\u0e10\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t \t \t Artificial Intelligence Technology in Hospitality and Tourism Business\t 3573140\t \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e14\u0e47\u0e19\u0e23\u0e48\u0e27\u0e21\u0e2a\u0e21\u0e22\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t \t \t Contemporary Issues in Hospitality and Tourism Business\t \t\t\t \u0e01\u0e25\u0e38\u0e21\u0e48 \u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e32\u0e19\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \t 12 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t\t\t (\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e07\u0e32\u0e19\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e44\u0e21\u0e48\u0e19\u0e49\u0e2d\u0e22\u0e01\u0e27\u0e48\u0e32 \t 12 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 ) 3571526\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e35\u0e48\u0e1b\u0e19\u0e38\u0e48 \u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\t \t\t\t Fundamental Japanese\t 3(3-0-6) 3572550\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e35\u0e48\u0e1b\u0e38\u0e19\u0e48 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19\t 3(3-0-6) \t \t Japanese for Everyday Life\t 3(3-0-6) 3572551\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e1b\u0e48\u0e35 \u0e38\u0e48\u0e19\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\t 3(3-0-6) \t \t Japanese for Business Communication\t 3573580\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e35\u0e1b\u0e48 \u0e48\u0e19\u0e38 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t \t\t\t Japanese for Hospitality and Tourism Business\t 69","3571525\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e1e\u0e37\u0e19\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19 \t 3(3-0-6) \t \t Fundamental Chinese\t 3(3-0-6) 3572548\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19 \t 3(3-0-6) \t \t Chinese for Everyday Life\t 3(3-0-6) 3572549\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t \t Chinese for Business Communication\t 3(3-0-6) 3573581\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \t 3(3-0-6) \t \t Chinese for Hospitality and Tourism Business 3(3-0-6) 3571528\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e31\u0e48 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t\t\t Fundamental French\t 3(3-0-6) 3572554\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e31\u0e48 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19 \t 3(3-0-6) \t \t French for Everyday Life\t 3(3-0-6) 3572555\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e48\u0e07\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\t 3(3-0-6) \t \t French for Business Communication\t 3(3-0-6) 3573582\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e31\u0e07\u0e48 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \t 3(3-0-6) \t\t\t French for Hospitality and Tourism Business\t 3(3-0-6) 3571527\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e1e\u0e35 \u0e49\u0e19\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19 \t 3(3-0-6) \t\t\t Fundamental Korean\t 3(3-0-6) 3572552\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e2a\u0e35 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19\t 3(3-0-6) \t \t Korean for Everyday Life\t 3(3-0-6) 3572553\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t \t Korean for Business Communication \t 3(3-0-6) 3573583\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t\t\t Korean for Hospitality and Tourism Business 3571529\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\t \t\t\t Fundamental German\t 3572556\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e27\u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19\t \t \t German for Everyday Life\t 3572557\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\t \t \t German for Business Communication \t 3573584\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t \t\t\t German for Hospitality and Tourism Business\t 3571530\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\t \t\t\t Fundamental Vietnamese\t 3572558\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \t \t \t Vietnamese for Everyday Life\t 3572559\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t \t \t Vietnamese for Business Communication\t 3573585\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \t \t\t\t Vietnamese for Hospitality and Tourism Business\t 3571531\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e1e\u0e19\u0e37\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19\t \t\t\t Fundamental Burmese\t 3572560\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e19\u0e31 \t \t \t Burmese for Everyday Life\t 3572561\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e40\u0e4c \u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t \t \t Burmese for Business Communication\t 70","3573586\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t\t\t Burmese for Hospitality and Tourism Business\t 3(3-0-6) 3571532\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t\t\t Fundamental Arabic\t 3(3-0-6) 3572562\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19\t 3(3-0-6) \t \t Arabic for Everyday Life\t 3(3-0-6) 3572563\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t \t Arabic for Business Communication\t 3(3-0-6) 3573587\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t\t\t Arabic for Hospitality and Tourism Business\t 3571533\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e1e\u0e4c \u0e37\u0e19\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19\t 6 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t \t Fundamental Malay\t 6(400) 3572564\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e2a\u0e4c \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19\t \t \t Malay for Everyday Life\t 3572565\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e40\u0e4c \u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t \t \t Malay for Business Communication\t 3573588\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t \t \t Malay for Hospitality and Tourism Business\t \t \t \t \u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e \t 3574808\t \u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t \t \t Internship in Hospitality and Tourism Business\t \t \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e25\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e40\u0e2a\u0e23\u0e35\u0e44\u0e21\u0e48\u0e19\u0e49\u0e2d\u0e22\u0e01\u0e27\u0e48\u0e32 \t 6 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t \t \u0e1c\u0e39\u0e49\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e2a\u0e32\u0e21\u0e32\u0e23\u0e16\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e2d\u0e48\u0e37\u0e19 \u0e46 \u0e2d\u0e35\u0e01\u0e44\u0e21\u0e48\u0e19\u0e49\u0e2d\u0e22\u0e01\u0e27\u0e48\u0e32 6 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \u0e43\u0e19\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23\u0e23\u0e30\u0e14\u0e31\u0e1a\u0e1b\u0e23\u0e34\u0e0d\u0e0d\u0e32\u0e15\u0e23\u0e35\u0e02\u0e2d\u0e07 \u0e21\u0e2b\u0e32\u0e27\u0e17\u0e34 \u0e22\u0e32\u0e25\u0e22\u0e31 \u0e2a\u0e27\u0e19\u0e14\u0e38\u0e2a\u0e34\u0e15 \u0e42\u0e14\u0e22\u0e44\u0e21\u0e0b\u0e48 \u0e33\u0e49\ufffd\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e23\u0e32\u0e22\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e04\u0e22\u0e40\u0e23\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e41\u0e25\u0e27\u0e49 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e48\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e23\u0e32\u0e22\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e17\u0e01\u0e48\u0e35 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e40\u0e49 \u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e42\u0e14\u0e22\u0e44\u0e21\u0e48\u0e19\u0e1a\u0e31 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \u0e23\u0e27\u0e21 \u0e43\u0e19\u0e40\u0e01\u0e13\u0e11\u0e4c\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e23\u0e08\u0e47 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e15\u0e39 \u0e23 71","\u0e04\u0e33\ufffd\u0e2d\u0e18\u0e34\u0e1a\u0e32\u0e22\u0e23\u0e32\u0e22\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32 \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e1c\u0e49\u0e39\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e15\u0e39 \u0e23\u0e43\u0e2b\u0e21\u0e48 \u0e1e.\u0e28. 2565 \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30 \t \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e 3571127\t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e39\u0e49\u0e40\u0e1a\u0e49\u0e2d\u0e37 \u0e07\u0e15\u0e49\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e1c\u0e49\u0e39\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\t 3(3-0-6) \t Introduction to Entrepreneurship \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e04\u0e31\u0e0d \u0e41\u0e25\u0e30\u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e41\u0e25\u0e30\u0e42\u0e25\u0e01 \u0e0a\u0e38\u0e14\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e04\u0e34\u0e14 \u0e25\u0e31\u0e01\u0e29\u0e13\u0e30 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e31\u0e14\u0e2a\u0e34\u0e19\u0e43\u0e08\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e40\u0e08\u0e32\u0e49 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e17\u0e49\u0e32\u0e17\u0e32\u0e22 \u0e17\u0e48\u0e40\u0e35 \u0e01\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e1c\u0e39\u0e1b\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\u0e15\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e17\u0e2d\u0e1e\u0e31 \u0e2b\u0e23\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e43\u0e2b\u0e21\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e34\u0e14\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e44\u0e1b\u0e44\u0e14\u0e02\u0e49 \u0e2d\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e35\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e40\u0e23\u0e08\u0e47 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e25\u0e21\u0e49 \u0e40\u0e2b\u0e25\u0e27\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1c\u0e1b\u0e49\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23 \t Definition, importance and roles of entrepreneurship in domestic and global level; entrepreneur\u2019s mindset, characteristics, skills, and decision-making process; form of business ownership; opportunities and challenges regarding entrepreneurship; start-up business or new business development venture; developing business ideas; business feasibility study; entrepreneurial success and failure case studies 3572120\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e01\u0e4c \u0e23\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Hospitality and Tourism Organization Management and Development \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e40\u0e1b\u0e32\u0e49 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e01\u0e4c \u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e43\u0e19 \u0e22\u0e04\u0e38 \u0e14\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e25\u0e31 \u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e07\u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e21\u0e19\u0e34 \u0e1c\u0e25\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e01\u0e4c \u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e43\u0e08\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e01\u0e4c \u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e38\u0e01\u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e14\u0e34\u0e08\u0e34\u0e17\u0e31\u0e25\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e0d\u0e32\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e14\u0e34\u0e29\u0e10\u0e4c\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e01\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e40\u0e01\u0e34\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e15\u0e34\u0e1a\u0e42\u0e15 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e22\u0e07\u0e48\u0e31 \u0e22\u0e19\u0e37 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e08\u0e32\u0e01\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e01\u0e4c \u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t Definition, goals, and concept of organizational management and development in digital era; development and assessment tools of business organization management; communication to create organizational understanding; applied technology and Artificial Intelligence (AI) for organizational management and development; case studies of hospitality and tourism business organizations 3571128\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e0a\u0e19\u0e08\u0e4c \u0e32\u0e01\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e2a\u0e35 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(2-2-5) \t Utilization of Technology for Hospitality and Tourism Business \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e49\u0e39\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e41\u0e25\u0e30\u0e19\u0e27\u0e31\u0e15\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e19\u0e19\u0e34 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e25\u0e01\u0e39 \u0e04\u0e32\u0e49 \u0e41\u0e19\u0e27\u0e42\u0e19\u0e21\u0e49 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e25\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e19\u0e41\u0e1b\u0e25\u0e07\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e17\u0e35 \u0e2a\u0e48\u0e35 \u0e07\u0e48 \u0e1c\u0e25\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e40\u0e49 \u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e2a\u0e35 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e17\u0e34 \u0e14\u0e48\u0e35 \u0e02\u0e35 \u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e25\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e43\u0e0a\u0e40\u0e49 \u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e19\u0e27\u0e31\u0e15\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e19\u0e34\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t Basic knowledge in technology used in hospitality and tourism businesses; selection of technology and innovation for business management and customer service; trends and changes of technology that affect hospitality and tourism businesses; technological practices for hospitality and tourism business; case studies and best practices of hospitality and tourism business 72","3571129 \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e1b\u0e49\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e43\u0e19\u0e22\u0e04\u0e38 \u0e14\u0e34\u0e08\u0e34\u0e17\u0e31\u0e25\t 3(3-0-6) \t Marketing for Hospitality and Tourism Entrepreneurs in the Digital Era \t \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e19\u0e49\u0e32\u0e17\u0e14\u0e48\u0e35 \u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \u0e40\u0e02\u0e49\u0e32\u0e43\u0e08\u0e1e\u0e24\u0e15\u0e01\u0e34 \u0e23\u0e23\u0e21\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32\u0e43\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\u0e27\u0e34\u0e16\u0e35 \u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e43\u0e2b\u0e21\u0e40\u0e48 \u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e0a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e21\u0e19\u0e48\u0e31 \u0e1c\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e2a\u0e27\u0e48 \u0e19\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e40\u0e34 \u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e01\u0e4c \u0e25\u0e21\u0e38\u0e48 \u0e40\u0e1b\u0e32\u0e49 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14 \u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e07\u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e25\u0e22\u0e17\u0e38 \u0e18\u0e01\u0e4c \u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e43\u0e19\u0e22\u0e04\u0e38 \u0e14\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e25\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e1a\u0e23\u0e39 \u0e13\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e42\u0e08\u0e17\u0e22\u0e25\u0e4c \u0e01\u0e39 \u0e04\u0e32\u0e49 \u0e22\u0e04\u0e38 \u0e14\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e25\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e43\u0e19 \u0e40\u0e21\u0e15\u0e32\u0e40\u0e27\u0e23\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e31\u0e15\u0e34\u0e17\u0e40\u0e35\u0e48 \u0e1b\u0e47\u0e19\u0e40\u0e25\u0e28\u0e34 \u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e08\u0e32\u0e01\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t Concept, roles and functions of marketing in hospitality and tourism business marketing; understanding customers in the New Normal to create experiences and confidence through marketing mixes; target market analysis; tools and marketing strategies in digital era; integrated marketing communication to serve digital tourists\u2019 needs; marketing in Metaverse; case studies and best practices of hospitality and tourism business 3573131\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e0d\u0e31 \u0e0a\u0e41\u0e35 \u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e25\u0e07\u0e17\u0e38\u0e19\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e1b\u0e39\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(2-2-5) \t Accounting and Investment for Hospitality and Tourism Entrepreneurs \t \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e31\u0e0d\u0e0a\u0e35\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e49\u0e39\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e43\u0e19\u0e22\u0e38\u0e04\u0e14\u0e34\u0e08\u0e34\u0e17\u0e31\u0e25 \u0e08\u0e23\u0e23\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e23\u0e13\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e \u0e07\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e07\u0e19\u0e34 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2d\u0e15\u0e31 \u0e23\u0e32\u0e2a\u0e48\u0e27\u0e19\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e07\u0e19\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17\u0e15\u0e49\u0e19\u0e17\u0e38\u0e19 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e25\u0e07\u0e17\u0e19\u0e38 \u0e1e\u0e49\u0e19\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19 \u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e14\u0e35 \u0e34\u0e08\u0e17\u0e34 \u0e31\u0e25\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e0d\u0e31 \u0e0a\u0e35 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e07\u0e34\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e23\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e32\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e21\u0e48\u0e19\u0e31 \u0e04\u0e07\u0e1b\u0e25\u0e2d\u0e14\u0e20\u0e22\u0e31 \u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e44\u0e0b\u0e40\u0e1a\u0e2d\u0e23\u0e40\u0e4c \u0e0a\u0e34\u0e07\u0e23\u0e38\u0e01 \u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e31\u0e0d\u0e0a\u0e35 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e08\u0e32\u0e01\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e01\u0e4c \u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t Basic principle of accounting for entrepreneurs in hospitality and tourism business in the digital era; ethics and accounting, financial statements and ratios; types of cost; fundamental investment; the impacts of digital technologies on accounting; financial technology (Fin Tech); proactive accounting cybersecurity; case studies of hospitality and tourism business 3573132\t \u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t Business Laws for Hospitality and Tourism Business Management \t \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e23\u0e27\u0e21\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e43\u0e19\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e44\u0e17\u0e22 \u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e21\u0e31\u0e04\u0e04\u0e38\u0e40\u0e17\u0e28\u0e01\u0e4c \u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e23\u0e07\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e2b\u0e32\u0e08\u0e23\u0e34\u0e22\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e17\u0e2a\u0e35\u0e48 \ufffd\u0e33 \u0e04\u0e31\u0e0d \u0e08\u0e23\u0e34\u0e22\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19 \u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e19\u0e15\u0e34 \u0e01\u0e34 \u0e23\u0e23\u0e21\u0e2a\u0e0d\u0e31 \u0e0d\u0e32 \u0e2d\u0e32\u0e17\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e15\u0e07\u0e49\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e15\u0e34 \u0e1a\u0e34 \u0e04\u0e38 \u0e04\u0e25 \u0e2a\u0e0d\u0e31 \u0e0d\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32 \u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e1e\u0e48\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1e\u0e32\u0e13\u0e34\u0e0a\u0e22\u0e4c \u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e2d\u0e19\u0e32\u0e21\u0e31\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1b\u0e25\u0e2d\u0e14\u0e20\u0e22\u0e31 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e01\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e14\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e25\u0e31 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e17\u0e32\u0e07\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e31\u0e15\u0e17\u0e34 \u0e40\u0e48\u0e35 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e40\u0e25\u0e34\u0e28\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e17\u0e49\u0e31\u0e07\u0e43\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28 \t Thailand\u2019s overview laws and regulations in hospitality and tourism business; tourism business and tour guide laws; laws for hotel; labor law; crucial ethical problems of hospitality and tourism business; tourism and hospitality legal ethics; hospitality and tourism business legal documents such as establishment of legal entity management, contract, negotiation, civil law, and commercial law, health and safety law, and laws related to digital business; domestic and international case studies and best practices of hospitality and tourism business 73","3572121 \t \u0e20\u0e32\u0e27\u0e30\u0e1c\u0e39\u0e49\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e04\u0e38 \u0e04\u0e25\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e49\u0e39\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\t 3(3-0-6) \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27 \t Leadership and Personnel Management for Hospitality and Tourism Entrepreneurs \t \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e19\u0e37\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e24\u0e29\u0e0e\u0e02\u0e35 \u0e2d\u0e07\u0e20\u0e32\u0e27\u0e30\u0e1c\u0e19\u0e49\u0e39 \ufffd\u0e33 \u0e2d\u0e07\u0e04\u0e1b\u0e4c \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a \u0e04\u0e13\u0e38 \u0e25\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e13\u0e30 \u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e19\u0e32\u0e49 \u0e17\u0e17\u0e48\u0e35 \u0e2a\u0e35\u0e48 \ufffd\u0e33 \u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e07 \u0e1c\u0e19\u0e49\u0e39 \ufffd\u0e33 \u0e20\u0e32\u0e27\u0e30\u0e1c\u0e19\u0e39\u0e49 \u0e33\ufffd\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e25\u0e48\u0e35\u0e22\u0e19\u0e41\u0e1b\u0e25\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e27\u0e2a\u0e34 \u0e22\u0e31 \u0e17\u0e28\u0e31 \u0e19\u0e4c \u0e40\u0e1b\u0e49\u0e32\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e27\u0e31\u0e15\u0e16\u0e38\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e07\u0e04\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e31\u0e14\u0e2a\u0e19\u0e34 \u0e43\u0e08 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19\u0e23\u0e30\u0e2b\u0e27\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e01\u0e4c \u0e23\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07 \u0e46 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e2b\u0e32\u0e04\u0e19 \u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e04\u0e19 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e04\u0e19\u0e43\u0e2b\u0e40\u0e49 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e04\u0e19\u0e40\u0e01\u0e07\u0e48 \u0e17\u0e48\u0e35\u0e21\u0e28\u0e35 \u0e31\u0e01\u0e22\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e21\u0e35\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e1c\u0e49\u0e39\u0e19\u0e33\ufffd\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e41\u0e01\u0e48\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e35\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e17\u0e32\u0e07\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e40\u0e25\u0e34\u0e28\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\u0e17\u0e31\u0e49\u0e07\u0e43\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28 \t Basic principles and theories of leadership; elements, traits, forms, roles and main duties of leader; transformational leadership; visioning, goals and purposes; decision- making; interorganizational coordination; basic principles of human resource recruitment; human resource development and talent management to promote competency and leadership in human capital in tourism and hospitality establishment; domestic and international case studies and best practices of hospitality and tourism business 3573133 \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e23\u0e32\u0e22\u0e44\u0e14\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Revenue Management in Hospitality and Tourism Business \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e23\u0e32\u0e22\u0e44\u0e14\u0e49 \u0e01\u0e25\u0e22\u0e17\u0e38 \u0e18\u0e01\u0e4c \u0e32\u0e23\u0e15\u0e07\u0e31\u0e49 \u0e23\u0e32\u0e04\u0e32 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e1e\u0e19\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e4c \u0e30\u0e2b\u0e27\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e21\u0e25\u0e39 \u0e04\u0e32\u0e48 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e23\u0e32\u0e04\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e32\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e04\u0e4c \u0e27\u0e32\u0e21\u0e15\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e34 \u0e04\u0e32\u0e49 \u0e04\u0e07\u0e40\u0e2b\u0e25\u0e2d\u0e37 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e23\u0e32\u0e04\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e0a\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e32\u0e48 \u0e22\u0e2a\u0e34\u0e19\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e14\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e31\u0e25 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e23\u0e32\u0e22\u0e44\u0e14\u0e49 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27 \t Definitions and importance of revenue management; pricing strategy; relationship of value and price; demand forecasting; inventory and price management; distribution channel management; digital technology for revenue management; case studies of hospitality and tourism business 3572122 \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e31\u0e07\u0e01\u0e24\u0e29\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(2-2-5) \t Business English Communication for Hospitality and Tourism Business \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e20\u0e49 \u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e31\u0e07\u0e01\u0e24\u0e29\u0e40\u0e0a\u0e07\u0e34 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e14\u0e49\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e1d\u0e36\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e0a\u0e38\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e23\u0e2d\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e25\u0e39 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e33\ufffd\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e1c\u0e48\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e2a\u0e21\u0e21\u0e15\u0e34\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e25\u0e2d\u0e07 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e43\u0e08\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e41\u0e15\u0e01\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e23\u0e30\u0e2b\u0e27\u0e48\u0e32\u0e07\u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e21\u0e32\u0e23\u0e22\u0e32\u0e17\u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e1a\u0e17\u0e02\u0e2d\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e21\u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \t Business English skills development:listening, speaking, reading and writing; conversations practice, presentations, meetings, negotiations; giving information and recommendations for hospitality and tourism business through role-plays and simulation; understanding cultural differences; social etiquette; business communication and cross-cultural communication 3571130\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e1a\u0e38\u0e04\u0e25\u0e01\u0e34 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e1c\u0e39\u0e1b\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Personality Development for Hospitality and Tourism Entrepreneurs \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e04\u0e31\u0e0d\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1a\u0e38\u0e04\u0e25\u0e34\u0e01\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2b\u0e25\u0e48\u0e2d\u0e2b\u0e25\u0e2d\u0e21\u0e1a\u0e38\u0e04\u0e25\u0e34\u0e01\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e17\u0e24\u0e29\u0e0e\u0e35\u0e1a\u0e38\u0e04\u0e25\u0e34\u0e01\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e1a\u0e38\u0e04\u0e25\u0e34\u0e01\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e17\u0e48\u0e35\u0e1e\u0e36\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e02\u0e2d\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e1c\u0e1b\u0e49\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e2d\u0e17\u0e34 \u0e18\u0e1e\u0e34 \u0e25\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e1a\u0e04\u0e38 \u0e25\u0e01\u0e34 \u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e17\u0e28\u0e31 \u0e19\u0e04\u0e15\u0e41\u0e34 \u0e25\u0e30\u0e27\u0e32\u0e07\u0e23\u0e32\u0e01\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e1a\u0e38\u0e04\u0e25\u0e34\u0e01\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e1a\u0e38\u0e04\u0e25\u0e34\u0e01\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e20\u0e32\u0e22\u0e43\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e20\u0e32\u0e22\u0e19\u0e2d\u0e01 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e17\u0e48\u0e27\u0e07\u0e17\u0e48\u0e32\u0e2d\u0e23\u0e34\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e16 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e19\u0e34\u0e04\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e15\u0e48\u0e07\u0e2b\u0e19\u0e49\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e15\u0e07\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e21\u0e19\u0e38\u0e29\u0e22\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e1e\u0e19\u0e31 \u0e18\u0e4c \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e49\u0e32\u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21\u0e17\u0e31\u0e49\u0e07\u0e43\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e1a\u0e17\u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e1b\u0e47\u0e19\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e40\u0e48 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t The importance of personality; personality shaping; personality theories; desired characteristics of the hospitality and tourism entrepreneurs, main influences on personality development, attitude adjustment and foundation for personality growth; internal and external personality development; appearance and visual poise, makeup and clothing techniques; interpersonal skill; social skills both formal and informal contexts 74","3571131 \t \u0e08\u0e15\u0e34 \u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e21\u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\t 3(3-0-6) \t Cross-Cultural Service Psychology \t \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e34\u0e14\u0e08\u0e34\u0e15\u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e23\u0e2d\u0e1a\u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e34\u0e14\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e40\u0e15\u0e34\u0e1a\u0e42\u0e15 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e41\u0e15\u0e01\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e38\u0e13\u0e25\u0e31\u0e01\u0e29\u0e13\u0e30\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1a\u0e38\u0e04\u0e04\u0e25 \u0e1e\u0e24\u0e15\u0e34\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e19\u0e01\u0e31 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e08\u0e15\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e27\u0e07\u0e08\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e13\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e01\u0e25\u0e22\u0e17\u0e38 \u0e18\u0e01\u0e4c \u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e25\u0e01\u0e39 \u0e04\u0e49\u0e32\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e1e\u0e19\u0e31 \u0e18\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e42\u0e19\u0e49\u0e21\u0e19\u0e32\u0e49 \u0e27\u0e43\u0e08 \u0e28\u0e25\u0e34 \u0e1b\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e23\u0e2d\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e31 \u0e43\u0e08\u0e43\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e21\u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e1e\u0e19\u0e31 \u0e18\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e02\u0e31\u0e14\u0e41\u0e22\u0e07\u0e49 \u0e02\u0e49\u0e32\u0e21\u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \t Service psychological concept; the growth mindset; individual characteristic differences; tourist\u2019s cultural behavior; cultivating a service mindset; service cycle and service quality; service strategies; Customer Relationship Management (CRM) and CRM program design; persuasive communication; the art of negotiating and creating impressive service; cross-cultural communication principles to develop relationships; cross-cultural conflict management \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30 \t \u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e1a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e31\u0e1a 3573134 \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t Hospitality and Tourism Business Entrepreneurship \t \u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e41\u0e25\u0e30\u0e42\u0e21\u0e40\u0e14\u0e25\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e2b\u0e32\u0e40\u0e07\u0e19\u0e34 \u0e17\u0e19\u0e38 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e23\u0e30\u0e14\u0e21\u0e17\u0e19\u0e38 \u0e01\u0e25\u0e22\u0e38\u0e17\u0e18\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e15\u0e34\u0e1a\u0e42\u0e15\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e22\u0e32\u0e22\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08 \u0e08\u0e23\u0e22\u0e34 \u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e14\u0e34 \u0e0a\u0e2d\u0e1a\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21\u0e02\u0e2d\u0e07 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \t Entrepreneurial process for hospitality and tourism business; developing business plan and business models; financing and funding; business growth and scale up strategies; business ethic and Corporate Social Responsibilities (CSR) 3572123 \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e08\u0e22\u0e31 \u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(2-2-5) \t Marketing Research for Hospitality and Tourism Entrepreneurs \t \u0e23\u0e30\u0e40\u0e1a\u0e35\u0e22\u0e1a\u0e27\u0e34\u0e18\u0e35\u0e27\u0e34\u0e08\u0e31\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e33\ufffd\u0e27\u0e34\u0e08\u0e31\u0e22\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14 \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e23\u0e48\u0e32\u0e07\u0e07\u0e32\u0e19\u0e27\u0e34\u0e08\u0e31\u0e22\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e17\u0e40\u0e35\u0e48 \u0e1b\u0e47\u0e19\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e14\u0e19\u0e47 \u0e23\u0e27\u0e48 \u0e21\u0e2a\u0e21\u0e31\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e38\u0e01\u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e40\u0e49 \u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e43\u0e35 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e01\u0e47\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e25\u0e39 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e27\u0e40\u0e34 \u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e4c\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e25\u0e39 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e39\u0e25\u0e17\u0e21\u0e48\u0e35 \u0e35 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e17\u0e34 \u0e18\u0e20\u0e34 \u0e32\u0e1e\u0e08\u0e32\u0e01\u0e1c\u0e25\u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e08\u0e22\u0e31 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e07\u0e32\u0e19\u0e27\u0e34\u0e08\u0e22\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e17\u0e31\u0e49\u0e07\u0e43\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28 \t Marketing research methodology and process; marketing research proposal in contemporary issue of hospitality and tourism business; applying technology for data collection and analysis; effective data presentation derived from marketing research findings; domestic and international research case studies of hospitality and tourism business 3572124 \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e04\u0e4c \u0e2d\u0e19\u0e40\u0e17\u0e19\u0e15\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e13\u0e2a\u0e4c \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(2-2-5) \t Content and Image Creation in Hospitality and Tourism Business \t \u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e04\u0e2d\u0e19\u0e40\u0e17\u0e19\u0e15\u0e2a\u0e4c \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e14\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e25\u0e31 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e04\u0e2d\u0e19\u0e40\u0e17\u0e19\u0e15\u0e40\u0e4c \u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e0a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e21\u0e19\u0e48\u0e31 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e13\u0e17\u0e4c \u0e14\u0e48\u0e35 \u0e35 \u0e01\u0e25\u0e22\u0e17\u0e38 \u0e18\u0e01\u0e4c \u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e04\u0e4c \u0e2d\u0e19\u0e40\u0e17\u0e19\u0e15\u0e4c \u0e40\u0e17\u0e04\u0e19\u0e04\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e1e\u0e32\u0e14\u0e2b\u0e27\u0e31 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e25\u0e32\u0e48 \u0e40\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e04\u0e4c \u0e2d\u0e19\u0e40\u0e17\u0e19\u0e15\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e14\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e25\u0e31 \u0e41\u0e1e\u0e25\u0e15\u0e1f\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e31\u0e14\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e21\u0e19\u0e34 \u0e1c\u0e25\u0e04\u0e2d\u0e19\u0e40\u0e17\u0e19\u0e15\u0e4c \u0e01\u0e23\u0e13\u0e35\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e08\u0e32\u0e01\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \t Types of content for digital medias; essential principal for content creation to maximize confidence and brand image; content creation strategy; headline and storytelling technique; content creation practices in digital platform; content measurement and evaluation; case studies of hospitality and tourism business\t \t 75","3572125\t \u0e01\u0e25\u0e22\u0e17\u0e38 \u0e18\u0e4c\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21\u0e2d\u0e2d\u0e19\u0e44\u0e25\u0e19\u0e2a\u0e4c \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(2-2-5) \t Social Media Marketing Strategies for Hospitality and Tourism Business \t \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17\u0e41\u0e25\u0e30\u0e25\u0e31\u0e01\u0e29\u0e13\u0e30\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21\u0e2d\u0e2d\u0e19\u0e44\u0e25\u0e19\u0e4c \u0e08\u0e38\u0e14\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e33\ufffd\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21\u0e2d\u0e2d\u0e19\u0e44\u0e25\u0e19\u0e4c \u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e42\u0e06\u0e29\u0e13\u0e32\u0e43\u0e19\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21\u0e2d\u0e2d\u0e19\u0e44\u0e25\u0e19\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e25\u0e22\u0e38\u0e17\u0e18\u0e4c\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\ufffd\u0e33 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21\u0e2d\u0e2d\u0e19\u0e44\u0e25\u0e19\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e04\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e0d\u0e42\u0e06\u0e29\u0e13\u0e32\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e43\u0e19\u0e41\u0e1e\u0e25\u0e15\u0e1f\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e4c \u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e14\u0e31 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e21\u0e19\u0e34 \u0e1c\u0e25\u0e41\u0e04\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e0d \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e08\u0e32\u0e01\u0e01\u0e25\u0e22\u0e17\u0e38 \u0e18\u0e15\u0e4c \u0e25\u0e32\u0e14\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21 \u0e2d\u0e2d\u0e19\u0e44\u0e25\u0e19\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t Types and characteristics of social media platforms; social media marketing objectives; social media advertisement format; strategic planning for social media marketing; creating advertising campaigns for hospitality and tourism business in various social media platforms; measurement and evaluation of social media campaigns; case studies of social media marketing strategy in hospitality and tourism business 3572126 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e0a\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e0a\u0e32\u0e0d\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e32\u0e22\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Sales Expertise in Hospitality and Tourism Business \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e32\u0e22\u0e42\u0e14\u0e22\u0e22\u0e36\u0e14\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e04\u0e38\u0e13\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e08\u0e23\u0e34\u0e22\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e32\u0e22\u0e17\u0e35\u0e48\u0e2a\u0e32\u0e21\u0e32\u0e23\u0e16\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e17\u0e31\u0e07\u0e49 \u0e43\u0e19\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e41\u0e25\u0e30\u0e25\u0e01\u0e39 \u0e04\u0e32\u0e49 \u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e02\u0e49\u0e32\u0e43\u0e08 \u0e14\u0e36\u0e07\u0e14\u0e14\u0e39 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e19\u0e43\u0e08 \u0e42\u0e19\u0e21\u0e49 \u0e19\u0e32\u0e49 \u0e27\u0e43\u0e08 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e08\u0e23\u0e08\u0e32\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e23\u0e2d\u0e07 \u0e42\u0e14\u0e22\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e31\u0e07\u0e2a\u0e32\u0e21\u0e32\u0e23\u0e16\u0e23\u0e31\u0e01\u0e29\u0e32\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e31\u0e21\u0e1e\u0e31\u0e19\u0e18\u0e4c\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32\u0e44\u0e27\u0e49\u0e44\u0e14\u0e49 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e38\u0e01\u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e32\u0e22\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e15\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e2d\u0e07 \u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e35\u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e08\u0e32\u0e01\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27 \t Ethical selling; sale communication skills in hospitality and tourism business for domestic and international customer to create understanding, attracting, persuading, negotiating to maintain customer\u2019 relationship; applying sell technologies to suit customers\u2019 need; case studies of hospitality and tourism business 3573135\t \u0e2b\u0e27\u0e48 \u0e07\u0e42\u0e0b\u0e04\u0e48 \u0e38\u0e13\u0e04\u0e48\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e42\u0e25\u0e08\u0e2a\u0e34 \u0e15\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e2a\u0e4c \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e49\u0e1b\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t Value Chain and Logistics for Hospitality and Tourism Business Entrepreneurs \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e2b\u0e48\u0e27\u0e07\u0e42\u0e0b\u0e48\u0e04\u0e38\u0e13\u0e04\u0e48\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e42\u0e25\u0e08\u0e34\u0e2a\u0e15\u0e34\u0e01\u0e2a\u0e4c\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e39\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e40\u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e4c \u0e41\u0e19\u0e27\u0e42\u0e19\u0e49\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e48\u0e35\u0e22\u0e07\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e19\u0e32\u0e04\u0e15 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e39\u0e41\u0e25\u0e1e\u0e31\u0e19\u0e18\u0e21\u0e34\u0e15\u0e23 \u0e15\u0e31\u0e49\u0e07\u0e41\u0e15\u0e48\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e2b\u0e32\u0e27\u0e31\u0e15\u0e16\u0e38\u0e14\u0e34\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e01\u0e47\u0e1a\u0e23\u0e31\u0e01\u0e29\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e07\u0e2a\u0e34\u0e19\u0e04\u0e49\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e37\u0e2d\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e08\u0e19\u0e16\u0e36\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1e\u0e36\u0e07\u0e1e\u0e2d\u0e43\u0e08\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e17\u0e48\u0e35\u0e40\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21 \u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e40\u0e01\u0e34\u0e14\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e0a\u0e19\u0e4c\u0e2a\u0e39\u0e07\u0e2a\u0e38\u0e14 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e35\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e08\u0e32\u0e01\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \t Value chain and logistics management for hospitality and tourism entrepreneurs; trends and potential risk analysis; partner support starting from raw materials sourcing, warehousing, product or service delivery to customer satisfaction management; appropriated modern technological used for maximum benefits; case studies of hospitality and tourism business 3573136\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e27\u0e34\u0e01\u0e24\u0e15\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e1b\u0e49\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\t 3(3-0-6) \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t \t Risk and Crisis Management for Hospitality and Tourism Business Entrepreneurs \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e32\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e48\u0e35\u0e22\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e44\u0e21\u0e48\u0e41\u0e19\u0e48\u0e19\u0e2d\u0e19\u0e08\u0e32\u0e01\u0e1b\u0e31\u0e08\u0e08\u0e31\u0e22\u0e20\u0e32\u0e22\u0e19\u0e2d\u0e01\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e01\u0e23 \u0e17\u0e35\u0e48\u0e2d\u0e32\u0e08\u0e17\u0e33\ufffd\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e01\u0e23\u0e40\u0e01\u0e34\u0e14\u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e23\u0e49 \u0e30\u0e14\u0e1a\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e17\u0e08\u0e48\u0e35 \u0e30\u0e40\u0e01\u0e14\u0e34 \u0e02\u0e19\u0e36\u0e49 \u0e43\u0e19\u0e2d\u0e19\u0e32\u0e04\u0e15\u0e2d\u0e22\u0e43\u0e39\u0e48 \u0e19\u0e23\u0e30\u0e14\u0e1a\u0e31 \u0e17\u0e2d\u0e35\u0e48 \u0e07\u0e04\u0e01\u0e4c \u0e23\u0e22\u0e2d\u0e21\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e44\u0e14\u0e04\u0e49 \u0e27\u0e1a\u0e04\u0e21\u0e38 \u0e44\u0e14\u0e49 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e15\u0e23\u0e27\u0e08 \u0e2a\u0e2d\u0e1a\u0e44\u0e14\u0e2d\u0e49 \u0e22\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e21\u0e23\u0e35 \u0e30\u0e1a\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e40\u0e49 \u0e04\u0e23\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e07\u0e21\u0e2d\u0e37 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e21\u0e35 \u0e32\u0e0a\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e32\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e04\u0e4c \u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e07\u0e43\u0e2b\u0e1a\u0e49 \u0e23\u0e23\u0e25\u0e38 \u0e40\u0e1b\u0e49\u0e32\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e22\u0e48\u0e32\u0e07\u0e21\u0e35\u0e08\u0e23\u0e34\u0e22\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e08\u0e32\u0e01\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t Risks and uncertainties forecasting of organization\u2019s external factor that may affect organization; managing future risks and impacts at the level which are acceptable, controllable, and systematically verifiable for organization; risk forecasting using technological tools; ethically accomplished risk management; case studies of hospitality and tourism business 76","3573137\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e39\u0e14\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e31\u0e07\u0e01\u0e24\u0e29\u0e43\u0e19\u0e17\u0e2a\u0e48\u0e35 \u0e32\u0e18\u0e32\u0e23\u0e13\u0e30\t 3(2-2-5) \t Public Speaking in English \t \u0e40\u0e17\u0e04\u0e19\u0e04\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e24\u0e29\u0e43\u0e19\u0e17\u0e2a\u0e35\u0e48 \u0e32\u0e18\u0e32\u0e23\u0e13\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e25\u0e32\u0e48 \u0e27\u0e2a\u0e19\u0e38 \u0e17\u0e23\u0e1e\u0e08\u0e19\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e20\u0e1b\u0e34 \u0e23\u0e32\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e15\u0e41\u0e49 \u0e22\u0e07\u0e49 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e20\u0e1b\u0e34 \u0e23\u0e32\u0e22 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e40\u0e19\u0e35\u0e22\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e31\u0e07\u0e01\u0e24\u0e29 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07\u0e2a\u0e39\u0e07\u0e15\u0e33\u0e48\ufffd\u0e17\u0e48\u0e35 \u0e16\u0e39\u0e01\u0e15\u0e2d\u0e49 \u0e07 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e23\u0e47\u0e27\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e08\u0e31\u0e07\u0e2b\u0e27\u0e30\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2b\u0e22\u0e38\u0e14 \t English public speaking techniques; delivering speeches, discussion and debates; discussion for tourism and hospitality business; developing English accent, pronunciation, accurate tone of voice, speed and pause of speaking 3571132\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30\u0e19\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\t 3(3-0-6) \t \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \t Design Thinking, Creation and Innovation in Hospitality and Tourism Business Management \t \u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e19\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e19\ufffd\u0e33 \u0e44\u0e1b\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e38\u0e01\u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1a\u0e23\u0e2b\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e40\u0e25\u0e34\u0e28\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e41\u0e01\u0e48\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e01\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e40\u0e23\u0e47\u0e08 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e38\u0e01\u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e1c\u0e48\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e34\u0e14\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e4c\u0e19\u0e27\u0e31\u0e15\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e40\u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e4c\u0e01\u0e23\u0e13\u0e35\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34 \u0e17\u0e35\u0e48\u0e14\u0e02\u0e35 \u0e2d\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \t Design thinking process; creation and innovation to be applied in designing customer\u2019s excellence experience management and organizational management; applying technology through design thinking for innovation creation in hospitality and tourism business; analysis of case studies and best practices of hospitality and tourism business 3573138\t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e07\u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Hospitality and Tourism Business Project \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e40\u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e4c\u0e2a\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e14\u0e47\u0e19\u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e2b\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e44\u0e1b\u0e44\u0e14\u0e49\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\u0e33\ufffd\u0e40\u0e19\u0e34\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e27\u0e2a\u0e34 \u0e22\u0e31 \u0e17\u0e28\u0e31 \u0e19\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e16\u0e1b\u0e38 \u0e23\u0e30\u0e2a\u0e07\u0e04\u0e02\u0e4c \u0e2d\u0e07\u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e07\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e19\u0e19\u0e34 \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e34 \u0e15\u0e32\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e25\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e1b\u0e25\u0e07\u0e17\u0e40\u0e35\u0e48 \u0e01\u0e14\u0e34 \u0e02\u0e19\u0e36\u0e49 \u0e0a\u0e27\u0e48 \u0e07\u0e14\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e19\u0e19\u0e34 \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e07\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e21\u0e19\u0e34 \u0e1c\u0e25\u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e43\u0e4c \u0e0a\u0e40\u0e49 \u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e43\u0e35 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e19\u0e19\u0e34 \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e07\u0e32\u0e19 \t Environment and problem analysis; feasibility study for hospitality and tourism project; vision and objective formulation of project; project planning and monitoring; change management during project implementation; project evaluation; applying technology for project \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e40\u0e25\u0e2d\u0e37 \u0e01 \t \u0e01\u0e25\u0e21\u0e38\u0e48 \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e19\u0e43\u0e08\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30 3571133\t \u0e04\u0e38\u0e13\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e33\ufffd\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Integrity for Hospitality and Tourism Business \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e21\u0e04\u0e35 \u0e13\u0e38 \u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e0b\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e15\u0e31 \u0e22\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\ufffd\u0e33 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e15\u0e1a\u0e34 \u0e42\u0e15\u0e2d\u0e22\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e22\u0e07\u0e31\u0e48 \u0e22\u0e19\u0e37 \u0e1b\u0e08\u0e31 \u0e08\u0e22\u0e31 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e23\u0e07\u0e01\u0e14\u0e14\u0e19\u0e31 \u0e17\u0e2d\u0e35\u0e48 \u0e32\u0e08\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e2d\u0e1b\u0e38 \u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e14\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e19\u0e19\u0e34 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2d\u0e22\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e21\u0e04\u0e35 \u0e13\u0e38 \u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e08\u0e32\u0e49 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1c\u0e21\u0e39\u0e49 \u0e2a\u0e35 \u0e27\u0e48 \u0e19\u0e44\u0e14\u0e2a\u0e49 \u0e27\u0e48 \u0e19\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e43\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e0a\u0e27\u0e49\u0e35 \u0e14\u0e31 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e21\u0e04\u0e35 \u0e13\u0e38 \u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1a\u0e04\u0e38 \u0e04\u0e25 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e08\u0e32\u0e01\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e21\u0e48\u0e35 \u0e04\u0e35 \u0e13\u0e38 \u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e14\u0e34 \u0e0a\u0e2d\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21\u0e40\u0e0a\u0e07\u0e34 \u0e2d\u0e07\u0e04\u0e01\u0e4c \u0e23 (CSR) \u0e02\u0e2d\u0e07 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \t Definition and importance of business integrity for sustainable growth ; factors and pressures that might become obstacles for running business with integrity; roles of entrepreneurs and stakeholders in evaluating the personal integrity; case studies of integrity business and Corporate Social Responsibilities (CSR) of hospitality and tourism business 77","3571134\t \u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e40\u0e4c \u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e1c\u0e1b\u0e39\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t Economics for Hospitality and Tourism Business \t \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c \u0e17\u0e24\u0e29\u0e0e\u0e2d\u0e35 \u0e1b\u0e38 \u0e2a\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2d\u0e38\u0e1b\u0e17\u0e32\u0e19 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e22\u0e37\u0e14\u0e2b\u0e22\u0e38\u0e48\u0e19\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e2d\u0e1b\u0e38 \u0e2a\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2d\u0e1b\u0e38 \u0e17\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e40\u0e07\u0e19\u0e34 \u0e40\u0e1f\u0e2d\u0e49 \u0e40\u0e07\u0e19\u0e34 \u0e1d\u0e14\u0e37 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e07\u0e19\u0e34 \u0e15\u0e07\u0e36 \u0e15\u0e27\u0e31 \u0e27\u0e0f\u0e31 \u0e08\u0e01\u0e31 \u0e23\u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e14\u0e25\u0e38 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e32\u0e49 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e14\u0e25\u0e38 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e0a\ufffd\u0e33 \u0e23\u0e30\u0e40\u0e07\u0e19\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e25\u0e07\u0e17\u0e38\u0e19\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e41\u0e19\u0e27\u0e42\u0e19\u0e49\u0e21\u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e01\u0e34\u0e08\u0e14\u0e34\u0e08\u0e34\u0e17\u0e31\u0e25 \u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e01\u0e34\u0e08\u0e08\u0e32\u0e01 \u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e2d\u0e22\u0e48\u0e32\u0e07\u0e22\u0e48\u0e31\u0e07\u0e22\u0e19\u0e37 \u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e01\u0e34\u0e08 \t Concept of economics; demand and supply theories; flexibility of demand and supply in hospitality and tourism industry; inflation, deflation, and tight money; economic cycles; trade balance and payment equilibrium; economic development; hospitality and tourism infrastructure and investment; digital economy trends; economic impacts from hospitality and tourism industry; sustainable hospitality and tourism development on economy 3572127\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e1a\u0e23\u0e19\u0e14\u0e2a\u0e4c \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e1b\u0e49\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Branding for Hospitality and Tourism Entrepreneurs \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e2d\u0e07\u0e04\u0e1b\u0e4c \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e1a\u0e23\u0e19\u0e14\u0e2a\u0e4c \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e23\u0e19\u0e14\u0e4c\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e01\u0e25\u0e22\u0e38\u0e17\u0e18\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e13\u0e38 \u0e04\u0e48\u0e32\u0e41\u0e1a\u0e23\u0e19\u0e14\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e21\u0e34\u0e15\u0e15\u0e34 \u0e48\u0e32\u0e07 \u0e46 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e41\u0e35 \u0e25\u0e30\u0e19\u0e27\u0e31\u0e15\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e1a\u0e23\u0e19\u0e14\u0e4c \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e31\u0e15\u0e34\u0e17\u0e48\u0e35\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e40\u0e25\u0e28\u0e34 \u0e08\u0e32\u0e01\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t Definition, importance, components and process of branding in hospitality and tourism industry; strategic brand management; brand value management in different dimensions; application of technology and innovation for branding; case studies and best practices of hospitality and tourism business 3572128\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e40\u0e34 \u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e42\u0e4c \u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1c\u0e1b\u0e49\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\t 3(3-0-6) \t Entrepreneurial Marketing Opportunity Analysis \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e40\u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e4c\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e1c\u0e49\u0e39\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e19\u0e27\u0e31\u0e15\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e40\u0e04\u0e23\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e21\u0e37\u0e2d \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e2a\u0e21\u0e31\u0e22\u0e43\u0e2b\u0e21\u0e48 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e17\u0e32\u0e07\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e42\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e2a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1c\u0e48\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e40\u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e4c\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e21\u0e39\u0e25 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e35\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e08\u0e32\u0e01 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t Data analytics of entrepreneurial marketing; innovation, processes, models, tools, modern technology utilization and practices on creating business opportunities through data analytics; case studies of hospitality and tourism business 3572129\t \u0e20\u0e39\u0e21\u0e17\u0e34 \u0e31\u0e28\u0e19\u0e4c\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t Servicescape for Hospitality and Tourism Business \t \u0e19\u0e34\u0e22\u0e32\u0e21 \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e17\u0e24\u0e29\u0e0e\u0e35 \u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e25\u0e48\u0e21\u0e38 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e04\u0e31\u0e0d\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e21\u0e39 \u0e34\u0e17\u0e31\u0e28\u0e19\u0e4c\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e20\u0e21\u0e39 \u0e17\u0e34 \u0e28\u0e31 \u0e19\u0e1a\u0e4c \u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e0a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e21\u0e42\u0e22\u0e07\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e21\u0e39 \u0e17\u0e34 \u0e28\u0e31 \u0e19\u0e1a\u0e4c \u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e13\u0e30\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e20\u0e21\u0e39 \u0e17\u0e34 \u0e28\u0e31 \u0e19\u0e1a\u0e4c \u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e2a\u0e31\u0e21\u0e1e\u0e31\u0e19\u0e18\u0e23\u0e4c \u0e30\u0e2b\u0e27\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e1e\u0e19\u0e31\u0e01\u0e07\u0e32\u0e19\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e25\u0e01\u0e39 \u0e04\u0e49\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1e\u0e19\u0e31\u0e01\u0e07\u0e32\u0e19\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e1e\u0e19\u0e31\u0e01\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e49 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e43\u0e35 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e20\u0e21\u0e39 \u0e17\u0e34 \u0e28\u0e31 \u0e19\u0e1a\u0e4c \u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e17\u0e34 \u0e40\u0e48\u0e35 \u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e40\u0e25\u0e28\u0e34 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e21\u0e39 \u0e17\u0e34 \u0e28\u0e31 \u0e19\u0e4c \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27 \t Definitions, concepts, theories, models, classification, roles, importance and impact of servicescape on hospitality and tourism business; servicescape design; connection of servicescape and characteristics of hospitality and tourism business; servicescape and employee-customer and employee-employee interaction; applying technology in hospitality and tourism business servicescape management; case studies and best practices for servicescape of hospitality and tourism business 78","3573139\t \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e1b\u0e0d\u0e31 \u0e0d\u0e32\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e14\u0e29\u0e34 \u0e10\u0e4c\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Artificial Intelligence Technology in Hospitality and Tourism Business \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e39\u0e49\u0e40\u0e1a\u0e37\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e0d\u0e32\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e14\u0e34\u0e29\u0e10\u0e4c\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e34\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e2d\u0e31\u0e08\u0e09\u0e23\u0e34\u0e22\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e0d\u0e32\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e14\u0e34\u0e29\u0e10\u0e4c\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e43\u0e4c \u0e0a\u0e40\u0e49 \u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e1b\u0e35 \u0e0d\u0e31 \u0e0d\u0e32\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e14\u0e29\u0e34 \u0e10\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e23\u0e27\u0e21\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e25\u0e39 \u0e02\u0e19\u0e32\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e0d\u0e48 \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e23\u0e30\u0e15\u0e19\u0e38\u0e49 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e31 \u0e2a\u0e19\u0e34 \u0e43\u0e08\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e25\u0e01\u0e39 \u0e04\u0e32\u0e49 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e43\u0e2b\u0e1a\u0e49 \u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e17\u0e35\u0e21\u0e48 \u0e21\u0e35 \u0e32\u0e15\u0e23\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e0d\u0e32\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e14\u0e29\u0e34 \u0e10\u0e08\u0e4c \u0e32\u0e01\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t Introduction of AI technology; role and impacts of AI technology in hospitality and tourism business; concept of smart hospitality and tourism; AI development in hospitality and tourism business; application of AI technology in big data warehouse to stimulus customers\u2019 decisions and provide standardized services; case studies of AI used in hospitality and tourism business 3573140\t \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e14\u0e47\u0e19\u0e23\u0e48\u0e27\u0e21\u0e2a\u0e21\u0e31\u0e22\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Contemporary Issues in Hospitality and Tourism Business \t \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e14\u0e19\u0e47 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e42\u0e19\u0e21\u0e49 \u0e23\u0e27\u0e48 \u0e21\u0e2a\u0e21\u0e22\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e43\u0e19\u0e21\u0e15\u0e34 \u0e40\u0e34 \u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21 \u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e2a\u0e07\u0e34\u0e48 \u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e49\u0e2d\u0e21 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35 \u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e21\u0e37\u0e2d\u0e07 \u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1b\u0e25\u0e2d\u0e14\u0e20\u0e31\u0e22 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \u0e40\u0e19\u0e19\u0e49 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e19\u0e43\u0e08\u0e1e\u0e34\u0e40\u0e28\u0e29 \u0e2d\u0e32\u0e17\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\u0e40\u0e0a\u0e07\u0e34 \u0e19\u0e34\u0e40\u0e27\u0e28 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e40\u0e0a\u0e07\u0e34 \u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e01\u0e35\u0e2c\u0e32 \u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e15\u0e19\u0e49 \u0e27\u0e40\u0e34 \u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e4c\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e14\u0e47\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e42\u0e19\u0e49\u0e21\u0e23\u0e27\u0e48 \u0e21\u0e2a\u0e21\u0e31\u0e22\u0e17\u0e35\u0e48 \u0e21\u0e2d\u0e35 \u0e34\u0e17\u0e18\u0e34\u0e1e\u0e25\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \t Contemporary issues and trends of hospitality and tourism industry in the dimensions of economic, society, culture, environment, technology, law, political, health and safety; special interest tourism such as ecotourism, health tourism, sport tourism etc.; analysis of contemporary issues and trends influencing on hospitality and tourism business \u0e01\u0e25\u0e21\u0e38\u0e48 \u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e32\u0e19\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e 3571526\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e1b\u0e48\u0e35 \u0e38\u0e48\u0e19\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t Fundamental Japanese \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e48\u0e35\u0e1b\u0e38\u0e48\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e35\u0e48\u0e1b\u0e48\u0e19\u0e38 \u0e40\u0e1a\u0e49\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21 \u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e0d\u0e1b\u0e35\u0e48 \u0e48\u0e19\u0e38 \t \t Fundamental Japanese structure and grammar; fundamental Japanese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Japanese vocabulary and expressions; society, culture and history of Japan 3572550\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e35\u0e1b\u0e48 \u0e48\u0e38\u0e19\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19\t 3(3-0-6) \t Japanese for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e48\u0e35\u0e1b\u0e38\u0e48\u0e19\u0e17\u0e35\u0e48\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e17\u0e35\u0e48\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e1b\u0e48\u0e35 \u0e38\u0e19\u0e48 \u0e17\u0e43\u0e35\u0e48 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e19\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e17\u0e48 \u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Japanese structure and grammar; complex Japanese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Japanese vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 79","3572551\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e48\u0e1b\u0e35 \u0e48\u0e19\u0e38 \u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t Japanese for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e48\u0e35\u0e1b\u0e38\u0e19\u0e48 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e34\u0e40\u0e25\u0e47\u0e01\u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e34\u0e01\u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e1b\u0e35\u0e48 \u0e19\u0e48\u0e38 \u0e17\u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e34 \u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e07\u0e4c \u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e31\u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e35\u0e01\u0e48 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Japanese for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Japanese comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573580\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e48\u0e35\u0e1b\u0e38\u0e19\u0e48 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t Japanese for Hospitality and Tourism Business \t \u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e23\u0e39\u0e1b\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e04\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e35\u0e48\u0e1b\u0e38\u0e48\u0e19\u0e17\u0e35\u0e48\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e40\u0e0a\u0e48\u0e19 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e34\u0e19 \u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e15\u0e49\u0e19 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e40\u0e4c \u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e17\u0e32\u0e07\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e1d\u0e36\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e42\u0e15\u0e49\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e2a\u0e21\u0e21\u0e15\u0e34\u0e43\u0e19\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e17\u0e4c \u0e48\u0e01\u0e35 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14 \t Japanese sentences and idiom use in hospitality and tourism business such as tourism business, hotel business, airline business; technical vocabulary; comprehensive communication practice in hospitality and tourism business; role play in the given situations 3571525\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t Fundamental Chinese \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e49\u0e19\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01 \u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e40\u0e1a\u0e37\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21 \u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e08\u0e35\u0e19 \t Fundamental Chinese structure and grammar; fundamental Chinese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Chinese vocabulary and expressions; society, culture and history of China 3572548\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19\t 3(3-0-6) \t Chinese for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e17\u0e48\u0e35\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e17\u0e35\u0e48\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e17\u0e48\u0e43\u0e35 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e17\u0e48 \u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Chinese structure and grammar; complex Chinese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Chinese vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 3572549\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\t 3(3-0-6) \t Chinese for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e47\u0e01\u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e34\u0e01\u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\u0e33\ufffd\u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e21\u0e31\u0e04\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e49\u0e15\u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e17\u0e48\u0e35\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e34\u0e14\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e31\u0e21\u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e27\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e35\u0e01\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Chinese for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Chinese comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 80","3573581\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t Chinese for Hospitality and Tourism Business \t \u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e04\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e17\u0e43\u0e35\u0e48 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e40\u0e0a\u0e19\u0e48 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e19\u0e34 \u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e15\u0e49\u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e17\u0e32\u0e07\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e \u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e42\u0e15\u0e49\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07\u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17 \u0e2a\u0e21\u0e21\u0e15\u0e43\u0e34 \u0e19\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e17\u0e48\u0e01\u0e35 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14 \t Chinese sentences and idiom use in hospitality and tourism business such as tourism business, hotel business, airline business; technical vocabulary; comprehensive communication practice in hospitality and tourism business; role play in the given situations 3571528\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e48\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t Fundamental French \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e48\u0e31\u0e07\u0e40\u0e28\u0e2a\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e48\u0e07\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e40\u0e1a\u0e49\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21 \u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e1d\u0e23\u0e31\u0e48\u0e07\u0e40\u0e28\u0e2a \t Fundamental French structure and grammar; fundamental French listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental French vocabulary and expressions; society, culture and history of France\t 3572554\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e48\u0e07\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19\t 3(3-0-6) \t French for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e20\u0e4c \u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e48\u0e07\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e17\u0e35\u0e48\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e17\u0e0b\u0e35\u0e48 \u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e31\u0e48 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e17\u0e48\u0e35\u0e43\u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e19\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e48\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex French structure and grammar; complex French listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; French vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 3572555\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e31\u0e48 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\t 3(3-0-6) \t French for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e48\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\u0e33\ufffd\u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e21\u0e31\u0e04\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e31\u0e48\u0e07\u0e40\u0e28\u0e2a\u0e17\u0e43\u0e35\u0e48 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e34\u0e14\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e31\u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e01\u0e48\u0e35 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business French for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; French comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573582\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e31\u0e48\u0e07\u0e40\u0e28\u0e2a\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t French for Hospitality and Tourism Business \t \u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e04\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e48\u0e07\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e17\u0e48\u0e35\u0e43\u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \u0e40\u0e0a\u0e19\u0e48 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e34\u0e19 \u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e15\u0e19\u0e49 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e40\u0e4c \u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e17\u0e32\u0e07\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e1d\u0e36\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e42\u0e15\u0e49\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e2a\u0e21\u0e21\u0e15\u0e43\u0e34 \u0e19\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e17\u0e01\u0e35\u0e48 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14 \t French sentences and idiom use in hospitality and tourism business such as tourism business, hotel business, airline business; technical vocabulary; comprehensive communication practice in hospitality and tourism business; role play in the given situations 81","3571527\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e1e\u0e35 \u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t Fundamental Korean \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e40\u0e1a\u0e37\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35 \t Fundamental Korean structure and grammar; fundamental Korean listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Korean vocabulary and expressions; society, culture and history of Korea 3572552\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e2a\u0e35 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19\t 3(3-0-6) \t Korean for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e17\u0e35 \u0e0b\u0e48\u0e35 \u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e17\u0e0b\u0e48\u0e35 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e17\u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e48\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Korean structure and grammar; complex Korean listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Korean vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 3572553\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e40\u0e35 \u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t Korean for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e18\u0e35 \u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e47\u0e01\u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e34\u0e01\u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e17\u0e35 \u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e34 \u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e07\u0e4c \u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e31\u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e35\u0e01\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Korean for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Korean comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573583\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e43\u0e35 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t Korean for Hospitality and Tourism Business \t \u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e23\u0e39\u0e1b\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e04\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e17\u0e35\u0e48\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27 \u0e40\u0e0a\u0e19\u0e48 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e19\u0e34 \u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e40\u0e4c \u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e17\u0e32\u0e07\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e1d\u0e36\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e42\u0e15\u0e49\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e2a\u0e21\u0e21\u0e15\u0e43\u0e34 \u0e19\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e17\u0e35\u0e01\u0e48 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14 \t Korean sentences and idiom use in hospitality and tourism business such as tourism business,hotel business, airline business; technical vocabulary; comprehensive communication practice in hospitality and tourism business; role play in the given situations 3571529\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t Fundamental German \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19\u0e40\u0e1a\u0e37\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \t Fundamental German structure and grammar; fundamental German listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental German vocabulary and expressions; society, culture and history of Germany\t 82","3572556\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \t 3(3-0-6) \t German for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e20\u0e4c \u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e17\u0e0b\u0e35\u0e48 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e17\u0e35\u0e48\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e17\u0e35\u0e43\u0e48 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e17\u0e48 \u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex German structure and grammar; complex German listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; German vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 3572557\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\t 3(3-0-6) \t German for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e21\u0e31\u0e04\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e49\u0e15\u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e17\u0e35\u0e48\u0e43\u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e34\u0e14\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e31\u0e21\u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e31\u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e01\u0e35\u0e48 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business German for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; German comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573584\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t German for Hospitality and Tourism Business \t \u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e04\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e17\u0e48\u0e35\u0e43\u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e40\u0e0a\u0e19\u0e48 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e19\u0e34 \u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e15\u0e49\u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e40\u0e4c \u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e17\u0e32\u0e07\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e2a\u0e21\u0e21\u0e15\u0e34\u0e43\u0e19\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e17\u0e4c \u0e01\u0e48\u0e35 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14 \t German sentences and idiom use in hospitality and tourism business such as tourism business,hotel business, airline business; technical vocabulary; comprehensive communication practice in hospitality and tourism business; role play in the given situations 3571530\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t Fundamental Vietnamese \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e1e\u0e49\u0e19\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1a\u0e37\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21 \u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21 \t Fundamental Vietnamese structure and grammar; fundamental Vietnamese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Vietnamese vocabulary and expressions; society, culture and history of Vietnam 3572558\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19\t 3(3-0-6) \t Vietnamese for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e20\u0e4c \u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e17\u0e0b\u0e35\u0e48 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e17\u0e0b\u0e48\u0e35 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e17\u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e48\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Vietnamese structure and grammar; complex Vietnamese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Vietnamese vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 83","3572559\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\t 3(3-0-6) \t Vietnamese for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e17\u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e34 \u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e27\u0e31 \u0e02\u0e49\u0e2d\u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e01\u0e35\u0e48 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Vietnamese for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Vietnamese comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573585\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Vietnamese for Hospitality and Tourism Business \t \u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e04\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e17\u0e43\u0e35\u0e48 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e40\u0e0a\u0e19\u0e48 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e19\u0e34 \u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e17\u0e32\u0e07\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e42\u0e15\u0e49\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07\u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17 \u0e2a\u0e21\u0e21\u0e15\u0e34\u0e43\u0e19\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e17\u0e01\u0e48\u0e35 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14 \t Vietnamese sentences and idiom use in hospitality and tourism business such as tourism business, hotel business, airline business; technical vocabulary; comprehensive communication practice in hospitality and tourism business; role play in the given situations 3571531\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t Fundamental Burmese \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e40\u0e4c \u0e1a\u0e2d\u0e37\u0e49 \u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c \t Fundamental Burmese structure and grammar; fundamental Burmese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Burmese vocabulary and expressions; society, culture and history of Myanmar 3572560\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e4c \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \t 3(3-0-6) \t Burmese for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e20\u0e4c \u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e17\u0e4c \u0e0b\u0e35\u0e48 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e17\u0e0b\u0e35\u0e48 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e17\u0e43\u0e35\u0e48 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e19\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e48\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Burmese structure and grammar; complex Burmese listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Burmese vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 3572561\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\t 3(3-0-6) \t Burmese for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e18\u0e4c \u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e17\u0e4c \u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e34 \u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e27\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e01\u0e35 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Burmese for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Burmese comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 84","3573586\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t Burmese for Hospitality and Tourism Business \t \u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e04\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e17\u0e4c \u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e40\u0e0a\u0e19\u0e48 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e34\u0e19 \u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e40\u0e4c \u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e17\u0e32\u0e07\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e2a\u0e21\u0e21\u0e15\u0e43\u0e34 \u0e19\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e17\u0e4c \u0e48\u0e01\u0e35 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14 \t Burmese sentences and idiom use in hospitality and tourism business such as tourism business, hotel business, airline business; technical vocabulary; comprehensive communication practice in hospitality and tourism business; role play in the given situations 3571532\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1e\u0e49\u0e19\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t Fundamental Arabic \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e40\u0e1a\u0e37\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21 \u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e0a\u0e32\u0e27\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \t Fundamental Arabic structure and grammar; fundamental Arabic listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Arabic vocabulary and expressions; Arabian society, culture and history 3572562\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e31\u0e19\t 3(3-0-6) \t Arabic for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e17\u0e35\u0e0b\u0e48 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e17\u0e35\u0e0b\u0e48 \u0e1a\u0e31 \u0e0b\u0e49\u0e2d\u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e17\u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e19\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e17\u0e48 \u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Arabic structure and grammar; complex Arabic listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Arabic vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 3572563\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\t 3(3-0-6) \t Arabic for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e14\u0e39 \u0e2d\u0e32\u0e48 \u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e40\u0e34 \u0e25\u0e01\u0e47 \u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\u0e33\ufffd\u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e17\u0e35\u0e48\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e34\u0e14\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e31\u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e01\u0e35\u0e48 \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Arabic for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Arabic comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573587\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Arabic for Hospitality and Tourism Business \t \u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e23\u0e39\u0e1b\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e04\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e17\u0e35\u0e48\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e40\u0e0a\u0e48\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e19\u0e34 \u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e15\u0e19\u0e49 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e40\u0e4c \u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e17\u0e32\u0e07\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e1d\u0e36\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e42\u0e15\u0e49\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e2a\u0e21\u0e21\u0e15\u0e43\u0e34 \u0e19\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e17\u0e4c \u0e01\u0e35\u0e48 \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e19\u0e14 \t Arabic sentences and idiom use in hospitality and tourism business such as tourism business, hotel business, airline business; technical vocabulary; comprehensive communication practice in hospitality and tourism business; role play in the given situations 85","3571533\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e1e\u0e19\u0e49\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t Fundamental Malay \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e31\u0e01\u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e22\u0e35 \u0e07 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e40\u0e1a\u0e2d\u0e49\u0e37 \u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21 \u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e21\u0e32\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e40\u0e0b\u0e22\u0e35 \t Fundamental Malay structure and grammar; fundamental Malay listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skill; fundamental Malay vocabulary and expressions; society, culture and history of Malaysia 3572564 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e2a\u0e4c \ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \t 3(3-0-6) \t Malay for Everyday Life \t \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e44\u0e27\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e13\u0e20\u0e4c \u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e17\u0e4c \u0e35\u0e48\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e07\u0e31 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e17\u0e48\u0e35\u0e0b\u0e31\u0e1a\u0e0b\u0e2d\u0e49 \u0e19 \u0e17\u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e2a\u0e35\u0e22\u0e07 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e17\u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e17\u0e48 \u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23 \t Complex Malay structure and grammar; complex Malay listening, speaking, reading, and writing skills; pronunciation skills; Malay vocabulary and expressions for everyday life; formal and informal communication 3572565\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e40\u0e4c \u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\t 3(3-0-6) \t Malay for Business Communication \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e18\u0e4c \u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1f\u0e31\u0e07 \u0e1e\u0e39\u0e14 \u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19 \u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19 \u0e04\u0e33\ufffd\u0e28\u0e31\u0e1e\u0e17\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e2d\u0e34\u0e40\u0e25\u0e47\u0e01\u0e17\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e34 \u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30 \u0e08\u0e14\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e19\u0e30\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e23\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e42\u0e15\u0e15\u0e49 \u0e2d\u0e1a \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e17\u0e4c \u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e14\u0e34 \u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e07\u0e4c \u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e2a\u0e19\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2b\u0e31\u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e17\u0e32\u0e07\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e48\u0e35\u0e01\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49 \t Business Malay for listening, speaking, reading, writing, vocabulary and expressions; letter, email, and self-recommendation letter for job application; Malay comprehensive conversation in business communication; job interview; presentation on given business topics 3573588\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Malay for Hospitality and Tourism Business \t \u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e23\u0e39\u0e1b\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e42\u0e22\u0e04\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e19\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e17\u0e48\u0e35\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e40\u0e0a\u0e48\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e34\u0e19 \u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e15\u0e19\u0e49 \u0e04\ufffd\u0e33 \u0e28\u0e1e\u0e31 \u0e17\u0e40\u0e4c \u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e17\u0e32\u0e07\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e42\u0e15\u0e49\u0e15\u0e2d\u0e1a\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e2a\u0e21\u0e21\u0e15\u0e34\u0e43\u0e19\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e17\u0e35\u0e48\u0e01\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14 \t Malay sentences and idiom use in hospitality and tourism business such as tourism business, hotel business, airline business; technical vocabulary; comprehensive communication practice in hospitality and tourism business; role play in the given situations \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30 \t \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e27\u0e4c \u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 3574808\t \u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e27\u0e4c \u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t 6(400) \t Internship in Hospitality and Tourism Business\t \t \u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e27\u0e4c \u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2d\u0e19\u0e48\u0e37 \u0e46 \u0e17\u0e40\u0e35\u0e48 \u0e01\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e07 \t Internship in hospitality industry, tourism industry and other related businesses 86","\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e0a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e21\u0e42\u0e22\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e2a\u0e39\u0e49 \u0e39\u0e48\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e27\u0e4c \u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e2f \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e1c\u0e49\u0e1b\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27 \u0e01 \u0e32 \u0e23 \u0e1d\u0e36 \u0e01 \u0e1b \u0e23 \u0e30 \u0e2a \u0e1a \u0e01 \u0e32 \u0e23 \u0e13\u0e4c \u0e27\u0e34 \u0e0a \u0e32 \u0e0a\u0e35 \u0e1e \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e15\u0e39 \u0e23\u0e28\u0e34\u0e25\u0e1b\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e1a\u0e13\u0e31 \u0e11\u0e15\u0e34 \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e1c\u0e1b\u0e49\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 1 \u0e20 \u0e32 \u0e04 \u0e24 \u0e14\u0e39 \u0e23\u0e49 \u0e2d \u0e19 \u0e0a\u0e31\u0e49 \u0e19 \u0e1b\u0e35 \u0e17\u0e48\u0e35 1 \u0e1d\u0e36 \u0e01 \u0e1b \u0e23 \u0e30 \u0e2a \u0e1a \u0e01 \u0e32 \u0e23 \u0e13\u0e4c \u0e08 \u0e32 \u0e01 Excellence Center \u0e20 \u0e32 \u0e22 \u0e43 \u0e19 \u0e21 \u0e2b \u0e32 \u0e27\u0e34 \u0e17 \u0e22 \u0e32 \u0e25\u0e31 \u0e22 \u0e08\u0e32 \u0e19 \u0e27 \u0e19 1 0 0 \u0e0a \u0e21 . \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e27\u0e4c \u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e20 \u0e32 \u0e04 \u0e24 \u0e14\u0e39 \u0e23\u0e49 \u0e2d \u0e19 \u0e0a\u0e31\u0e49 \u0e19 \u0e1b\u0e35 \u0e17\u0e35\u0e48 2 2 \u0e1d\u0e36 \u0e01 \u0e1b \u0e23 \u0e30 \u0e2a \u0e1a \u0e01 \u0e32 \u0e23 \u0e13\u0e4c \u0e08 \u0e32 \u0e01 Excellence Center \u0e20 \u0e32 \u0e22 \u0e19 \u0e2d \u0e01 \u0e21 \u0e2b \u0e32 \u0e27\u0e34 \u0e17 \u0e22 \u0e32 \u0e25\u0e31 \u0e22 \u0e08\u0e32 \u0e19 \u0e27 \u0e19 1 0 0 \u0e0a \u0e21 . \u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e0a\u0e49\u0e31 \u0e19 \u0e1b\u0e35 \u0e17\u0e35\u0e48 4 \u0e1d\u0e36 \u0e01 \u0e1b \u0e23 \u0e30 \u0e2a \u0e1a \u0e01 \u0e32 \u0e23 \u0e13\u0e4c 3 \u0e08\u0e32\u0e01\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e20 \u0e32 \u0e22 \u0e19 \u0e2d \u0e01 \u0e21 \u0e2b \u0e32 \u0e27\u0e34 \u0e17 \u0e22 \u0e32 \u0e25\u0e31 \u0e22 \u0e08\u0e32 \u0e19 \u0e27 \u0e19 4 0 0 \u0e0a \u0e21 . \u0e1d\u0e36 \u0e01 \u0e1b \u0e23 \u0e30 \u0e2a \u0e1a \u0e01 \u0e32 \u0e23 \u0e13\u0e4c \u0e08 \u0e32 \u0e01 \u0e2a \u0e16 \u0e32 \u0e19 \u0e1b \u0e23 \u0e30 \u0e01 \u0e2d \u0e1a \u0e01 \u0e32 \u0e23 \u0e20 \u0e32 \u0e22 \u0e43 \u0e19 \u0e41 \u0e25 \u0e30 \u0e20 \u0e32 \u0e22 \u0e19 \u0e2d \u0e01 \u0e21 \u0e2b \u0e32 \u0e27\u0e34 \u0e17 \u0e22 \u0e32 \u0e25\u0e31 \u0e22 \u0e2f \u0e17\u0e48\u0e35 \u0e40 \u0e01\u0e35\u0e48 \u0e22 \u0e27 \u0e02\u0e49 \u0e2d \u0e07 \u0e01\u0e31 \u0e1a \u0e18\u0e38 \u0e23 \u0e01\u0e34 \u0e08 \u0e1a \u0e23\u0e34 \u0e01 \u0e32 \u0e23 \u0e41 \u0e25 \u0e30 \u0e01 \u0e32 \u0e23 \u0e17\u0e48 \u0e2d \u0e07 \u0e40 \u0e17\u0e35\u0e48 \u0e22 \u0e27 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e15\u0e39 \u0e23\u0e28\u0e25\u0e34 \u0e1b\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e1a\u0e13\u0e31 \u0e11\u0e15\u0e34 \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e1c\u0e39\u0e1b\u0e49 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e2d\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e42\u0e23\u0e07\u0e40\u0e23\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e21\u0e2b\u0e32\u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e25\u0e22\u0e31 \u0e2a\u0e27\u0e19\u0e14\u0e38\u0e2a\u0e15\u0e34 87","\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23\u0e28\u0e25\u0e34 \u0e1b\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e1a\u0e31\u0e13\u0e11\u0e15\u0e34 \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e2a\u0e2b\u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 Suan Dusit","\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e15\u0e39 \u0e23\u0e28\u0e34\u0e25\u0e1b\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e1a\u0e31\u0e13\u0e11\u0e15\u0e34 \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e2a\u0e2b\u0e27\u0e17\u0e34 \u0e22\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e15\u0e39 \u0e23\u0e43\u0e2b\u0e21\u0e48 \u0e1e.\u0e28. 2565 \u0e23\u0e30\u0e14\u0e31\u0e1a\u0e1b\u0e23\u0e0d\u0e34 \u0e0d\u0e32\u0e15\u0e23\u0e35 1. \u0e0a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23 \t \u0e0a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e44\u0e17\u0e22\t \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23\u0e28\u0e34\u0e25\u0e1b\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e1a\u0e31\u0e13\u0e11\u0e15\u0e34 \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e2a\u0e2b\u0e27\u0e17\u0e34 \u0e22\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \t \u0e0a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e24\u0e29\t Bachelor of Arts Program in Interdisciplinary Studies of Tourism 2. \u0e0a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e1b\u0e23\u0e34\u0e0d\u0e0d\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e44\u0e17\u0e22\t\t \u0e0a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e40\u0e15\u0e21\u0e47 : \u0e28\u0e25\u0e34 \u0e1b\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e1a\u0e31\u0e13\u0e11\u0e34\u0e15 (\u0e2a\u0e2b\u0e27\u0e17\u0e34 \u0e22\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27) \t \t \t \t \u0e0a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e22\u0e48\u0e2d : \u0e28\u0e28.\u0e1a. (\u0e2a\u0e2b\u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27)) \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e31\u0e07\u0e01\u0e24\u0e29 \t \u0e0a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e40\u0e15\u0e47\u0e21 : Bachelor of Arts (Interdisciplinary Studies of Tourism) \t \t \t \u0e0a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e22\u0e2d\u0e48 : B.A. (Interdisciplinary Studies of Tourism) 3. \u0e27\u0e15\u0e31 \u0e16\u0e38\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e07\u0e04\u0e02\u0e4c \u0e2d\u0e07\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23 \t 1.\t \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e1c\u0e25\u0e15\u0e34 \u0e1a\u0e31\u0e13\u0e11\u0e15\u0e34 \u0e43\u0e2b\u0e49\u0e21\u0e04\u0e35 \u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e14\u0e39\u0e49 \u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e15\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23 \t 2. \t\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e1c\u0e25\u0e34\u0e15\u0e1a\u0e31\u0e13\u0e11\u0e34\u0e15\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e21\u0e35\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e04\u0e34\u0e14\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e4c\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e07\u0e32\u0e19\u0e21\u0e31\u0e04\u0e04\u0e38\u0e40\u0e17\u0e28\u0e01\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e43\u0e19\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e2d\u0e22\u0e48\u0e32\u0e07\u0e21\u0e35 \u0e04\u0e38\u0e13\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e08\u0e23\u0e22\u0e34 \u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e14\u0e34 \u0e0a\u0e2d\u0e1a\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \t 3. \t\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e1c\u0e25\u0e15\u0e34 \u0e1a\u0e31\u0e13\u0e11\u0e34\u0e15\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e1a\u0e39\u0e23\u0e13\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e49\u0e2a\u0e39 \u0e2b\u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e31\u0e15\u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e44\u0e14\u0e49 \t 4. \t\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e1c\u0e25\u0e15\u0e34 \u0e1a\u0e13\u0e31 \u0e11\u0e15\u0e34 \u0e43\u0e2b\u0e19\u0e49 \ufffd\u0e33 \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e2a\u0e35 \u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e40\u0e17\u0e28\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e21\u0e27\u0e25\u0e1c\u0e25\u0e41\u0e25\u0e30\u0e27\u0e40\u0e34 \u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e02\u0e4c \u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e25\u0e39 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \t 5.\t \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e1c\u0e25\u0e15\u0e34 \u0e1a\u0e13\u0e31 \u0e11\u0e34\u0e15\u0e43\u0e2b\u0e19\u0e49 \ufffd\u0e33 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e49\u0e44\u0e39 \u0e1b\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e01\u0e2a\u0e48 \u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21\u0e14\u0e49\u0e27\u0e22\u0e08\u0e15\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \t 6.\t \u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e1c\u0e25\u0e15\u0e34 \u0e1a\u0e31\u0e13\u0e11\u0e15\u0e34 \u0e43\u0e2b\u0e43\u0e49 \u0e0a\u0e20\u0e49 \u0e32\u0e29\u0e32\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e01\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e44\u0e14\u0e49 \t 7.\t \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e1c\u0e25\u0e34\u0e15\u0e1a\u0e13\u0e31 \u0e11\u0e15\u0e34 \u0e43\u0e2b\u0e49\u0e21\u0e1a\u0e35 \u0e38\u0e04\u0e25\u0e01\u0e34 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e14\u0e35 \u0e04\u0e13\u0e38 \u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e08\u0e23\u0e22\u0e34 \u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e20\u0e32\u0e27\u0e30\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e1c\u0e49\u0e39\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e19\u0e34 \u0e22\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e15\u0e19\u0e40\u0e2d\u0e07 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e17\u0e33\ufffd\u0e07\u0e32\u0e19\u0e23\u0e48\u0e27\u0e21 \u0e01\u0e31\u0e1a\u0e1c\u0e2d\u0e49\u0e39 \u0e37\u0e19\u0e48 \u0e44\u0e14\u0e49\u0e15\u0e32\u0e21\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e2d\u0e22\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e2a\u0e27\u0e19\u0e14\u0e38\u0e2a\u0e15\u0e34 4. \u0e04\u0e38\u0e13\u0e2a\u0e21\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e02\u0e34 \u0e2d\u0e07\u0e1c\u0e49\u0e39\u0e40\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32 \t 1.\t \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e40\u0e23\u0e08\u0e47 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e23\u0e30\u0e14\u0e1a\u0e31 \u0e21\u0e31\u0e18\u0e22\u0e21\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e15\u0e2d\u0e19\u0e1b\u0e25\u0e32\u0e22 \u0e2b\u0e23\u0e37\u0e2d\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e1a\u0e40\u0e17\u0e48\u0e32 \t 2. \t\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e40\u0e23\u0e47\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e23\u0e30\u0e14\u0e1a\u0e31 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e32\u0e28\u0e19\u0e22\u0e35 \u0e1a\u0e15\u0e31 \u0e23\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e\u0e0a\u0e31\u0e49\u0e19\u0e2a\u0e07\u0e39 (\u0e1b\u0e27\u0e2a.) \t 3. \t\u0e1c\u0e48\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e31\u0e14\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e15\u0e32\u0e21\u0e40\u0e01\u0e13\u0e11\u0e4c\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e23\u0e27\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e38\u0e14\u0e21\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32 \u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c \u0e27\u0e34\u0e08\u0e31\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e19\u0e27\u0e31\u0e15\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e2b\u0e23\u0e37\u0e2d\u0e21\u0e2b\u0e32\u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e25\u0e31\u0e22 \u0e2a\u0e27\u0e19\u0e14\u0e38\u0e2a\u0e15\u0e34 5. \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e17\u0e48\u0e35\u0e2a\u0e32\u0e21\u0e32\u0e23\u0e16\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e44\u0e14\u0e49\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e07\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e40\u0e23\u0e47\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32 \t \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \t 1.\t \u0e21\u0e31\u0e04\u0e04\u0e38\u0e40\u0e17\u0e28\u0e01\u0e4c\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e39\u0e25\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e34\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \t 2.\t \u0e1c\u0e19\u0e49\u0e39 \u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e17\u0e32\u0e07: \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e0a\u0e19\u0e31\u0e49 \u0e2a\u0e07\u0e39 \t 3.\t \u0e19\u0e31\u0e01\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \t 4.\t \u0e19\u0e31\u0e01\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27 \t 5.\t \u0e19\u0e31\u0e01\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e40\u0e19\u0e2d\u0e37\u0e49 \u0e2b\u0e32\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e30\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \t \u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e\u0e17\u0e32\u0e07\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01 \t 1.\t \u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23 \t 2.\t \u0e1e\u0e19\u0e31\u0e01\u0e07\u0e32\u0e19\u0e1d\u0e48\u0e32\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \t 3.\t \u0e1c\u0e49\u0e1b\u0e39 \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \t 4.\t \u0e40\u0e08\u0e49\u0e32\u0e2b\u0e19\u0e49\u0e32\u0e17\u0e2b\u0e48\u0e35 \u0e2d\u0e28\u0e25\u0e34 \u0e1b\u0e4c\/\u0e40\u0e08\u0e49\u0e32\u0e2b\u0e19\u0e32\u0e49 \u0e17\u0e48\u0e35\u0e1e\u0e1e\u0e34 \u0e18\u0e34 \u0e20\u0e31\u0e13\u0e11\u0e4c \t 5.\t \u0e19\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27 \t 6.\t \u0e19\u0e01\u0e31 \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \t 7.\t \u0e19\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e1a\u0e25\u0e47\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e01\u0e2d\u0e23\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\/\u0e2b\u0e23\u0e37\u0e2d\u0e27-\u0e35 \u0e25\u0e2d\u0e4a \u0e01 (Content Creator) 89","\u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e15\u0e39 \u0e23 \t \u0e08\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e34\u0e15\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e23\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e15\u0e25\u0e2d\u0e14\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23 129 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \u0e21\u0e35\u0e2a\u0e31\u0e14\u0e2a\u0e27\u0e48 \u0e19\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e27\u0e19\u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \u0e41\u0e22\u0e01\u0e15\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e25\u0e21\u0e38\u0e48 \u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32 \u0e14\u0e31\u0e07\u0e19\u0e49\u0e35 \t 1.\t\u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e17\u0e31\u0e48\u0e27\u0e44\u0e1b\t\t\t\t\t\t\t\t30 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t 2.\t\u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\t 87 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t \t 2.1 \u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e \t 24 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t \t 2.2\t\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30 \t 63 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t \t \t 2.2.1\t\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e1a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e1a\u0e31 \t 33 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t \t \t 2.2.2\t\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01 \t 30 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t \t \t \t \u0e01\u0e25\u0e21\u0e38\u0e48 \u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e19\u0e43\u0e08\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30 \t 15 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t \t \t \t \u0e01\u0e25\u0e38\u0e48\u0e21\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e \t 15 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \t 3. \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e25\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e40\u0e2a\u0e23\u0e35 \u0e44\u0e21\u0e48\u0e19\u0e49\u0e2d\u0e22\u0e01\u0e27\u0e48\u0e32\t\t\t\t\t\t\t\t 6 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t 4. \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \t\t\t\t\t\t\t\t 6 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e19 87 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30 \u0e43\u0e2b\u0e40\u0e49 \u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e44\u0e21\u0e19\u0e48 \u0e2d\u0e49 \u0e22\u0e01\u0e27\u0e48\u0e32\t 24 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e1e\u0e19\u0e37\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \t 3571208\t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e49\u0e40\u0e39 \u0e1a\u0e37\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e15\u0e49\u0e19\u0e40\u0e01\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t\t\t Introduction to Tourism Industry 3(3-0-6) 3571131\t \u0e08\u0e15\u0e34 \u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e49\u0e32\u0e21\u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\t 3(2-2-5) \t \t Cross-cultural Service Psychology 3(3-0-6) 3572228\t \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e14\u0e35 \u0e34\u0e08\u0e34\u0e17\u0e25\u0e31 \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t\t\t Digital Technology for Tourism Business 3(2-2-5) 3572229\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e19\u0e38 \u0e21\u0e19\u0e29\u0e38 \u0e22\u0e4c\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t \t Human Capital Management in Tourism 3(2-2-5) 3571209\t \u0e08\u0e23\u0e23\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e23\u0e13\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t \t\t\t Professional Ethics and Laws in Tourism Industry 3572231\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\u0e2d\u0e22\u0e48\u0e32\u0e07\u0e22\u0e31\u0e07\u0e48 \u0e22\u0e19\u0e37 \t \t\t\t Sustainable Tourism 3572232\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e01\u0e34 \u0e24\u0e15\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e2d\u0e19\u0e32\u0e21\u0e22\u0e31 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t \t \t Crisis and Hygiene Management for Tourism Industry\t 3572233\t \u0e44\u0e17\u0e22\u0e28\u0e36\u0e01\u0e29\u0e32\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t \t\t\t Thai Studies for Tourism\t \t \u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e1a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e31\u0e1a\t 33 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 3572230\t \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e21\u0e31\u0e04\u0e04\u0e38\u0e40\u0e17\u0e28\u0e01\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1c\u0e49\u0e19\u0e39 \u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t 3(2-2-5) \t\t\t Principles of Tourist Guide and Tour Leader\t 3(3-0-6) 3571211\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e15\u0e27\u0e31 \u0e41\u0e17\u0e19\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\t 3(2-2-5) \t \t Tour Operator and Travel Agent Management\t 3(2-2-5) 3573294\t \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e27\u0e31\u0e15\u0e34\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e44\u0e17\u0e22\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t \t\t\t Thai History for Tourism\t 3573295\t \u0e20\u0e39\u0e21\u0e28\u0e34 \u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e40\u0e4c \u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t \t\t\t Geography for Tourism\t 90","\u0e2a3\t3\u0e23\u0e2b\u0e3055\u0e25\u0e32\u0e14\t77\u0e31\u0e01\u0e02\u0e31\u0e1a31\u0e2a\u0e32\t\u0e1b22\u0e39\u0e15\u0e27\u0e2391\u0e23\u0e34\u0e0d\u0e34\u0e0a62\u0e28\u0e32\t\t\u0e34\u0e25\u0e0d\u0e01\u0e1b\u0e2a\u0e42L\u0e32\u0e25\u0e32\u0e28o\u0e31\u0e21\u0e15\u0e08\u0e23g\u0e32\u0e21\u0e23\u0e2a\u0e34 i\u0e2a\u0e17\u0e19s\u0e35\u0e15\u0e15t\u0e32\u0e2d\u0e48i\u0e34\u0e01c\u0e27\u0e23\u0e2a\u0e07s\u0e08\u0e34\u0e1a\u0e4c\u0e2a\u0e31\u0e22\u0e40f\u0e13\u0e31 \u0e17o\ufffd\u0e33\u0e17r\u0e2b\u0e22\u0e48\u0e35\u0e11\u0e32\u0e23T\u0e07\u0e34\u0e15\u0e27\u0e31\u0e1a\u0e01o\u0e2du\u0e32\u0e23r\u0e15\u0e38 i\u0e17s\u0e2am\u0e2d\u0e48\u0e32\u0e07\u0e2b\u0e40I\u0e01n\u0e17d\u0e23\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e23u\u0e27\u0e21s\t\u0e17try\u0e48\u0e2d\t\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) 3(2-2-5) \t\t\t Seminar on Research in Tourism\t 3(2-2-5) 3573297\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t \t Travel Planning and Tour Organizing\t 3(2-2-5) 3571210\t \u0e1e\u0e23\u0e30\u0e23\u0e32\u0e0a\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e21\u0e22\u0e31 \u0e23\u0e15\u0e31 \u0e19\u0e42\u0e01\u0e2a\u0e34\u0e19\u0e17\u0e23\t\u0e4c 3(3-0-6) \t \t Court Life in Rattanakosin Period \t 3(3-0-6) 3572570 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e31\u0e07\u0e01\u0e24\u0e29\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e21\u0e31\u0e04\u0e04\u0e38\u0e40\u0e17\u0e28\u0e01\u0e4c\u0e40\u0e1a\u0e37\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \t \t\t\t Basic English for Tourist Guide\t 15 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 3571536\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e31\u0e07\u0e01\u0e24\u0e29\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\t 3(2-2-5) \t \t English Communication in Tourism Industry\t 3(3-0-6) 3573609\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e24\u0e29\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e19\u0e31\u0e01\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t \t English for Office in Tourism Industry\t 3(3-0-6) \t \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e40\u0e25\u0e2d\u0e37 \u0e01 (\u0e01\u0e25\u0e21\u0e48\u0e38 \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e19\u0e43\u0e08\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30) \t 3(3-0-6) 3571537 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e24\u0e29\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e21\u0e31\u0e04\u0e04\u0e38\u0e40\u0e17\u0e28\u0e01\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e32\u0e19\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e\t 3(3-0-6) \t \t Tourist Guide English for Careers\t 3(3-0-6) 3571538 \t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e07\u0e31 \u0e01\u0e24\u0e29\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t\t\t Business English in Tourism Industry\t 3(3-0-6) 3571135\t \u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\t 3(3-0-6) \t \t Economics for Service Management \t 3(3-0-6) 3571213\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e0a\u0e38\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e40\u0e1b\u0e19\u0e47 \u0e23\u0e32\u0e07\u0e27\u0e25\u0e31 \u0e19\u0e17\u0e34 \u0e23\u0e23\u0e28\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e1e\u0e40\u0e34 \u0e28\u0e29\t 3(3-0-6) \t \t MICE and Event Tourism\t 3(3-0-6) 3573298\t \u0e2d\u0e32\u0e23\u0e22\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e42\u0e25\u0e01\u0e42\u0e1a\u0e23\u0e32\u0e13\u0e15\u0e30\u0e27\u0e19\u0e31 \u0e15\u0e01\t 3(3-0-6) \t \t Western Ancient Civilization \t 3573299\t \u0e2d\u0e32\u0e23\u0e22\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e42\u0e25\u0e01\u0e42\u0e1a\u0e23\u0e32\u0e13\u0e15\u0e30\u0e27\u0e19\u0e31 \u0e2d\u0e2d\u0e01\t \t \t Eastern Ancient Civilization \t 3573709\t \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e28\u0e34 \u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e2a\u0e21\u0e31\u0e22\u0e01\u0e25\u0e32\u0e07\u0e16\u0e07\u0e36 \u0e2a\u0e21\u0e22\u0e31 \u0e43\u0e2b\u0e21\t\u0e48 \t \t History from Medieval Times to Modern Ages \t 3573710\t \u0e40\u0e2b\u0e15\u0e38\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e42\u0e25\u0e01\u0e1b\u0e08\u0e31 \u0e08\u0e1a\u0e38 \u0e19\u0e31 \u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t \t \t Current Affairs for Tourism\t 3573711\t \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e15\u0e34\u0e21\u0e32\u0e19\u0e27\u0e17\u0e34 \u0e22\u0e32\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\t \t\t\t Iconography for Tourism\t 3573712\t \u0e42\u0e1a\u0e23\u0e32\u0e13\u0e04\u0e14\u0e2a\u0e35 \u0e21\u0e31\u0e22\u0e01\u0e2d\u0e48 \u0e19\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e27\u0e31\u0e15\u0e34\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e43\u0e19\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e44\u0e17\u0e22\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t \t\t\t Prehistoric Archeology in Thailand for Tourism\t 3573713\t \u0e20\u0e39\u0e21\u0e19\u0e34 \u0e32\u0e21\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e28\u0e34 \u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e17\u0e4c \u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e16\u0e19\u0e48\u0e34 \u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t \t\t\t Toponymical for Tourism\t 3573141\t \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e07\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23 \t \t \t Principle of Service Design\t 3573142 \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e13\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e07\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \t \t \t Service Quality Management\t 3573714 \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e2b\u0e23\u0e39\u0e2b\u0e23\u0e32\t \t \t Luxury Tourism Management\t 91","3573143\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e49\u0e39\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t 3(2-2-5) \t \t Service Management for Tour Leader\t 3(3-0-6) 3573428\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e2a\u0e32\u0e22\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e19\u0e34 \t 3(3-0-6) \t \t Airline Service Management 3(3-0-6) 3573144 \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e07\u0e32\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e02\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\t 3(3-0-6) \t\t\t Healthcare Business Design\t 3(3-0-6) 3573145\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e04\u0e23\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e14\u0e37\u0e21\u0e48 \u0e43\u0e19\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t \t Food and Beverage Management in Tourism Industry \t 3(3-0-6) 3573715\t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e0a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e19\u0e32\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t\t\t Beliefs and Religions for Tourism\t 3(3-0-6) 3573716\t \u0e21\u0e23\u0e14\u0e01\u0e42\u0e25\u0e01\u0e17\u0e32\u0e07\u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t \t World Cultural Heritage and Tourism\t 3(3-0-6) 3573717\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e43\u0e19\u0e20\u0e21\u0e39 \u0e34\u0e20\u0e32\u0e04\u0e40\u0e2d\u0e40\u0e0a\u0e35\u0e22\u0e15\u0e30\u0e27\u0e19\u0e31 \u0e2d\u0e2d\u0e01\t 3(3-0-6) \t\t\t Tourism in East Asia\t 3(3-0-6) 3573718\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e43\u0e19\u0e20\u0e39\u0e21\u0e34\u0e20\u0e32\u0e04\u0e40\u0e2d\u0e40\u0e0a\u0e35\u0e22\u0e15\u0e30\u0e27\u0e19\u0e31 \u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e09\u0e22\u0e35 \u0e07\u0e43\u0e15\t\u0e49 3(3-0-6) \t\t\t Tourism in Southeast Asia\t 3(3-0-6) 3573719\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e43\u0e19\u0e20\u0e21\u0e39 \u0e34\u0e20\u0e32\u0e04\u0e40\u0e2d\u0e40\u0e0a\u0e22\u0e35 \u0e43\u0e15\t\u0e49 3(3-0-6) \t\t\t Tourism in South Asia\t 3(3-0-6) 3573146\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e42\u0e14\u0e22\u0e0a\u0e38\u0e21\u0e0a\u0e19\t 3(3-0-6) \t \t Community-based Tourism Management\t 3573720\t \u0e2a\u0e34\u0e19\u0e04\u0e49\u0e32\u0e17\u0e32\u0e07\u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t 15 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t \t Cultural Product for Tourism\t 3(3-0-6) 3573147\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e23\u0e31\u0e1e\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\t\u0e4c 3(3-0-6) \t \t Tourism Resources Management for Creative Activities\t 3573721\t \u0e2a\u0e2b\u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e40\u0e0a\u0e07\u0e34 \u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e4c\t \t \t Interdisciplinary for Creative Tourism Management\t 3573722\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t \t\t\t Interpretation for Tourism\t 3573148\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\t \t \t Innovation Management for Tourism\t 3573149\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e1e\u0e34 \u0e18\u0e34 \u0e20\u0e31\u0e13\u0e11\u0e4c\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\u0e40\u0e4c \u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t \t \t Creative Museum Management for Tourism\t 3573150\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e40\u0e0a\u0e07\u0e34 \u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e04\t\u0e4c \t \t Business Management for Creative Tourism\t 3573151\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e2a\u0e14\u0e07\u0e22\u0e38\u0e04\u0e43\u0e2b\u0e21\u0e40\u0e48 \u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t \t \t Event Management in the Modern Age for Tourism\t 3573723\t \u0e27\u0e23\u0e23\u0e13\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t \t\t\t Literature and Writing for Tourism\t \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01 (\u0e01\u0e25\u0e38\u0e21\u0e48 \u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e07\u0e32\u0e19\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e) \t 3571525\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\t \t \t Fundamental Chinese\t 3571526\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e48\u0e35\u0e1b\u0e38\u0e19\u0e48 \u0e1e\u0e49\u0e19\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19 \t \t\t\t Fundamental Japanese\t 92","3571527\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e1e\u0e49\u0e19\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t\t\t Fundamental Korean\t 3(3-0-6) 3571528\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e48\u0e31\u0e07\u0e40\u0e28\u0e2a\u0e1e\u0e19\u0e37\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t\t\t Fundamental French\t 3(3-0-6) 3571529\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19\u0e1e\u0e37\u0e19\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t\t\t Fundamental German\t 3(3-0-6) 3571530\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e1e\u0e37\u0e19\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t \t Fundamental Chinese\t 3(3-0-6) 3571531\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e4c \u0e49\u0e19\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19 \t 3(3-0-6) \t\t\t Fundamental Burmese\t 3(3-0-6) 3571532\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t\t\t Fundamental Arabic\t 3(3-0-6) 3571533\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e1e\u0e37\u0e19\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19\t 3(3-0-6) \t \t Fundamental Malay\t 3(3-0-6) 3572548\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19\t 3(3-0-6) \t \t Chinese for Everyday Life\t 3(3-0-6) 3572550\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e48\u0e1b\u0e35 \u0e48\u0e19\u0e38 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \t 3(3-0-6) \t \t Japanese for Everyday Life\t 3(3-0-6) 3572552\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \t 3(3-0-6) \t \t Korean for Everyday Life\t 3(3-0-6) 3572554\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e31\u0e07\u0e48 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19\t 3(3-0-6) \t \t French for Everyday Life\t 3(3-0-6) 3572556\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e27\u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \t \t \t German for Everyday Life\t 93 3572558\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19\t \t \t Vietnamese for Everyday Life\t 3572560\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\ufffd\u0e33 \u0e27\u0e31\u0e19\t \t \t Burmese for Everyday Life\t 3572562\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e0a\u0e27\u0e35 \u0e15\u0e34 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \t \t \t Arabic for Everyday Life\t 3572564\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e08\u0e33\ufffd\u0e27\u0e19\u0e31 \t \t \t Malay for Everyday Life\t 3572549\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e35\u0e19\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \t \t \t Chinese for Business Communication\t 3572551\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e35\u0e48\u0e1b\u0e19\u0e38\u0e48 \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t \t \t Japanese for Business Communication\t 3572553\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e40\u0e35 \u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t \t \t Korean for Business Communication\t 3572555\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e48\u0e31\u0e07\u0e40\u0e28\u0e2a\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\t \t \t French for Business Communication\t 3572557\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31 \u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t \t \t German for Business Communication 3572559\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t \t \t Vietnamese for Business Communication","3572561\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t \t Burmese for Business Communication\t 3(3-0-6) 3572563\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \t 3(3-0-6) \t \t Arabic for Business Communication 3(3-0-6) 3572565\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e40\u0e4c \u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\t 3(3-0-6) \t \t Malay for Business Communication\t 3(3-0-6) 3572571\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e1a\u0e19\u0e31 \u0e40\u0e17\u0e07\u0e34 \t 3(3-0-6) \t \t Chinese for Entertainment Media\t 3(3-0-6) 3572572\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e35\u0e48\u0e1b\u0e38\u0e48\u0e19\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e1a\u0e31\u0e19\u0e40\u0e17\u0e07\u0e34 \t 3(3-0-6) \t \t Japanese for Entertainment Media\t 3(3-0-6) 3572573\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e1a\u0e31\u0e19\u0e40\u0e17\u0e34\u0e07\t 3(3-0-6) \t \t Korean for Entertainment Media\t 3(3-0-6) 3572574\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e48\u0e07\u0e31 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e2a\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e1a\u0e19\u0e31 \u0e40\u0e17\u0e07\u0e34 \t 3(3-0-6) \t \t French for Entertainment Media\t 3(3-0-6) 3572575\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e1a\u0e19\u0e31 \u0e40\u0e17\u0e07\u0e34 \t 3(3-0-6) \t \t German for Entertainment Media\t 3(3-0-6) 3572576\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e22\u0e35 \u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e1a\u0e31\u0e19\u0e40\u0e17\u0e34\u0e07\t 3(3-0-6) \t \t Vietnamese for Entertainment Media\t 3(3-0-6) 3572577\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e4c \u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e2a\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e1a\u0e19\u0e31 \u0e40\u0e17\u0e07\u0e34 \t 3(3-0-6) \t \t Burmese for Entertainment Media\t 3(3-0-6) 3572578\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e1a\u0e31\u0e19\u0e40\u0e17\u0e07\u0e34 \t 3(3-0-6) \t \t Arabic for Entertainment Media\t 3572579\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e1a\u0e31\u0e19\u0e40\u0e17\u0e07\u0e34 \t \t \t Malay for Entertainment Media\t 3572580\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e08\u0e19\u0e35 \u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\t \t \t Chinese for Tourism and Service\t 3572581\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e0d\u0e35\u0e1b\u0e48 \u0e38\u0e48\u0e19\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\t \t \t Japanese for Tourism and Service\t 3572582\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e01\u0e32\u0e2b\u0e25\u0e35\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\t \t \t Korean for Tourism and Service\t 3572583\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e1d\u0e23\u0e07\u0e31\u0e48 \u0e40\u0e28\u0e2a\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\t \t \t French for Tourism and Service 3572584\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e22\u0e2d\u0e23\u0e21\u0e31\u0e19\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\t \t \t German for Tourism and Service 3572585\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e27\u0e35\u0e22\u0e14\u0e19\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\t \t \t Vietnamese for Tourism and Service 3572586\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e40\u0e21\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e23\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\t \t \t Burmese for Tourism and Service 3572587\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e37\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\t \t \t Arabic for Tourism and Service 3572588\t \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32\u0e21\u0e32\u0e40\u0e25\u0e22\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\t \t \t Malay for Tourism and Service 94","\u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e25\u0e2d\u0e37 \u0e01\u0e40\u0e2a\u0e23\u0e35 \u0e44\u0e21\u0e19\u0e48 \u0e49\u0e2d\u0e22\u0e01\u0e27\u0e32\u0e48 \t 6 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \t \u0e43\u0e2b\u0e49\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e2d\u0e48\u0e37\u0e19 \u0e46 \u0e2d\u0e35\u0e01\u0e44\u0e21\u0e48\u0e19\u0e49\u0e2d\u0e22\u0e01\u0e27\u0e48\u0e32 6 \u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e34\u0e15 \u0e43\u0e19\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23\u0e23\u0e30\u0e14\u0e31\u0e1a\u0e1b\u0e23\u0e34\u0e0d\u0e0d\u0e32\u0e15\u0e23\u0e35\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e21\u0e2b\u0e32\u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e25\u0e31\u0e22\u0e2a\u0e27\u0e19\u0e14\u0e38\u0e2a\u0e34\u0e15 \u0e42\u0e14\u0e22\u0e44\u0e21\u0e48\u0e0b\u0e49\u0e33\ufffd\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e23\u0e32\u0e22\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e17\u0e48\u0e35\u0e40\u0e04\u0e22\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e21\u0e32\u0e41\u0e25\u0e49\u0e27 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e44\u0e21\u0e48\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e23\u0e32\u0e22\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e17\u0e48\u0e35\u0e01\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e40\u0e23\u0e35\u0e22\u0e19\u0e42\u0e14\u0e22\u0e44\u0e21\u0e48\u0e19\u0e31\u0e1a\u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e01\u0e34\u0e15\u0e23\u0e27\u0e21 \u0e43\u0e19\u0e40\u0e01\u0e13\u0e11\u0e4c\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e40\u0e23\u0e47\u0e08 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32 \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \t 6 \u0e2b\u0e19\u0e27\u0e48 \u0e22\u0e01\u0e15\u0e34 3574811\t \u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e43\u0e19\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 6(400) \t\t\t Internship in Tourism Industry 95","\u0e04\u0e33\ufffd\u0e2d\u0e18\u0e34\u0e1a\u0e32\u0e22\u0e23\u0e32\u0e22\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32 \u0e2a\u0e32\u0e02\u0e32\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e2a\u0e2b\u0e27\u0e17\u0e34 \u0e22\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e2a\u0e39\u0e15\u0e23\u0e43\u0e2b\u0e21\u0e48 \u0e1e.\u0e28. 2565 \u0e2b\u0e21\u0e27\u0e14\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30 \t \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e1e\u0e19\u0e37\u0e49 \u0e10\u0e32\u0e19\u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 3571208 \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e39\u0e49\u0e40\u0e1a\u0e49\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e49\u0e19\u0e40\u0e01\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Introduction to Tourism Industry \t \u0e27\u0e27\u0e34 \u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e04\u0e31\u0e0d \u0e41\u0e19\u0e27\u0e42\u0e19\u0e49\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \u0e19\u0e42\u0e22\u0e1a\u0e32\u0e22\u0e20\u0e32\u0e04\u0e23\u0e10\u0e31 \u0e40\u0e01\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e2d\u0e07\u0e04\u0e1b\u0e4c \u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e40\u0e01\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e40\u0e19\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e07 \u0e41\u0e2b\u0e25\u0e07\u0e48 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e1e\u0e35\u0e48 \u0e01\u0e31 \u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e07\u0e14\u0e37\u0e21\u0e48 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e21\u0e19\u0e32\u0e04\u0e21\u0e02\u0e19\u0e2a\u0e48\u0e07 \u0e23\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e02\u0e32\u0e22\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e17\u0e23\u0e48\u0e35 \u0e30\u0e25\u0e36\u0e01 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e19\u0e34 \u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \t Evolution, definitions, role, importance, tourism trends, government policy on tourism industries, elements of tourism and hospitality industry and related industries; tourist attractions, business of accommodations, food and beverages, transportation, souvenir and gift shop, the aviation business; the impact of the tourism industry 3571131\t \u0e08\u0e34\u0e15\u0e27\u0e17\u0e34 \u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e21\u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\t 3(3-0-6) \t Cross-cultural Service Psychology \t \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e34\u0e14\u0e08\u0e34\u0e15\u0e27\u0e34\u0e17\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e01\u0e23\u0e2d\u0e1a\u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e14\u0e34 \u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e40\u0e15\u0e1a\u0e34 \u0e42\u0e15 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e41\u0e15\u0e01\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e04\u0e38\u0e13\u0e25\u0e31\u0e01\u0e29\u0e13\u0e30\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1a\u0e04\u0e38 \u0e04\u0e25 \u0e1e\u0e24\u0e15\u0e01\u0e34 \u0e23\u0e23\u0e21\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19 \u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e19\u0e01\u0e31 \u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e08\u0e34\u0e15\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e27\u0e07\u0e08\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e30\u0e04\u0e13\u0e38 \u0e20\u0e32\u0e1e\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e25\u0e22\u0e17\u0e38 \u0e18\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e25\u0e39\u0e01\u0e04\u0e49\u0e32\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e1e\u0e19\u0e31 \u0e18\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1e\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e42\u0e19\u0e49\u0e21\u0e19\u0e49\u0e32\u0e27\u0e43\u0e08 \u0e28\u0e34\u0e25\u0e1b\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e23\u0e2d\u0e07\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e49\u0e32\u0e07\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e17\u0e31\u0e1a\u0e43\u0e08\u0e43\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e21\u0e27\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e1e\u0e31\u0e19\u0e18\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e02\u0e14\u0e31 \u0e41\u0e22\u0e07\u0e49 \u0e02\u0e32\u0e49 \u0e21\u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \t Service psychological concept; the growth mindset; individual characteristic differences; tourist\u2019s cultural behavior; cultivating a service mindset; service cycle and service quality; service strategies; Customer Relationship Management (CRM) and CRM program design; persuasive communication; the art of negotiating and creating impressive service; cross-cultural communication principles to develop relationships; cross-cultural conflict management 3572228\t \u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e14\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e31\u0e25\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(2-2-5) \t Digital Technology for Tourism Business \t \u0e25\u0e31\u0e01\u0e29\u0e13\u0e30 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e04\u0e31\u0e0d\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e40\u0e17\u0e28\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e1b\u0e25\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e19\u0e41\u0e1b\u0e25\u0e07 \u0e2a\u0e39\u0e48\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e14\u0e35 \u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e25\u0e31 \u0e19\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e22\u0e04\u0e38 \u0e14\u0e08\u0e34 \u0e17\u0e34 \u0e31\u0e25 \u0e01\u0e25\u0e22\u0e17\u0e38 \u0e18\u0e01\u0e4c \u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e14\u0e08\u0e34 \u0e34\u0e17\u0e25\u0e31 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e48\u0e2d\u0e37 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14 \u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21\u0e2d\u0e2d\u0e19\u0e44\u0e25\u0e19\u0e4c \u0e01\u0e31\u0e1a\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e14\u0e34\u0e08\u0e34\u0e17\u0e31\u0e25 \u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e08\u0e23\u0e34\u0e22\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e14\u0e34\u0e08\u0e34\u0e17\u0e31\u0e25\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e38\u0e15\u0e4c\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e14\u0e34\u0e08\u0e34\u0e17\u0e31\u0e25\u0e43\u0e19\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \t Characteristics, roles, importance of information and communication technology in tourism; the transition to digital technology, digital tourism innovation, digital marketing strategy and marketing communications, social media on digital business; laws and ethics of digital technology for tourism; application of digital technology in tourism business 96","3572229\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e19\u0e38 \u0e21\u0e19\u0e38\u0e29\u0e22\u0e4c\u0e14\u0e49\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Human Capital Management in Tourism \t \u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e17\u0e24\u0e29\u0e0e\u0e35 \u0e40\u0e01\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e23\u0e31\u0e1e\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e21\u0e19\u0e38\u0e29\u0e22\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e01\u0e33\ufffd\u0e25\u0e31\u0e07\u0e04\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e23\u0e2b\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e31\u0e14\u0e40\u0e25\u0e37\u0e2d\u0e01\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e23\u0e08\u0e04\u0e38 \u0e19\u0e40\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e17\ufffd\u0e33 \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e10\u0e21\u0e19\u0e40\u0e34 \u0e17\u0e28 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e2d\u0e1a\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e40\u0e2a\u0e19\u0e49 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e1e\u0e12\u0e31 \u0e19\u0e32\u0e17\u0e23\u0e1e\u0e31 \u0e22\u0e32\u0e01\u0e23 \u0e21\u0e19\u0e38\u0e29\u0e22\u0e4c\u0e2a\u0e21\u0e31\u0e22\u0e43\u0e2b\u0e21\u0e48\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e32\u0e04\u0e23\u0e31\u0e10\u0e41\u0e25\u0e30\u0e20\u0e32\u0e04\u0e40\u0e2d\u0e01\u0e0a\u0e19 \u0e41\u0e19\u0e27\u0e42\u0e19\u0e21\u0e49 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e23\u0e31\u0e1e\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e21\u0e19\u0e38\u0e29\u0e22\u0e43\u0e4c \u0e19\u0e2d\u0e19\u0e32\u0e04\u0e15 \t Principles, theories of human resource management, manpower planning, recruitment, recruiting and staffing, orientation, training and development, career path development, planning for modern human resources of the public and private sectors; trends on the management of human resources in the future 3571209\t \u0e08\u0e23\u0e23\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e23\u0e13\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Professional Ethics and Laws in Tourism Industry \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e04\u0e31\u0e0d \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e08\u0e23\u0e23\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e23\u0e13\u0e27\u0e34\u0e0a\u0e32\u0e0a\u0e35\u0e1e\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e17\u0e48\u0e35\u0e40\u0e01\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e22\u0e38\u0e15\u0e34\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e44\u0e17\u0e22\u0e2d\u0e31\u0e19\u0e40\u0e01\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e1e\u0e24\u0e15\u0e34\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07 \u0e46 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e34\u0e40\u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e4c\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e31\u0e1a\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e17\u0e35\u0e48 \u0e40\u0e01\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e42\u0e23\u0e07\u0e41\u0e23\u0e21 \u0e01\u0e0e\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e01\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e02\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e23\u0e27\u0e21\u0e17\u0e07\u0e31\u0e49 \u0e04\u0e13\u0e38 \u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e08\u0e23\u0e22\u0e34 \u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e2d\u0e32\u0e0a\u0e1e\u0e35 \t \t Definitions, the importance of professional ethics in the tourism industry related to the Thai judicial process in terms of various laws and practical procedures; analysis and enforcement of laws in terms of tourism and hotels;\u00a0 laws relating to the tourism industries; including morality and ethics in the occupation 3572231\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\u0e2d\u0e22\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e22\u0e07\u0e31\u0e48 \u0e22\u0e19\u0e37 \t 3(2-2-5) \t Sustainable Tourism \t \u0e41\u0e19\u0e27\u0e04\u0e34\u0e14\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e25\u0e31\u0e01\u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e2d\u0e22\u0e48\u0e32\u0e07\u0e22\u0e48\u0e31\u0e07\u0e22\u0e37\u0e19 \u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e01\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e2d\u0e22\u0e48\u0e32\u0e07 \u0e22\u0e31\u0e48\u0e07\u0e22\u0e37\u0e19 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e32\u0e21\u0e32\u0e23\u0e16\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e23\u0e2d\u0e07\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1e\u0e49\u0e37\u0e19\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e22\u0e48\u0e31\u0e07\u0e22\u0e37\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e38\u0e23\u0e31\u0e01\u0e29\u0e4c\u0e17\u0e23\u0e31\u0e1e\u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e22\u0e48\u0e31\u0e07\u0e22\u0e37\u0e19 \u0e2a\u0e34\u0e48\u0e07\u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e49\u0e2d\u0e21 \u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e0a\u0e32\u0e15\u0e34 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e1c\u0e14\u0e34 \u0e0a\u0e2d\u0e1a\u0e15\u0e2d\u0e48 \u0e2a\u0e07\u0e48\u0e34 \u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e2d\u0e49 \u0e21 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e20\u0e32\u0e04\u0e23\u0e10\u0e31 \u0e20\u0e32\u0e04\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e19\u0e01\u0e31 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e0a\u0e21\u0e38 \u0e0a\u0e19\u0e17\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e16\u0e19\u0e48\u0e34 \u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e2d\u0e22\u0e48\u0e32\u0e07\u0e22\u0e07\u0e31\u0e48 \u0e22\u0e19\u0e37 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e31\u0e15\u0e34\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e2d\u0e22\u0e32\u0e48 \u0e07\u0e22\u0e07\u0e48\u0e31 \u0e22\u0e19\u0e37 \t Concepts and principles of sustainable tourism, elements related to sustainable tourism development, sustainability of the carrying capacity, sustainable conservation of the tourism resources; the role of government sectors, tourism industry sectors, tourists and local communities with sustainable tourism, practicing planning for sustainable tourism development 3572232\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e01\u0e34 \u0e24\u0e15\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e2d\u0e19\u0e32\u0e21\u0e31\u0e22\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\t 3(3-0-6) \t Crisis and Hygiene Management for Tourism Industry \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e27\u0e01\u0e34 \u0e24\u0e15 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e01\u0e34 \u0e24\u0e15 \u0e01\u0e25\u0e22\u0e17\u0e38 \u0e18\u0e23\u0e4c \u0e1b\u0e39 \u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07\u2009\u0e46 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23 \u0e27\u0e34\u0e01\u0e24\u0e15\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e20\u0e32\u0e27\u0e30\u0e27\u0e34\u0e01\u0e24\u0e15\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e1b\u0e25\u0e2d\u0e14\u0e20\u0e31\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e2a\u0e38\u0e02\u0e2d\u0e19\u0e32\u0e21\u0e31\u0e22\u0e43\u0e2b\u0e49\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e19\u0e31\u0e01\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e43\u0e19\u0e22\u0e38\u0e04\u0e27\u0e34\u0e16\u0e35\u0e0a\u0e35\u0e27\u0e34\u0e15\u0e43\u0e2b\u0e21\u0e48\u0e42\u0e14\u0e22\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e1c\u0e49\u0e39\u0e2a\u0e39\u0e07\u0e2d\u0e32\u0e22\u0e38 \u0e2a\u0e38\u0e02\u0e25\u0e31\u0e01\u0e29\u0e13\u0e30\u0e17\u0e35\u0e48\u0e14\u0e35\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e19\u0e31\u0e01\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e41\u0e19\u0e27\u0e42\u0e19\u0e49\u0e21 \u0e20\u0e32\u0e27\u0e30\u0e27\u0e34\u0e01\u0e24\u0e15\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e38\u0e02\u0e2d\u0e19\u0e32\u0e21\u0e31\u0e22\u0e43\u0e19\u0e28\u0e15\u0e27\u0e23\u0e23\u0e29\u0e17\u0e35\u0e48 21 \u0e17\u0e48\u0e35\u0e2a\u0e48\u0e07\u0e1c\u0e25\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \t Definitions and types of crisis, importance of crisis management, various strategies for crisis management in tourism Industry, crisis communication for tourism Industry, safety and hygiene for tourists in the new era especially senior citizen , beneficial for health and well being of all tourists; crisis and hygiene trends in 21st century effecting tourism Industry 97","3572233\t \u0e44\u0e17\u0e22\u0e28\u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e40\u0e1e\u0e37\u0e48\u0e2d\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(2-2-5) \t Thai Studies for Tourism \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e04\u0e31\u0e0d \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e21\u0e32 \u0e25\u0e31\u0e01\u0e29\u0e13\u0e30\u0e1e\u0e37\u0e49\u0e19\u0e10\u0e32\u0e19\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21\u0e41\u0e25\u0e30\u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e44\u0e17\u0e22 \u0e1e\u0e38\u0e17\u0e18\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e19\u0e32\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e1e\u0e2b\u0e27\u0e38 \u0e12\u0e31 \u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e20\u0e32\u0e29\u0e32 \u0e27\u0e23\u0e23\u0e13\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e14\u0e19\u0e15\u0e23\u0e35 \u0e19\u0e32\u0e0f\u0e28\u0e34\u0e25\u0e1b\u0e4c \u0e17\u0e31\u0e28\u0e19\u0e28\u0e25\u0e34 \u0e1b\u0e4c \u0e40\u0e17\u0e28\u0e01\u0e32\u0e25 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e1e\u0e13\u0e35 \u0e2b\u0e15\u0e31 \u0e16\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e28\u0e25\u0e34 \u0e1b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e2d\u0e32\u0e2b\u0e32\u0e23\u0e44\u0e17\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e02\u0e19\u0e21\u0e44\u0e17\u0e22 \u0e15\u0e25\u0e2d\u0e14\u0e17\u0e07\u0e49\u0e31 \u0e20\u0e21\u0e39 \u0e1b\u0e34 \u0e0d\u0e31 \u0e0d\u0e32\u0e44\u0e17\u0e22 \u0e42\u0e14\u0e22\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e21\u0e32\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e43\u0e4c \u0e0a\u0e01\u0e49 \u0e1a\u0e31 \u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e23\u0e27\u0e21\u0e17\u0e07\u0e49\u0e31 \u0e21\u0e01\u0e35 \u0e32\u0e23\u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e20\u0e32\u0e04\u0e2a\u0e19\u0e32\u0e21 \t Definitions, importance, background, and characteristics of Thai society and culture; Buddhism, pluralistic, culture, language, literature, music, dance, visual art, festival, tradition, handicraft, fine arts, Thai food and Thai dessert; Thai wisdoms; apply in tourism Industry; including field training \u0e27\u0e0a\u0e34 \u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e1a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e1a\u0e31 3(2-2-5) 3572230\t \u0e2b\u0e25\u0e01\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e21\u0e31\u0e04\u0e04\u0e38\u0e40\u0e17\u0e28\u0e01\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e1c\u0e39\u0e19\u0e49 \ufffd\u0e33 \u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t \t Principles of Tourist Guide and Tour Leader \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e04\u0e13\u0e38 \u0e25\u0e31\u0e01\u0e29\u0e13\u0e30 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17 \u0e2b\u0e19\u0e49\u0e32\u0e17\u0e35\u0e48 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e08\u0e23\u0e23\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e23\u0e23\u0e13\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e21\u0e31\u0e04\u0e04\u0e38\u0e40\u0e17\u0e28\u0e01\u0e4c \u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e1e\u0e49\u0e19\u0e37 \u0e10\u0e32\u0e19 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e07\u0e32\u0e19\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e04\u0e40\u0e38 \u0e17\u0e28\u0e01\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e1c\u0e19\u0e49\u0e39 \ufffd\u0e33 \u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e40\u0e49\u0e39 \u0e01\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e04\u0e40\u0e38 \u0e17\u0e28\u0e01\u0e41\u0e4c \u0e25\u0e30\u0e1c\u0e19\u0e39\u0e49 \ufffd\u0e33 \u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e01\u0e0e\u0e23\u0e30\u0e40\u0e1a\u0e22\u0e35 \u0e1a\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e43\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19\u0e21\u0e04\u0e31 \u0e04\u0e40\u0e38 \u0e17\u0e28\u0e01\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30\u0e1c\u0e49\u0e19\u0e39 \ufffd\u0e33 \u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27 \u0e40\u0e2d\u0e01\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e14\u0e19\u0e34 \u0e17\u0e32\u0e07 \u0e23\u0e30\u0e40\u0e1a\u0e22\u0e35 \u0e1a\u0e1e\u0e34\u0e18\u0e35\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e32\u0e49 \u2013 \u0e2d\u0e2d\u0e01 \u0e23\u0e32\u0e0a\u0e2d\u0e32\u0e13\u0e32\u0e08\u0e01\u0e31 \u0e23 \u0e23\u0e30\u0e40\u0e1a\u0e35\u0e22\u0e1a\u0e1e\u0e18\u0e34 \u0e35\u0e01\u0e32\u0e23\u0e28\u0e25\u0e38 \u0e01\u0e32\u0e01\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e25\u0e01 \u0e40\u0e1b\u0e25\u0e48\u0e35\u0e22\u0e19\u0e40\u0e07\u0e19\u0e34 \u0e15\u0e23\u0e32 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e49\u0e39\u0e17\u0e27\u0e31\u0e48 \u0e44\u0e1b\u0e40\u0e01\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e44\u0e17\u0e22\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e16\u0e32\u0e19\u0e17\u0e17\u0e48\u0e35 \u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e17\u0e2a\u0e48\u0e35 \ufffd\u0e33 \u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e17\u0e28\u0e44\u0e17\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e10\u0e21\u0e1e\u0e22\u0e32\u0e1a\u0e32\u0e25\u0e40\u0e1a\u0e49\u0e2d\u0e37 \u0e07\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e19\u0e19\u0e31 \u0e17\u0e19\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e40\u0e48\u0e35 \u0e2b\u0e21\u0e32\u0e30\u0e2a\u0e21\u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e2b\u0e23\u0e1a\u0e31 \u0e19\u0e01\u0e31 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e23\u0e27\u0e21\u0e17\u0e49\u0e07\u0e31 \u0e21\u0e35\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e20\u0e32\u0e04\u0e2a\u0e19\u0e32\u0e21 \t Definitions, importance, attribute, roles, duties, and ethics of tourist guide; basic elements of tourist guide and tour leader; knowledge of tourist guide and tour leader, regulations on tourist guide and tour leader, travel documents, kingdom entry and exit ritual, customs, currency exchange; general knowledge of Thailand and tourist attractions; first aid; appropriated recreation activities for tourists; including field training 3571211\t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e15\u0e27\u0e31 \u0e41\u0e17\u0e19\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Tour Operator and Travel Agent Management \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e23\u0e40\u0e49\u0e39 \u0e1a\u0e2d\u0e49\u0e37 \u0e07\u0e15\u0e19\u0e49 \u0e40\u0e01\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e01\u0e1a\u0e31 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17 \u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e15\u0e27\u0e31 \u0e41\u0e17\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e27\u0e18\u0e34 \u0e01\u0e35 \u0e32\u0e23\u0e14\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e19\u0e19\u0e34 \u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e2a\u0e32\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e31\u0e0d\u0e0a\u0e35\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e07\u0e34\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e04\u0e33\ufffd\u0e19\u0e27\u0e13\u0e23\u0e32\u0e04\u0e32 \u0e42\u0e1b\u0e23\u0e41\u0e01\u0e23\u0e21\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e40\u0e1a\u0e49\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e15\u0e49\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e2d\u0e01\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e23\u0e42\u0e14\u0e22\u0e2a\u0e32\u0e23 \u0e23\u0e30\u0e40\u0e1a\u0e35\u0e22\u0e1a\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e1a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e31\u0e1a\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07 \u0e46 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e18\u0e38\u0e23\u0e01\u0e34\u0e08\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2b\u0e19\u0e48\u0e27\u0e22\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e17\u0e40\u0e35\u0e48 \u0e01\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\u0e02\u0e49\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e31\u0e1a\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e21\u0e31\u0e04\u0e04\u0e38\u0e40\u0e17\u0e28\u0e01\u0e4c \t Basic knowledge relating to types, formats, tour operation management and travel agency; proceeding method, organizing tours cooperation, planning, accounting and finance, pricing calculation, preliminary tour programs; ticketing; regulations in operating tour business and organizing tours; businesses including agencies related to tour operators and tour guides 3573294\t \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e28\u0e34 \u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e44\u0e17\u0e22\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e22\u0e35 \u0e27\t 3(2-2-5) \t Thai History for Tourism \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e40\u0e1b\u0e47\u0e19\u0e21\u0e32 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e04\u0e31\u0e0d \u0e01\u0e32\u0e23\u0e25\u0e33\ufffd\u0e14\u0e31\u0e1a\u0e22\u0e38\u0e04\u0e2a\u0e21\u0e31\u0e22 \u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e32\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e27\u0e31\u0e15\u0e34\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e44\u0e17\u0e22\u0e15\u0e49\u0e31\u0e07\u0e41\u0e15\u0e48\u0e2d\u0e14\u0e35\u0e15\u0e08\u0e19\u0e16\u0e36\u0e07\u0e1b\u0e31\u0e08\u0e08\u0e38\u0e1a\u0e31\u0e19 \u0e40\u0e2b\u0e15\u0e01\u0e38 \u0e32\u0e23\u0e13\u0e2a\u0e4c \u0e33\ufffd\u0e04\u0e31\u0e0d\u0e43\u0e19\u0e14\u0e32\u0e49 \u0e19\u0e2a\u0e31\u0e07\u0e04\u0e21 \u0e27\u0e31\u0e12\u0e19\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e01\u0e34\u0e08\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e21\u0e37\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e01\u0e04\u0e23\u0e2d\u0e07 \u0e41\u0e2b\u0e25\u0e07\u0e48 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e17\u0e32\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e27\u0e15\u0e31 \u0e34\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e17\u0e2a\u0e48\u0e35 \u0e33\ufffd\u0e04\u0e31\u0e0d \u0e42\u0e14\u0e22\u0e19\u0e33\ufffd\u0e21\u0e32\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e38\u0e01\u0e15\u0e43\u0e4c \u0e0a\u0e01\u0e49 \u0e31\u0e1a\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \u0e23\u0e27\u0e21\u0e17\u0e31\u0e07\u0e49 \u0e21\u0e35\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e31\u0e15\u0e34\u0e07\u0e32\u0e19\u0e20\u0e32\u0e04\u0e2a\u0e19\u0e32\u0e21 \t Background, important, chronology of Thai historic; period development from ancient to present; important event of society, culture, economics, and politics; important of historical attraction and to be applied with the tourism industry; including field training 98","3573295 \t \u0e20\u0e21\u0e39 \u0e34\u0e28\u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e4c\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e22\u0e48 \u0e27\t 3(2-2-5) \t Geography for Tourism \t \u0e20\u0e21\u0e39 \u0e34\u0e25\u0e31\u0e01\u0e29\u0e13\u0e15\u0e4c \u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e02\u0e2d\u0e07\u0e41\u0e2b\u0e25\u0e48\u0e07\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e17\u0e35\u0e2a\u0e48 \u0e33\ufffd\u0e04\u0e0d\u0e31 \u0e17\u0e23\u0e1e\u0e31 \u0e22\u0e32\u0e01\u0e23\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e0a\u0e32\u0e15\u0e34\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e34\u0e07\u0e48 \u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e2d\u0e49 \u0e21\u0e42\u0e25\u0e01\u0e17\u0e35\u0e48\u0e21\u0e35\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e1e\u0e31\u0e19\u0e18\u0e01\u0e4c \u0e1a\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e41\u0e2b\u0e25\u0e07\u0e48 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e17\u0e32\u0e07\u0e18\u0e23\u0e23\u0e21\u0e0a\u0e32\u0e15\u0e41\u0e34 \u0e25\u0e30\u0e21\u0e19\u0e29\u0e38 \u0e22\u0e2a\u0e4c \u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e02\u0e19\u0e36\u0e49 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e32\u0e49 \u0e16\u0e07\u0e36 \u0e41\u0e2b\u0e25\u0e07\u0e48 \u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e2a\u0e19\u0e49 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e04\u0e21\u0e19\u0e32\u0e04\u0e21 \u0e2a\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e19\u0e40\u0e17\u0e28\u0e17\u0e32\u0e07\u0e20\u0e21\u0e39 \u0e28\u0e34 \u0e32\u0e2a\u0e15\u0e23\u0e17\u0e4c \u0e43\u0e48\u0e35 \u0e0a\u0e43\u0e49 \u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \u0e23\u0e27\u0e21\u0e17\u0e07\u0e49\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e23\u0e32\u0e49 \u0e07\u0e08\u0e15\u0e34 \u0e2a\ufffd\u0e33 \u0e19\u0e01\u0e36 \u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e19\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e31 \u0e29\u0e4c \u0e23\u0e27\u0e21\u0e17\u0e07\u0e49\u0e31 \u0e21\u0e01\u0e35 \u0e32\u0e23\u0e1d\u0e01\u0e36 \u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e07\u0e34 \u0e32\u0e19\u0e20\u0e32\u0e04\u0e2a\u0e19\u0e32\u0e21 \t Landform of important tourist attraction; natural resources and environment which related to tourism; type of natural attraction and man-made attraction; accessibility and transportation routes; geographic information system; including create awareness towards environmental conservation; including field training 3571212\t \u0e42\u0e25\u0e08\u0e34\u0e2a\u0e15\u0e34\u0e01\u0e2a\u0e4c\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(3-0-6) \t Logistics for Tourism Industry \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e42\u0e25\u0e08\u0e34\u0e2a\u0e15\u0e34\u0e01\u0e2a\u0e4c\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e2d\u0e38\u0e15\u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e1c\u0e25\u0e01\u0e23\u0e30\u0e17\u0e1a\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e42\u0e25\u0e08\u0e34\u0e2a\u0e15\u0e34\u0e01\u0e2a\u0e4c\u0e15\u0e48\u0e2d \u0e40\u0e28\u0e23\u0e29\u0e10\u0e01\u0e08\u0e34 \u0e2a\u0e07\u0e31 \u0e04\u0e21 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e07\u0e34\u0e48 \u0e41\u0e27\u0e14\u0e25\u0e2d\u0e49 \u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e01\u0e34 \u0e32\u0e23\u0e1c\u0e42\u0e49\u0e39 \u0e14\u0e22\u0e2a\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e02\u0e19\u0e2a\u0e07\u0e48 \u0e1b\u0e23\u0e30\u0e40\u0e20\u0e17\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e15\u0e2d\u0e49 \u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e1c\u0e42\u0e49\u0e39 \u0e14\u0e22\u0e2a\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14 \u0e2a\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e23\u0e31\u0e1a\u0e18\u0e23\u0e38 \u0e01\u0e08\u0e34 \u0e02\u0e19\u0e2a\u0e48\u0e07 \u0e1a\u0e17\u0e1a\u0e32\u0e17\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e15\u0e35 \u0e2d\u0e48 \u0e42\u0e25\u0e08\u0e34\u0e2a\u0e15\u0e34\u0e01\u0e2a\u0e4c \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e22\u0e01\u0e38 \u0e15\u0e43\u0e4c \u0e0a\u0e49\u0e42\u0e25\u0e08\u0e2a\u0e34 \u0e15\u0e34\u0e01\u0e2a\u0e4c\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27 \t Definitions, mode, and type of logistics for tourism industry; economy, society and environment impact on logistics; passengers service in transportation sector; the needs of passengers; marketing for transportation business; role of technology in logistics; and apply logistics in tourism industry 3573296 \t \u0e2a\u0e31\u0e21\u0e21\u0e19\u0e32\u0e27\u0e08\u0e34 \u0e22\u0e31 \u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27\t 3(2-2-5) \t Seminar on Research in Tourism \t \u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e08\u0e14\u0e38 \u0e21\u0e38\u0e48\u0e07\u0e2b\u0e21\u0e32\u0e22 \u0e23\u0e39\u0e1b\u0e41\u0e1a\u0e1a \u0e27\u0e34\u0e40\u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e2a\u0e4c \u0e16\u0e32\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e13\u0e4c \u0e1b\u0e0d\u0e31 \u0e2b\u0e32 \u0e41\u0e19\u0e27\u0e42\u0e19\u0e21\u0e49 \u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e08\u0e34 \u0e22\u0e31 \u0e43\u0e19\u0e1a\u0e23\u0e1a\u0e34 \u0e17\u0e02\u0e2d\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1a\u0e23\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e01\u0e33\ufffd\u0e2b\u0e19\u0e14\u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e2b\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e33\ufffd\u0e27\u0e34\u0e08\u0e31\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e1a\u0e17\u0e27\u0e19\u0e27\u0e23\u0e23\u0e13\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21 \u0e23\u0e30\u0e40\u0e1a\u0e35\u0e22\u0e1a\u0e27\u0e34\u0e18\u0e35\u0e27\u0e34\u0e08\u0e31\u0e22\u0e17\u0e49\u0e31\u0e07\u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e04\u0e38\u0e13\u0e20\u0e32\u0e1e\u0e41\u0e25\u0e30 \u0e40\u0e0a\u0e34\u0e07\u0e1b\u0e23\u0e34\u0e21\u0e32\u0e13 \u0e02\u0e31\u0e49\u0e19\u0e15\u0e2d\u0e19\u0e01\u0e23\u0e30\u0e1a\u0e27\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e33\ufffd\u0e27\u0e34\u0e08\u0e31\u0e22 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e49\u0e40\u0e17\u0e04\u0e42\u0e19\u0e42\u0e25\u0e22\u0e35\u0e43\u0e19\u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e1b\u0e23\u0e1c\u0e25 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e33\ufffd\u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e2a\u0e2d\u0e1a\u0e16\u0e32\u0e21 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e31\u0e21\u0e20\u0e32\u0e29\u0e13\u0e4c \u0e43\u0e19\u0e23\u0e1b\u0e39 \u0e41\u0e1a\u0e1a\u0e15\u0e32\u0e48 \u0e07 \u0e46 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e0a\u0e01\u0e49 \u0e23\u0e13\u0e28\u0e35 \u0e01\u0e36 \u0e29\u0e32\u0e40\u0e1e\u0e2d\u0e48\u0e37 \u0e04\u0e14\u0e34 \u0e27\u0e40\u0e34 \u0e04\u0e23\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e40\u0e4c \u0e0a\u0e07\u0e34 \u0e1a\u0e23\u0e39 \u0e13\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23\u0e43\u0e19\u0e2d\u0e15\u0e38 \u0e2a\u0e32\u0e2b\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e2d\u0e48 \u0e07\u0e40\u0e17\u0e22\u0e48\u0e35 \u0e27 \u0e23\u0e27\u0e21\u0e17\u0e07\u0e49\u0e31 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e02\u0e22\u0e35 \u0e19\u0e1a\u0e17\u0e04\u0e27\u0e32\u0e21\u0e27\u0e08\u0e34 \u0e22\u0e31 \u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e0f\u0e1a\u0e34 \u0e15\u0e31 \u0e17\u0e34 \u0e01\u0e31 \u0e29\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e2a\u0e21\u0e31 \u0e21\u0e19\u0e32\u0e27\u0e34\u0e08\u0e31\u0e22\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e48\u0e2d\u0e07\u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27 \t Definitions, purpose type and process of seminar; situation analysis, problems, tourism trends, patterns and methodology of research for tourism including research paper related to tourism; define research questions, population and sampling group, research methods, data collection, data analysis by technology; using case studies for integrative analysis in the tourism industry and writing research report; practicing the skills of seminar for research for tourism 3573297 \t \u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e22\u0e35\u0e48 \u0e27\t 3(2-2-5) \t Travel Planning and Tour Organizing \t \u0e2d\u0e07\u0e04\u0e4c\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e01\u0e2d\u0e1a\u0e15\u0e48\u0e32\u0e07 \u0e46 \u0e17\u0e35\u0e48\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e04\u0e31\u0e0d\u0e02\u0e2d\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e27\u0e32\u0e07\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e27\u0e34\u0e18\u0e35\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e31\u0e14\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2a\u0e33\ufffd\u0e23\u0e27\u0e08\u0e40\u0e2a\u0e49\u0e19\u0e17\u0e32\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e14\u0e34\u0e19\u0e17\u0e32\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e2d\u0e48\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e40\u0e02\u0e35\u0e22\u0e19\u0e41\u0e1c\u0e19\u0e17\u0e35\u0e48\u0e40\u0e2a\u0e49\u0e19\u0e17\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e40\u0e14\u0e34\u0e19\u0e17\u0e32\u0e07 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1c\u0e25\u0e34\u0e15\u0e23\u0e32\u0e22\u0e01\u0e32\u0e23\u0e19\u0e33\ufffd\u0e40\u0e17\u0e48\u0e35\u0e22\u0e27 \u0e02\u0e49\u0e31\u0e19\u0e15\u0e2d\u0e19\u0e14\u0e33\ufffd\u0e40\u0e19\u0e34\u0e19\u0e07\u0e32\u0e19\u0e41\u0e25\u0e30\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e07\u0e32\u0e19 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1e\u0e31\u0e12\u0e19\u0e32\u0e01\u0e34\u0e08\u0e01\u0e23\u0e23\u0e21\u0e19\u0e31\u0e19\u0e17\u0e19\u0e32\u0e01\u0e32\u0e23 \u0e01\u0e32\u0e23\u0e15\u0e25\u0e32\u0e14\u0e41\u0e25\u0e30\u0e2a\u0e48\u0e37\u0e2d\u0e1b\u0e23\u0e30\u0e0a\u0e32\u0e2a\u0e31\u0e21\u0e1e\u0e31\u0e19\u0e18\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e41\u0e01\u0e49\u0e1b\u0e31\u0e0d\u0e2b\u0e32\u0e40\u0e09\u0e1e\u0e32\u0e30\u0e2b\u0e19\u0e49\u0e32\u0e23\u0e30\u0e2b\u0e27\u0e48\u0e32\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e34\u0e01\u0e32\u0e23\u0e17\u0e31\u0e27\u0e23\u0e4c \u0e01\u0e32\u0e23\u0e1d\u0e36\u0e01\u0e1b\u0e0f\u0e34\u0e1a\u0e31\u0e15\u0e14\u0e34 \u0e27\u0e49 \u0e22\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e42\u0e04\u0e23\u0e07\u0e01\u0e32\u0e23\u0e08\u0e14\u0e31 \u0e15\u0e07\u0e49\u0e31 \u0e1a\u0e23\u0e29\u0e34 \u0e31\u0e17\u0e19\ufffd\u0e33 \u0e40\u0e17\u0e35\u0e48\u0e22\u0e27\u0e08\u0e33\ufffd\u0e25\u0e2d\u0e07 \t Important elements of travel planning and tour organizing, tour organizing process, exploring travel routes, reading and mapping travel routes, tour program production, operation and operation procedures, developing recreational activities, marketing and public relations, solving immediate problems during tour operation, practicing simulated tour activities by organizing tour trainee company project 99"]


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook