Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore A Casa da Mãe Joana

A Casa da Mãe Joana

Published by monegomes1983, 2020-08-26 18:16:31

Description: Revista produzida pela professora Gracieli Reis em conjunto com os alunos da Oficina Casa da mãe Joana.

Keywords: PLE

Search

Read the Text Version

ANO 1 | VOLUME 1 OFICINA expressões idiomáticas ABRIL 2017

A CASA DA MÃE JOANA 02 '\"Casa da Mãe Joana\" É um lugar em que todo mundo manda e faz o que bem entende  também usado para definir um lugar  bagunçado. O rei francês, de 1285 a 1314, Felipe IV, o Belo, resolveu comprar uma briga feia: cobra impostos sobre os bens da Igreja. A discussão foi tão séria que em 1303 o papa Bonifácio VII excomungou Felipe, que, em represália e por não ser tão belo assim, mandou que um de seus legistas ( o perito em legislação, Felipe ainda estava vivo), Gulherme de Nogaret, invadisse a Itália e prendesse o papa. Bonifácio VIII morreu na prisão e foi sucedido pelo Bento IX. Logo, logo, em 1305 assumia um novo papa, Clemente V, que, seguindo um gentil conselho de Felipe, transferiu a sede do papado, de Roma para a cidade provençal de Avignon. Avignon foi residência de 7 papas, de 1309 a 1378, mas no início não era só dos papas, pertencia a uma napolitana, Joana I, rainha de Nápoles. Linda e inteligente, Joana era mecenas de poetas e intelectuais. Ela se casou com o primo, Andrew, irmão de Luís I, da Hungria. Andrew foi assassinado numa conspiração que, dizem as más línguas, teve participação da própria esposa. http://www.contioutra.com

A CASA DA MÃE JOANA 03 '\"Casa da Mãe Joana\" É um lugar em que todo mundo manda e faz o que bem entende  também usado para definir um lugar  bagunçado. Furibundo, Luís invadiu Nápoles em 1348, obrigando Joana a se refugiar em Avignon. No mesmo ano, ela vendeu a cidade a Clemente V, com a condição de ser declarada inocente de sua participação na morte do ex-marido. Joana foi assassinada por seu sobrinho e herdeiro, Carlos de Anjou em 1382. Enquanto ainda mandava e desmandava em Avignon, Joana resolveu regulamentar os bordéis da cidade. Uma de suas medidas foi estabelecer que todo bordel deveria ter uma porta por onde todos entrariam. Assim, cada prostíbulo ficou conhecido como “o paço da mãe” (a dona da cidade) Joana”, com o sentido de uma casa que está aberta a qualquer um. A expressão viajou até Portugal e veio para o Brasil, onde a palavra paço, de uso pouco popular, foi logo substituída por casa. Reinaldo Pimenta O texto acima foi extraído do livro “A casa da Mãe Joana – Curiosidades nas origens das palavras, frases e marcas”. A obra é de Reinaldo Pimenta e foi publicada pela Campus Editora. . Cena do filme “”L’Apollonide, souvenirs de la maison close” http://www.contioutra.com

sumário 04 Apresentação Oficina 05 Apresentação Dicionário 06 Expressões Idiomáticas - Música 07 Expressões Idiomáticas - Futebol 08 Expressões Idiomáticas - Animais 09 Expressões Idiomáticas - Sentimentos 10 Expressões Idiomáticas - Comida 11 Expressões Idiomáticas - Outros temas 13   Perspectiva do aluno 14 Referência Bibliográfica

A CASA DA MÃE JOANA 04 A oficina Há quem ache que falar português é “mamão com Com a Oficina você terá “o queijo e a faca na açúcar”, mas meu amigo: não “viaje na maionese” ! mão”, então “arregace as mangas” e faça parte Quando nos dispomos a aprender um novo idioma, d‘A casa da mãe Joana’. Um lugar onde tem que “meter a mão na massa”- praticar muito: “conversa pra boi dormir” não funciona, a dica é ler, escutar músicas, conversar, etc. Mas atenção! “soltar a língua” e “mostrar com quantos paus de Se você “for com muita sede ao pote”, pode se dar faz uma canoa”. mal. Escute a professora, “não coloque a carroça na frente dos bois”, lembre-se que o “apressado ‘A casa da mãe Joana’: uso e significado de come cru”. diferentes expressões e provérbios Mas fique tranquilo! Se “embananar” no início é brasileiros. normal, o importante é “não desistir mesmo quando . o caldo entornar”. Ver o significado das expressões de acordo ao tema de referência.

A CASA DA MÃE JOANA 05 O dicionário A professora “prometeu mundos e fundos” e os alunos “pagaram pra ver”. No inicio todos “estavam com a bola toda”, “batiam papo”, “soltavam a língua”, alguns até “botaram a boca no trombone”. Sorte que ninguém decidiu “descer do salto” para “tirar as caras”. Quando começamos a “botar a mão na massa”, alguns “tiraram o corpo fora”, “torceram o nariz”. Mas depois que a professora foi direto ao assunto, restou aqueles que eram “duro de roer”, “faca na bota”, afinal “ajoelhou, tem que rezar”. A proposta de trabalho era vídeos e um dicionário sobre expressões. Fizemos vídeos muito interessantes, mas para não ficar “batendo na mesma tecla”, decidimos “queimar os últimos cartuchos” e apostar na criatividade. No dicionário d´A Casa da Mãe Joana “tomamos as rédeas” e “colocamos os pingos nos iis”. Depois que você lê-lo, você não vai “dormir no ponto” e estará pronto para falar português “dando nome aos bois”. Mas vamos parar de “encher linguiça” e mostrar trabalho! Nosso dicionário está dividido por áreas de referências (temas): Música, futebol, comida, sentimentos e animais. Boa leitura! . Ver o significado das expressões de acordo ao tema de referência.

A CASA DA MÃE JOANA 06 Expressões Idiomáticas: Música 1) Antes de casar, os padrinhos dos noivos organizam uma despedida de solteiro. Numa dessas festas, o noivo resolveu \"dançar conforme a música\", uma das amigas da noiva viu tudo e \"botou a boca no trombone\". sabendo disso, a noiva \"rodou a baiana\" e cancelou o casamento\". 2)  A Julia \"rodou a baiana\" com a Significado sua colega, pois ela andava espalhando que a Julia não era uma a) Rodar a baiana: Fazer um escândalo por boa funionária pois não \"dançava alguma situação. conforme a música\". b) Botar a boca no trombone:  Espalhar a novidade, denunciar, entregar, falar para todos sobre um segredo. c) Dançar conforme a música:  Fazer as coisas conforme o contexto pede.

 A CASA DA MÃE JOANA 07 Expressões Idiomáticas: Futebol Significado 1) Por mais que você tenha \"vestido a camisa\" da a) Vestir a camisa: Se dedicar a algo empresa, foi \"colocado para escanteio\", pois , nas (principalmente em relação a trabalho); colocar reuniões, quando pediam sua opinião sobre algum seu coração e todo seu esforço em alguma assunto, sempre \"entrava de sola\" e isso não era bem atividade. visto pelos colegas. Agora, para recuperar a sua b) Colocar/botar (alguém) para credibilidade você deve \"marcar um gol\" com o seu escanteio: eliminar uma pessoa de uma dada chefe. situação ou relação. c) Entrar de sola: Sem medidas; atitude extrema, 2) Meu pai \"pendurou as chuteiras\" depois de 30 forte. anos no seu trabalho. O chefe queria \"deixá-lo para e) Marcar um gol: conseguir atingir um objetivo, escanteio\" porque achava que ele era muito velho principalmente quando foi difícil conseguir tal para a atividade, mas meu pai \"bateu um bolão\" nos coisa. últimos meses e \"marcou um golaço\" com toda a f) Pendurar as chuteiras: Aposentar-se equipe do seu departamento. Ele saiu feliz e, agora é g) Bater um bolão: Ser muito bom em alguma só \"correr para o abraço\" e comemorar os anos de coisa, fazer muito bem algo (por uma fase). serviço. h)Correr para o abraço: Comemorar.

A CASA DA MÃE JOANA 08 Expressões Idiomáticas: Animais 1) Neste semestre vou fazer o exame Celpe Bras, mas estou pensando em \"tirar meu cavalo da chuva\", pois sinto que \"pus a carroça na frente dos bois\". Porém já paguei a inscrição e como eu sou muito \"mão de vaca\", vou continuar assistindo as aulas \"pagando o pato\" e \"engolindo o sapo\". 2) Ainda que eu quisesse \"dizer cobras e Significado lagartos\" e \"botar os cachorros\" em algumas pessoas, devo ficar tranquila e não \"cutucar a. Tirar o cavalo da chuva: Desistir de alguma a onça com vara curta\". Sendo assim, não coisa. tem solução... devo \"engolir sapos\"!!! b. Por a carroça  na frente dos bois: Ser 3) Por ser \"mão de vaca\" lhe venderam imediatista. Atropelar a ordem das coisas. Querer \"gato por lebre\", agora deve \"pagar pato\" e o resultado de algo sem que se tenha cumprido as \"engolir sapo\" para aprender a ter mais etapas necessárias para se chegar a isso.Ser atenção na hora de sair comprando em imediatista.  qualquer lugar de Lima. c. Mao de vaca: Mesquinho, miserável  d. Pagar o pato: Levar a culpa de alguma coisa Fonte: http://www.dicionarioinformal.com.br Acessado em abril de 2017 que não cometeuLevar a culpa de alguma coisa que não cometeu e. Engolir sapo: Quando se tem que aguentar uma monte de desavenças, ou  escutar um monte de barbaridades, xingos, palavras feias e ficar quieto e não revidar. f. Dizer cobras e lagartos.: Falar mal de alguém (ou de algo) com muita ênfase. g. Cucutar a onça com vara curta: Mexer em algo que é perigoso. h. Vender/Comprar gato por lebre : vender/comprar algo, prometendo ser outra coisa.

A CASA DA MÃE JOANA 09 Expressões Idiomáticas Sentimentos Quando conheci Diego, ele estava sempre \"dando em cima\" de mim e eu nem \"dava bola\" pra ele. Um belo dia ele me propôs \"amizade colorida\" e eu \"perdi as estribeiras\" e mandei ele \"catar coquinho\"! (Mas um dia, no calor do momento, você sabe, né?.. \"Caiu na rede é peixe\".. Então eu aceitei! E para esse inverno, já tenho meu \"cobertor de orelha\", afinal \"ajoelhou tem que rezar\". Significado a) Dar em cima de: Paquerar com insinuações de frequentes. b) Dar bola: Dar confiança ou atenção a alguém. c) Amizade Colorida: Diz-se de relação amorosa sem status definido. d) Perder as estribeiras: Perder as estribeiras, descomedir-se. e) Catar coquinho: Expressão de irritação usada para livrar-se de alguém que está importunando; ir fazer outra coisa, parar de aborrecer. f) Cair na rede é peixe: tudo serve;tudo vale ;tudo é bom. g) Cobertor de orelha: Companheiro, amante. h) AJoelhou tem que rezar: A expressão significa que você não pode simplesmente desistir de algo que começou ou a que se propôs a fazer. Fonte: http://ocantinhodalinguaportuguesa.blogspot.pe http://dicionariocriativo.com.br/expressoes acessado em abril de 2017.

A CASA DA MÃE JOANA 10 Expressões idiomáticas Comida Há quem ache que falar português é Significado “mamão com açúcar”, mas meu amigo: não “viaje na maionese”! Quando nos dispomos a) Mamão com açúcar: Coisa muito fácil. a aprender um novo idioma, tem que “meter b) Viaje na maionese: Absurdo, bobeira, coisa a mão na massa”- praticar muito: ler, sem sentido. Usado quando alguem fala escutar músicas, conversar, etc. Mas alguma besteira sem tamanho. atenção! c) Meter a mão na massa: lançar-se a um Se você “for com muita sede ao pote”, trabalho pode se dar mal. Escute a professora, “não d) Ir com muita sede ao pote: ser ansioso por coloque a carroça na frente dos bois”, algo, precipitar-se, não ter cautela com algo. lembre-se que o “apressado come cru”. e) Apressado come cru: É a pessoa afobado, Mas fique tranquilo! Se “embananar” no precipitado, que faz as coisas sem o mínimo início é normal, o importante é “não desistir cuidado, depois erra. mesmo quando o caldo entornar”. f) Embananar: Confundir, não entender claramente, fazer confusão Com a Oficina você terá “o queijo e a faca g) Não desistir mesmo quando o caldo na mão” (...) entornar: Não desistir frente a nenhum problema. h) Com o queijo e a faca na mão: Ter o poder, a oportunidade.

A CASA DA MÃE JOANA 11 Expressões Idiomáticas OUTROS TEMAS Significado a) Prometer mundos e fundos: Fazer promessas infundadas ou exageradas. b) Arregaçar as mangas: Preparar, planejar. c) Conversa pra boi dormir: Pessoa mentirosa, conversa fiada, lorota, d) Soltar a língua a: Fazer com que alguém fale, conte segredos. e) Pagar para ver: Aceitar de livre vontade um risco em nome da curiosidade ou entusiasmo; apostar (sem envolvimento de dinheiro ou bens, mas somente da posse da razão); duvidar (com sentido desafiador). f) Estar com a bola toda: É aquela pessoa com muito prestigio. g) Bater papo: Conversa informal. h) Descer do salto: Perder a compostura, exasperar-se e agir de forma deselegante. i) Torcer o nariz: Expressão pupular que significa: zangar-se ; mostrar-se aborecido. Virar a cara j) Bater na mesma tecla: Insistir. www.dicionarioinformal.com.br Acessado Abril de 2017 http://dicionariocriativo.com.br Acessado abril de 2017

A CASA DA MÃE JOANA 12 Expressões Idiomáticas OUTROS TEMAS Significado k) Queimar os últimos cartuchos: Pôr termo; concluir, finalizar. l)Tomar as rédeas: Controlar, ter dominio. m) Colocar os pingos nos iis: Expressão que significa \"revelar os fatos\", \"resolver a situação n) Dormir no ponto: Perder; deixar de ter algo que se possuia. o) Dar nome aos bois: Denunciar , informando os nomes dos envolvidos. p) Encher linguiça: Ficar enrolando, falar por várias horas sem basicamente falar nada. q) Tirar as caras: buscar uma explicação para algo, desmascarar. r) Tirar o corpo fora: Livrar-se de ser envolvido em uma situação delicada; eximir-se de uma responsabilidade. s) Duro de roer: algo ou alguém difícil (personalidade ou situação) t) Faca na bota: Linguajar vulgar gaúcho para demonstrar tratamento com rigidez, severidade, demonstração de rudeza. www.dicionarioinformal.com.br Acessado Abril de 2017 http://dicionariocriativo.com.br Acessado abril de 2017

A CASA DA MÃE JOANA 13 Perspectiva do aluno participantes 2017.1 (mar/abr) \"Quando vi o cartaz da oficina \" A casa da Mãe Joana\", a verdade não o entendi. Pensei que era uma aula até de cozinha : mamão, açúcar, manteiga. Eu estava perdida.! Mas quando iniciou o curso, entendi tudo e terminei amando as aulas, as colegas e a professora. Aprendemos brincando e rindo, foi uma experiência muito boa.!. Recomendaria a qualquer pessoa que goste de aulas novas e diferentes a oficina de Expressões Idomáticas, é uma boa opção.\" Saribel - Aluna \"Quando me registrei na oficina da Casa da Mãe Joana não sabia exatamente que era o aprenderia, o chamada para a aula era interessante e esse foi o motivo pelo qual decidi participar. Durante as aulas aprendi muitas expressões usadas no cotidiano do Brasil, algumas parecidas ao espanhol, outras que usavam alimentos e esportes para falar de diferentes coisas. Estou gostando de aprendê-las, embora ainda tenha que lembrar delas, usá-las mais a menudo e aprender outras mais.\" \"Foi uma experiência muito mais fácil do que esperava, uma boa oportunidade de conhecer a linguagem popular e oxalá se repita no próximo semestre!.\" Janeth - Aluna

A CASA DA MÃE JOANA 14 Referência Bibliográfica A Casa da Mãe Joana: Curiosidades nas Origens das Palavras, Frases e Marcas, Reinaldo Pimenta, LTC\". Editora Campus. 2003 Blog O Cantinho da Língua Portuguesa. ( http://ocantinhodalinguaportuguesa.blogspot.pe) Contioutra. (http://www.contioutra.com) Dicionário Informal - Online. (http://www.dicionarioinformal.com.br/) Dicionário Criativo (http://dicionariocriativo.com.br/) Pescando Letras - (http://pescandoletras.blogspot.pe/2014/02/expressoes-idiomaticas.html)

OFICINA expressões idiomáticas EDITORES GRACIELI DA SILVA REIS.              PROFESSORA Valentina Cardozo Noriega .          Aluna Celpe Bras Saribel Purhuaya Araujo.                Aluna Celpe Bras Janeth  Rodriguez Munoz.              Aluna Intemediario 1 Jéssica Chavez Quintana.                Aluna Intermediario 1


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook