Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore 0-9553057117

0-9553057117

Published by commas7229, 2021-10-08 04:03:17

Description: 0-9553057117

Search

Read the Text Version

นิทานเรื่อง กบกับวัว (The Frog and the ox) ด.ช.ภูริพัฒร์ หลานวงศ์ ม.3/7 ล.11

Oh Father,\" said a little Frog to the big one sitting by the side of a pool, \"I have seen such a terrible monster! It was as big as a mountain, with horns on its head, and a long tail, and it had hoofs divided in two. \"โอพ่อจ๋า กบตัวน้ อยพูดกับกบตัวใหญ่ที่นั่งอยู่ข้างสระน้ำแห่งหนึ่ง \"ฉันได้เห็นสัตว์ประหลาดตัวใหญ่เบ้อเร่อทีเดียว ตัวมันใหญ่โต เหมือนภูเขา มีเขาอยู่บนหัว มีหางยาว กีบเท้าของมันยาวออกมา เป็ นสองซีก

Tush, child, tush,\" said the old Frog, \"that was only Farmer White's Ox. \"ถุย, ลูกเอ๋ย,ถุย กบตัวอายุมากพูด \"นั่นคือพ่อวัวของลุงขาวชาวนา เท่านั้นเอง

It isn't so big either; he may be a little bit taller than I, but I could easily make myself quite as broad; just you see.\" So he blew himself out, and blew himself out, and blew himself out. \"Was he as big as that?\" asked he. มันก็ไม่ใช่ว่าจะใหญ่โตเท่าใดนัก มันอาจสูงกว่าพ่อเพียงนิดหน่อย เท่านั้น แต่พ่อสามารถทำให้ตัวพ่อเองกว้างใหญ่เท่ากับมันได้ไม่ยาก คอยดูนะ แล้วมันก็เบ่งตัวเองออกมา เบ่งออกมา เบ่งออกมา มัน ใหญ่แค่นี้ได้ไหม? พ่อกบถามลูกของมัน Oh, much bigger than that,\" said the young Frog. Again the old one blew himself out, and asked the young one if the Ox was as big as that. \"โอ้พ่อจ๋า, ยังใหญ่กว่านั้นอีกเยอะ ลูกกบตัวน้ อยบอก กบตัวพ่อก็ เบ่งตัวใหญ่ขึ้นอีก แล้วก็ถามตัวลูกว่าวัวตัวนั้นใหญ่เท่านี้ใช่ใหม

Bigger, father, bigger,\" was the reply. So the Frog took a deep breath, and blew and blew and blew, and swelled and swelled and swelled. And then he said: \"I'm sure the Ox is not as big as But at this moment he burst. \"ใหญ่กว่านั้น, พ่อ, มันใหญ่กว่านั้น\" นี่คือ คำตอบ ดังนั้นพ่อกบจึง สูดหายใจลึก เบ่ง เบ่ง แล้วก็เบ่ง ตัวมันก็พองขึ้น พองขึ้น และพอง ขึ้น แล้วมันก็พูดขึ้นว่า \"พ่อมั่นใจเหลือเกินว่า วัวตัวนั้นคงไม่ใหญ่ เท่า- พูดถึงแค่นี้ตัวมันก็แตกระเบิด (ดังโป๊ ะ)

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า Self-conceit may lead to self- destruction. ความไม่รู้จักประมาณตน ย่อมนำมาซึ่งความพินาศ แห่งตน คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary) pool (n.) = บ่อน้ำหรือสระน้ำ terrible (adj.) = ร้ายแรง,ร้ายกาจ monster (n.) = สัตว์ประหลาด (อสุรกาย) a little bit (adv.) = เล็กน้อย นิดหน่อย blow (v.) = เป่า(ลม),(ลม) พัด(ในที่นี้คืออัดลม หายใจ แล้วเบ่งตัวเองให้พองโตขึ้น) bwell (n.) = บวม พองโตขึ้น burst (v.) = ระเบิด เหมือนลูกโป่งแตก

นิทานเรื่อง กบกับวัว (The Frog and the ox)


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook