1.ARRIVAL NOTICE – ใบแจง้ วา่ เรือไดม้ าถึง 2. AMENDMENT – การเปล่ียนแปลงหรือการแกไ้ ข 3. B.A.F.(BUNKER ADJUSTMENT FACTOR) – ค่าใชจ้ ่ายท่ีเกิดจากค่าน้ามนั เช้ือเพลิงท่ีสูงข้ึน เป็นค่าใชจ้ ่ายที่บริษทั เรือเรียกเกบ็ เพมิ่ เติมจากค่าระวางปกติ
4. BERTH – หมายถึงท่าเทียบเรือ หรือ การเทียบท่า 5. BILL OF LADING – ใบตราส่งสินคา้ ทางเรือ 6. BREAK-BULK CARRIER – เรือเดินสมุทรที่ใชข้ นสินคา้ ท่ีเป็นหีบห่อหรือสินคา้ ที่เป็นชิ้น เช่น เหลก็ รถยนต์
7. BULK CARGO – สินคา้ เทกอง คือสินคา้ ท่ีขนส่งคราวละมากๆ โดยไม่มีภาชนะบรรจุสินคา้ ใชว้ ธิ ีขนส่งโดยเทสินคา้ ลงในระวางเรือใหญ่ เช่น ป๋ ุย มนั สาปะหลงั น้าตาล ถ่านหิน 8. BULK CARRIER – เรือเดินสมุทรท่ีใชข้ นสินคา้ ประเภทเทกองและสินคา้ ท่ีเป็นของเหลว 9. C.A.F.(CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR) – ค่าใชจ้ ่ายที่เกิดจากอตั ราแลกเปล่ียน เงินตราท่ีเปลี่ยนแปลงไป เป็นค่าใชจ้ ่ายที่บริษทั เรือเรียกเกบ็ เพ่มิ เติมจากค่าระวางปกติ
10. CARRIER – สายเดินเรือท่ีทาการขนส่งสินคา้ 11. CARRIER’S AGENT – ตวั แทนผรู้ ับขนส่งผอู้ อกใบตราส่ง
12. CFS (CONTAINER FREIGHT STATION) – สถานี บรรจุ / ส่งมอบ สินคา้ ที่ตน้ ทาง ผู้ ส่งออกตอ้ งนาสินคา้ ไปส่งมอบใหแ้ ก่ตวั แทนสายเดินเรือ ณ ท่ีทาการของตวั แทนสายเดินเรือ ซ่ึง ตวั แทนสายเดินเรือจะทาการบรรจุสินคา้ เขา้ ตูค้ อนเทนเนอร์ดว้ ยตนเอง โดยจะตอ้ งรับผดิ ชอบใน สินคา้ ท่ีไดร้ ับจากผสู้ ่งออกจนกระทงั่ สินคา้ ส่งไปถึงเมืองท่าปลายทาง ตวั แทนสายเดินเรือจะ เรียกเกบ็ ค่าบรรจุตู้ (CFS Charge) จากผสู้ ่งออก ท่ีปลายทาง ตวั แทนเรือจะส่งมอบสินคา้ ใหแ้ ก่ ผนู้ าเขา้ ณ ที่ทาการหรือสถานีบริการของตวั แทนเรือ ตวั แทนเรือจะเรียกเกบ็ ค่าเปิ ดตู(้ CFS Charge) จากผนู้ าเขา้ 13. CFS/CFS – B/L ท่ีระบุเช่นน้ี หมายความวา่ ที่เมืองท่าตน้ ทางส่งออกแบบ CFS ที่เมืองท่า ปลายทางนาเขา้ แบบ CFS หรือการเปิ ดตคู้ อนเทนเนอร์ ณ ที่ทาการของตวั แทนสายเดินเรือ ผนู้ า เขา้ บรรทุกสินคา้ ไปกบั รถบรรทุก
14. CFS/CY – B/L ท่ีระบุเช่นน้ี หมายความวา่ ที่เมืองท่าตน้ ทางส่งออกแบบ CFS ท่ีเมืองท่า ปลายทางนาเขา้ แบบ CY ผนู้ าเขา้ ลากตูค้ อนเทนเนอร์ไปขนถ่ายสินคา้ ยงั สถานประกอบการของ ผนู้ าเขา้ เอง 15. CHARGEABLE WEIGHT – น้าหนกั สินคา้ ที่ใชค้ านวณค่าระวาง 16. CHARTERER – เรือจรเช่าเหมาลาท่ีไม่มีการกาหนดเสน้ ทางและตารางเดินเรือท่ีแน่นอน ตายตวั
17. CLEAN ON BOARD / CLEAN SHIPPED ON BOARD – เป็นคาท่ีระบุใน B/L โดยทว่ั ไป มีความหมายวา่ เรือสินคา้ ไดร้ ับของไวบ้ นเรือแลว้ โดยสินคา้ อยใู่ นสภาพที่เรียบร้อย คาวา่ Clean มีความหมายวา่ สินคา้ อยใู่ นสภาพเรียบร้อย ดงั น้นั B/L ตอ้ งไม่มี Remark หรือหมายเหตุวา่ สินคา้ อยใู่ นสภาพท่ีไม่เรียบร้อย 18. CO-LOADER – ตวั แทนโหลดหลกั สาหรับขนส่งแบบLCL 19. COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING – ใบตราส่งสินคา้ สาหรับการขนส่งหลาย วธิ ีซ่ึงอยใู่ นความรับผดิ ชอบของบริษทั เรือ เช่นขนส่งโดยเรือแลว้ ไปต่อรถไฟจนถึงปลายทาง
20. COMMERCIAL; INVOICE – ใบแสดงยนื ยนั รายการสินคา้ และราคาออกโดยผขู้ าย 21. CONSIGNEE – ผรู้ ับตราส่งสินคา้ : กรณีซ้ือขายโดย L/C จะระบุตามแต่เงื่อนไขใน L/C วา่ TO ORDER หรือระบุเป็นช่ือธนาคารผเู้ ปิ ด L/C กรณีซ้ือขายตรงโดยไม่ผา่ นธนาคารจะระบุชื่อ ผรู้ ับสินคา้ โดยตรง 22. CONSOLIDATION – การรวบรวมสินคา้ หรือการรวมสินคา้ โดยปกติจะกระทาโดย ตวั แทนของผซู้ ้ือสินคา้
23. CONTAINER AND SEAL NO. – หมายเลขตูส้ ินคา้ และหมายเลขแถบผนึกตสู้ ินคา้ 24. CONTAINER CARRIER – เรือเดินสมุทรที่ใชข้ นส่งสินคา้ ดว้ ยตสู้ ินคา้ 25. CONVENTIONAL VESSEL – เรือเดินสมุทรแบบด้งั เดิมที่บรรทุกสินคา้ ลงในระวางเรือ ใหญ่โดยตรง
26. CY (CONTAINER YARD) – สถานี ส่งมอบ / รับมอบ ตูส้ ินคา้ ที่ตน้ ทาง ผสู้ ่งออกตอ้ งขอรับ ตคู้ อนเทนเนอร์จากตวั แทนเรือเพอ่ื นาไปบรรจุสินคา้ ดว้ ยตนเอง ณ สถานประกอบการของผู้ ส่งออกเอง ผสู้ ่งออกจะตอ้ งรับผดิ ชอบในสินคา้ ท่ีบรรจุในตูค้ อนเทนเนอร์จนกระทง่ั สินคา้ ส่งไป ถึงเมืองท่าปลายทาง ตวั แทนสายเดินเรือจะระบุใน B/L วา่ Shipper loaded and counted แต่จะไม่ เรียกเกบ็ ค่าบรรจุตูจ้ ากผสู้ ่งออกท่ีปลายทาง ตวั แทนเรือจะส่งมอบตคู้ อนเทนเนอร์ใหแ้ ก่ผนู้ าเขา้ ณ ท่ีทาการหรือสถานีบริการของตวั แทนเรือ ตวั แทนเรือจะไม่เรียกเกบ็ ค่าเปิ ดตูจ้ ากผนู้ าเขา้ 27. VOY.NO. / VOYAGE NO. – เท่ียวเรือ 28. VESSEL / STEAMER/ CARRIER – ช่ือเรือใหญ่ที่เดินทางไปยงั เมืองท่าปลายทาง
29. V.O.C.C. (VESSEL OPERATING COMMON CARRIER) – เรือเดินสมุทรที่ผปู้ ระกอบ กิจการเป็นเจา้ ของเรือดว้ ย 30. UN CLASSIFICATION NUMBER – หมายเลขรหสั ของสินคา้ อนั ตราย ท่ีเป็นหมายเลขและ มาตรฐานการป้ องกนั อนั เป็นสากล 31. THROUGH BILL OF LADING –
32. TEU (TWENTY FOOT EQUIVALENT UNIT) – ตคู้ อนเทนเนอร์ขนาด 20 ฟุต 33. TALLY SHEET – เอกสารบนั ทึกการรับสินคา้ ของตวั แทนเรือ 34. T.H.C.(TERMINAL HANDLING CHARGE) – ค่าใชจ้ ่ายหนา้ ท่า หรือค่ายกตสู้ ินคา้ 35. SHUOLD BE – การขอแกไ้ ขเอกสารและบญั ชีเรือ
36. SHIPPING PARTICULAR/ SHIPPING ORDER/ SHIPPING INSTRUCTION – ใบจอง เรือท่ีผสู้ ่งออกจะตอ้ งกรอกรายละเอียดต่างๆ ดว้ ยตนเอง เพ่ือตวั แทนสายเดินเรือจะไดน้ า รายละเอียดต่างๆ ไปจดั ทาใบตราส่งสินคา้ ใหแ้ ก่ผสู้ ่งออก 37. SHIPPING MARKS – สัญลกั ษณ์/เครืองหมาย/ป้ ายกากบั สินคา้ 38. SHIPPING AGENT / SHIP AGENT – ตวั แทนเรือ
39. SHIPPER – ผสู้ ่งสินคา้ 40. SHIPPED ON BOARD – เป็นคาท่ีระบุใน B/L โดยทวั่ ไป มีความหมายวา่ เรือสินคา้ ไดร้ ับ ของไวบ้ นเรือเป็นที่เรียบร้อยแลว้ 41. SURRENDER BILL OF LADING – ใบตราส่งสินคา้ ที่ผรู้ ับใบตราส่ง สามารถขอรับใบส่ัง ปล่อยสินคา้ ท่ีปลายทางไดโ้ ดยไม่ตอ้ งใชใ้ บตราส่งสินคา้ ตน้ ฉบบั 42. RO-RO CARRIER – เรือเดินสมุทรชนิดท่ีขนสินคา้ ข้ึนและลงจากเรือดว้ ยสายพาน เช่นเรือ บรรทุกรถยนต์
43. QUANTITY AND KIND OF PACKAGES – จานวนและลกั ษณะหรือชนิดของหีบห่อ 44. PROFORMA INVOICE – ใบแจง้ รายละเอียดสินคา้ และราคาออกโดยผซู้ ้ือ 45. PRE-CARRIER – ช่ือเรือเลก็ ท่ีขนสินคา้ ไปข้ึนเรือใหญ่ ณ เมืองท่าที่เรือใหญ่มารับขนถ่าย สินคา้ จากเรือเลก็ อีกทอดหน่ึง
46. PORT OF LOADING –เมืองท่าตน้ ทางที่ส่งออก 47. PORT OF DISCHARGE – เมืองท่าปลายทาง / เมืองท่าที่ขนถ่ายสินคา้ ลงจากเรือ 48. PLACE OF RECEIPT – สถานท่ีรับสินคา้ ตน้ ทาง อาจเป็นคลงั สินคา้ ของผซู้ ้ือที่เมืองท่าตน้ ทาง หรือเป็นท่าเรือส่งออกท่ีตน้ ทาง 49. PLACE OF LOADING – สถานท่ีตน้ ทางท่ีส่งออก
50. PLACE OF DELIVERY – สถานท่ีสุดทา้ ยท่ีจะส่งมอบสินคา้ ใหแ้ ก่ผซู้ ้ือ อาจเป็นคลงั สินคา้ ณ เมืองท่าปลายทาง หรือคลงั สินคา้ / สถานที่ทาการของผซู้ ้ือที่อยใู่ นอีกเมืองหน่ึงหรือในอีก ประเทศหน่ึงกไ็ ด้
Search
Read the Text Version
- 1 - 17
Pages: