Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Equipos de detección y protección para fosfina

Equipos de detección y protección para fosfina

Published by Grupo Preserve, 2021-05-25 22:16:10

Description: Equipos de detección y protección para fosfina

Search

Read the Text Version

https://www.preservemx.com/our-brands/[email protected]://www.facebook.com/degeschmexicohttps://www.linkedin.com/company/degesch-m%C3%A9xico/about/8 dewww.preservemx.com/our-brands/[email protected]: 55 5888-1339ContactoDegesch de M éxicoEquipos de deteccióny protección para fosfina®

preservemx.com/our-brands/degeschEl logo DEGESCH es marca registrada de DETIA DEGESCH GmbHby DEGESCH DE MÉXICO S.A. DE C.V.• ÍNDICELA MEDICIÓN DE FOSFINA ES UN FACTOR CLAVE PARA UNA FUMIGACIÓN EXITOSALos fumigadores profesionales saben que la medición y documentación de la concentración de fosfina, dentro y fuera del espacio a fumigar, es una de las partes elementales de una fumigación exitosa.La fumigación será exitosa si la mercancía se expone a la fosfina durante el tiempo y concentración determinadas. Las mediciones continuas en espacio de fumigación pueden demostrar que la relación entre el tiempo de exposición y la concentración de fosfina es alcanzada, por lo tanto, la recomendación es medir la concentración por lo menos en tres puntos diferentes cada dos horas durante las primeras 12 horas y, posteriormente, cada 12 horas hasta finalizar la fumigación. Las estructuras con fugas, aplicaciones a bajas dosis o simplemente no evaluar la absorción de gas en los productos fumigados, son los problemas para alcanzar una fumigación exitosa.A menudo, una fumigación fallida puede ser ocasionada por no medir la fosfina o hacer mínimas medicones de concentración de fosfina. Desafortunadamente, los fumigadores que no son profesionales no entienden este hecho, ya que la tecnología de medición se considera un factor de tiempo y costo innecesario. La consecuencia de no medir las concentraciones es la calidad de los resultados de la fumigación. Los problemas son la reinfestación de mercancías o un completo error de juicio sobre el manejo de la tolerancia de los insectos.Es obligatorio el monitoreo constante de la mercancía que se está fumigando. Los edificios o áreas de almacenamiento con fugas pueden generar riesgos graves si la fosfina tiene contacto con las personas. Confiar en el olor a fosfina para determinar si existe concentracion de fosfina es inaceptable y riesgoso para la salud.Degesch de México ofrece equipos ®de seguridad probados, comprobados y confía en la calidad del líder mundial del mercado DRÄGER. Para cada momento de la fumigación, se ofrecen soluciones especiales y brindamos la posibilidad de cumplir con los requisitos de fumigación con fosfina de un fumigador profesional, así como con las necesidades individuales de nuestros clientes.1. DRÄGER BOMBA ACCURO .................................................................................... 22. DRÄGER X-ACT 5000 ......................................................................................... 3®3. DRÄGER PAC 8000-PH DISPOSITIVO DE DETECCIÓN ....................................4®4. DRÄGER X-AM 5000 ...........................................................................................5®5. DRÄGER X-PLORE 6300 MÁSCARA CARA COMPLETA ....................................6®6. FILTRO DRÄGER X-PLORE RD40 .......................................................................7®7. DRÄGER - TUBOS COLORIMÉTRICOS ..................................................................83

preservemx.com/our-brands/degeschEl logo DEGESCH es marca registrada de DETIA DEGESCH GmbHby DEGESCH DE MÉXICO S.A. DE C.V.• MEDICIÓN DE PUNTOS MÓVILESEsta bomba manual se utiliza para mediciones puntuales, como: la detección de picos de concentración, entrada a espacios confinados, etc.• OPERACIÓN CON UNA MANOCon frecuencia, las mediciones de concentraciones deben realizarse en condiciones extremas, p. Ej. en escaleras, pozos o con protección respiratoria pesada. La bomba accuro se puede operar fácilmente con una • DRÄGER – BOMBA ACCUROCaucho EPDM resistenteIndicador de fin de bombeointegradoFuelles de bombaAbridor de tubos integradoContador de bombeos integradoMecanismo de tijera-resortemano y permite una medición confiable también en lugares de difícil acceso.• BOMBA DE FUELLE FUNCIONALLa bomba accuro aspira 100 mL por bombeo. Al medir, el cuerpo de la bomba (fuelles) debe presionarse completamente. La válvula de escape se cierra durante la fase de apertura del fuelle de modo que la muestra de gas fluya a través del tubo Dräger conectado hacia la bomba. Después de la apertura completa del cuerpo de la bomba a su posición original, el proceso de succión finaliza. El último bombeo es visible mediante una indicación de final de bombeo controlada por presión, ubicada en el cabezal de la bomba.• MUESTREODurante el proceso de muestreo, el aire a evaluar se aspira sobre la mercancía en proceso de fumigación, con un caudal y una duración predefinidos.2https://www.preservemx.com/archivos/D-Man-Equipos%20de%20detecci%f3n%20y%20protecci%f3n%20para%20fosfina-2021-FC.pdfDescarga este material dando clic aquí

preservemx.com/our-brands/degeschEl logo DEGESCH es marca registrada de DETIA DEGESCH GmbHby DEGESCH DE MÉXICO S.A. DE C.V.• DRÄGER – X-ACT 5000®®Luces intermitentesVerde: final de la mediciónRojo: ERRORConexión con la unionpivotante del tuboUnidad de bateríaLector de código de barrasPantalla- Pantalla de segmentos- Pantalla matricial• NUEVO CONCEPTO DE BOMBALa clave principal es la habilidad de proporcionar las características de flujo requeridas por los tubos Dräger para mediciones de corta duración, al mismo tiempo, ofrecer la opción de ser utilizada con tubos y sistemas de muestreo que requieren un flujo constante. En comparación con la bomba manual Dräger accuro, este nuevo concepto reduce el tiempo medio de medición de los tubos Dräger para mediciones de corta duración en caso de un alto número de emboladas. La bomba interna también está diseñada para utilizar mangueras de extensión de una longitud máxima de 30 metros.• SIMPLICIDAD DE FUNCIONAMIENTOEl manejo de gases nunca ha sido tan fácil. La bomba automática para tubos Dräger X-act 5000, dirige ®fácilmente el aire a medir a través de los tubos Drägerapropiados.Se transporta cómodamente en una mano o mediante la correa para el hombro y se maneja con facilidad, incluso con guantes protectores. Una estructura de menú simple e intuitiva ofrece al usuario un manejo eficiente y sencillo pulsando tan solo pocos botones. Mediante el menú protegido por contraseña, se pueden ajustar modos de operación repetitivos.• TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA DE LOS PARÁMETROS DE MEDICIÓNUn código de barras impreso en la etiqueta de la parte trasera de una caja de tubos Dräger, para mediciones de corta duración, ajustado el tiempo de muestreo, la contiene todos los parámetros relevantes de medición.Simplemente pasando el código de barras por el lector de la bomba, el nombre de la sustancia a medir se transfiere automáticamente a la pantalla, así como el número de emboladas y el rango de medición. Los pasos requeridos para realizar la medición se simplifican con la Dräger X-act 5000 y la posibilidad ®de cometer algún error se reduce al mínimo.• AJUSTES DIRECTOS PARA EL MUESTREODependiendo de los tubos y sistemas de muestreo, los parámetros requeridos para la prueba pueden ajustarse directamente sin necesidad de un caudalímetro externo. La Dräger X-act 5000, ajusta ® automáticamente el caudal. Una vez bomba se puede iniciar de inmediato. Al final de la medición, la bomba se detendrá automáticamente. Los datos ajustados, el tiempo transcurrido y el volumen bombeado se indicarán en la pantalla.,,3https://www.preservemx.com/archivos/D-Man-Equipos%20de%20detecci%f3n%20y%20protecci%f3n%20para%20fosfina-2021-FC.pdfDescarga este material dando clic aquí

preservemx.com/our-brands/degeschEl logo DEGESCH es marca registrada de DETIA DEGESCH GmbHby DEGESCH DE MÉXICO S.A. DE C.V.• ADVERTENCIA CONTRA CONCENTRACIONES DE GAS PELIGROSASEl Pac 8000 advierte de manera ®confiable contra concentraciones peligrosas de fosfina (0.01 - 20 ppm) y, por lo tanto, es el compañero constante de los fumigadores profesionales.• ROBUSTO Y DURADEROLa goma protectora garantiza que la carcasa del Pac 8000 sea, ®especialmente, resistente a los golpes. El dispositivo cumple con los requisitos de protección contra el polvo y el agua especificados en IP68. También se ha optimizado la resistencia electromagnética. Cuando sea necesario, los sensores se pueden reemplazar simplemente.• CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN SIMPLESEl modo de prueba de bombeo y sensibilidad de calibración se pueden • DRÄGER PAC 8000 - PH DISPOSITIVO DE DETECCIÓN®3seleccionar mediante un menú protegido por contraseña. El dispositivo está equipado con una interfaz de infrarrojos y se puede conectar a una PC a través de una base de comunicación para activar las funciones deseadas o descargar los datos almacenados (se vende por separado).• INNOVADORES SENSORES MINIATURA Los innovadores sensores Dräger XXS reaccionan rápidamente y producen resultados de medición confiables. Las cortas trayectorias de difusión dentro del dispositivo, así como las reacciones electroquímicas rápidas de los sensores, garantizan que los peligros relacionados con el gas se muestren tan pronto como se produzcan. Para máxima seguridad, el sensor se coloca dentro de la carcasa para permitir que el gas lo alcance desde arriba y desde el frente. Esto garantiza una medición perfecta, incluso cuando la entrada de gas se ha obstruido accidentalmente.• TRIPLE ALARMA PARA SEGURIDAD EXTRATan pronto como se superen los umbrales de alarma, el Dräger Pac ®8000 emite inmediatamente una alarma sonora, visual y vibratoria. Además, el dispositivo también está equipado con alarmas TWA y STEL ajustables. También se advierte al usuario cuando la batería está baja o se ha producido un error funcional.Entrada de acceso de gas únicaPantalla de concentración clara,no verbal Clip de cocodrilo con cierre herméticoDesignación del sensorAlarma 360°Carcasa robusta4https://www.preservemx.com/archivos/D-Man-Equipos%20de%20detecci%f3n%20y%20protecci%f3n%20para%20fosfina-2021-FC.pdfDescarga este material dando clic aquí

desarrollados especialmente para aplicaciones de monitoreo. Este detectorpreservemx.com/our-brands/degeschEl logo DEGESCH es marca registrada de DETIA DEGESCH GmbHby DEGESCH DE MÉXICO S.A. DE C.V.• DRÄGER X-AM 5000®• DISEÑO ERGONÓMICOA pesar de su funcionalidad avanzada, el práctico diseño, tipo teléfono móvil, y el peso ligero del Dräger X-am ®5000 lo hacen cómodo de llevar. Su tamaño reducido a lo esencial, el panel de control de dos botones y el menú fácil de seguir, permiten un uso intuitivo.• EQUIPO RESISTENTE A AMBIENTES EXPLOSIVOSPara una mayor seguridad frente a peligros desconocidos y potencialmente explosivos, el Dräger X-am 5000, ®proporciona advertencias fiables en caso de atmósferas explosivas gracias al alto nivel de sensibilidad del innovador sensor catalítico EX. No solo responde rápidamente a gases explosivos y vapores orgánicos combustibles, sino que también es muy resistente a los venenos de los sensores como la silicona y el sulfuro de hidrógeno. En combinación con su estabilidad a largo plazo, esto ofrece una vida útil extraordinariamente larga esperada del sensor de más de cuatro años. Esto reducirá sus costos operativos.• ROBUSTO E IMPERMEABLEEl Dräger X-am 5000, es resistente al ®agua y al polvo según los estándares IP67. Esto significa que el detector permanece completamente funcional y listo para usar incluso después de haberlo dejado caer al agua. La protección de goma integrada y los sensores a prueba de golpes, brindan una resistencia adicional al impacto y la vibración. Además, el Dräger X-am 5000, es resistente a las ®interferencias electromagnéticas.• BOMBA EXTERNALa bomba externa opcional X-am ®Pump, que funciona con una manguera de hasta 30 metros de largo, permite utilizar el detector para mediciones previas a la entrada en espacios confinados como tanques, pozos, etc. La bomba se pone en marcha automáticamente cuando se inserta el detector.• FUENTE DE ALIMENTACIÓN FLEXIBLEEl Dräger X-am 5000, se puede ®utilizar con las pilas alcalinas estándar. Además, puede equiparse con una batería T4 que se puede cargar mientras todavía está dentro del instrumento.Un modo de ahorro de energía opcional, permite aumentar el tiempo de funcionamiento de Dräger X-am ®5000 a más de 40 horas. Esto se hace seleccionando un intervalo de medición de 1 segundo (el estándar).Pantalla ampliaAlarma visualEntradas de gasEtiqueta retrorreflectanteSensores Dräger5https://www.preservemx.com/archivos/D-Man-Equipos%20de%20detecci%f3n%20y%20protecci%f3n%20para%20fosfina-2021-FC.pdfDescarga este material dando clic aquí

preservemx.com/our-brands/degeschEl logo DEGESCH es marca registrada de DETIA DEGESCH GmbHby DEGESCH DE MÉXICO S.A. DE C.V.• DRÄGER X-PLORE 6300 MÁSCARA CARA COMPLETA®Sellado facial de doble capaVisor grandeConexión de rosca Rd40estándar altamente compatibleArnés de cabeza de 5 puntosCódigo de barras • SELLO FACIAL DE DOBLE CAPAEl factor de protección más alto a través de su triple acción de sellado garantiza un sellado seguro para cada tipo de rostro, en un tamaño universal. El cuerpo de la máscara está disponible en EPDM.• CONEXIÓN DE ROSCA RD40 ESTÁNDAR ALTAMENTE COMPATIBLEFácil mantenimiento y conexión de rosca estándar ampliamente compatible, estas máscaras se ajustan a todos los filtros roscados Rd40, así como a respiradores purificadores de aire motorizados y aparatos de respiración de aire comprimido de presión normal.• ARNÉS DE 5 PUNTOSSe garantiza una colocación y retirada rápida y sencilla. Las hebillas enrollables y las aletas anchas garantizan un manejo cómodo sin enredos de cabello.• VISERA GRANDEExcelente campo de visión sin distorsiones. Los diferentes materiales ofrecen una alta resistencia a los productos químicos, al calor y al estrés mecánico garantizando una larga vida útil.• CÓDIGO DE BARRAS INTEGRADOUn código de barras dentro de la máscara facilita la verificación de inventarios y el mantenimiento.6https://www.preservemx.com/archivos/D-Man-Equipos%20de%20detecci%f3n%20y%20protecci%f3n%20para%20fosfina-2021-FC.pdfDescarga este material dando clic aquí

preservemx.com/our-brands/degeschEl logo DEGESCH es marca registrada de DETIA DEGESCH GmbHby DEGESCH DE MÉXICO S.A. DE C.V.• FILTRO DRÄGER X-PLORE RD40®• AMPLIA GAMA DE FILTROSLa serie de filtros X-plore Rd40, ®ofrece varios tipos de filtros para aplicaciones importantes y protege contra muchas sustancias peligrosas, desde fosfina hasta partículas. • LARGA VIDAEl filtro combinado A2B2 P3 RD tiene una vida útil de 6 años sin embalaje, desde la fecha de fabricación. Sin embargo, cuando el gas fosfina ya no puede ser retenido por el filtro, hay que reemplazarlo. Adicional, hay que mantener una vitácora de uso.• SELLOS INDIVIDUALES RESELLABLESLos filtros se empaquetan individualmente para garantizar una protección óptima del filtro utilizado. Para el almacenamiento, los sellos o tapones de plástico, pueden usarse para volver a sellar el filtro y mantener su vida últil.• CARCASA DE ALUMINIOLa carcasa de aluminio asegura que cualquier daño en el filtro se detecte fácilmente, proporcionando así una seguridad adicional.• CONEXIÓN DE ROSCALos filtros son adecuados para su uso con máscaras faciales completas y medias con conexión de rosca estándar Rd40 según EN 148-1.• MARCADO CETodos los filtros tienen la marca CE de acuerdo con EN 14387 y/o EN 143.Filtros de gasCarbón activadoFiltro de partículasSalida de aireSalida de aireConexión Rd40Anillo de sellado RoscaYa sea que se utilicen en la industria procesadora de alimentos o en los 7https://www.preservemx.com/archivos/D-Man-Equipos%20de%20detecci%f3n%20y%20protecci%f3n%20para%20fosfina-2021-FC.pdfDescarga este material dando clic aquí

preservemx.com/our-brands/degeschEl logo DEGESCH es marca registrada de DETIA DEGESCH GmbHby DEGESCH DE MÉXICO S.A. DE C.V.Capa indicada con escalaTubo Dräger abiertodespués de mediciónUnidad de concentración (ppm)Capa previaEscala de medición de fácil lecturaNúmero de bombeos• MEDICIONES RÁPIDAS Y DIRIGIDASPara medición puntual de fosfina en el rango de:» 200 - 10,000 ppmLa medición suele tardar entre 30 segundos y 10 minutos, esto depende del número de bombeos o emboladas. Además, los tubos son fáciles de usar, su complemento necesario son las bombas accuro y X-act 5000.®• FÁCIL MANEJOLos tubos se utilizan manualmente con la bomba accuro Dräger y electrónicamente con la bomba X-act 5000. Los resultados se ® pueden leer directamente al final del proceso de medición.• DRÄGER – TUBOS COLORIMÉTRICOSveces en todo el mundo, han demostrado ser un método muy rentable y 8https://www.preservemx.com/archivos/D-Man-Equipos%20de%20detecci%f3n%20y%20protecci%f3n%20para%20fosfina-2021-FC.pdfDescarga este material dando clic aquíKAM Natividad García 66 7117 [email protected] Adanari Mena66 8245 [email protected] California NorteBaja California SurSonoraSinaloaZona Noroeste IIKAM Rafael Paz 55 3999 [email protected] José Alfredo Jimenez 392 165 [email protected] Luis PotosíNayaritJaliscoAguascalientesGuanajuatoQuerétaroColimaMichoacánZona Occidente-Bajío IIIKAM Juan Osorio55 8080 [email protected] Verónica Ojeda55 2740 [email protected] de MéxicoCDMXMorelosGuerreroPueblaTlaxcalaZona Centro IVKAM Héctor Jurado55 7960 2913hector.jurado@preservemx.comOaxacaVeracruzTabascoChiapasCampecheQuintana RooYucatánZona Sur VRTV Carlos Pantoja87 1123 [email protected] LeónDurangoTamaulipasZona Noreste IAndrés Arredondo55 1354 [email protected] TPFMAPA COMERCIAL


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook