Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Seychelles Islands

Seychelles Islands

Published by laurentalis, 2018-01-31 00:58:31

Description: Seychelles Islands

Search

Read the Text Version

Vallai de Mai by Laurent AlisEnvironment Environnement

50 Environment Environnement 51 Fond Ferdinand by Laurent Alis There are many native On trouve de and endemic species of nombreuses espèces Interest in Seychelles. autochtones et The nature enthusiasts can find plenty to keep busy. With more endémiques intéressantes aux than 2000 listed species of tropical and equatorial plants, Seychelles. Les amoureux de the Seychelles Archipelago is a botanical paradise. Much of la nature ne seront pas en the original coastal vegetation seen by the first explorers is manque d’activités. Avec plus still intact. de 2 000 espèces de plantes Despite the species of plants being scattered across many tropicales et équatoriales islands, The Botanical Garden in Victoria, Mahe, is one place répertoriées, l’archipel des where people can view most of them, all in one place. Seychelles est un paradis No other species has attracted botanique. more curiosity and giggles than the Coco de Mer or Love Si la plupart des espèces de Nut.It bears the largest and plantes sont disséminées à heaviest nut in the plant world travers les différentes îles, le jardin botanique de Victoria, à Mahé, permet d’en observer une bonne partie, réunies en un même lieu. Aucune autre espèce ne suscite plus de curiosité et de fous rires que le coco de mer, encore surnommé coco-fesse. and grows up to 25 – 34m tall. Le palmier de cette espèce Aldabra by Fotonatura Other than largely found in the porte le plus gros et le plus Vallee de Mai, the palm is rare lourd fruit à coque du monde enough and a few have been végétal et mesure entre 25 et trans-located to ensure the 34 m de haut. survival of the species. Encore plus rare est le bois Rarer still is he ‘Jelly Fish Tree’, méduse, qui doit son nom so given its name due to the à l a ressembl ance de ses resemblance of its mature fruits mûrs avec des méduses fruits to miniature marine miniatures. medusa.

Botanical Garden by Laurent AlisVallee de Mai was designated La Vallée de Mai a été déclaréea World Heritage Site by site du patrimoine mondial parUNESCO in 1983 as an l’UNESCO en 1983, en tant queoutstanding example of low type exceptionnel de forêt deand intermediate-altitude palmiers de basse et moyenne Vallai de Mai by Laurent Alispalm forest characteristic of altitude, propre aux Seychelles.the Seychelles. Vallee de Mai La Vallée de Mai est l’un desis one of the worlds smallest plus petits sites au monde, dunatural World Heritage Sites. patrimoine naturel mondial.A remnant of the ancient palm Restes d’anciennes forêts deforests on Praslin, the Vallee de palmiers de Praslin, la Vallée deMai is often described as the Mai est souvent décrite commeGarden of Eden for its secluded le Jardin d’Eden, à cause de sonand somewhat mystical valley. emplacement retiré et quelque peu mystérieux au cœur deHome to the famous coco Praslin, espace naturel dede mer and black parrot. croissance du célèbre coco deMoreover, the trend in tourism mer et du Cateau noir.policy is towards ecotourism,which requires well conserved La Vallée de Mai pourraitand well managed landscapes devenir l’un des plus importantsand sites. The Vallee de Mai is cas d’études de l’écotourismepotentially one of the leading aux Seychelles, puisqu’ellecase studies of eco tourism in accueille plus de 40% desSeychelles as it receives some touristes qui visitent le pays au40% of tourists visiting the cours de l’année.country annually.

52 Endemic Flora Flore endemique 53 There are roughly 850 Il existe environ 850 espèces Pitcher Plants by Raymond Sahuquet flowering plant species in de pl antes à fleurs aux Seychelles. 250 of these Seychelles. 250 sont are indigenous and of these, indigènes, et 75 d’entre 75 are Endemic only to the elles sont endémiques des Seychelles. Seychelles. Of various shapes and sizes, De formes et de tailles some of them such as the diverses, certaines d’entre ‘Bum Nut’, leave nothing to the elles, comme le coco-fesse, imagination. No other seed in n’usurpent en rien leur nom. the world has generated as Aucun autre fruit au monde many shy giggles as the Coco n’a suscité autant de rires et de Mer. de commentaires que le coco de mer. A firm believer in Environmental Protection, much of the land Les Seychell es sont area of the Seychelles Islands farouchem ent attachées à l a is classed as Nature Reserves, protection environnementale, ensuring the survival of many e t un e gr an d e p ar ti e d e species for the future. l’archipel est classé en réserves n aturell es, ce qui assure l a Islands such as Cousine and survie de nombreuses espèces Aride are at the forefront of this pour l’avenir. mission, taking conservation to Fond Ferdinand by Laurent Alis the highest level. When visiting Des îles telles que Cousine et around please take plenty Aride sont à l’avant-poste de of photos, carry home with cette mission, et mènent des you many happy memories activités de préservation au and leave behind nothing but plus haut niveau. Pendant votre footsteps. visite, prenez énormément de photos, repartez avec de beaux souvenirs plein la tête, et ne laissez rien derrière vous, à part l’empreinte de vos p as.

Coco de Mer by Raymond SahuquetCoco de Mer Seychelles Pitcher PlantWright Gardenia Jellyfish TreeLatanier Hauban Coco Marron

54 Endemic Fauna Faune endemique 55 Land animals Animaux From the largest tortoises Les plus anciennes tortues Aldabra Giant Tortoise Small Day Gecko in the world as old as à la plus petite grenouille 150 years to the smallest du monde, les Seychelles frog the size of a fingernail, abritent certains des animaux the Seychelles Islands have terrestres les plus fascinants, some fascinating land animals, qu’il s’agisse de mammifères, ranging from mammals, de reptiles ou d’insectes. reptiles to insects. Dans cette étonnante biodiver- In the amazing biodiversity sité que sont les Seychelles, that is Seychelles, the big ces espèces sont aujourd’hui and the small live together gravement menacées par les in perfect harmony, each bouleversements climatiques, adapting to the others habitat, incitant les pouvoirs publics et however many are on the les organismes de conservation critically endangered list and à mettre en place et renforcer conservation organizations are des programmes de conserva- doing the utmost to ensure the tion afin d’assurer la survie de survival of the species on the l’espèce. island. Wright’s Skink Tree Frog SIF (Seychelles Islands Foundation) Sheath-tailed Bat Tiger Chameleon

SIF (Seychelles Islands Foundation)Aldabra Drongo Blue Pigeon Birds OiseauxParadise-flycatcher Bulbul The Seychelles are a true Les Seychelles sont le paradise for all bird refuge de nombreusesMagpie-Robin Kestrel lovers, a home to many espèces rares d’oiseaux rare species of migrant, vagrant, terrestres et marins. L’archipel sea birds and land birds. compte 12 espèces endémiques Amongst the large quantity of et résonne au son de près de birds found in the Seychelles, 12 3 millions d’oiseaux. are endemic species. Sur Bird isl and, vous aurez Seabirds are the most abundant un ap er ç u d e ces o i s e a u x birds in the Seychelles, the endémique car l’île est habité bird watching enthusiast can par plus de 3 millions d’oiseaux experience a great thrill in d ur an t tou te l ’ an n é e . L es searching for a rare glimpse oiseaux marins représentent of these endemic birds, where l’espèce l a plus rép andue as the novice can fly down to des Seychelles et font p ar tie Bird Island, so given its name intégrante de l’économie, de because the island is enveloped l a cul ture et du p atrimoin e with the cries of close to 3 naturel des îles. million birds.

56 Fishes poissons 57 SIF (Seychelles Islands Foundation) The Seychelles waters Aux Seychelles, plus de are teeming with more 1000 espèces de poissons than 1000 species of peuplent l’océan, all ant fish, ranging in size from teeny de la toute petite aiguillette au tiny needlefish to the gigantic gigantesque requin-baleine. whale sharks. Les eaux seychelloises abritent The waters also flaunt également des espèces à la taille international record breakers, record : la bonite du Pacifique, namely the Pacific bonito, le thon à dents de chien et l a dogtooth tuna and Giant carangue à grosse tête. Dans Trevally. Other passive cette faune marine exotique, on creatures include exotic trouve aussi des tortues de mer, marine life such as sea turtles, des anguilles, des raies et des eels, rays and sharks. It is requins. impossible to describe the Les eaux chaudes de l’archipel numerous species of brightly regorgent de poissons aux colored fish swimming in the coul eurs vi ves, dont il serai t warm waters of the Seychelles. impossible de faire l’inventaire! Some species include Butterfly Évoquons simpl em ent l e fish, Emperor Angelfish, Picasso poisson-p apillon, le poisson- Triggerfish and Razor Fish. ange emp ereur, l e b alis te- Picasso et le poisson-couteau. Many of these can be seen in the Ste. Anne Marine Park. Your hotel reception can arrange N’hésitez pas à demander à la SSToBur(cSeedy’AchrgeellnetsbTyoLuaruisrmenBtoAalrids) excursions for you. réception de votre hôtel de vous organiser une excursion dans le Whether your forte is diving or Parc National Marin de Sainte- just snorkeling, it is possible all Anne, où l’on peut observer la year round to see this colorful plupart de ces espèces. array of fish, but optimum visibility is between March to Que vous préfériez la plongée May and late September to sous-marine ou le tuba, admirez December. toute l’année cette magnifique faune colorée ! La meilleure période étant de mars à mai, et entre fin septembre et décembre.

SIF (Seychelles Islands Foundation)If you specifically want to see Si vous souhaitez voir le géantthe giant of the ocean, theWhale shark, the best time is in des mers, le requin-baleine,October. Beyond the protectedenvironment of the coral reefs le meilleur moment est lelie other species of fish thatwill definitely rattle the interest mois d’octobre. Au-delà deof any dare devil diver. Thereare many species of shark l’environn em ent protégéin the waters of Seychellesincluding Great White sharks, des récifs de corail viventTiger sharks, Basking sharks,White Tip sharks, Black Tip, d’autres espèces de poissonsHammerhead sharks, IndianSand Tiger sharks, Blue sharks qui titilleront à coup sûrand the impressive Whalesharks. l’intérêt des plongeurs les plus audacieux. De nombreuses espèces de requins vivent dans les eaux des Seychelles, comme le grand requin blanc, le requin-tigre, le requin bleu et l’impressionnant requin- b al ein e.



Seychelles islands foundation59The Seychell es Islands LLa Seychelles Islands Foundation is a public Foundation est un trust established in organism e d’intérêt1979 to manage and protectSeychell es’ UNESCO World public fondé en 1979 pourHeritage Sites of outstandinguniversal importance, Aldabra gérer et protéger les sitesAtoll and the Vallée de Mai. SIFis dedicated to sustainabl y des Seychelles cl assés aubalancing conservation,research, education and P atrimoine mondial detourism. In the Vallée de Mai,which is the largest intact l’Unesco, l’atoll d’Aldabra etforest of endemic Coco de Mer,eons of isolation have led to l a Vallée de Mai. La SIF sethe evolution of many uniquespecies. consacre à établir un équilibreAldabra is one of the world’s durable entre préservation,largest raised coral atolls, wherefour main islands surround a recherche, enseignement etvast turquoise lagoon, the tidalheartbeat of the atoll. Tourism tourisme. Dans l a Vallée desupports these precious sites. Mai, l a plus grande forêt intacte de cocos de mer endémiques, des siècles d’isolement ont permis l’évolution d’espèces uniques. Aldabra est l’un des plus grands atolls de corail surélevés au monde. Ses quatre îles princip ales entourent un vaste l agon Islands such as Cousine and turquoise, et l a marée rythme Aride are at the forefront of this comme un battement de cœur mission, taking conservation to la vie de l’atoll. Le tourisme the highest level. aide ces sites précieux. When visiting around please Des îles telles que Cousine et take plenty of photos, carry Aride sont à l’avant-poste de home with you many happy cette mission, et mènent des memories and leave behind activités de préservation au nothing but footsteps. plus haut niveau.



Marine Park islands by Laurent AlisP actical Info info pratique

62 Practical info Info pratique 63 Coco island by Laurent Alis Getting there s y rendre There are several airlines Il existe plusieurs compagnies operating flights to the aériennes offrant des vols à Seychelles. Air Seychelles destination des Seychelles. destinations include Abu Dhabi, Air Seychelles propose des vols Mauritius, Johannesburg, Paris, directs en provenance d’Abu Dar Es Salaam, Madagascar Dhabi, Maurice, Johannesburg, and Mumbai, where as Paris, Dar es Salaam, Air Seychelles and Etihad Madagascar et Mumbai. En Codeshare destinations include partenariat avec Etihad, la Manchester, London, Brussels, compagnie offre entre autre Paris, Geneva, Dusseldorf, des vols en partance de Frankfurt, Munich, Milan, Manchester, Londres, Bruxelles, Bahrain, Muscat, Colombo and Paris, Genève, Dusseldorf, Bangkok, all transiting via Abu Francfort, Munich, Milan, Dhabi on route to Seychelles Bahrain, Muscat, Colombo et with 13 weekly flights. Bangkok. On dénombre 13 vols hebdomadaires qui transitent Emirates Airlines with up to 14 par Abu Dhabi. weekly flights via Dubai, Kenya Airways with 4 weekly flights Emirates Airlines offre jusqu’à via Kenya, Mihin Lanka with 3 14 vols hebdomadaires via weekly flights via Colombo, Air Dubaï. Kenya Airways, Air Air Seychelles Austral, Condor and Ethiopian Austral, Condor et Ethiopian Airways. Airlines assurent 3 à 4 vols hebdomadaires. A number of Cruise liners such as Costa Cruises and Plusieurs sociétés de croisières Oceania Cruises, also offer the telles que Costa Croisières et possibility to reach Seychelles Oceania Croisières proposent by sea. également de gagner les Seychelles p ar l a mer.

L’Archipel by Laurent Alis Formalities formalites Anse Intendanse by Laurent Alis Budget Budget there are no VISA requirements to enter Bring along a emporter Seychelles, however the following documentsIncluding flights, accomodation and spending must be shown upon arrival at the Seychelles abathing costume and light cotton clothes. money for two persons in categories from self– International Airport to obtain immigration clearance: Most hotels insist on men wearing slacks in catering to 2 stars lodging for a week period, the evening. Plastic sandals are very practicalcount at least 2500€ budget. A 7 days stay in 3-4 • A valid passport when exploring the coral reefs. Electrical appliancesstars accommodation will average at 6000€. • Return or onward ticket are used with English three-headed square pin socketsCount a budget around 15,000€ in a 5 stars • Proof of accommodation and 240 volts.accomodation including airfares and other expenses. • Sufficient funds for the duration of the stay. A small kit with basic first-aid items, such as aspirin,Car hire (around 45€/day) is also essential if you cotton wool, surgical spirit, mosquito repellent andwant to explore. quelque soit la nationalité du voyageur, aucun a dressing bandage can be very useful. Sun cream, VISA n’est requis pour l’entrée aux Seychelles. masks, snorkels, camera are indispensable.En incluant les vols, l’hebergement et Cependant, les documents suivants doivent être dépenses locales pour deux personnes présentés pour satisfaire les conditions d’immigration à vêtements légers, maillots de bain, paréo, T-shirt, en self-catering sur une période d’une l’aéroport international des Seychelles: serviettes de plages, chaussures plastiquessemaine, compter un budget moyen de 2500€. contre les oursins, poissons pierre et coraux,Un séjour de 7 nuits dans un hôtel 3-4 • Un passeport en cours de validité et un pantalon (exigé le soir dans certains hôtels).étoiles vous coutera une moyenne de 6000. • Un Billet de retour Adaptateurs électriques (ce sont des prisesPrévoyer un budget de 15,000€ dans un • Une preuve de votre hébergement britanniques à 3 points), trousse de 1er secourshébergement 5 étoiles incluant les vols et autres • Des fonds suffisants pour votre séjour (pansements, aspirine, alcool…), crèmes solaires,dépenses. Une location de voiture (aux alentour de produits anti-moustiques, masques, palmes et tubas.45€/jour) est essentiel si vous voulez explorer l’île.

64 Practical info Info pratique 65 Time zone Horaires Praslin airport by Laurent Alis Telecom TelecomSeychelles is 4 hours ahead of GMT, 3 hours ahead Transport Transport Direct dialing is possible to most countries of British summer time and 2 hours ahead of from most hotels. Tel ecom companies European summer time. An efficient bus service operates daily on Mahé, provides GSM mobile services with indoor/Visitors may enjoy almost 12 hours of daylight Praslin and La Digue between 05.30-19.00. Taxis outdoor coverage on the 3 main islands. Now withthroughout the year with sunrise occurring just after are available. Cars and mopeds can also be the arrival of the undersea optic fiber cable, visitors06.00hrs and the sun setting around 18.30hrs. hired on Mahé and Praslin. Air Seychelles operates can experience stable and rapid Internet speeds. flights between Mahé and Praslin throughout the 3G wireless Internet keys can be purchased at eitherLes Seychelles sont en avance de 4 heures sur day. Charter flights are also operated to Bird, Denis, Cable and Wireless or Airtel Telecoms. Prepaid l’heure GMT, de 3 heures en avance sur l’heure Frégate, Alphonse and Dersoches. The fast ferries, Cat cellular cards are available in shops all across the d’été britannique et de 2 heures en avance sur Cocos & Cat Roses, operate twice daily between Mahe, islands and at the airport.l’heure d’été européenne. Praslin and La Digue.Les visiteurs peuvent apprécier une journée de presque Des lignes directes sont à votre disposition12 heures tout au long de l’année avec un soleil qui se Un service de bus fonctionne efficacement dans la plupart des hôtels. Les compagnieslève vers 06H00 et se couche aux environs de 18h30. tous les jours sur Mahé et Praslin, de 5h30 à de telecom mettent à votre disposition des 19h00. Des taxis se trouvent facilement sur services de GSM mobile avec une couverture réseaux Anse Royale by Laurent Alis les deux îles principales, ainsi que des voitures et intérieure/extérieure dans les trois îles principales. mobylettes de location. Air Seychelles opère des L’arrivée de l a fibre Optique permet d’avoir une vols entre Mahé et Praslin tout au long de la journée. connexion internet rapide et stable. Des vols spéciaux desservent également Bird, Denis, Des clés 3G comme les cartes téléphoniques peuvent Frégate, Alphonse et Desroches. Le ferry Cat Cocos être aussi acheter avec Cable & Wireless ou Airtel et Cat Roses opèrent deux à trois fois par jour entre Telecom. la jetée de Mahe, Praslin et La Digue.



66 Practical info Info pratique 67 Currency Monnaie Francis Rachel st by Laurent Alis Medical medicalThe local currency is the Seychelles Rupee Business hours horaires Medical facilities and call-out doctors are (SCR) which is divided into 100 cents. Coins available to visitors on request from come in 5, 10, 25 cents, and 1 and 5 Rupee Aeychelles office hours are Monday to Friday accommodation establishments and islanddenominations. Notes come in 10, 25, 50, 100 and 500 0800hrs-1600hrs. Most government offices and resorts. Private clinics/doctors’ rates vary.Rupee denominations. some private businesses close on Saturdays and A call-out can cost from SCR350 to SCR500 and aThe Rate is approximately 15 Rupees = 1 Euro remain closed on Sundays and also on public holidays. consultation in a clinic for all non-residents rangesCredit cards are widel y accepted throughout Shops are open at 8h00 to 17h00 from Monday to from SCR75 to SCR150. For emergency situationsSeychelles, ATM facilities exist at ma jor banks on Friday and at 8h00 to noon, on saturday. Some are please call 999.Mahé, Praslin and La Digue, these machines provide also open on Sunday morning.cash in local currency. Des services médicaux et les médecins sont à Aux Seychelles, les heures de bureau vont la disposition des visiteurs sur simple demandeLa devise locale est la Roupie Seychelloise qui est du lundi au vendredi de 08H00 à 16H00. La des établissements d’hébergement et des divisée en 100 centimes. Il existe des pièces d’une plupart des bureaux du gouvernement et les hôtels. valeur de 5, 10 et 25 sous et de 1 et 5 Roupies. Les quelques enseignes privées sont fermées le samedi Les cliniques privées et les médecins pratiquent desbillets sont de 10, 25, 50, 100 et 500 Roupies. Le change et restent fermées le dimanche, ainsi que les jours prix variables. Faire appeler un médecin coûte entreest d’environ 15 Roupies = 1 Euro fériés. 350 à 500 roupies alors qu’une consultation dans uneLes cartes de crédit sont généralement acceptées Les magasins sont ouverts de 8h à 17h du lundi au clinique pour tous les non résidents vous sera facturéepartout aux Seychelles et les banques principales sur vendredi et de 8h à midi, le samedi. Certains sont entre 70 et 150 roupies.Mahé, Praslin et La Digue sont équipées de distributeurs aussi ouverts le dimanche matin.automatiques où vous pouvez retirer de la monnaie En cas d’urgence, composer le 999.locale. D’Offay Pharmacie by Elaine Jumeau

Villas de Mer by Laurent Alis Night life Vie nocturne by Rodion Hardy Restaurants Restaurants Most large hotels have public bars and often Wedding Marriage host their own programmes of eveningeating out in Seychelles ranges from the refined entertainment where you can try local dances many hotels in Seychelles offer this once in international cuisine of 5 star resorts and such as the Sega and Moutia. a lifetime experience to celebrate your excellent local restaurants to delicious Creole Those who are more daring can try their luck at wedding in tropical paradise.dishes served to you in charming seaside bistros where casinos. on Mahe, Praslin and La Digue. Those looking If you wish to organize your own wedding, you mustyou can soak up the vistas with your feet in the sand. for something bouncier can also go to the discotheques apply to the Seychelles Civil Status office for a civilMany hotels cater specifically for Asian, European and open from Monday to Sunday as of 2200hrs. There ceremony and provide all necessary documents suchinternational tastes. Throughout the islands you’ll also are also two cinemas in town showing all the latest as birth certificates.find an array of cafés, pizzerias and snack bars. releases. It is advisable that the wedding is planned at least 2 months in advance to allow for the processing ofLa res tauration comprend aussi bien l e La plupart des grands hôtels ont des bars publics documentation. raffinement des hôtels 5 étoiles, qu’une cuisine et organisent souvent leurs propres programmes créole accessible. Les amateurs pourront ainsi de divertissements en soirée où vous pourrez De nombreux hôtels offrent la possibilité desatisfaire leur curiosité au travers d’une multitude de découvrir des danses locales telles que le Sega et la vivre l’expérience exceptionnelle d’un mariagecharmants bistros de bord de mer. De nombreux hôtels Moutia. dans un paradis tropical. Si vous souhaitezsont spécialisés dans la cuisine asiatique, italienne Les plus audacieux peuvent tenter leur chance aux vous marier dans l’archipel, il faudra déposer uneou française. Dans chacune des îles, vous trouverez casinos de Mahé, Praslin et La Digue. Ceux qui demande auprès du Bureau de l‘état civil Seychellois.également une grande variété de cafés, pizzerias et recherchent quelque chose de plus animé peuvent Un délai de 2 mois sera nécessaire à l’accomplissementsnacks. également se rendre dans les discothèques ouvertes des formalités prénuptiales. du lundi au dimanche à partir de 22h00. Il existe deux cinémas en ville. Chez Batista by Laurent Alis

68 Practical info Info pratique 69 Population population St Elisabeth by Elane Jumeau Languages LanguesThe population of Seychelles is approximately Religion Religion The first official language of Seychelles since 95, 000, most of whom live on the main islands 1981, Seychellois Creole, also known as Kreol or of Mahé, Praslin and La Digue. The Seychellois Arriving on the islands nearl y one hundred Seselwa, is the French-based creole languageare a mix of the European, African and Asiatic races. years after the original colonists, the Roman of the Seychelles. It shares official language status Catholic Church is the most influential on the with English and French.The largest portion of the population are mainly of islands. Although approximately 90 percent of theAfrican decent, originally being brought to the islands population are Catholics, other Christian churches If one looks closel y, resemblance to the Frenchby French colonialists and large numbers also being include Anglicans Protestants and 7th Day Adventists, language can be seen in many Creole words.freed here by the British, after being rescued from all of which have places of worship in or near Victoria. However, most have a relatively good command ofslave ships still operating in the Indian Ocean after The Hindu and Muslim faiths also have their followings, both English and French.emancipation. with temples and a Mosque in Victoria. La première langue officielle des Seychelles estLa popul ation des Seychell es est d’environ Implantée sur les îles presque cent ans après les depuis 1981, le créole seychellois. Egalement 89 000 personnes, dont 90% vivant sur Mahé, premiers colons, L’Eglise Catholique Romaine est connu comme sous le nom de Seselwa, le Kreol Praslin et La Digue. Les Seychellois sont un la plus influente. Environ 90% de la population est une déformation lexicale du français.mélange d’origines européenne, africaine et asiatique. est catholique. Les autres églises chrétiennes comprennent les protestants anglicans et les Il partage le statut de langue officielle avec l’anglaisLa majeure partie de la population descend des esclaves adventistes du 7ème Jour, qui ont leurs lieux de et le français. La plup ar t des gens maîtrisentafricains amenés sur les îles par les colons français, ou culte à Victoria. Les cultes hindou et musulman ont relativement bien l’anglais et le français.libérés des navires négriers qui opéraient dans l’océan aussi leurs adeptes, et possèdent un temple et uneIndien par les anglais après l’abolition de l’esclavage. mosquée à Victoria. School girls by Elane Jumeau

Cuisine cuisine Art Art House on La Digue by Laurent AlisSeychelles cuisine is a blend of European, Oriental For such a small country, Seychelles has a Architecture Architecture and Asiatic flavours mixed with a few spices vibrant art scene, that encompasses painters, of Creole flare. This is what makes the creole sculptors, writers, poets, artisans of many types, Seychelles architecture is quite traditional andcuisine so unique. Seychelles cuisine is reall y a musicians and dancers. Painters have traditionally it reflects the era of colonization. The archaicfive star experience. Dishes are very rich and are taken inspiration from the richness of Seychelles’ mansions and bungalows built in the colonialexotically prepared having a mixture of French and natural beauty to produce a wide range of works using times reflect the luxurious living of the wealthyIndian flavors. As may be expected, seafood dishes mediums ranging from watercolours to oils, acrylics, plantation proprietors and lands owners.Modernfeature predominantly in the local cuisine, appearing collages, metals, aluminium, wood, fabrics. Throughout architecture attempts to assimilate traditional stylesalongside the national staple, rice. Seychelles, there are many artisans producing works with practical features designed to capture the island of art that are as varied and diverse as their surrounds. breezes. ’Kenwyn House‘ in Victoria, now a jewelleryLa cuisine des Seychelles est un mél ange de shop and Art Gallery is a good example of a traditional saveurs européennes, orientales et asiatiques, Malgré sa petite taille, l’archipel possède un home. relevées par quelques épices créoles typiques. Un riche p atrimoine cul turel et artistique destyle culinaire innovant, incorporant une large variété peintres, de sculpteurs, d’écrivains, de poètes, L’architecture Seychelloise est d’inspirationde fruits et légumes et de produits locaux donne à la d’artisans, de musiciens et de danseurs. Les peintres coloniale. Les cases créoles traditionnellescuisine créole son caractère si unique. La gastronomie trouvent naturellement leur inspiration dans la beauté symbolisent l’art de vivre des anciens colonscréole est d’un raffinement digne des hôtels 5 étoiles. de l’environnement Seychellois, produisant une large tout en intégrant les contraintes climatiquesLes plats exotiques généreux allient saveurs françaises variété d’œuvres sur des supports aussi divers que les dans une architecture aérée par des varangues.et indiennes. Les fruits de mer sont incorporés dans de aquarelles, les huiles, le collage, le métal, l’aluminium, L’habitat moderne s’inspire largement de cesnombreux plats locaux, le riz constituant la base de le bois et le tissu. considérations pratiques, comme en témoignel’alimentation créole. «Kenwyn House» à Victoria, qui abrite aujourd’hui Egbert Marday une bijouterie haut de gamme et une galerie d’art.

70 P actical info Info pratique 71 Climat climat Wth an average temperature outer coral islands. In spite of steady Avec une moyenne de 30 C îles coralliennes éloignées. Malgrès of 30°C (whilst that of the temperatures, there are two distinct (tandis que celle de l’eau des températures stables, on water varies from 27°C seasons determined by the trade oscille entre 27 et 29 C), les distingue deux saisons marquées to 29°C), the islands of Seychelles winds. Seychelles jouissent pendant toute par la direction des alizés. are blessed with a pleasant, warm l’année, d’un climat agréable, chaud and humid climate all year round. The best time of the year is during et humide. De plus, l’archipel est Les mois de transition entre les deux Furthermore, the archipelago lies the transitory period between the situé hors de l a zone des cyclones. saisons sont les plus agréables, outside the cyclonic zone. two seasons, namely October and notamment en octobre, novembre November and especially April and Les périodes d’ensoleillement et et surtout en avril et mai. L’aspect There are considerable periods May.The appearance of the sky could de pluie sont importantes, ce qui du ciel peut changer complètement of sunshine and rain as can be change completely from one side of reflète une végétation verte et d’un côté à l’autre d’une même île. seen from the green and luxuriant an island to the other. Temperatures luxuriante sur les principales îles Les températures vont de 24 C à vegetation on the main granitic vary from 24°C to 31°C. granitiques. Il pleut moins sur les 31 C. islands. There is less rainfall on the J anuary/J anvier February/Fevrier March/Mars April/Avril May/Mai June/Juin 24°C - 30°C 24°C - 30°C 24°C - 30°C 24°C - 30°C 24°C - 30°C 24°C - 30°C July/Juillet August/Aout September/Septembre October/Octobre November/Novembre December/Decembre 24°C - 30°C 24°C - 30°C 24°C - 30°C 24°C - 30°C 24°C - 30°C 24°C - 30°C

When to goThe Tropical islands of your enjoyment of fishing to the full Seychelles enjoy generally extent of your personal satisfaction. good weather all year round.However the best time to go can be Hiking, walks and trails are bestdetermined by your preference for enjoyed in the period of May tocertain activities. September.Diving and Snorkeling can be done Sailing and Surfing or Wind surfingyear round but is best enjoyed in April can be done all year round but isto May and October to November. best enjoyed in the period of May to September.Fishing is best enjoyed in the periodbetween October to April to fulfill Quand s’y rendreLes îles tropicales des Seychelles La pêche peut être pratiquée jouissent généralement d’un d’octobre à avril, lorsque les îles climat favorable toute l’année. offrent la meilleure diversité.Toutefois, le meilleur moment pours’y rendre peut être défini en fonction Il est possible de profiter d’activitésde votre préférence pour certaines de randonnée, de marche et deactivités: balade durant la période allant de mai à septembre.La plongée sous-marine, La voile, le surf ou la planche à voileavec tuba peut être peuvent être pratiqués toute l’année mais le meilleur moment est entrepratiquée toute l’année. Le moment mai et septembre.optimal est aux mois d’avril, mai,octobre et novembre.

72 Economy economie 73 Since independence in Depuis l’indépendance H hotel by Laurent Alis 1976, per capita output in en 1976, le PIB aux Seychelles has expanded Seychelles s’est to roughly seven times the pre- independence level, moving the multiplié environ p ar sept island into the upper-middle income group of countries. fois avant l a période de Though the country has 3 main l’indépendance, pl açant pillars supporting its economy, Growth has been led by the ainsi l‘archipel en milieu de tourism sector, which employs about 20% of the labor force cl assement des p ays du and provides more than 70% of net hard currency earnings, monde. and by tuna fishing and fuel re- exports. Bien que les Seychelles dispose de 3 princip aux piliers In recent years, the government soutenant son économie, l a has encouraged foreign croissance est alimenté p ar investment to upgrade hotels le secteur du tourisme, qui and other services. emploie environ 20% de l a popul ation et fournit plus de 70% des gains nets en devises étrangères. Ces dernières années, le gouvernement a encouragé les investissements étrangers pour mettre à niveau les hôtels et autres services. Central bank by Elaine Jumeau At the same time, the Le gouvernement a aussi décidé government has moved to de réduire la dépendance sur reduce the dependence on le tourisme en encourageant tourism by promoting the le développement de development of farming, l’agriculture, de la pêche, et fishing, and small-scale de la fabrication locale. manufacturing. Le PIB devrait croître d’environ GDP is expected to grow by 4-5% en 2012, principalement about 4-5% in 2012, largely alimenté par le secteur du driven by tourism. tourism e.

Port of Victoria by Laurent AlisThe rapidly expanding L’exp ansion rapide du secteur financier, liée à l a créationfinancial sector, linked to the de l a Seychelles International Business Authority (SIBA) etestablishment of the Seychelles une série de lois facilitant l a mise en pl ace de structuresInternational Business offshore, est maintenant un segment croissant deAuthority (SIBA) and a suite of l’économie.progressive laws facilitating Aujourd’hui, le pays est en transition en p assant d’unethe establishment of offshore économie centralisée à une économie de marché libre avecstructures, is now a growing une plus grande p articip ation du secteur privé.segment of the economy.Today the country is in transitionfrom central planning to a freemarket economy with greaterprivate sector involvement.



Denis IslandActivities Activites

76 Activities Activites 77 Grand Anse by Laurent Alis Though many have described the Seychelles Bien que beaucoup décrivent les Seychelles Diving Plongee as a laid back destination, the islands are comme une destination de détente, ses îles not just only about Sun, Sand and Sea. ne se résument pas au triptyque soleil, Virtually all Seychelles diving sites offer plenty Plenty an activity awaits the thrill or nature plage et mer. De nombreuses activités attendent of opportunities to see not only a range of seeker. les amateurs de frissons ou de nature. colourful tropical fish, but also other exotic marine life such as sea turtles, eels, rays, sharks and From Horse Back Riding to Parasailing, diving De l’équitation au parachute ascensionnel, de other curious underwater creatures amidst the reefs to hiking, there is plenty to do everyday across la plongée à la randonnée, il y a des dizaines and the ocean floor. Seychelles is the oldest and all 3 main islands of the Seychelles. Whichever de choses à faire chaque jour sur les trois îles only mid-ocean granitic island destination in the activity you choose to do, it is sure to keep your principales des Seychelles. Quelle que soit world that offers both granite-based reefs as well schedule busy for your entire holiday. l’activité que vous choisissiez, elle pourra remplir as the more common carbonate tropical reefs, both votre emploi du temps pendant tout votre séjour. flourishing with diverse marine life. Les Seychelles sont le seul archipel médio- océanique composé à la fois de récifs granitiques et de récifs tropicaux de carbonate. Ces conditions géologiques exceptionnelles ont donné naissance à une vie marine très diversifiée. Les sites de plongée offrent ainsi une multitude d’opportunités. Les paysages sous-marins sont habités par des bancs de poissons colorés, des tortues, des raies et offrent une abondance de variétés de flore sous-marine.

Snorkeling Snorkeling Water sports Sports nautique Cruising CroisiereSeychelles offers some of the most amazing In order to protect and maintain the beauty of Seychell es offers year-round, exciting and snorkeling spots to be found anywhere else in the Seychelles, and for the safety of Beach goers, unmatched cruising for all types of yachts, the world. Because the islands rest on a shallow motorised water sports have been restricted to the with very small distances to travel between thecontinental plateau, large coral reefs grow around the Beau Vallon Bay in the north-east of Mahe, dedicated islands, and safe anchorages which are amongst theislands, creating calm and protected waters for the zones have been marked a few meters off beach which most impressive in the world.snorkeling enthusiast to take advantage of. mark the limit of how close motorised sports can come to the beach. This includes jet skiing, water-skiing, With good moorings and easy sailing distancesSeychelles offers great snorkeling opportunities to the paragliding, banana rides, etc.. between a wide variety of diverse tropical isles, ittraveller seeking to catch a glimpse of the rich marine could be argued that there is no better way to discoverlife surrounding the Seychelles Archipelago. Les amateurs de sports aquatiques pourront se Seychelles than under a sail. rendre à Beau Vallon Bay au nord-est de Mahé, vestige de la dérive des continents, les zone spécialement dédiée au jet ski, au ski La navigation autour des iles est le moyen idéal Seychelles offrent les plus beaux sites de nautique, au parapente, à la bouée tractée, etc. pour découvrir l a beauté exceptionnelle de plongée et baignades au monde. De grands Les Seychelles offrent traditionnellement de grandes l’archipel. Un archipel qui se prête à des croisièresrécifs coralliens se forment autours des îles, créant des occasions de surfer, aussi bien pour les débutants que enchanteresses durant toute l’année, pour tout type deeaux calmes et protégées pour le plus grand bonheur pour les sportifs confirmés, à la période où les alizés bateau, avec peu de distances entre les îles et offrantdes passionnés. soufflent du sud-est (de Mai à Septembre). des mouillages parmi les plus beaux du monde.Les parcs marins des Seychelles sont d’exceptionnels Grand Anse by Laurent Alisaquariums vivant, regorgeant de poissons multicolores,de poulpes, de langoustines et de tortues évoluantparmi les récifs.

78 Activities Activites 79 Fishing Peche Constance Lemuria Cycling balade en veloThe Seychelles has some of the richest fishing Golf Golf Cycling in Seychelles is essentially limited to the waters in the world and you do not have to three main islands, although visitors staying venture far from the shore to break fishing For the more relaxed place holiday maker, taking up on smaller resort islands such as Denis, Bird,records. The variety of charter boats and fishing golfing might just be one of the best distractions Desroches or North island have the option for trail-excursions available allow for individual tailoring of of the day. Two such facilities are available on riding. On La Digue, cycling is a popular form offishing programmes. Seychelles rank at or near the Mahe and Praslin. transport. Cyclists will share the pleasant, windingtop of the International Game Fishing Association’s Lémuria Golf’s course, 18 hole Par 70, 6105 yard roads with ox carts and a small handful of vehicles.record books. The Seychelles already boasts world Championship Golf Course which was opened in Most able visitors will be able to handle the gradualrecords for pacific bonito and dogtooth tuna, whilst 2000, offers a great challenge to all levels of players, changes in elevation on this slow-paced island, perhapsthe Outer Islands have become the centre of salt-water professionals and amateurs alike. This spectacular with a little huffing and puffing at points.fly-fishing. course borders the enchanting beaches of both the Small Kerlan Cove and the Grand Kerlan Cove. La pratique du vélo est aménagée dans les trois îlesVous n’avez pas à vous aventurer loin des côtes principales. Denis, Bird, Desroches ou l’île du Nord pour battre des records de pêche. Les eaux Deux infrastructures sont disponibles sur contiennent également des pistes cyclables. Sur La seychelloises sont déjà fameuses pour des Mahé et Praslin. A Praslin, le Lémuria offre un Digue, le vélo est le moyen de transport principal. Ainsi,records du monde de pêche à la bonite du pacifique parcours de championnat dédié aux joueurs les visiteurs pourront découvrir en toute tranquillité leset à la bonite à gros yeux, alors que les îles éloignées de tous niveaux (18 trous, par 70). charmes de l’île. Sur ces routes sinueuses, les cyclistessont devenues le centre de la pêche à la mouche. La D’une longueur de 5556 mètres, ce parcours borde auront le plaisir de croiser des chars à bœufs, et peut-diversité des poissons ont fait des eaux territoriales des les plages mythiques de la Petite Anse Kerlan et de être quelques véhicules à moteur. Les plus aventuriersSeychelles une destination de pêche parmis les mieux la Grande Anse Kerlan. graviront petit à petit l’île paisible... et s’essoufflerontclassées par l’Association des Jeux Internationale de un peu dans certaines côtes !Pêche. Anse patate, La Digue by Laurent Alis J. Lucas Flyfishing



Petite Soeur by Laurent Alis

Spa Spa HorseRiding equitation Climbing EscaladeFrom the signature treatments of dedicated spas From the spectacular west coast of Mahé at the Enjoy the thrill and adrenaline at one of Seychelles’s offering relaxing massages with exotic herbal Turquoise horse trails Center, take a guided best kept climbing and gliding secrets. Propel oils, scrubs, detox baths and invigorating wet- trek along its magical shoreline and savour the down 8 consecutive lines from 80m to 120m longtreatments to a full range of beauty and grooming stunning scenery. above the beautiful forest in the Ephelia mountainservices, Seychell es spas hold the answer to There are horses to suit all levels of riders and the and enjoy breathtaking views of Port Launay. All agesyour complete renewal of mind, body and soul. center offers scenic hacks along some amazing white can participate and all can be experienced throughMost of the large hotels on Mahe, Praslin and sand beaches, tropical rain forest, jungle, mangroves, SMAC Adventures located in Ephelia Resort. Visit www.La Digue also have their own Spas. as well as romantic sunset rides and half day excursions smacadventures.com for more information. to the Grand Anse Waterfall.Les Spas des Seychelles vous offrent une large Laissez-vous embarquer dans l’aventure, avec 8 gamme de soins de beauté revitalisants et Depuis la spectaculaire côte ouest de Mahé, à parcours consécutifs de 80 à 120 m. Une façon d’esthétique spécialisés. La plupart des Spas sont Turquoise horse Center, faites une randonnée originale de découvrir l’un des sites les mieuxprésents sur les îles où logent des hôtels du quatre guidée le long des rives magiques, et appréciez préservés de l’archipel des Seychelles ! Surplombantaux cinq étoiles. Ils offrent entre autres des massages les paysages extraordinaires. la splendide forêt d’Ephelia, vous pourrez admirer unrelaxant d’huiles exotiques, gommages corporels, bains Il y a des chevaux adaptés à tous les niveaux de cavaliers, panorama à couper le souffle sur Port Launay. Cetteet soins marins fortifiants. La plupart des larges hôtels et le centre offre de beaux paysages de bosquets le activité d’escalade et tyrolienne proposée par SMACsur Mahe, Praslin et La Digue ont aussi leur propres long d’étonnantes plages, de forêts tropicales mais aussi, Adventures à Ephelia Resort est ouverte à tous, petitsSp as. des promenades romantiques à cheval au coucher de et grands. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www. soleil, ainsi que des excursions à la cascade de Grand smacadventures.com. Anse.

82 Activities Activites 83 Hiking Randonees The islands of the Les iles sont montagneuses Seychelles are often et luxuriantes, ce qui en mountainous and fait un terrain magnifique pour les randonnées. covered in vegetation making La plup art des pistes sont for many beautiful hikes. courtes, mais les randonnées d’une journée nécessitent une Most trails are short, day hikes bonne condition physique Anse Major Cassedent Mare aux cochons which require an average pour admirer les p aysages fitness level while yielding magnifiques des environs Mahe Mahe Mahe magnificent views of the et profiter d’une expérience Difficulty: *** Difficulty: *** Difficulty: *** surrounds and a unique wildlife unique. Les îles abritent une Duration: 2,5 hrs Duration: 3 hrs Duration: 3-4 hrs experience. The Islands are grande diversité d’oiseaux qui home to an exciting diversity of peuvent être observés dans birdlife that can be discovered les réserves naturelles. in the wild or in specially designated reserves. Copolia by Laurent Alis Copolia Dans Gallas Glacis la Reserve Mahe Mahe Mahe Difficulty: *** Difficulty: *** Difficulty: ** Duration: 2,5 hrs Duration: 2,5 hrs Duration: 1,5 hrs

Trois freres Morne blanc Glacis noire Vallai de Mai Nid dáigle Mahe Mahe Praslin Praslin La Digue Difficulty: **** Difficulty: **** Difficulty: ** Difficulty: ** Difficulty: **Duration: 3-4 hrs Duration: 2,5 hrs Duration: 2 hrs Duration: 1-2 hrs Duration: 1 hrMission Lodge Vacoa Salazie Fond Ferdinand Southern circuit Mahe Mahe Praslin Praslin La Digue Difficulty: * Difficulty: * Difficulty: ** Difficulty: *** Difficulty: **** Duration: 10 mins Duration: 20 mins Duration: 1 - 2 hrs Duration: 2 hrs Duration: 3 - 4 hrs

84 Events evenement 85 Contributed by STB Jan jan Feb fev Mar mar Seychelles China Day Fete de la Francophonie Seychelles Eco-Friendly Marathon Apr avr May Mai June Juin Carnival International de Victoria Fet Afrik Carnival International de Victoria Miss Seychelles - Another World Throughout its history, Seychelles has July juillet Aug Aout Sep Sep been a melting pot of peoples and cultures from all the corners of the Feast of the Assumption of Mary Tourism Week world. Promising to be the focus of local Seychelles Tourism Ball and International attention, the Seychelles Seychelles Tourism Day International Carnival of Victoria features a procession of colorful floats as well as other Oct Oct Nov Nov Dec Dec activities that fall under the carnivals theme. (Seychelles.travel) Praslin Culinary and Art fiesta Seychelles Ocean Festival Seychelles India Day Christmas Classical Music Concert Depuis le début de leur histoire, les Festival Kreol Seychelles sont un melting-pot de Regatta populations et de cultures du monde entier. Centre de l’attention au niveau local mais également mondial, le Carnaval international des Seychelles à Victoria accueille une procession de chars colorés ainsi que d’autres activités sur le thème du carnaval. (Seychelles.travel)

Feast of the Assumption of Mary Contribute d by Round Table Seychelles - Photographer:Michel TouleFestival KreolEvery year thousands of people flock to Regatta The Seychelles Creole festival is a the tiny island of La Digue to celebrate manifestation of Seychellois and the Holy Feast of Mary. Dedicated to the Quite possibly the most anticipated creole identity and a celebration ofchurch of La Digue, this religious celebration event of the year. The Regatta draws culture of the island as experienced throughunites the local people and visiting tourists thousands of spectators from all music, dance, art, craft, cuisine, customs andin an atmosphere of peace, unity and pure over the Seychelles, all meeting together general way of life. Celebrated on all theenjoyment. Celebrations throughout the at Beau vallon Beach. Live music, games, main islands, Mahe, Praslin and La Digue, theday include mass, live music, stalls, beach beach football, boat races and so much Creole festival is the main cultural event ofentertainments and much more. more, this annual weekend activity brings the year. together local and international companiesChaque année, des milliers de personnes supporting a high-spirited, cause-driven Le Festival créole des Seychelles est une se rendent sur l a minuscule île de La event. manifestation de l’identité seychelloise Digue pour fêter l’Assomption. Célébrée et créole et une célébration de la cultureà l’église de La Digue, cette fête religieuse Evénement sans doute le plus attendu des îles à travers la musique, la danse, l’art, laen l’honneur de l a Vierge Marie réunit les de l’année, l a Régate attire des milliers cuisine, les coutumes et le mode de vie danshabitants et les touristes dans une atmosphère de spectateurs venus de toutes les son ensemble. Fêté sur les îles principales dede paix, d’union et de liesse. Les festivités, Seychelles, qui se réunissent sur l a pl age de Mahé, Praslin et La Digue, le Festival créoletout au long de l a journée, comprennent Beau Vallon. Avec des concerts, des jeux, du est la principale manifestation culturelle deune messe, des concerts, un marché, des beach football, des courses de bateau et bien l’année.divertissements sur l a pl age et bien plus plus encore, ce joyeux événement annuel quiencore. dure tout un week-end réunit des sociétés Contributed by STB locales et internationales, en faveur d’une Contributed by STB bonne cause.



Villas de Mer by Laurent AlisHotels d Charm

88 Villas de Mer 89 Villas de Mer is a tranquil Villas de Mer est un Villas de Mer Hotel tropical haven providing havre de paix, alliance Grand Anse, Praslin, Seychelles the ultimate Seychelles intemporelle de hospitality and great comfort. Tel. (+248) 4 233 972 • grand confort et de tradition vdemer@se ychell es.net For those seeking the holiday of a lifetime; tropical garden Seychelloise. www.villasdemer.com hugged by a five kilometres of beach overlooking the island Tous ceux qui aspirent à vivre of Cousin and cousine, with un séjour hors du commun; crystal clear water setting un jardin tropical, des eaux for the spectacular sunsets. cristallines, une plage de cinq The place whisper peace & kilomètres avec vue sur les îles harmony. Cousin et Cousine, devenant le soir venu l’écrin spectaculaire The welcome is warm and au coucher de soleil. smiling, opening the doors to discover what Praslin island Toutes nos mini-suites disposent has best to offer to its visitors. d’une vue sur lagon & jardin. L’accueil souriant est emprunt de chaleur, une invitation à la découverte et à la rencontre de ce que l’île Praslin offre à ces visiteurs.

Grand Anse by Laurent Alis

90 Britannia , Praslin 91 In the midst of a luxuriant Au coeur d’une nature Britannia Hotel vegetation, Britannia is a exubérante, le Britannia Grand Anse, Praslin, Seychelles charming hotel, haven of est un hôtel de charme, peace and friendly atmosphere. havre de calme et de Tel. (+248) 4 233 215 • Its famous restaurant is well convivialité. Son restaurant britannia@se ychell es.net known for its fish and typical réputé, qui se distingue dans la creole dishes. préparation des poissons et de www.britanniahotel.net plats typîquement créole. The Britannia Hotel has Source d’Argent by Laurent Alis managed to find a compromise Le Britannia a parfaitement between convivial ambience, trouvé le juste compromis entre welcome by a small cosy convivialité, accueil d’un petit hotel de charme and the hôtel de trés grand confort quality service of a renowned et la qualité de service d’un restaurant. The perfect place restaurant réputé. L’endroit to stay for those wishing to parfait pour qui veut connaître know Praslin and its inhabitants Praslin et ses habitants et and discover the islands most découvrir en famille les plus beautiful beaches. belles plages de l’île.

Vallai de Mai by Laurent Alis



Habitation, Cerf island Vallée de Mai by Laurent Alis HABITATION HOTEL Cerf Island, Seychelles Tel. (+248) 4 323 111 • h abicerf@se ychell es.net www. h a b i ta t i o n cer f.co mThe Natural beauty of Grâce à son cadre naturel Cerf Island and many et ses nombreuses facilities just 10 minutes activités juste à 10from Mahe, make l’Habitation minutes de Mahé, fait deCerfIsland Hotel a favourite l’Habitation Cerf Isl and Hotelamong families, friends and un lieu idéal pour les familles,couples. amis et couples. Située au cœur des Seychelles, lieu deIts fantastic location makes prédilection des plongeurs,l’Habitation Cerf Island Hotel, l’Habitation Cerf Isl and Hotelthe perfect stepping stone est l’endroit idéal pour visiterfor island hopping inthe l’ensemble de l’archipel.Seychelles. Charme de l’architectureCharme & Creole architecture, créole, beauté du cadre,in a verdant oasis, tastefully confort des chambres etdecorated rooms with all the qualité des prestations. Toutmoderncomfort….your holiday concourt à l a réussite deis assure. All our Superior vos vacances. L’intimité etrooms have commanding l’ambiance magique d’uneviews on the ocean & garden. petite île proche de Mahé auIntimities and its local magic sein du P arc Marin National,willseduce nature lovers and séduira les amoureux dethose seeking for an “hotel nature exubérante et tousde Charme” atmosphere and ceux qui cherchent le cadrecomplete relaxation. d’un “Hôtel de Charme”.

94 Cote d’Or Apartment 95 Newly built just 50 Nouvellement construit à Cote d’Or Apartment meters from the white seulement 100 mètres Cote d’Or, Praslin, Seychelles sandy Cote d’Or de la plage de sable Beach, the nine beautiful Self blanc Côte d’Or, les nouveaux Tel. (+248) 4 236 436 • Catering apartments provide appartements indépendants de [email protected] the perfect gateway to one of chacun constituent le séjour www.cotedorapartments.com the most distinctive islands of en locatif idéal pour l’une des Seychelles…Praslin. îles les plus distinctives des Seychelles.. Niché à flanc de Nestling between a verdant montagne verdoyant et une mer mountainside and an azure sea, d’azur, Côte d’Or Appartements Cote d’Or Apartments seeks cherche à introduire un nouveau to introduce a new concept of concept de vie dans le milieu living in the midst of nature on de la nature sur la plage de the Cote d’Or beach stretches Côte d’Or et s’étend le long de along the island northern coast. la côte nord de l’île. Nicely decorated with wooden Joliment décoré avec des furniture and other building meubles en bois et autres material from Italy gives that matériaux de construction each apartment a refined & de l’Italie donne a chaque comfortable accommodation. appartement un hébergement raffiné et confortable. Source d’Argent by Laurent Alis

Augerine, Mahe AUGERINE HOTEL Beau Vallon, Mahe, Seychelles Tel. (248) 4 247 257/251 • [email protected] • www.augerinehotel.comThe Augerine Small Hotel LLe petit hôtel Augerine is situated a few short est situé à quelques p as steps from the beach in de l a magnifique pl agethe beautiful Beau Vallon Bay. de l a baie de Beau Vallon.Each room at the Augerine has Chacune des chambres deits own patio giving superb l’Augerine possède sa propreviews of the beach. In the terrasse, avec une vue sublimeevening you can enjoy the sur l a pl age. Le soir, vousnightlife of the nearby hotels, pouvez profiter de l’animationrestaurants and casinos or des hôtels, restaurants etallow yourself to drift away to casinos voisins, ou vousthe sounds of the tropics and accorder une p ause loin deslose yourself in the drama and musiques tropicales pour vousexplosion of colour as the sun perdre dans les explosionssets behind the nearby islands. de couleurs spectacul aires qui accomp agnent le coucherYour Paradise at Beauvallon. du soleil sur les îles les plus proches. Votre paradis à Beau Vallon.



Anse Lazio by Gerard LaroseAddress boo carnet d adresses


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook