ngamlodém gomlab mima:pé tílennam Kalinath : Mising agomlokké anu abíg agerém gerpa:ye. ponamdé aima:pé imang. Silo-mélok Ko:kang potiné aipé pí:ramdung, “practical”aloddém ka:yémílo aidag atsonsunam potiné aipé pí:ramdu:da, émna lula:dag. Su:pakké abíksém bangkí bangkí lugéngém tígé:la adnam Inglish polotpé podaggom Inglish émna potiné aipé pí:ramdu:da, édémbulum m:pé lagimang, ngolu moyinsunam si:sa:né ope:é ríkséng aríg kísapé Ruman abíkki (modified Roman script) Gomlab ríkséngko ipa:yé. Mising abígém podung-addung émna poripé ido. Ngoluk Mising abíksé Abhijit : No, su: okkom adla du:n ? Inglish abígém gésudag, manggom Kalinath : Ngo su:pag Ohomiya Inglish abíksé Mising abíg kísapé idag probondho songkolonko la:lenpé émna émna mé:la ngolu pomo-admílo dagrobdung. Odokké MAK ager ékké ngolukké mé:mursupénammé kamang. gerra dung. Odokké sé anu abíksém appíng kinla:dopé lomdanna ka:yir-luyir Abhijit : Nom, édílo okolo otagan ? potinko (hand book) MAK-é la:lenmílo Porinamém no okolokké poriropkan ? aido. Odokké migom ager atí ? Abhijit : Nokké méngkípé sí:san takamé Kalinath : Ngom Lokhimpur mo:dumlok Mising agom gomlab léga:pé kapé ipé Obonori a:né ru:yi:lok Bali Sapori iyen ? do:lungdo dítag1959 (1960 iskul Kalinath : Si:sang kídíngé Mising agom- sertipiket lok dungkamp) lok longkí 31 gomlab pu:po-jarpobonam léga:pé Agosto-lo otagai. Ngo pobug pogoém arda:la (M:tom potin, 1996), Asin Hatiya mora sapori L.P iskul, Hatiya Songkid (M:tom po:tin, 2012), Gamig mora-lo poriropge:la ‘Graduate’ do:pé Mimang (Mising GK, 2013), Ané popíngka. Odokké ngo dítag1985-do Kéréng Gompod (Gomsar tíkum, 2013), Bharot migomlok “Field Publicity” Mising Miyum (Atsonsunam do:yar, (Ministry of Information and 2015), Obonori Poriya Panging Ope: Broadcasting)-lo kerani agerém (2015), Noiporiya Sanskritir itho-Itho gerropka. Odokké lédupé “Asst. (Prabandha sankalan, 2016), Ayang Publicity Officer”-pé ila dítag 2020-do Abung (Upanyas, 2016), Do:dí Díyir penson pa:la gílentoku. Do:déng (Do:déng tíkum, 2017), Kramabivartita Mising Bhashar Lipi - Abhijit : Mising agom lokké anu abíg Eti Chamu Itihas (2019), Mising Agom ponam alamdém no okko émdu:n ? Kébangar Chamu Itihas (2021) atí atí. Nokké méngkípé ainam aimangko lukanbitoi. Abhijit : Mising Agom gomlab lokké Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৫১
alamé kasa:du:bo émna mé:dagnéi ? Bharot migomlok “Field Publicity” (Ministry of Information and Alam kama:damílo kapé imílo nérkíkpé Broadcasting)-lo kerani agerém gerropka. Odokké lédupé “Asst. alam kasa:ye émna mé:dang. Publicity Officer”-pé ila dítag 2020-do penson pa:la gílentoku. Kalinath : Arodém lumílo Mising agom Abhijit : Mising agom lokké anu abíg gomlablokké aiyo:p alamé kama:da. ponam alamdém no okko émdu:n ? Nokké méngkípé ainam aimangko Ager de:kko gerpénammé lukanbitoi. Kalinath : Mising agomlokké anu abíg kadu:da.Gomlab Alam kanam léga:pé ponamdé aima:pé imang. Silo-mélok “practical”aloddém ka:yémílo aidag ngolu bojéko agerém gérpa:yeda. émna lula:dag. Su:pakké abíksém Inglish polotpé podaggom Inglish émna Mising agom sorsa:n kídíngé angunné m:pé lagimang, ngolu moyinsunam Ruman abíkki (modified Roman script) réngamlok gomlab alamém ka:yirsula Mising abígém podung-addung émna poripé ido. Ngoluk Mising abíksé agerém gérpa:ye, ngoluk aísuan réngam Inglish abígém gésudag, manggom Inglish abíksé Mising abíg kísapé idag ngamlodém gomlab mima:pé tílennam émna mé:la ngolu pomo-admílo ngolukké mé:mursupénammé kamang. agerém gerpa:ye. Odokké sé anu abíksém appíng kinla:dopé lomdanna ka:yir-luyir Ko:kang potiné aipé pí:ramdung, potinko (hand book) MAK-é la:lenmílo aido. atsonsunam potiné aipé pí:ramdu:da, Abhijit : Nokké méngkípé sí:san takamé bangkí bangkí lugéngém tígé:la adnam Mising agom gomlab léga:pé kapé ipé iyen ? potiné aipé pí:ramdu:da, édémbulum Kalinath : Si:sang kídíngé Mising agom- gomlab pu:po-jarpobonam léga:pé si:sa:né ope:é ríkséng aríg kísapé arda:la agerém gérpa:yé. Adnam- ponamém ipa:yé, bangkí bangkín Gomlab ríkséngko ipa:yé. lugo:lok adnamém ila agomsém mirém Abhijit : No, su: okkom adla du:n ? Kalinath : Ngo su:pag Ohomiya probondho songkolonko la:lenpé émna dagrobdung. Odokké MAK ager ékké gerra dung. Abhijit : Nom, édílo okolo otagan ? Porinamém no okolokké poriropkan ? Odokké migom ager atí ? Kalinath : Ngom Lokhimpur mo:dumlok Obonori a:né ru:yi:lok Bali Sapori do:lungdo dítag1959 (1960 iskul sertipiket lok dungkamp) lok longkí 31 Agosto-lo otagai. Ngo pobug pogoém Hatiya mora sapori L.P iskul, Hatiya mora-lo poriropge:la ‘Graduate’ do:pé popíngka. Odokké ngo dítag1985-do Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৫২
rémmonam Gomlab mimakko mopa:yé. dukpetto émna. Mibo ékké apong tí:bopé Abhijit : Sa:r, nom luposupa:la aipé émna apong tonnígla du:né Nambírbí mé:pokang. Nom Ru:né bí ésang édula du:moteika émna kumpa:dung. ukum ara:dokké otab-oyabla duglendo. Kalinath : É, ngo:sin aipé mé:pokang.Nokko:lo:pésin. Sa: aipai. Odolo:pé bík milbo:dok sima:dém Do:míg lottado iyyé gérgérdopé jo:pagla métag. MÉ:DÍR MIKSI Nambírkolokké ila buluk érang tani: Horish Dole: appí:dé ure ure émna aborpé jé:la Lígangé émna appíngéi yírman- kaptag-ri:takkang. Do:lung taniésin so:mandung. Ka:nam tani:dokké dukkumsula ka:dung. Nambírké mé:potéré kama. Bértupsukodé ni:tom maksongé. Édé ara:do Nambírbí:sin angkéng pisu pisula milbo:dok ojíng ko:dém bíge:la ni:tom mola dung. Bík milbong Ka:lombí amme mibo sima:dém gonggabge:la kabnamdém gogdag émna motorsaikeldém duglenbomna gíkang. ka:la appíngé ka:ra:sula:ma:pé idung. Yumdéng a:la síksík-mígmígdagbo. Déuoi aropésin pí:ri-pe:re Ajon lédulo gígo:mínné Nambírké yígné Yapoli:bí aborpé jénga:la gídoku. Kaibí ommangkídí:dém okolo kapé iyya:kun? sikang, kaibí sikang, kaimé ga:ri Ayo tumbodé:lang tumboné yaméng kumsudé kapé ukumsém kumya:kun? Mé:la mé:satsukko kama. Tatpa:nédé lígang mé:pom mépagge:la kangkolo gídung. Nambírké kabnamdém sé:kosin rotumla:ma:pé idung. Kabla kabngaksula lénnyi- léumko asi píturkunam idagbo. Tani:déi taniyémpé ima:bo. Édé appí:dém ka:la dítag appí:ko iné aodé kabdíko kabmín- ge:la ukum tunggé:do aso:pé ayangongkandopé tedla dung. Bím ka:la ka:nédéi murkong ékké bidung. Édém pa:la bí biskut rénaném béjéko pa:tung émnaisong mé:dírko ara:do koyémna yírdung. A:péné adíolok pa:pénam ngasoddém kinpí:-mé:pí:ma:né édé ko:dok angupé édé yumédo sé:kosin mé:po émnamdé katoma. Karpunpuli do:lu:dé lígang mé:pomsin pola:toma. Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৫৩
M é:to m M é:t om Mé:tom Nan Kusere Someswar Medak Dusyonto Noro Aíé dosu-tí:suma:pé Ésaré Nanbí usatag Bagémpé sarpendag Ododokkébo Ma:nying okumem, Simadolo:pé, lo:dém. Tunggé:do aso:pé tedla Sé:kosin kinma:pé Nési-néganké Miksi ri:bínbido Luposunamém tadmi:do Lo:dém aila du:dopé Sé:kosin gakeblo Kebsi:pé mé:yoka Mé:pola du:dopé Mé:dír-bí kapé oklo:pé kédu:ji édémsin Appíngém bipaksudo. ka:mi:do... O:k bila Mé:po-bi Ouém ontumolayen Asin gakeblo Okko dun Édílo:sin asubém bomang Nanmé biladsupénamé. Asubém bopé imíloi Mo:pisok appíng Mé:dír-bí bagémpé sarpendag Attarém bidaggom Mé:dir yummé lolad' ladmang Po:ramyepé O:ké ayangdémyang. Mé:po-mé:dír Yirnam- kabnamé Sima takam Mé:mil mé:mílo Dígbomsudag Édébulusin tani: turnané…. Kabbomsudag Aík appíngém bipaksudo. Nanmémyang Nanno ru:nébí Bottaya:né Onébí Se:ko dun No lo:dém Aiyané . Yaloémpé du:rílangka. Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৫৪
M é:to m M é:t om Mé:tom TOYANG KE:DANG APPUN Jiten Noro Krishno Dole: Jili assé aukpé ila Okolop mala gímílo gené do:mírto mukka:pé Nom riksuyén ngo ila du:nam kangkítag Ke:dang appuna okum mépaksunê Bírdug appuna. rogo:né mukkangè asin okumíloi otîr Mé:po-méngané omìrsula dugladdakku Néi-néngan nganyémil mo:pì ayangeém mala Ka:po kangané Noué punna du:yémilo. ali: po:lo lêdulo minom dokolo gíné pétta: kísapé Nommé ngo kangkípé no gíyoksukang Nok mingmodo Appunpé jarsa:né appun arado silosin ali: po:lo a:yémílo Noué punnang kampo kampo:pé . so:yo: pakkom kabyémílo ngok rago ko:né asinsé Nok unjerné namponé appunpé doga: mala gíné Punna punna: dungkodo péttang kísapé nom mala gídag tolo bolopê Nampo namanné gené bírdugé Ka:po kangané no ke:dang appuné. kémmo gía:la yakané alapki lakkomna Arig arang ara:lo aso:pé yabgo sikkom A:né ru:yi ru:yi:do dopé ngo nom toka:l Kéréng kéré:pé dagbogla du:né du:do No punné appunné. émpige:la no uksi: ma:yíngpé ila ngok kémo jí:jí:né okum so:pé gíangkumang lo:tu yari:pêi ruatko bikapé ! Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৫৫
M é:to m M é:t om Mé:tom A:nédém A:moto Joya Medak Dole: Yummé a:dung A:moto Kémolo dungkílai Ngolu Takar Po:loké Luposunamko Tadmi: tadmi:la Tadla dungkílai Porogé kogdung Ma:nying Ako Kogmoto Rokpoké ngasodém Anuj Yein Tadbilai ngolu Méyumké ma:nyido Píang pídung Kekon do:lung akondop dung-ko Pímoto matala Píangké migmodém Abung así:dém Kangkílai ngolu Bangko la:tomang Ansíng así:dé o:ríngé-o:ríngé Do:nyibí lísa:dung Durra durko la:tomang Lí:moto Tola-topí:mang Bík ayangko Así:ara:bo se:komsin kabeg mang, Ankílai ngolu Adí:yé ara:lok ísing bargola A:yém madungai Yumrang ara:lok símín poso:la Ésarbí sardung Ísíng tayé:lo yubkok madungai Sarmoto Adí:ara:lok mé:po Bík ansíngko Kabegla Ankílai ngolu Gíladkunam lamtém kinto- kumang, Mo:píso Méyumké ma:nyidé Buluk lédulo Anpo:dagsin,anpoma:sin. Mé:pola dungkílai Ngolu.......... Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৫৬
M é:to m M é:t om Mé:tom NGOM LAGIDAGE AYIR Tuniram Médog Lili Dole: Ngom lagidag Kangírné mo:písém No lékoném Goripé ige:la Sidok du:né turné turma:né appíngém, Tik tik émna Ri:dorlok dornam asumo:dém lagima Kekonpé bíkké:sin kémoko kadung. Rokom dokké Ngom lagidag do:mírtokké mo:pí:so:pé Yumédopé Loumboné do:nyikémpin ruatko, Lagidag ngom ga:né kémpin pontané asinko Lo:dípé Kapila ... Rokom tangarémpé laornéko. Sekomsin ngélad suma:pé Ngok lagidag írga:né appíng agomko No atéro:ngé gítíla gídan. Kapila:né, abang ba:nyi gombugo:lok No lékoném do:nyik lédulo Apir apirpé pirkumla:ma mé:tomko: Lagidag ngom ésing-ílíng appí:lok geyomém Rokompé lísangge:la Turdag among ni:tomdé yagema:mílo Yumdéng ayirdo owa: dakku. Mo:písé kapé asengla du:yen ! Tani turnamsésin kapila olen dokké Ngom lagidag mé:tínsunam nékarlok Mé:pola binam asengko, Sidagdopé noggíngkémpé Lagidag ngom among-asiémpé ansi:néko Sé:komsin bérkutsu:mapé Do:nyi kémpin kémo kama:né ruatko. Gitila gídan ?? Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৫৭
M é:to m M é:t om Mé:tom TA:TÉKPÉRÉG Raj Tilok Medok Ta:tékpérég no Ngok asin lottado no Tausumapé gíadagai Nampo namanné ke:dang,jo:jogém samtigela Asin arabo durkebkang. Ta:téipérégémpé no Ngom ma:lup bomkang Nok naréné asin ayangkoki Ngo mitpansudungai aíém Nok angkéng arado ma:lupkosula. Supak no kamapé TOYAPOTÉI AJJOUKO Ngokké arré kama Nok kérado du:momamílo Tapan Lal Ngo turra du:ma........ Toyapotéi ajjouko Ngo supak imo:ma Ageré aba:dung Ménggappénampé idung Okkom ludun okkom gerdun Mésipénampé idung Turnamsém Kínggírupé Mé:pénampé idung Ayiré pí:líksumadung Du:poto émyem Toyarumapé dugnamko kadung. Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৫৮
M é:to m M é:t om Mé:tom MISING RÉNGAMA DAGROPTO Nayan jyoti Pagingg A:né ruyi ruyi:do Ansin ésar sardu:né Ni:tom tu:li ara:do Gimur polo: a:duné Yakadoi ké anna Sé:ko ludagné Réngamém je:bito Sing-gi appun pundung Jahan Dole: Tagad appun pundung Pundung pundung Sé:ko ludagné, sé:ko ludagné Mising réngamé pundung. Sé:ko ludagné nom, no ayangém pa:la:mang Lékoda dagropto Írroi émna jé:tok Sé:ko ludagné nom, no ajoném pa:la:mang Yumngaksuné ya:me:dém Dumdum lu:pi mannígla urropto Lékoda misingé Mé:tinsutok ngom Ali a:ye líga:ngém ipaye Atéryémílo no Lékoda misingé Aíké dírbí:ém ipaye Mé:tinsutok ngom Ya:me: mímbír miné míjíng appíngé Mé:díryémílo no..... Rédém rédempé Yakadoiké anna ..... Abungé biddak ka:toka Ésaré sardak tattoka Atéré émna tedmang bí... Mé:díré émna kabmang bí... Alotké tarung rungkodo Gítíla gínéké Atéré kamang Mé:díré kamang... Oo... Bíkké ngasodé kamang… Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৫৯
M é:to m M é:t om Mé:tom LENTOKUK A:MBÍRA Karsang Takar (Sivsagorlok ajon anishma miliké alaglopé adyarla) Yumrang Aralokké géjík géroné nésina Nok tamsíkla ménam potiném kublentoka Kébungé rékpéké,taksíyé jampéké Nok yabgo ku:kkomnam ayang gompírdém. Sunkénlok ta:mpérado okkomei létusong Ammé kamílo lupéké, néné pa:nné jumpéké Mo:rumoné émpéké,Ka:sulangka ambíra ngosan ongo ínam namsingémpé nampayépé. MITPAN LA:TOMANG Lékoda gíléntoku singíappunpé íla Haloki péttangém ngényínsula, K K Pogag Nok alakkí anu métomém atlénla Sé jíkong aríklog sobo nangolém mégela Oinok mégel gídag dokké Pétu aríglo tatkupé nok ayala monam nítomko. Ngokké ka:ptér kamang Léntokkuk no lékoda Yubmiém yubmang ma:nyi bo:sin Nok alaggogyar nam pénénm bo:mla Oinom métér ka:mang Kamponé yamédok dumsíg do lékoda Méno noma:pé ména:né Aipé ménam Mising anéké abígém jéla. Asinang mamgédung Kabno noma:pé kabnané Amig migbéng bínggédung Mégel gímang émgela Kapil mégel gika:né Kéra:p du:yé émge:la Kapil kégén sukangkuné Gíné lígang po:lodo Nowíng ngommé ludagai Ané asi bitka:mpé Lékop bidjon sula:pé émdagai Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৬০
M é:to m M é:t om Mé:tom LÍGANG MÍMBÍR Nirmali Pegu Mo:sangoi ege-gasorkoki lígang mímbíré Lí:ne - gené dé:ne popír Jé:yarroi jé:yarroi nitom tuli Pétu tipun ara:do a:né ru:yido.... Si:sangoi asiné lígang mímbíré Biréoi - birkurla bérymoi- géryumé Gumrag maksong so:yumé Na:nyi-ka:kíké lígang mímbíré Po:tuboi-segbungkokki nogin- po:ro tonjongé Namtioi- namando:pé purang apin kunjongé Okum- bari kumjongé Sarnéoi ésaré dé:né pettangé Ginmur po:lo:do gipuné Do:nyi-po:lo:ké lígang mímbíré Gomugoi-gomlabkokki lígang mímbíré Oinok ayangé mé:tomoi abígdo Gomyaroi gomyarla Régu moko:do yummang ma:nyíngbo. Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৬১
ক বি তা ক বি তা ক বি তা পৰুৱাৰ পিঠিত পৃথিৱীখন জীৱন নৰহ পৰুৱা এটাই শৱদেহ পৃথিৱীখন পিঠিত লৈ দৌৰিছে স্বপ্নালী কলিতা পিছে পিছে আমাৰ ছােৱালীজনী আৰু তাইৰ লগৰ কেইজনী খুৱ সম্ভৱ মই লাইনৰ দহ নম্বৰত আছিলো মোৰ বাবে তৎপৰ হ'ব পৰাকৈ সিঁহত সাজু হ'বলৈ আৰু বহু পৰ । পিছে পিছে সূর্য মোৰ আত্মীয়ক মোৰ পৰা বিতাৰিত কৰা হ'ল । আৰু জোন আত্মীয়ৰ বিননি শুনিবলৈ মই তেতিয়া সেই ঠাইত নাছিলোঁ । মাজতে সিহঁতে কাম এৰি খৰিৰ সন্ধানতো গৈছে পিছে পিছে দিন ৰাতি বোধকৰো খৰিবোৰ শেষ হৈছে । এনেদৰে লাইনত থাকি আমনিও লাগিছে । পৰুৱাৰ পিঠিত অৱশ্যে এনেদৰে লাইন পাতিবলৈ সুবিধা পোৱাটোও ভাগ্য নহয় ; সৌভাগ্য। পৃথিৱীখন গৰুড় পুৰাণ আৰু শিৱ পুৰাণতো উলেখ আছে--জন্মিলে মৃত্যু নিশ্চিত । দৌৰিছে দৌৰিছে পিছে জীৱনকালত লাইন ধৰাৰ দৰে শৱ হৈও লাইনত শেষকৃত্যৰ বাবে ৰোৱাৰ কথা ক'তো নাই । মই এতিয়া পাঁচ নম্বৰ শৱ এটা । Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৬২
ক বি তা ক বি তা ক বি তা এটা “গাঁৱৰ গধূলি” ড° ৰঘুনাথ কাগয়ুং নির্জনতাৰ বুকুৰ গভীৰত আলফুলে শুই আছে এই এটা গাঁৱৰ গধূলি যেন শাওনৰ ঘন ঘােৰ ডাৱৰে আৱৰা অর্ধ মৃত নীলচীয়া আকাশ ভৰপক বাৰিষাই নাঙঠ কৰা সদ্য গেঁৰ ধৰা ধানৰ শেঁতা মুখ ঢৌ খেলা ল’ৰালিৰ নষ্টালজিয়াত ডুব মৰা প্রৌঢ়ৰ বিষাদঘন হৃদয় নিমাত নিখুঁত সুৰ এটাই গম্ভীৰ কৰা এই এটা মৰা গধূলি গােমা গধূলিক দুচিতা কৰি উৰি আছে অলস ক্লান্ত চেপা উচুপনি নৱ দম্পতিৰ নতুন আলহীৰ আগমনৰ দৰে আকাশৰ উদং বুকু ৰঙেৰে ৰঙীয়াল কৰা কাঁচি জোনটোও খৰি দিয়া হ’ল নিঠৰ গধূলিতে পােৰা খৰিৰ পর্বতসম মৰিশালীৰ ছাঁইৰ দম দেখি উচ্চাভিলাসী কুকুৰবােৰে হষোল্লাসেৰে দেও দি নাচিছে উন্মাদৰ দৰে কাৰণ ; ফুটছাইৰ দমতে আছে আধা পােৰা মঙহ আৰু হাড়ৰ টুকুৰা আৰু আছে নেজ পেলাই টোপনি যাব পৰা এডােখৰ ধূসৰ আৰু ধূমায়িত পৃথিৱী জেং আৰু কাঁইটীয়া পথৰ দুকাষে কেবাটিও শাৰী শাৰী নতুন সমাধি নাতি দূৰত মলঙি যােৱা মাংসপিণ্ড আৰু কেঁচা তেজৰ চেকুৰা গাঁৱৰ ইমূৰৰ পৰা সিমূৰলে’—সমাধি পথৰ পৰা সমূহীয়া পথলে’ অন্ধকাৰতত আশ্বস্ত নােহােৱা তেজাল নৈশ ঘোঁৰাৰ দ্রুত পদসঞ্চালন যেন আন্ধাৰৰ সেওঁতা ফালি উৰি ফুৰা এজাক ৰঙা চকুৱা ভয়ার্ত ফেঁচা বাট এৰি যি বাচি ল’লে অবাট; ফুল আৰু ফলৰ সলনি জেং আৰু কাঁইট কোবাল পানীৰ পকীয়াত পাক খাই বুৰি যােৱা হে লক্ষ্যভ্রষ্ট নাবিক কলৰ ভঁৰ লৈ ওলাই আহিছোঁ মই পনীয়াৰ পৰা তােমাক বচাম বুলি (পাৰত কেনেকৈযে এতিয়াও অপেক্ষা কৰি আছে তােমাৰে শুভচিন্তক সকল।) ৬৩ Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২
ক বি তা ক বি তা ক বি তা জীৱনৰ ধুনীয়া অংক কবিতা ৰুনাল্ডো টাইদ যতীন মিলি (ধুনীয়া মনৰ মানুহবোৰৰ হাতত) ক ধুনীয়া কথাবোৰে মন জুৰায় কলঙত কলৰোল ধুনীয়া কথাবোৰে পেট ভৰায় কবিৰ কনকময় কণ্ঠত কলহে-কলহে কবিতা কথা । ধুনীয়া ভাৱনাবোৰে জীৱন জুৰায় ধুনীয়া ভাৱনাবোৰে জীৱনৰ পাঠ শিকায় বি জীৱনৰ জটিল অংকবোৰ ফলিত পাতি কৰিব নোৱাৰি বিবিধ বিহগীৰ অ' পিতাই বিমলিন বিনোদন জীৱনৰ জটিল বান্ধোনৰ গাঁঠিবোৰ সহজে খুলিব বিৰহত বিধৌত বিজতৰীয়া বিজ্ঞাপন । নোৱাৰি অ' পিতাই তা কঠিন শিলেৰে ৰজাই বান্ধে দৌল মেল পাতে, খেল খেলে তাগিদাৰ তাঙৰণ ইমান ইমান পানী তাগিদাৰ তাৰুণ্য ঘৰ ঘৰ ৰাণী তাগিদাৰ তাপত তাজমহল তাই । উকা কাগজত নীলা চিয়াঁহীৰে লিখিব পাৰি জীৱনৰ ধূসৰ বুৰঞ্জী হৃদয়ত থুপ খাই থকা অযুত ভাৱনাৰে চিঙিব নোৱাৰি আকাশৰ মুঠি মুঠি তৰা সৰুতে পঢ়াশালিত শিকাইছিল জীৱন মানেইতো এক জটিল অংক। ভৰ বাৰিষাৰ উথলি থকা ঢৌ। ৰ'দত দেই পুৰা, বৰষুণে তিয়াই নিয়া মাটিৰ দেহা। জীৱনৰ জটিল অংকবোৰ ফলিত পাতি কৰিব নোৱাৰি অ' পিতাই Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৬৪
ক বি তা ক বি তা ক বি তা নাৰী তুমিয়েই টো প্ৰাণদায়িনী চিন্ময় ডেকা পোহৰ অজস্র সমাহাৰে পৰিপূৰ্ণ কৰবী ভুঞা তুমি নাৰী সচাঁকৈ অতুলনীয়। অনবদ্য সাহসেৰে, জালিকতা বেৰেদি পোহৰে বাট কাটে, জীৱন যুদ্ধত অৱতীর্ণ হ'বলৈ কুণ্ঠাবোধ নকৰা ৰান্ধনী বেলিটিয়ে পোহাৰ মেলা পৰত। তুমিয়েই টো মহীয়সী নাৰী। আইয়ে যতনাই পোহৰৰ এঙামুৰি, \"নাৰী তুমি অনন্য\" মহাজনৰ দোকানৰ কেৰাচিন তেলেৰে পূৰ্ণ হয় এঙামূৰিটো। তুমিয়েই টো প্ৰাণদায়িনী জুহালৰ জুইকুৰা উমাল হৈ পৰে মমতাময়ী, দয়াময়ী, ৰূপৱতী চাকিৰ এঙেৰুৱা আঁতৰাই সন্ধিয়াৰ আয়োজন, সুবিশাল তোমাৰ কোলাতেই সৃষ্টি মজিয়াত যতনাই দিয়া থৈলা ব্স্তাখনত শত-সহস্ৰ সংসাৰ কেন্দ্ৰীক, জীৱনৰ আদিপাঠৰ সমাহাৰ একোটি পূণাংৰ্গ জীৱশ্ৰেষ্ঠৰ জীৱন। চিঞৰি পঢ়ি শুনাও , কিদৰে পুঁজিম তোমাক অনাখৰী আয়ে বুজে নিৰৱে। \"প্ৰাণধন, জীৱনদাত্ৰী\" পিতাইৰ মুখৰ সাধুকথা বোৰে সাৰ পাই, মোৰ আই, ভনী, বাইদেউৰ সমন্ধত্মক ইতাদ্দি আইয়ে উচপিচাই সাধু শুনি টোপনি যোৱাৰ ভয়ত। অযুত সংগোপন স্মৃতি; ঢিমিকি পোহৰবোৰে এদিন উজ্জ্বল কৰিছিল চৌদিশ, নাৰী তুমি অপৰিসীম সত্তাৰ অধিকাৰী। টিপচাকিটো বৰ আপোন , ক্ৰমশঃ কেৰাচিনৰ গোন্ধটোৱৰ দৰে স্বজনপ্রীতি তোমাৰ বৰ্ণনা হৃদয়ত থিতাপি দিম নিখুঁত কৰ্মৰাজি। আমাৰ চৌদিশে হাজাৰ সপোন উন্মুক্ত হয়। Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৬৫
ক বি তা ক বি তা ক বি তা ভাইৰাছ টম মেদক সকলো পাহৰি গ’লোঁ মই কোন কোন আই কোন পিতাই ক’ত ঘৰ সকলো দিন বাৰ তাৰিখ বছৰ আনকি এতিয়া ক’ত আছো! মই এনেকুৱা নাছিলো মোৰ চেহেৰা হয়তো এনে নাছিল মোৰ আই পিতাইৰ ঘৰ এই ৰাজ্য এই বিশাল দেশ নেতা মন্ত্ৰী জনতা সকলো সলনি হ’ল আনকি কুকুৰটোকো নিচিনা হ’লো আৰু কুকুৰটোৱে মোক গোহালিৰ পৰা ওলাই আহিলো গঁৰালৰ পৰাও ছাত্ৰ সংগঠন জাতীয় দ’ল ৰাজনৈতিক দ’ল ক’তো মোৰ চিনাকি বিশ্বাসী এজন নাই ভোট কাক দিব পাৰি ভোটাধিকাৰ সাব্যস্ত কৰিবলৈকে নেতাৰ অভাৱ গণতন্ত্ৰৰ যোগ্য হৈ থকা নাই নেকি কোনো এখন দেশ কৃত্ৰিম পৃথিৱী এইয়া কৃত্ৰিম আকাশ সাগৰ প্ৰেম জীৱন মৃত্যু মায়াৰ মধ্যাকৰ্ষণ পৃথিৱীত বহুৰূপী মানুহ আমাৰ আপোন গ্ৰহ নষ্ট হৈছে কাহানিবাই সকলোকে ভাইৰাছে পোৱা নিজৰ মাজতে নিৰলে মৰি থাকা Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৬৬
ক বি তা ক বি তা ক বি তা এটা প্ৰেমৰ কবিতা গায়ত্ৰী দেৱী বৰঠাকু ৰ ক'ৰবাত কিবা এটা হৈছিলে। মই আগুৱাই নিব পৰা নাছিলোঁ মোক।দুচকুত শ্লোক হৈ নিগৰা শোকৰ ছাঁ । অস্তৰাগৰ বেলিয়ে আঁকিছিল আৰণ্যক মন্ত্ৰ । তুমি ফাগুন হৈ আহিবা বুলি বুকুত ফুলিছিল পলাশ । ই জানো সম্ভৱ ! সৰাপাতৰ ৰেৱাজতহে বুজিলোঁ। আচলতে আলাপ বুলিবলৈ একোৱেই নাছিল তোমাৰ-মোৰ মাজত! তুমি ব'হাগ হ'বা বুলি বুকুত বাচিছিলোঁ বসন্তৰ এটি সুকোমল নাম । কুলিয়ে মাতিলেহে যে বসন্ত আহে ,এই কথা কি নাজানে ফাগুনে! তাতে মোৰ দোষেই বা কি! সংকল্প দীপ হেষ্টিংছ বৰি এতিয়া আৰু উভতি নাচাওঁ অতীতৰ সেই দুৰ্দিন নুসুধিবা তুমি মোক আজি কিদৰে পাৰ হৈছিল তুমিবিহীন দীঘলীয়া ৰাতিবোৰ নৱবৰ্ষৰ ৰৌদ্ৰ স্নানত আমি লগ হ’লো পুনৰ এতিয়াৰ পৰা আমাৰ দুচকুত কেৱল সেউজীয়া সেউজীয়া সেউজীয়া আশা... Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৬৭
ক বি তা ক বি তা ক বি তা ফাগুন শব্দবোৰ ধুই লওঁ ঝৰ্নালী শৰ্মা বৰকটকী ত্ৰিৰঞ্জন টাইড ফাগুন আহে এবুকু স্বপ্ন লৈ (ভাতৃপ্ৰতিম জয়প্ৰকাশ পেগুৰ হাতত) ৰাঙলী সাজেৰে শব্দবোৰ ধুই লওঁ উদাসী সন্ধিয়া বোৰত শব্দৰে ধুৱা হয় হৃদয় ফাগুনে ছটিয়াই যায় এমুঠি জোনাক শব্দবোৰ নিকা কৰি লওঁ শব্দৰে নিকা কৰি লোৱা হয় সমাজ। চকুৰ লাহী পতাত ফাগুনে প্ৰলেপ সানে শব্দবোৰ ধুনীয়া কৰি লওঁ উতনুৱা ডেকা গাভৰুৰ শব্দৰে ধুনীয়া কৰা হয় জীৱন়। দেহ মন পুলকিত হৈ উঠে আহা আহা -শব্দবোৰ কোমল কৰি লওঁ জুই ফুলৰ মিচিকিয়া হাঁহিৰে শব্দই গুলীবিদ্ধ কৰে হৃদয় আকাশ ৰঙচুৱা কৰি তোলে শব্দই অস্ত্ৰোপচাৰ কৰে হৃদয় শব্দই অস্থিৰ কৰি তোলে হৃদয় ধূলিয়ৰি বাট-পথত শব্দই জীৱনদান কৰে জীৱন । উচুপি উঠে সৰাপাতে কথা পাতে এয়াও এক শব্দ হ'ল হৃদয়ৰ ৰোৱনী বোৱনি নতুনক আদৰাৰে যন্ত্ৰনা জীৱনৰো ৰোৱনী বোৱনি শব্দৰে সেউজীয়া কৰা হয় হৃদয় ৰাঙলী পলাশ শিমলু মদাৰৰ সেউজীয়া কৰা হয় জীৱন সমীৰণত বিয়পি পৰে প্ৰেমৰ গোন্ধ। শব্দ হ'ল কবিতাৰো ৰোৱনী বোৱনি শব্দৰে ৰোপণ কৰা হয় কবিতাৰ পথাৰ শব্দৰে জনম দিয়া হয় কবিতাৰ হৃদয় শব্দৰে জনম দিয়া হয় কবিতাৰ জনম । Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৬৮
ক বি তা ক বি তা ক বি তা সুখ ববী দত্ত তাহানি বজাৰত চুপি খোৱা বৰফ টুকুৰাৰ মাজত, শুকান বন বগৰী আৰু পকা থেকেৰাৰ গুটি কেইটাত বৰ সুখ আছিল আজি সেই সুখ ক'তো বিচাৰি পোৱা নাই মই! পইতা ভাতৰ পুতনিখিনি পি খোৱাৰ যি সুখ সেইয়া আজিকালি ক'তো নাপাওঁ চিকেন পোলাওৰ লোভনীয় গোন্ধেও দেখোন দিব নোৱাৰে সেই সুখ। বৰশীত টোপ লগাই খালৰ গৰৈ,চেঙেলী,কাৱৈ মাছ ধৰি জুইশালত পুৰি ,খৰিচাৰ লগত পিটিকি খোৱাৰ যি তৃপ্তি খাদ্যৰ সেই স্বাদ আৰু তৃপ্তি আজিকালি নাপাওঁ কিয়? (খাদ্য পালেই সুখ নহয়) বৰষুণ দিয়াৰ সময়ত টকৌ পাতৰ বাৰাণ্ডা খনত পিৰা পাৰি বহি যি সুখ পাইছিলোঁ বৰষুণৰ চিটিকণিয়ে সেইয়া দুগুণে বঢ়াই তুলিছিল দানলপ,ছোফাত আৰামত বহিলেও আজিকালি সেই সুখ নাপাওঁ কিয়? (আৰাম মানে সুখ নহয়) পুহ মহীয়া জাৰত নিহালি লৈ কঁপি কঁপি জাৰ খেদোৱাৰ যি চেষ্টা তাতো সুখ আছে এতিয়া মেহগণি পালেঙত কুৰিয়ান ব্লাঙ্কেতেও সেই সুখ দিব নোৱাৰে কিয়? লেচেৰীৰ ধান বেছি বাঁহৰ চুঙাত খুচুৰা পইচা ভৰাই সাঁচি ৰাখিছিলোঁ বহু মাইল পথ জেঠাইৰ ঘৰলৈ খোজ কাঢ়ি যোৱা, তথাপি আছিলোঁ বহুত সুখী পথাৰৰ নৰা ফালি ঢপলিয়াই ফুৰা আজিকালি লাখ টকা চুলেও সুখ নাপাওঁ কিয়? তাতো আছিল বহুত অনামী সুখ আজিকালি বিলাসী গাড়ীত গ'লেও সেই সুখ নাপাওঁ কিয়? (টকা মানে সুখ নহয়) (বিলাস মানে সুখ নহয়) এতিয়া সুখ ক'ত? তেতিয়া সুখ আছিল মনত আগতে হাতত বহুত টকা নাছিল তেতিয়াৰ সুখ আছিল প্ৰাণত টকাৰ অভাৱত এটা মাত্ৰ চুৱেটাৰ দহ বছৰ পিন্ধিছিলোঁ । তেতিয়া সুখ আছিল শৰীৰত এতিয়াৰ সুখ ক'ত? Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৬৯
ক বি তা ক বি তা ক বি তা জীৱন-মৃত্যু বিষয়ক পাঃনৈ অশোক কু মাৰ দলে নৱজিৎ দেউৰী মূৰত দুপৰীয়াৰ ৰ'দজাক লৈ ধৰ্ম গুৰুৱে কয়, মৃত্যুৰ পিছত জীৱন নৈ গৰাত তাই বহে বস্তুবাদীয়ে কয়, জীৱনৰ পিছত মৃত্যু দাৰ্শনিকে কয়, জীৱনেই মৃত্যুৰ প্ৰমাণ আৰু বিভোৰ হৈ চাই থাকে নৈখনলৈ বিজ্ঞানীয়ে কয়, মৃত্যুৱেই জীৱনৰ প্ৰধান। নৈত ঢৌ উঠে কবিয়ে কয়, জীৱনৰ আশাই মৃত্যু পকনীয়াত খেলে ঢৌবোৰ পাঠকে কয়, জীৱনেই মৃত্যুৰ আশা গৰীবে কয়, জীৱনতকৈ মৃত্যু ভাল দু্ৰৈৰ গৰখীয়া বাঁহীত নাচি ফুৰা ধনীয়ে কয়, মৃত্যুতকৈ জীৱন ভাল। কাবানৰ মাত শুনি তাই হাঁহে শিশু মানে জীৱনৰ ওচৰা ওচৰি বৃদ্ধ মানে মৃত্যুৰ ওচৰা ওচৰি মনত ফুলে সপোনৰ চুপহি ব্যস্ততাই কয়, ময়েই জীৱন সম্পৰ্কই কয়, ময়েই মৃত্যু ঢোলে-ডগৰে এদিন আহিব উজাই সপোনৰ ৰাজকোঁৱৰ এই নদীয়েদি ধৰ্ষিতাৰ মৃত্যুয়েই যেন জীৱন জীৱিত ধৰ্ষক যেন মৃত্যুহীন! শিলৰ কাপোৰ হতাশাবাদীয়ে কয়, জীৱন বুলি একো নাই শিলৰ গহনা পিন্ধাই আশাবাদীয়ে কয়, মৃত্যু বুলে একো নাই ভটিয়াব চৈ-দিয়া নাও এই জীয়াই থকাই জানো জীৱন? তাইৰ মনত বৈ যায় নে মৰি বাচি যোৱাই জীৱন? আন এখন কল্পনাৰ নদী ক'ত পাম মৃত্যুহীন জীৱন অথবা জীৱনহীন মৃত্যু? আৰু তেতিয়াৰেপৰাই তাই বহিয়েই আছে এই নৈখনৰ পাৰত চাই আছোঁ আমি Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৭০
ক বি তা ক বি তা ক বি তা কোলাহল ওচৰৰ পুঠি খলিহনা জুনু বুঢ়াগোহাঞি নাথ লক্ষী প্ৰসাদ ৰেগন তেওঁ মোক সুধিছিল এটা ৰাতি টোপনিৰ ভাও জুৰি থাকিলো নগৰৰ অসহনীয় কোলাহলৰ মাজত ভাবিলোঁ আজি ৰাতি চোৰে নিয়ক মোক চুৰ কৰি তুমি কেনেকৈ থাকা ? ভবা মতে কোনো নাহিল। আচলতে চোৰৰ বাবেও মই অপদাৰ্থ মই ক'লোঁ, মিলিবলৈ নিজক সলাই চাই ৰাতি এটাক কথা দিলো নিৰ্বাক হ'লোঁ মই আজি উজাগৰে থাকিম। তই ক'তো নাযাবি কিছুমান শ্ল'গান-জাতীয় কোলাহল বিশ্বাস কৰক শুনাৰ আগতে মৰে সেই ৰাতি সদায় আহে। বেলি লহিয়ালে বাকী শুনিবলগাবোৰ শুনি নুশুনা হ'লোঁ দগধা কাণে জীৱনটো যি লটি-ঘটিৰ মাজেদি পাৰ হৈ আহিছে খহতাখিনি পিহি গিলি থওঁ আনক কি নিজক ক'বলৈকে লাজ লাগে নিমখীয়াখিনি বতাহত পমে ৷ দূৰণিৰ ৰৌ বৰালিৰ আশাত আপোন ঘৰ আৰু গাঁওখনক এৰি যোৱা সকলেই বুজি উঠে সদ্যহতে ওচৰৰ পুঠি খলিহনা কিমান আলাসৰ নীৰৱতাক পহৰা দি আছোঁ ৷ আৰু তেওঁও গুচি আহিল আহি থকাবোৰৰ ভিতৰত বিশৃংখল চহৰখনৰ পৰা সময়ৰ শব্দহে ভালকৈ আহে মোৰ নিমাওমাও চুবুৰিলে'। আৰু কাণ দুখন থিয় কৰি থাকে ৷ ইমান মৌনতা তেওঁৰ চাগে' ভাল নালাগে তেওঁ বুজিলে এদিন ৰাতি বাৰটাৰ ঘণ্টা বজাৰ লগে লগে ওঁঠৰ কেঁকুৰিত কথাবোৰ চেপি মাজনিশাৰ কথা সোঁৱৰাই দি কোলাহলক ঢাকি ধৰি মোক শুবলৈ ক'লে ৷ টিকিবলে' : ঘণ্টাৰ শব্দ আৰু তেওঁৰ মাতষাৰ এইয়া মোৰ জীয়ন কৌশল ৷ একেলগে এটা মিহি কোলাহল উচপখাই উঠিলোঁ কোলাহল বুটলি নীলা হোৱা হাতদুখন এতিয়া থৰথৰকৈ কঁপে ৷ Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৭১
ক বি তা ক বি তা ক বি তা জাঁজ অনুভৱ প্ৰিয়ম মিৰি আমি নদী নহয় এপিয়লা চাহ আমি বৈ যাব নোৱাৰোঁ আমি সৰু সৰু টুকুৰাৰ শুকান নল-খাগৰি অনুস্মিতা ফু কন আমাক নদীয়ে য'লৈ উটুৱাই লৈ যায় আমি তা'লৈ উটি যাওঁ নদীয়ে কোনোবা চৰ-চাপৰিত এৰি থৈ গ'লে আমি তাতে থাকি যাওঁ ক'ত কি হৈ আছে শেষ নিশাৰ ৰণখন যেন চক্ৰান্ত নে প্রলোভন তোমাৰ স্পৰ্শতেই জীৰ্ণ পৰি ৰয় পতান নে শাহ আমি একো বু নাপাওঁ সপোন বুলি ভাবি সন্ত্তষ্টিৰ হাঁহি মাৰোতেই সঁচা-মিছাৰ আঁচল কথাবোৰ নদীয়ে জানে খিৰিকীৰে সোমাই অহা বেলিৰ কিৰণে বাস্তবক সোঁৱৰাই দি যায়... নদীৰ দৰে বহল নহয় আমাৰ অৱয়ৱ দীঘল নহয় আমাৰ হাত বৰ হেঁপাহৰ এপিয়লা চাহ নদীয়ে উটুৱাই নিলে আমি উটি যাওঁ যাৰ সান্নিধ্যই নোহোৱা কৰি দিয়ে নদীয়ে চাকনৈয়াত পেলালে চঞ্চল মনত ক্ৰিয়া কৰি থকা আমি চাকনৈয়াত পৰোঁ উচিত-অনুচিতৰ প্ৰশ্নবোৰক যাৰ সুগন্ধিয়ে খুলি দিয়ে নদীৰ দৰে ক্ষমতা নাই আমাৰ শিকলিৰে বন্ধা অনুভৱী মনৰ খেয়ালী সপোনবোৰক খহাই নিব নোৱাৰোঁ দুয়োপাৰৰ মাটি বুৰাই পেলাব নোৱাৰোঁ চৰ-চাপৰি বহু প্ৰেম বহু বিচ্ছেদৰ নিৰৱ সাক্ষী সময়ে সময়ে সলাব নোৱাৰোঁ সুঁতি দীঘলীয়া আড্ডাৰ একমাত্ৰ সাৰথি এপিয়লা চাহ নদীয়ে জানে ধীৰনে প্ৰবল আমাৰ গতি নাইবা ভালনে বেয়া আমাৰ জীৱন জীৱনৰ কোনোবাখিনিত দীঘলনে চুটি আমাৰ আয়ুস অকলশৰীয়া হৈ পৰাৰ সুখৰ সংগী শেষনে সূচনা আমাৰ কফিনৰ গজাল এপিয়লা চাহ..... ভুলনে শুদ্ধ আমাৰ সিদ্ধান্ত সুৰক্ষিতনে অসুৰক্ষিত জাতিৰ ভৱিষ্যত আমি নদী নহয় ৭২ আমি সৰু সৰু টুকুৰাৰ শুকান নল-খাগৰি । Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২
ক বি তা ক বি তা ক বি তা ঘৰত কোনোবা আছেনে? অত্ৰেয়ী গোস্বামী জপনা খুলি সোমাই যাওতেই এটি অনামী দুখ.. তগৰ এপাহ সৰি পৰিল, বুটলি লৈ শুঙি চালোঁ নন্দেশ্বৰ মিলি ভিতৰখন চেঁচা পৰি গ’ল৷ হেৰা, আগফালে দুৱাৰডাং সময়বোৰ উকলি গ'ল পিছফালে ধোবাংবাং ঠিকনাবোৰো হেঁৰাল। ঔ আই ই কি এইটো দেখোন প্ৰকাণ্ড গাঁত৷ কিমান যন্ত্ৰণা হেৰুৱা ঠিকনা বিচাৰি। ভিতৰৰ শব্দবোৰ আপোনাআপুনি ওলাই আহিল, মোৰ ভাল লাগিল হাবাথুৰি খাই ইমান শীতল,ইমান নিৰ্জন মুখেদি ওলাই মাথো এয়া যেন পৰম আকাংক্ষিত চেনেহপুৰ৷ এটি হুমুনিয়াহ ! মোৰ দুচকু বন্ধ মই গান্ধাৰী নহয়৷ লাহেকৈ মাত দিলো ঘৰত কোনোবা আছেনে? ক’ৰপৰা জানো আহিল সেই গুমগুমনি ইমান কোলাহল, ইমান ঈৰ্ষা যেন চুই গ’ল মোৰ আত্মা ইমান অবিৰত আক্ৰমণ! অথচ মোৰ দুচকু বন্ধ মই মোক হেৰুৱাব খোজা নাছিলো মই বুজিলো এতিয়া মই ভিৰৰ মাজত ঘৰ হেৰুৱাই অঘৰী হ’লো৷ পৃথিৱীৰ পৰা বিচ্ছিন্ন৷ ইয়াৰ পৰা বাহিৰৰ শব্দবোৰ নুশুনি পৃথিৱীখন ক্ৰমশঃ মোৰ বাবে হয়তো কোনোবাই বাৰে বাৰে সুধিব অচিনাকি হৈ পৰিছিল অথবা কোনেও কেতিয়াও নুসুধিব মই মোৰ ভাৰ এৰি দি ঘৰত কোনোবা আছেনে? উন্মুক্ত হ’ব খুজিছিলো৷ Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৭৩
ক বি তা ক বি তা ক বি তা নৈপৰীয়া সপোন ভােক ঋতুপৰ্ণা গগৈ অমৰজিৎ কু মাৰ পাঠক চাপৰিটো বুকুত লৈ, শীতার্ত নিশাৰ নৈখন বৈ আছে নিৰবধি। সদ্যসুপ্ত ৰাজপথত বাৰিষাৰ বানে ধোৱাই নিয়া, কালােবাৰ পদশান্স। চাপৰিটোৱে খৰালিকালৰ সপোন ৰচে। হয়তাে কোনাে অন্না-বই কলিয়ে। নৈপৰীয়া সপোনজাকে, ওজস্বী ভাষাৰে লিখা কবিতাৰ। পকী দলঙৰ আশাত, নাম বিচাৰি পায়চাৰি কৰিছে। দশকৰ চিৰিয়েদি দুৰৈৰ নিৰ পৰা । শতিকা স্পৰ্শ কৰে।। বতাহত ভাহি অহা শিয়ালৰ ৰাঙচি শুনি। ডাষ্টবিনত আহাৰ বিচাৰি। পিতৃ-পিতাই ঘূৰি ফুৰা কুকুৰবােৰৰ দাঁতৰ শব্দ শুনি আৰু পেটৰ কলমলনিৰ লগতে সেমেকা বতাহজাকৰ সোঁ-সোৱনি শুনি থাকোতেই টিমিক্কৈ জ্বলা জোনাকীৰ পােহৰখিনি তেওঁ নেদেখিলে। ৰাতিপুৱাই চিচিয়াই উঠা উদণ্ড ঘোৰাবােৰ শুলে। কবিতাৰ নাম তেওঁ নেপালে। Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৭৪
ক বি তা ক বি তা ক বি তা মৰমবোৰ নদীহৈ বৈছে নিৰ্মল নৰহ মৰম-ভাল পোৱাৰ আকুলতাবোৰ হৃদয়ৰ নিভৃত কোণৰ পৰা নদী হৈ বৈছে । হিয়াৰ দলিচা খন যে লুনীয়া সাগৰৰ দৰে বৰকৈ ওপঙিচে । কেতিয়াবা নদী আৰু সাগৰখনকে সুধি চাবলৈ অঘনে মন যায় মোৰ প্ৰেমৰ সঠিক ঠিকনা কথা । সঠিক প্ৰেমৰ সন্ধানত কেতিয়াবা নদীৰ পাৰত নতুবা নিৰ্জন ৰাতি আকাশৰ তলত বহি জোনবাইৰ স'তে অফুৰন্ত মনৰ বহুটো কথা পাতিবৰ মন যায় । নিৰ্জন ৰাতিৰ আকাশত সৌ আকাশৰ মিচিকিয়াই কিয়ৰ কথা পাতে বাৰু চন্দ্ৰ তৰাই মোৰ সাক্ষী হৈ ৰব মোৰো যে আছে এক মধু মিলন কামনা কৰি । আপোন জনৰ স'তে লগ হৈ হিয়া উজাৰি মৰমবোৰ নদী হৈ বৈছে মনৰ কথা পাতিবলৈ । তোমাৰ আলফুলীয়া মৰম বিচাৰি । লৃগাং আহিলে মৌ:নামলৈ বৰকৈ মনত পৰে (অৰ্পণ - কবিতাটি সহপাঠী প্ৰীতি পেগুৰ হাতত চাওঁ বুলিলেও মৰমেৰে তুলি দিলোঁ ।) তেওঁ চোন আজি মোৰ কাষত নাই । Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৭৫
ক বি তা ক বি তা ক বি তা গেৰুৱা পোক ৭৬ গুনোজীৎ দাস বহুকাল চৰাইবোৰে গান গোৱা নাই ইয়াত ঘামবোৰ এতিয়া আলুতলিৰ চৌ বজাৰ দাম নাপাই সি কেতিয়াবাই ঘূৰি আহিল এইবাৰ গেৰুৱা ৰঙৰ চোলাটোই বচন মাতিছে, ভোকৰ জুইকুৰা পিৰালিতে বহি বহি চোতালত সাত পাক ঘূৰিলে বনৰীয়া বতাহচাতি চৰাইৰ চকুৰে বৈ অৰণ্যত হালধীয়া হ'ল ৰাতিৰ জোন পোহৰ পৰি চাঙগলিৰ পৰা জপিয়াই নামি অহা ছাগলীৰ পোৱালিটোক প্ৰাত: ভ্ৰমণৰ খোজবোৰে বিচাৰি দিলে মাকজনীৰ পেটত দুটা গুলি গুলিৰ নামত এটা সদৃশ ভগ্নাংশ জপিয়াই নামি আহি দেশ দুই ভাগৰ এক এভাগ হিন্দু ,এভাগ মুছলমান হিন্দুবোৰ গেৰুৱা ,মুছলমাবোৰ সেউজীয়া কাজেই গৰুবোৰ হিন্দু হৈ গৈ আছে ছাগলীবোৰ মুছলমান দেশখন ভাঙিছে ৰঙৰ নামত দেশখন ভাঙিছে জন্তুৰ নামত ভোকৰ জুইকুৰাৰ আভ্যন্তৰীণত তেজ বমিত সি ঘূৰি-ঘূৰি পিতপিতাই ফুৰিছে বেলনাত এৰি গ'ল বতৰৰ এটি গেৰুৱা সন্ধিপদী ঘূৰণীয়া ৰুটি Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২
কে ৰি য়া ৰ ডি টি পি অপাৰেটৰ আৰু গ্রাফিক ডিজাইনাৰ ড° বুলজিৎ বুঢ়াগোহাঁই ডি টি পি অপাৰেটৰ আৰু গ্রাফিক ডিজাইনাৰ ইয়াৰ প্রয়োগ কৰে । ডি টি পি অপাৰেটৰ হ’বলৈ নিৰ্দিষ্ট শিক্ষাগত অৰ্হতাৰ প্রয়োজন নাই যদিও স্বীকৃতিপ্রাপ্ত হিচাপেও অসমৰ যুৱক-যুৱতীসকলে এক সুন্দৰ অনুস্থানৰ পৰা প্রশিক্ষণ গ্রহণ কৰিলে চৰকাৰী খণ্ডত কেৰিয়াৰ গঢ়ি তুলিব পাৰে । বৰ্তমান সময়ত হাতৰ নিযুক্তিৰ সুবিধা লাভ কৰে। তদুপৰি, শিক্ষাগত অৰ্হতা আখৰৰ ব্যৱহাৰ কমি অহাৰ হেতু ডি টি পি ৰ যোগেদি অধিক থকা ব্যক্তিসকলে ব্যক্তিগত খণ্ড তথা নামী অধিক সংখ্যক কাম সম্পন্ন কৰা দেখা গৈছে । তদুপৰি, প্রকাশকৰ তত্বাবধানত কাম কৰাৰ অধিক সুযোগ লাভ ৰাজ্যখনত ছপাশালৰ সংখ্যা বৃদ্ধিৰ লগে লগে কিতাপ কৰে । ইয়াৰোপৰি, ডি টি পি অপাৰেটৰ হ’বলৈ কোনো প্রকাশৰ সংখ্যাও অধিক হোৱা দেখা গৈছে । শিক্ষানুস্থানত পাঠ্যক্ৰম গ্রহণ কৰিব লাগিব বুলিও ফলস্বৰূপে,ডি টি পি অপাৰেটৰ সকলৰ চাহিদাও দিনে কোনো ধৰাবন্ধা নিয়ম নাই,যিকোনো অভিজ্ঞ ডি টি পি দিনে বৃদ্ধি হোৱা পৰিলক্ষিত হৈছে । ডি টি পি অপাৰেটৰ অপাৰেটৰৰ অধীনতো আগ্রহী ব্যক্তিয়ে প্রশিক্ষণ গ্রহণ সকলে গ্রাহকৰ চাহিদা অনুসৰি ‘ডেক্সটপ পাব্লিচিং কৰিব পাৰে। ডি টি পি অপাৰেটৰ সকল ব্যৱহৃত চফ্টৱেৰ’টো বিভিন্ন প্রিন্ট মিডিয়া যেনে- বাতৰি কাকত, চফ্টৱেৰটোৰ শেহতীয়া তথ্য সম্বলিত সংস্কৰণৰ সম্পৰ্কে কিতাপ,আলোচনী আদিত সঠিক ৰূপত আৰু দক্ষতাৰে জ্ঞাত হ’ব লাগে। ইয়াৰোপৰি, কম্পিউটাৰৰ প্রাথমিক জ্ঞান, স্থানীয় আৰু ইংৰাজী ভাষাৰ জ্ঞান থকাৰ প্রয়োজন । ডি টি পি অপাৰেটৰ সকলৰ ‘ডেক্সটপ পাব্লিচিং চফ্টৱেৰ’টোৰ ব্যৱহাৰিক জ্ঞানৰ উপৰিও সময়মতে কাম সম্পন্ন কৰিব পৰা ক্ষমতাৰ লগতে কষ্টসহিষ্ণু তথা সৃজনশীল মনৰ অধিকাৰী হ’ব লাগিব । ছাত্র-ছাত্রীৰ লগতে গৃহিনী সকলেও ঘৰতে বহি ডি টি পি অপাৰেটৰৰ কাম কৰিব পাৰে । ইয়াৰোপৰি, যুৱক-যুৱতীসকলে কম অৰ্থ ব্যয়ৰে ডি টি পি চেণ্টাৰ খুলি স্ব-নিয়োজনৰ বাট মুকলি কৰিব পাৰে । সেইদৰে , শিল্পীসুলভ, সৃজনশীল মনৰ ,ছবি আঁকি ভালপোৱা ব্যক্তিসকলে গ্রাফিক ডিজাইনাৰ কেৰিয়াৰটি নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে । যিকোনো কিতাপৰ এক সুন্দৰ বেটুপাত তথা বিভিন্ন উৎপাদিত সামগ্রীৰ সুন্দৰ ৰূপাংকনে গ্রাহকক বিশেষভাবে আকৰ্ষিত কৰিব পাৰে । Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৭৭
সেয়েহে,ডিজাইনাৰসকলে বিভিন্ন কৌশল অৱলম্বন কৰি ড° বুলজিৎ বুঢ়াগোহাঁই আখৰ আৰু ছবিৰ সংযোজন ঘটাই অংকনৰ মাধ্যমেৰে কেৰিয়াৰ পৰামৰ্শদাতা তথা গ্রাহকৰ দৃষ্টি আকৰ্ষণ কৰাৰ প্রয়াস কৰে । গ্রাফিক মুৰব্বী, যান্ত্রিক অভিযান্ত্রিক বিভাগ, অসম ডনবস্ক’ ডিজাইনাৰ হ’বলৈ কম্পিউটাৰ চফ্টৱেৰৰ বিশ্ববিদ্যালয় জ্ঞান,টাইপ’গ্রাফি অৰ্থাৎ অক্ষৰ বিন্যাস শৈলীৰ ফোন: ৯৪৩৫১৮৮৬৩০ জ্ঞান,ফটোগ্রাফিৰ লগতে ৰং নিৰ্বাচন কৰাৰ দক্ষতা ই-মেইল: [email protected] থকাটো প্রয়োজনীয় । গ্রাফিক ডিজাইনাৰ হ’বলৈ নূন্যতম www.buljit.com শিক্ষাগত অৰ্হতা দশম শ্রেণী উত্তীৰ্ণ হলেও হয় যদিও https://www.youtube.com/user/Bulj শিক্ষাগত অৰ্হতা অধিক থকা ব্যক্তি সকলে নিয়োগৰ it/videos ক্ষেত্রখনত অধিক সুবিধা লাভ কৰিবলৈ সক্ষম হয় । এতিয়া পঢ়ুৱৈ সকলৰ মনত প্রশ্নৰ উদয় হ’ব পাৰে যে, বি.দ্র. কেৰিয়াৰ বিষয়ৰ বিভিন্ন কথা কোনো আগ্ৰহী গ্রাফিক ডিজাইন আৰু ডি টি পি অপাৰেটৰৰ প্রশিক্ষণ শিক্ষাৰ্থীয়ে জানিব বিচাৰে ,তেন্তে প্ৰত্যেক শনিবাৰে অসমৰ ক’ত ক’ত গ্রহণ কৰিব পাৰিব ? অসমৰ সকলো বিয়লি ৬-৯ বজাৰ ভিতৰত ফোন(৯৪৩৫১৮৮৬৩০)ত জিলাতে NIC (National Informatics যোগাযোগ কৰিব পাৰে । Centre) ৰ কেন্দ্র আছে । এই কেন্দ্রসমূহত ডি টি পি, গ্রাফিক ডিজাইন আদি কম্পিউটাৰৰ বিভিন্ন বিষয়ৰ প্রশিক্ষণ প্রদান কৰে। সেইদৰে, কিছুমান ITI (Industrial Training Institute)তো ডি টি পি, গ্রাফিক ডিজাইন আদিৰ প্রশিক্ষণ প্রদান কৰে । তদুপৰি, আমাৰ ৰাজ্যখনৰ প্রায় সকলোকেইখন জিলাৰে কিছুসংখ্যক উচ্চতৰ মাধ্যমিক বিদ্যালয় তথা মহাবিদ্যালয়ত কম্পিউটাৰ প্রশিক্ষণ দিয়া হয় । অসমৰ সকলো জিলাতে বৰ্তমান বহু সংখ্যক ব্যক্তিগত কম্পিউটাৰ প্রশিক্ষণ কেন্দ্ৰ গঢ় লৈ উঠা দেখা গৈছে । কিন্ত, মন কৰিবলগীয়া এইয়ে যে, যিকোনো অনুস্থানতে এই পাঠ্যক্ৰম সমূহৰ নাম ভর্তি কৰাৰ পূৰ্বে অনুস্থানটোৰ প্রশিক্ষণ প্রদানৰ সবিশেষ জানি ল’ব লাগে। গ্রাফিক ডিজাইনাৰ আৰু ডি টি পি অপাৰেটৰ সকলে অতি কম ব্যয়েৰে স্বনিৰ্ভৰশীল হ’ব পাৰে যদিও দুয়োটা বৃত্তিতে যথেষ্ট অনুশীলনৰ প্রয়োজন হয় । গ্রাফিক ডিজাইন আৰু ডি টি পি অপাৰেটৰৰ প্রতি আগ্রহী ব্যক্তিসকলে দেৱজ্যোতি বৰাৰ অসমীয়া ভাষাত প্রকাশিত “ডি টি পি অপাৰেটৰৰ পূৰ্ণাংগ ব্যৱহাৰিক হাতপুথি” আৰু “গ্রাফিক্স ডিজাইনাৰৰ ব্যৱহাৰিক হাতপুথি”নাম কিতাপ দুখনৰ সহায়ো ল’ব পাৰে । Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৭৮
অনুবাদ ক বি তা অনুবাদ ফ্লৰেন্টিন স্মাৰনদাচ্ ৰ নটা কবিতাৰ অসমীয়া অনুবাদ অনুবাদক- ৰঞ্জিত ভট্টাচাৰ্য ১/ মূল এশৰীয়া কবিতা- Premonition কোনেও এই সমাধিত জিৰণি নলয় কবি-Florentin Smarandache কাৰণ তেওঁ কবিতাৰ পৰা জন্ম হৈছিল। অনুবাদ- ৰঞ্জিত ভট্টাচাৰ্য ৭/ মূল- Language অনু- ভাষা সতৰ্কবাণী মোৰ সন্তানক অভিনন্দন, যি আৰু কেতিয়াও জন্ম নলয়। প্ৰতিদিনেই আমি শব্দৰ সুৰংগৰ মাজেৰে পাৰ হওঁ ২/ মূল্য এশৰীয়া-School ৮/ মূল- From the days of yore অনু- পুৰাতন সময়ৰ পৰা বিদ্যালয় হতাশাৰ ব্লেকব'ৰ্ডত মই অভিদৰ সময়ৰ পৰাই মই কবিতাত বাস কৰি আছোঁ লিখি আছোঁ এটা নতুন ভ্ৰম! (বি.দ্ৰ-অভিদ এজন ৰোমানিয়ান বিখ্যাত কবি) মূল কবিতা-Mother ৯/ Original poem- Address ৩/ মা Poet- Florentin Smarandache তোক মিনতি কৰিছোঁ, মোক পুনৰ জনম নিদিবি। ভাষান্তৰ- ৰঞ্জিত ভট্টাচাৰ্য ৪/ মূল এশৰীয়া- Question ঠিকনা প্ৰশ্ন মই মোৰ শৰীৰৰ শৱাধাৰত অকলশৰে বাস কৰোঁ। কিয় আমি সকলোৱে আকাশত বিচাৰি ফুৰো (NB- Florentin Smarandache is a নিজৰ সমাধি? Romanian- American writer. Professor of Science and ৫/ মূল- Album Mathematics at University of New অনু- এলবাম Mexico. He is famous for his one- সময়ৰ বাবে ৰাখি থোৱা সময়। line poetry.) ৬/মূল- Epitaph for the poet অনু- কবিৰ এপিতাফ Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৭৯
অনুবাদ ক বি তা অনুবাদ ভয় মূল: পাবলো নেৰুডা অনুবাদ: কিশোৰ কু মাৰ দাস সকলোৱে ব্যায়াম কৰিবলৈ মোৰ পিছে পিছে আহক দল বান্ধি আহক ফুটবল খেলক খৰধৰ কৰক আনকি সাঁতুৰিবলৈ আৰু উৰা মাৰিবলৈও যাওঁক নীতি নিয়মৰ মাজত সকলোৱে ইয়াক সহজভাৱে ল'বলৈ মোক কৈ আছে তেওঁলোক সকলোৱে মোৰ বাবে চিকিৎসকৰ এপইণ্টমেণ্ট লয় প্ৰশ্নবোধক চকুৰে চাই থাকে হৈ আছে কি? সকলোৱে মোৰ পিছতহে লাগি আছে ভিতৰলৈ আহিবলৈ, যাবলৈ, ভ্ৰমণ কৰিবলৈ নহয় মৰিবলৈ আৰু বৈকল্পিকভাৱে মৰিবলৈ নহয় এইটোৱে কোনো ধৰণৰ প্ৰভাৱ নেপেলায় সকলোৱে অদ্ভূততা দেখিছে হতবাক হৈ পৰিছে ৰেডিঅ'ৰ ভয়ানক নক্সাৰ দ্বাৰা তেওঁলোকৰ সৈতে মই একমত নহয় সকলোৱে মোৰ কবিতা সন্মুখত লৈ আছে আৰু সেয়েহে এই চমু পাৰ হৈ যোৱা দিনবোৰত তেওঁলোকৰ নিৰলস চুৰি আৰু ফৰ্কৰ সৈতে মই সেইবোৰ বিবেচনা নকৰোঁ কোনো সন্দেহ নাই যে মাখি বিচাৰিবলৈ চেষ্টা কৰি আছে মই নিজকে মনে মনে বন্দী কৰিম মই ভয় কৰোঁ মোৰ আটাইতকৈ বিশ্বাসঘাতক শত্ৰুৰ সৈতে নাম যাৰ পাবলো নেৰুডা। মই গোটেই পৃথিৱীক ভয় কৰোঁ ঠাণ্ডা পানীৰ ভয়, মৃত্যুৰ ভয় অইন সকলো নশ্বৰৰ দৰে নোৱাৰোঁ ধৈৰ্য্য ধৰিব Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৮০
প্ৰ কৃ তি অৰ্কিড (Orchid) প্ৰগ্ৰেছ মেদক কপৌফুল বা কপৌফুল জাতীয় ফুলবোৰক অৰ্কিড দুবিধ। অসমৰ অৰ্কিডৰ গোত্ৰ মুঠ ১৯৩ টা প্ৰজাতি।উত্তৰ ইংৰাজীত অৰ্কিড(Orchid) বুলি কোৱা হয়।অৰ্কিড ফুলৰ প্ৰায় গোন্ধ নেথাকে।যি বোৰৰ গোন্ধ থাকে সি পূৰ্বাঞ্চলত প্ৰায় ১৬০০ৰো অধিক প্ৰজাতিৰ অৰ্কিড থকা অতি তীব্ৰগোন্ধ হয়।অৰ্কিড ডাঙৰ সৰু আৰু বিভিন্ন বুলি গম পোৱা যায়। ৰঙৰ পোৱা যায়।সমগ্ৰ বিশ্বতে বৰ্তমান পৰ্যন্ত ২৪,০০০ বিধ অৰ্কিডৰ সম্ভেদ পোৱা গৈছে।আটাইতকৈ মনোমোহা উত্তৰ পূৰ্বাঞ্চলৰ ভিতৰত অৰুনাচল প্ৰদেশ আৰু আৰু অতি আকৰ্ষণীয় অৰ্কিড বিধ হ'ল কেটলিয়া,লেডী ত্ৰিপুৰাত অধিক সংখ্যক অৰ্কিড পোৱা যায় যদিও স্লিপাৰ।মিলটনিয়া আদি অৰ্কিড বোৰে ২ৰ পৰা ৬ সপ্তাহ বহুতো সুন্দৰ প্ৰজাতিৰ অৰ্কিড বৰ্ত্তমান ৰাজ্য দুখনত আৰু ২মাহৰ পৰা ৫ মাহলৈ সজীৱ হৈ থাকে।কেটলিয়া বিপদাপন্ন। জাতীয় অৰ্কিড ফুলবোৰৰ ৰামধেনুৰ সাতোটা ৰং সংমিশ্ৰণ দেখা যায়। অসমৰ অৰ্কিডৰ গোত্ৰ মুঠ ১৯৩টা বুলি জনা যায়। তাৰে ভিতৰত নামবৰ অৰণ্যত বৰ্তমানলৈকে ৫১টা অসম আৰু খাছীয়া পাহাৰত 'ব্লু ভেণ্ডা' নামৰ অৰ্কিড প্ৰজাতি নথিভূক্ত হৈছে।গৰমপানী অভয়াৰণ্য(কাৰ্বি বিধ পৰ্যাপ্ত পৰিমানে পোৱা যায়।এই অৰ্কিডবোৰ আংলং)ত পোৱা অৰ্কিড সমূহৰ ভিতৰত- ফেব্ৰুৱাৰী মাহৰ পৰা ফুলিবলৈ আৰম্ভ কৰে। অসমৰ সৰহভাগ অৰ্কিড ফেব্ৰুৱাৰী,মাৰ্চ মাহৰ পৰা ফুলিবলৈ ১।ভেনিল্লা পেলিফেতা আৰম্ভ কৰে আৰু কিছুমান বাৰিষা কালত ফুলে। ২।কেন'ন্ট ফিপিয়াম ৩।নেক্টছিলিয়াচ অৰ্কিডবোৰৰ কিছুমান উষ্ণ,আৰ্দ্ৰ জলবায়ুত হয়। ৪।কেলেন্টি মোছাকা(এই কপৌফুল প্ৰজাতিৰ অৰ্কিড বালিচহীয়া মাটিত, সেমেকা ঠাইত, মুকলি হাবি,ঘাহনিৰ বিধ অতিকৈ দুষ্প্ৰাপ্য। মাজত,জান-জুৰিৰ পাৰে পাৰে হয়।বেছিভাগ পৰজীৱি ৫।কেলেন্টি বিকুলৰ অৰ্কিড গছৰ ডালত,পাহাৰৰ শিলৰ ফাকত বা ফাটত ৬।ফেলিন'পছিচ মেনি'ন হয়।পৰজীৱি অৰ্কিডবোৰ অন্য গছৰ ধৰে পত্ৰ-হৰিৎকণা ৭।অ'ৰিনডিনা গ্ৰামিনিফেলিয়া আৰু নাথাকে, নিজে খাদ্য তৈয়াৰ কৰি ব নোৱাৰে।বাৰিষাৰ ৮।ভেনিল্লা ফেলিফেৰা আদি। পানী,কুৱলীৰ পানী,গছৰ বাকলি,মৰিযোৱা কীট- অসমৰ ধেমাজি জিলাৰ পবা সংৰক্ষিত বনাঞ্চল আৰু পতংগৰ অৱশিষ্ট অংশ,বতাহে উৰুৱাই নিয়া ধুলিবালি লক্ষীমপুৰ জিলাৰ ৰঙা সংৰক্ষিত বনাঞ্চল আৰু দুলুং আদি শিপাৰ কাষত পৰিলে তাৰ পৰা আহাৰ গ্ৰহন কৰে। সংৰক্ষিত বনাঞ্চলত পোৱা অৰ্কিডবোৰৰ ভিতৰত আম,কঠালৰ দৰে খহটা বাকলি থকা গছত অৰ্কিড দিয়া কেতেকী,টকৌ,খাদুলি(চাইকাড),ব্লু-ভেন্দা আৰু লেডিজ হয়।কম পোহৰ,কম ৰ'দ পোৱা ঠাইত ৰুব লাগে।বৰ্তমান শ্লিপাৰ,কপৌ,ভাটৌ আদি অৰ্কিড ফুলবোৰেই প্ৰধান। অতিপাত অৰ্কিড সংগ্ৰহৰ বাবে কিছুমান অৰ্কিড বৰ্তমান বিলুপ্তপ্ৰায় হৈছে।বিশেষকৈ ব্লু-ভেন্দা আৰু লেডী-স্লীপাৰ অৰ্কিডৰ কেইবাবিধো অৰ্কিড সংযোগ ঘটাই সুন্দৰ হাইব্ৰিড প্ৰজাতিৰ অৰ্কিড উলিওৱাও হৈছে। Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৮১
Do:déng TALÉNG KUPPONG Néríng-Horisongkor Poromhah Mipakpé-Dr.Bhubon Sondro Pathak Mg. Bhobo Dole: Tani: ako sila TALÉNG kuppopé Bí léddarké gernam agerdé aipé aidag. Nébí:dé taddung – Okkesunamdé ? gíla aro pangkam pa:nam léga:pé télam Okkesunamdé réngamsok léga:pé aipé ainé agerpé ikang.Bí turla du:yam Migom kera:lo dakkansukang.Yelam éddíko tani:ém mogíd-momadyan ? Éddík tani: mogíd-momatkosupa:yan ? migomdé nébí:dém goggle:la luto-Sé Aídé sisula réngamém mogíd- momadnammém monyoksuto.Okkesula tani:sok gernamém anka:la ka:to. sinamdé bikké aipakpe ainé agerré.Odokki Nébí:dé luto-Sé tani:se aipé aiman Bi TALÉNG kuppopé gíla:yeku. Nébí:dé asoridla lukang-Sé aipakpé Anu tani:ko.Bí gerpema:nam ager ru:lamko.Migoma,sépomjerlikto. Yelam migomdé luto- Réngam mogíd- gernéko.Réngamlo bi símín-sike:pé momadné okkesula silang,odo TALÉNG kuppopé du:la:ye. ka:dungai.Éddí tani: momíktosong ? ………………………………………… Bíkkémpin símín asin génném Dítag 2021 dok 14 November do SADIN do:nyi longédok lenné Punya omangeida.Bí aipé ammém mogíd- émnam do:migdém atsonsunamé. momaddungngai. Bi kapé sika:n? Bí okkesula sikang. Télam migomdé asítko me:Mila dungkang.Odokké lulíkkang-Bím tayeng kuppopé mélíkto. Nébí:de lomgésukang.Bí yelam migomdo:pé kangge:la Lukang sé oko agomén Migom ? Papistoi TALÉNG kuppoto du:yen? Bik gernam appidé aropé badma:ye.Bí jombudibo (norok)du:pénammé.No kangkíka bí oko Ainé agerlo gértang.Ainé agerdé okkon ? Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৮২
গ ল্প ঐচেঙৰ সপোন জুৰিতি মিলি পেগু তিনিচুকীয়া কিনকিনিয়া বৰষুণজাক এৰাৰ পাছত ঐচেঙে এবাৰ বিক্ৰীৰ বাবে যায়। বৰ্তমান তাই গাঁৱৰ ওচৰৰ কলেজ এখনত স্নাতক প্ৰথম বাৰ্ষিকত পঢ়ি আছে।তাই খৰধৰকৈ চাংঘৰৰ জখলাৰে নামি গৈ বাৰীত বুকুত সপোন এটা পুহি ৰাখিছে ভালকৈ পঢ়া-শুনা কৰি সোমালেগৈ।এতিয়াই তাই পাচলি খিনি চিঙি নাৰাখিলে শিক্ষয়িত্ৰীৰ ৰূপত নিজকে দেখাৰ লগতে বেপাৰ- কাইলৈ তাইৰ যোৱাৰ পৰত বৰ খৰখেদা হব।ইফালে বাণিজ্যৰে মাকক সহায় কৰাৰ। তাই যেতিয়া হাঁহ-কুকুৰা, গৰু-ছাগলী এইবোৰ আছেই চম্ভালিবলৈ। চুৰিদাৰযোৰৰ ওপৰত দেউতাকৰ স্মৃতি ৰূপে ৰয় যোৱা তাইৰ সন্ধিয়া সময় খিনি কেৱল সিহঁতৰ বাবেই।নহবনো ডাঙৰ চাৰ্টখন পিন্ধি,মূৰত কাপোৰ এখন মেৰিয়াই কিয়!জীৱন সংগ্ৰামৰ কঠিন বাটত সিহঁতেইতো জোনাকী টিলিঙ-টিলিঙ কৈ চাইকেলৰ বেল বজাই পাচলি বিক্ৰীৰ পৰুৱা হৈ দেখা দিয়ে।আৰু যে এই বাৰীখন তাইৰ বৰ বাবে ওলাই যায় তেতিয়া গাঁৱৰ পিলিঙা তাচপাত খেলি মৰমৰ। বাৰীৰ প্ৰতিটো গছতে দেউতাকক বিচাৰি পায়। গা-গেলাই থকা লৰাবোৰে তাইক জুকাই।তাই শাৰী-শাৰীকৈ থকা নুনিগছবোৰ দেউতাকে তাইৰ মাকৰ এইবোৰলৈ মন-কাণ নিদিয়ে যদিও কেতিয়াবা খঙতে বাবে ৰুই দিছিল।নুনিপলোৰ বাবে পাত বিচাৰি কষ্ট হয় কয় দিব বিচাৰে।কিন্তু তাই নকয়।দেউতাকৰ উপাৰ্জনৰে বুলি।মাকে আজিও নুনিপলো পুহি সূতা ওলিয়াই আৰু ৰঘুমলাৰ দৰে খাই থকা এলেহুৱা মানুহ এইবোৰ। ঐচেঙে এযোৰ-দুযোৰকৈ বৈ বেপাৰীক দি দিয়ে। নিজেটো হাত-সাৱটি বহি সময়ৰ সৎ ব্যৱহাৰ নকৰে কাপোৰৰ পৰাও তাইৰ ভাল উপাৰ্জন হয়। মুঠতে আনে কিবা এটা কৰিলেও চকু জ্বলে সিহঁতৰ। সহজতে দেউতাকৰ দেহৰ ঘামেৰে গঢ়ি উঠা এখন ধুনীয়া জীৱনৰ সুখবোৰ আলাসতে বুটলিবলৈ বিচাৰে। সমভ্ৰান্ত বাৰী। এই বাৰীখনৰ পৰাই তাই বতৰৰ সকলো চাইকেলৰ পেডেল মাৰোতে ঐচেঙৰ কষ্ট হলেও ধৰণৰ পাচলি আৰু ফলমূল চাইকেল এখনত ওলমাই যেতিয়া তাই খালি মোনাৰে ঘৰলৈ বুলি চাইকেলৰ লৈ গাঁৱৰ ওচৰে-পাজৰে থকা অন্য গাওঁলৈ সপ্তাহত পেডেল মাৰে তেতিয়া তাইৰ দেহ-মনৰ ভাগৰ কৰবালৈ উৰি যায়। মনৰ ওলাহত তাই নিজান পথবোৰত ঐনিতম Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৮৩
এফাঁকি গুণগুণাই। মাজে-মাজে দুখীয়া পঁজা কিছুমান গ ল্প চাই ৰয় যোৱা দুই-তিনিটা পাচলি ও বিলাই থৈ আহে। পোহৰৰ গান ঐচেঙৰ ঘৰখনত মাক আৰু তাই দুয়ো-দুয়োৰে সূখ-দূখৰ লগৰীয়া। মাকক আপোন কৰাৰ সপোন মিনাক্ষী কলিতা দেখুৱাই তাইক পৃথিৱীলৈ অনা দেউতাকক তাই আজিলৈকে দেখা নাই। আৰু তাইৰ দেখাৰ হেঁপাহো নাই। নলবাৰী মানুহে ঘুনুক-ঘুনাককৈ পাতি থকা এদিন শুনিছিল দেউতাকৰ সংসাৰৰ কথা।তাই সেইবোৰলৈ মনকান : সিমানখিনি সাহস আছে বুকুত .... নিদিয়ে। মাকক তাই দুখ-কষ্টৰ ছাঁটোৰ পৰা দূৰত ৰাখিব বিচাৰে। দেউতাক ঢুকুৱাৰ পাছত তাইক মাকে সকলো চকুত চকু থৈ দৃঢ়ভাৱে কৰা প্ৰশ্নটোত সিয়ো স্থিতপ্ৰজ্ঞ কথাই কৈছিল কিদৰে জীৱনৰ প্ৰায়শ্ছিতবিহীন ডাঙৰ ভাৱে দিলে উত্তৰটো। উত্তৰটো দিৱলৈ গৈ ভুল এটাই মাকক আন্ধাৰ পথলৈ ঠেলি দিছিল।তাইৰ অকণমানো শংকিত নহ'ল সি। মাক ঘৰৰ সকলোৰে বৰ মৰমৰ জীয়ৰী আছিল। ককায়েক দুজনৰ আলাসৰ লাৰু আছিল। মাকৰ দুখতে হয় তাৰ সিমানখিনি সাহস আছে। ককা-আইতাকেএকেটা বছৰতে এই সংসাৰৰ পৰা কেৱলমাত্ৰ এবাৰ যদি তাই তাৰ প্ৰস্তাৱক সমৰ্থন আঁতৰি গল। মামাকহঁতৰ ঘৰত থকা বিশ্বাসী হালোৱা জনাই তেন্তে সমাজৰ সকলো বাধাক হেলাৰঙে লৰাজনে ঘৰখনক সমাজৰ বদনামৰপৰা বচাবলৈ মাকক অতিক্ৰম কৰিবলৈ সাহস আছে তাৰ বুকুত। আপোন কৰি ঐচেঙক পিতাকৰ ছাঁ নিদিয়া হলে মাক আৰু সমাজৰ বাধানো কি...! আৰু ঐচেং ৰংবিহীন জীৱন এটা যাপন কৰিব লগা এনেও সি সমাজৰ কথা বৰ বিশেষ ভাবি নাথাকে। হলহেঁতেন। ককায়েক দুয়োজনে নিজৰ ভনীয়েকক সমাজৰ বহুত মানুহে বেছিভাগ সময়তে লাগিব আটোল-টোলকৈ ঘৰখন গঢ়ি দিলে আৰু মাকৰ বাবে লগীয়া কথাত নালাগে আৰু নালাগিবলীয়া কথাত অংগনবাদী চাকৰি এটাও যোগাৰ কৰি দিলে। তাইৰ লাগে। তাতে আকৌ সমাজে তাক বাধা দিবলৈ দেউতাক বহুত পৰিশ্ৰমী মানুহ আছিল।সেয়ে ঘৰে- নাইবা তাক অপৰাধী সজাৱলৈ সিটো একো ভুল বাৰীয়ে সিহঁতৰ সোনকালে নদন-বদন হল। তেনেকৈয়ে নাইবা দোষ কৰা নাই। ঐচেং ডাঙৰ হৈছিল মাক-দেউতাকৰ মৰমত। কিন্তু কেৱলমাত্ৰ সি বৰ্তমান যিখন গাঁৱত বাস কৰি আছে সিহঁতৰ সুখবোৰ বেছিদিনলৈ নাথাকিল। সিহঁতক সেইখন গাওঁৰ কোনেও এতিয়ালৈকে এইটো কাম কন্দুৱাই দেউতাকো জণ্ডিচ ৰোগত আক্ৰান্ত হৈ দুবছৰ কৰা নাই। মান আগতে ঢুকাই থাকিল। মাকৰ পৰা তাইৰ জীৱনৰ সত্য জনাৰ পাছত তাইৰ দেউতাকক জোৰকৈ সাৱটি গাঁওখনত আগতে কোনেও নকৰা কামটোৰ আৰম্ভনি ধৰি কান্দিবলৈ বৰ মন গৈছিল। কিন্তু তেতিয়া দেউতাক সি কৰাৰ ফলত যদি কাৰোবাৰ জীৱন অকণমান বহুত দূৰত।আকাশৰ তৰা এটি চাই তাই চকুৰ পানীৰে পোহৰ হয় কোনোবাই অকণমান সুখৰ ৰেঙণি দেখা জুৰুলি-জুপুৰি হৈ কৈছিল- দেউতা যদিও তুমি মোৰ পায় তেন্তে তাত আনে আপত্তি কৰিব লগীয়া কিবা জন্মদাতা নোহোৱা, তথাপি মই তোমাকে অহাজনমটো কাৰণ আছে বুলি সি কেতিয়াওঁ নাভাবে। দেউতা হিচাপে পাব বিচাৰো । Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৮৪
সি মানে গৌৰৱে। গাঁওখনৰ ভিতৰত সকলোতকৈ উদণ্ড চোতালত বাইকৰ পৰা নমাই দিয়ে পোনপটীয়াকৈ সি ল'ৰা বুলি পৰিচিত গৌৰৱ।আজি যদি ইয়াত কাজিয়া তাইৰ সুধি পেলাইছিল কথাষাৰ। কৰে কাইলৈ আকৌ তাত মাৰপিত কৰে। উদণ্ড হলেওঁ সি কিন্তু মদাহী ভাঙৰী নাইবা জুৱাৰী : তুমি যদি সন্মতি দিয়া তেন্তে তোমাৰ উকা সেওঁতাত নহয়... চৰিত্রহীনো নহয়। কেতিয়াওঁ কোনো ছোৱালী মই আঁকি দিৱ খোজোঁ মোৰ নামৰ এটা সেন্দুৰীয়া নাইবা বোৱাৰীৰ ফালে সি নিদিয়ে লোলুপ চাৱনি। আলি... সেয়েহে তাৰ ওচৰলৈ কোনোবাই মদ ভাং খাই আহিলে একো প্ৰশ্ন নকৰাকৈ সি চিধাই সেইজনৰ ওপৰত হাত কিছুসময় স্থিৰ দৃষ্টিৰে তাৰ চকুলৈ চাই ৰৈছিল তোলে। আৰু তাৰ আগত কোনোৱে যদি ছোৱালী মানসীয়ে।ক্ষন্তেক নিস্তব্ধতাৰ অন্তত সশব্দে উচুপি বোৱাৰীৰ প্ৰতি নিক্ষেপ কৰে অশ্লীল দৃষ্টি সেইজনে নিজৰ প্রাণটো বচাৱলৈ যে তাৰ ওচৰত ক'ত কাকূতি উঠিছিল তাই। উচুপি উচুপি এটা সময়ত ক্ষান্ত হোৱা মিনতি কৰিব লগীয়া হয় সেয়া পাল্লাত পৰাজনেহে মানসীয়ে তাৰ চকুত চকুত থৈ কেৱলমাত্ৰ সুধিছিল জানে।একেদৰে কোনোবা ছোৱালীয়ে যদি কেতিয়াবা এষাৰ কথা। ৰাস্তাত কোনোবা ল'ৰাক জোকোৱা নাইবা কোনোবা ল'ৰাক প্রতাৰণা কৰা তাৰ চকুত পৰে সেই 'সেইখিনি সাহস আছেনে তাৰ বুকুত' ছোৱালীজনীকো মানুহৰ আগতে সি গালি গালাজ কৰে। এই কথাবোৰলৈয়ে নিতৌ সি বহুজনৰ লগত কাজিয়া দ্বিধাহীন ভাৱে সদৰ্থক উত্তৰটো দি সি ওলাই আহিছিল কৰে... মাৰপিত কৰে। যাৰ বাবে তাক সকলোৱে ভয় তাইৰ চোতালৰ পৰা। কৰে। এতিয়া অপেক্ষা মাথোঁ তাইৰ উত্তৰলৈ...। কি ল'ৰা কি ছোৱালী সকলোৱে পাৰিলে তাৰ পৰা তাই যদি সঁহাৰি দিয়ে তেন্তে সি পুনৰ ৰাঙলী কৰিব পলাইয়ে ফুৰে। সকলোৱে তাক গুণ্ডা বুলিয়ে ভাৱে। তাইৰ উকা কপালখন। পিতৃহাৰা সন্তানটোক পিতৃত্বৰ উমাল স্পৰ্শৰে ডাঙৰ কৰাৰ লগতে অকালতে পুত্ৰক আজিও তাই যেতিয়া সন্ধিয়া কামৰ পৰা ঘৰলৈ হেৰুৱাই নিঠৰুৱা হৈ পৰা মাতৃগৰাকীকো জীপাল কৰিব উভতি আহি আছিল ৰাস্তাতে দুজন ল'ৰাই তাইক অশ্লীল পুনৰ এগৰাকী পুত্ৰৰ মৰমেৰে। অকালতে অমাৱস্যা নামি ইংগিত দিয়া তাৰ চকুত পৰিছিল। অহা তিনিগৰাকী মানুহৰ জীৱনত সি পুনৰ চটিয়াই দিব লগে লগে সি তাৰ বাইকখন ৰখাই সিহঁতক কোনো এমুঠি জোনাক। ধৰণৰ প্ৰশ্ন নকৰাকৈ চিধাচিধি সিহঁতৰ গাত হাত মানসী যদি তাৰ জীৱন যাত্ৰাৰ সাৰথি হয় তেন্তে তাৰ তুলিছিল। আচৰিত দৃষ্টিৰে তাই অবাক হৈ বহুসময় চাই মাক দেউতাকৰ লগত একেলগে বিক্ৰম মানসীৰ ৰৈছিল তালৈ। ল'ৰা দুজনক লাঠি গোৰ সোধাই কণমানিটো আৰু শাহুৱেক লৈ সি আৰম্ভ কৰিব তাইৰ ভবিষ্যতে কোনো নাৰীৰ লগত এনে আচৰণ নকৰিবলৈ সৈতে যুৰীয়া যাত্ৰা। সকীয়াই দি সি একপ্ৰকাৰ তাইক টানি অনাদি আনি মানসীৰ উশাহত নিজৰ উশাহ বিলীন কৰি সি জুৰিব বাইকৰ পিছফালে বহুৱাই লৈ গৈছিল তাইৰ ঘৰলৈ। জীৱনৰ গান...যি গান হৱ তাৰ বাবে পোহৰ কিম্বা হেপাঁহৰ গান... তাইক মানে মানসীক। ডেৰ বছৰ আগত কাল কৰোণাত আক্ৰান্ত হৈ কোনোদিন ঘুৰি নহাৰ প্রতিশ্রুতিৰে অজান দেশলৈ গুছি যোৱা বিক্ৰমৰ পত্নীক।অকালতে স্বামীক হেৰুৱাই অসুখীয়া বৃদ্ধ শাহুৱেক আৰু কণমানি ছোৱালীজনীৰ লৈ দিশহাৰা হৈ পৰা নাৰীগৰাকীক। Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৮৫
Do:míg DE:LUM DOPPIYONG Tuladoi Pa:yeng Taíd Díkong do:lu:lokké Déntaiké dunggo:la du:dungai. Dépé du:dom De:lumbí doppiyongo:la dokír- De:lumbí dogo: dogo:la Damroto:pé dopaggém dola dungai. Dépé dokín- dogongkapé dakropkang. Damropé domín dotíla Dumai dumpérbí dakrobla dékpí:la Dírbumké dungko du:tí:dolo De:lumé démpérung démto. Dépé déga:la du:mínto. Dépidodém démdodém De:lumbí dukpítsupé Dírbumké Dumbi:mé dékríksuto. Dolo dugdodém Do:la do:lu:pé dugangkang. De:lumbí Dumbi:mé Dékríksuge:kula Duga:la Do:la do:lu:dok Dénuké dugbosulangkula Díkong do:lu:pé dungkodo dugangkang. Démpé dugla dugbosukangku. Dugbosulangkula duga:la dologom donam dopa:ma:la Déntaiké dungkolo du:bo dagbosula dotíng doyotpé doddom dotí:sumangai. du:ledbosutoku. Doggarké De:lumbí Dépila De:lumbí dogo donamo:ém doppiyongémsin doptokuma. dolí:la dokeretsula daktog dagdu:pé Donamémsin dobu-dolusula dotokuma. dakorém daglídagai. Dolíng doyod Délokké De:lumbí Dumbimé du:bo dolí:la dopénamésong dagbosulangkula dodílo donamémsin dopéma:namésong dola dotursula dokangku odokké dokinna:sin dodungai. Dépila dungko:do donamémsin dobosula dungkangku. du:la:mangai. Du:la:ma:la dunggo: Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৮৬
Mé:eírdo Mé:pinsula Du:mílo A:péné Ainé Longékídídé:sin Aimapé ido. Appíngé Pola Ka:bila Aipé Mé:pokang ধন্যবাদ Doksiri দকচিৰি ।। মাৰ্চ , ২০২২ ৮৭
Search