Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Welwitchia N00

Welwitchia N00

Published by carla.pedro, 2016-02-15 10:41:37

Description: Welwitchia N00

Search

Read the Text Version

PE CD P WK SSalário mínimo em Mindestlohnver-negociações handlungenO Executivo e os parceiros sociais têm estado Die Regierung und die sozialen Partner verhan-a negociar o valor do salário mínimo nacional, deln über die Höhe des nationalen Mindestlohns,mas, até ao momento, não houve acordo, afir- konnten aber bisher keine Einigung erzielen, sa-mou o secretário de Estado para o Trabalho e gte der Staatssekretär für Arbeit und soziale Si-Segurança Social, Sebastião Lukinda. cherheit, Sebastião Lukinda.Em declarações à imprensa, Sebastião Lukin- Im Gespräch mit der Presse, erklärte Sebastiãoda esclareceu que o salário mínimo não é uma Lukinda, dass der Mindestlohn weder eine Regierun-iniciativa nem imposição do Executivo, mas é gsinitiative noch eine Regierungsvorgabe ist, sondernum instrumento importante da economia, que ein wichtiges Wirtschaftsinstrument, das gründlichdeve ser negociado de forma aturada entre os zwischen den Partnern ausgehandelt werden sollte.parceiros sociais. Aus diesem Grund wird der nationale Min-Por essa razão, referiu, o salário mínimo destlohn dreigliedrig durch eine Kommissionnacional é negociado de forma tripartida, bestehend aus Regierung, den sozialen Partnernatravés de uma comissão que integra o Exe- (Gewerkschaften und Verbände) und Arbeitge-cutivo, os parceiros sociais (sindicatos e as- ber verhandelt, setzte er hinzu.sociações) e os empregadores. Der Staatssekretär für Arbeit und soziale Si-O secretário de Estado para o Trabalho e Segu- cherheit offenbarte die von den sozialen Part-rança Social não revelou o tecto proposto pelos nern vorgeschlagene Mindestlohnhöhe nicht, sa-parceiros sociais, mas garantiu que as discus- gte aber, dass die Gespräche fortgesetzt werden,sões vão continuar até se encontrar um valor bis man zu einer für beide Verhandlungsparteienque satisfaça as partes negociadoras. befriedigende Einigung komme.“Temos de trabalhar sempre com base “Wir müssen immer auf der Grundlageneste princípio, procurando equilíbrio entre dieses Prinzips arbeiten und für das Glei-o interesse do empregador e o empregado” chgewicht zwischen den Interessen der Ar- beitgeber und der Arbeitnehmer sorgen”Sebastião Lukinda afirmou também que édo interesse do Estado não se determinar Sebastião Lukinda äußert auch, dass derum salário que promova o desemprego. “Te- Staat ein Interesse daran habe, einem Min-mos de trabalhar sempre com base neste destlohnwert zuzustimmen, der in keiner Weiseprincípio, procurando equilíbrio entre o inte- die Arbeitslosigkeit fördert. “Wir müssen immerresse do empregador e o empregado”, afir- auf der Grundlage dieses Prinzips arbeiten undmou o secretário de Estado. für das Gleichgewicht zwischen den Interessen der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer sorgen”,O secretário-geral da Central Geral dos Sindi- erzählte der Staatssekretär.catos Independentes e Livres de Angola (CG-SILA), Francisco Jacinto, disse recentemen- Der Generalsekretär der zentralen allgemei-te à Rádio Nacional de Angola (RNA) que a nen unabhängigen und freien Gewerkschaften 51

S SOCIEDADE G GESELLSCHAFT discussão em torno do novo salário mínimo von Angola (CGSILA), Francisco Jacinto, sagte nacional vai de encontro às expectativas da kürzlich dem nationalen angolanischen Radio- organização sindical. sender von (RNA), dass die Diskussion um den neuen nationalen Mindestlohn die Erwartungen “Estamos em fase de discussão, para der Gewerkschaft erfüllt. mais um acréscimo do actual salário mínimo. Queremos que seja um mínimo “Wir sind in der Gesprächsphase für eine que venha a corresponder às expectati- weitere Erhöhung des gegenwärtigen Min- vas de todos os funcionários públicos” destlohns.Wir wollen, dass er einem Mindes- twert entspricht, der die Erwartungen aller Francisco Jacinto garantiu que tudo o que tem Beamten, Angestellten und Arbeiter erfüllt “ sido discutido sobre o assunto satisfaz os tra- balhadores e que o objectivo foi sempre lutar Francisco Jacinto versicherte, dass alle Diskus- por um salário mínimo nacional que correspon- sionen über das Thema dem Anliegen der Ar- da às necessidades básicas dos trabalhadores. beiter und Angestellten entsprechen und dass “Estamos em fase de discussão, para mais es immer ein Ziel gewesen sei, für einen geset- um acréscimo do actual salário mínimo. Que- zlichen Mindestlohn zu kämpfen, der die Grun- remos que seja um mínimo que venha a cor- dbedürfnisse der Arbeiter abdeckt. “Wir sind in responder às expectativas de todos os funcio- der Gesprächsphase für eine weitere Erhöhung nários públicos”, reforçou. des gegenwärtigen Mindestlohns. Wir wollen, dass er einem Mindestwert entspricht, der die Francisco Jacinto esclareceu que existe, a ní- Erwartungen aller Beamten, Angestellten und vel da parceria com o Executivo, um grupo téc- Arbeiter erfüllt “, betonte er. nico que se ocupa do estudo da evolução do salário mínimo nacional todos os anos. Qual- Francisco Jacinto erklärte, dass auf der Ebe- quer aumento que se verifique no salário mí- ne der Partnerschaften mit der Regierung, eine nimo obedece à base criada por esse grupo. Fachgruppe arbeitet, die sich mit der Untersu- O último reajuste aconteceu em Fevereiro de chung der jährlichen Entwicklung des nationa- 2011, o Conselho de Ministros angolano apro- len Mindestlohns beschäftigt. Jede Erhöhung vou o aumento do salário mínimo nacional em des Mindestlohns erfolgt auf der Basis der 15 por cento. Naquela altura, o governo decidiu Arbeitsergebnisse dieser Gruppe. Die letzte também proceder a aumentos salariais para os Anpassung erfolgte im Februar 2011. Damals trabalhadores da Função Pública com base no genehmigte der angolanische Ministerrat die princípio da “diferenciação positiva”, segundo o Erhöhung des nationalen Mindestlohns um 15 qual, beneficiam de aumentos mais elevados Prozent. Zu dieser Zeit beschloss die Regierung os salários mais baixos. ebenfalls Lohnerhöhungen für die Beschäftigten im öffentlichen Dienst auf der Basis der “positi- Assim, a partir do mês de Julho de 2011, ven Unterscheidung”, nach der niedrigere Löhne foram objecto de um aumento em 40 por von stärkeren Erhöhungen profitieren. cento os salários dos auxiliares, operários, escriturários, dactilógrafos e aspirantes da Somit sind seit Juli 2011 die Löhne von Arbei- carreira administrativa, e em 20 por cento os tern und Hilfsarbeitern, Schreibkräften, Büroas- salários das categorias do grupo de técni- sistenten und Anwärtern auf Verwaltungsstellen cos médios do aparelho do Estado em todo um 40 Prozent und die Löhne von mittleren Fa- o país. Foram ajustados em cinco por cento chkräften im Staatsdienst um nur 20 Prozent os salários dos agentes administrativos e au- gestiegen. Die Gehälter von Verwaltungsanges- mentadas as pensões dos antigos comba- tellten sind um 5 Prozent angepasst und die tentes, deficientes de guerra e familiares de Renten ehemaliger Soldaten, Kriegsopfer und combatentes tombados ou perecidos. Familien gefallener Soldaten erhöht worden.52

COMUNIDADE NA PE CDALEMANHA ELEGE P WK SMISS ANGOLA Angolanische Gemein- de in Deutschland wählt Miss AngolaA comunidade angolana na Alemanha prepara- Die angolanische Gemeinde in Deutschland wirdse para eleger a 13 de Julho do ano em curso a am 13. Juli diesen Jahres im Rahmen einer Ga-Miss Angola-Alemanha2013, durante uma galaque está a ser organizada na antiga capital fe- la-Veranstaltung in Bonn, der ehemaligenderal, a cidade de Bona. Como é da praxe, Hauptstadt der Bundesrepublik, die Miss An-durante a gala, que contará com a presen- gola-Alemanha 2013 wählen. Wie üblich wer-ça de individualidades angolanas e alemãs, den während dieser Gala-Veranstaltung, zubem como representantes dos patrocina-dores, serão eleitas, também, as primeira e der bekannte angolanische und deutschesegunda damas de honor, bem como as Persönlichkeiten sowie Vertreter der Spon-misses simpatia e fotogenia. soren kommen werden, auch die Erste undNo concurso do ano transacto, Zweite Ehrendame und die Miss Sympathya 22 de Setembro, em Bona, und die Miss Photogenic gewählt.Nádia Gaspar Baptista foi elei-ta Miss Angola-Alemanha, Im letzten Jahr wurde am 22. Septem-Márcia da Costa 1ª.Dama de ber in Bonn Nádia Gaspar Baptista zurHonor e Jany Fernandes 2ª. Miss Angola-Alemanha, Márcia da CostaDama de Honor. Nádia Baptista zur Ersten Ehrendame und Jany Fernan-participou no último Miss Angola, des zur Zweiten Ehrendame gekürt. Nádiaem Luanda, em representação do Comi- Baptista nahm in Vertretung des Comitésté Miss Angola-Alemanha. Miss Angola-Alemanha an der letzte Miss Angola Wahl in Luanda teil.Este ano, a novidade é que a Miss Ango-la-Alemanha e a primeira dama de ho- Die Neuigkeit in diesem Jahr ist, dass dienor devem participar na primeira gala do gewählte Miss Angola-Alemanha und dieconcurso Miss Angola-Europa 2013, que Erste Ehrendame an der ersten Gala derirá decorrer a 21 de Setembro, no Casino Wahl der Miss Angola-Europa 2013 teil-Estoril, em Lisboa (Portugal). nehmen werden, die am 21. September im Kasino von Estoril in der Nähe von LissabonNuma nota da organização considera-se (Portugal) stattfindet.que o concurso Miss Angola-Europa é umevento que tenciona aproximar Angola à In einer Pressenotiz des Veranstalters wirdEuropa através da beleza e cultura dos die Wahl der Miss Angola-Europa als eineseus povos. Sublinha que a vencedo- Veranstaltung bezeichnet, deren Ziel es ist,ra do certame participará directamente Angola durch die Schönheit und Kultur sei-em acções sociais junto da comunidade ner Bevölkerung Europa näher zu bringen.europeia em prol de Angola, tal como Desweiteren wird darauf hingewiesen, dassem actividades em território angolano e die Gewinnerin der Wahl anschliessend annoutras partes do mundo. europäischen Gesellschaftsveranstaltungen und anderen Events in Angola und in der Welt teilnehmen wird, um mehr auf Angola aufmerksam zu machen. 53

C CULTURA K KULTURLiteratura LiteraturCARMO NETO REELEITO CARMO NETO ZUM GE-SECRETÁRIO-GERAL NERALSEKRETÄR DES AN-DA UEA GOLANISCHENSCHRIFT- STELLERVERBANDS A lista A liderada pelo candidato Carmo Neto (UEA) WIEDERGEWÄHLT venceu (20/04), em Luanda, a eleição dos novos corpos gerentes da União dos Escrito- Die von Carmo Neto angeführte Liste A hat res Angolanos (UEA ), com 56 votos. am 20. April in Luanda die Wahlen des neuen Vorstands des Angolanischen Schriftstellerver- Segundo Maria Amélia da Lomba, presi- bands (UEA) mit 56 Ja-Stimmen gewonnen. dente da Comissão Eleitoral, a lista A, en- cabeçada pelo secretário-geral cessante Wie die Leiterin der Wahlkommission, Maria Carmo Neto, na qual Botelho de Vascon- Amélia da Lomba, bekannt gab, hat die vom celos é o presidente de mesa da assem- scheidenden Generalsekretär, Carmo Neto, bleia geral, venceu o pleito com 56 votos, angeführte Liste A, in der Botelho de Vascon- contra os 24 votos da lista B, liderada pelo celos Vorsitzender der Hauptversammlung ist, escritor António Gonçalves, e que tinha die Wahlen mit 56 gegen 24 Stimmen der von como presidente de mesa da assembleia António Gonçalves angeführten Liste B gewon- geral, João Maiomona. nen, in der João Maiomona als Vorsitzender der Hauptversammlung aufgestellt war. De acordo com o Estatuto da UEA, declara-se que a Lista A é vencedora das eleições rea- Satzungsgemäss hat somit die Liste A diese lizadas, com 67 porcento de votos, e irão ge- Wahlen mit 67 % der abgegebenen Stimmen rir a agremiação para o período 2013/2016, gegen 33% der Liste B gewonnen und wird den contra 33 porcento da lista B. Verbandsvorsitz von 2013-2016 übernehmen. Amélia da Lomba explicou que estiveram Amélia da Lomba erklärte, dass an der Abstim- presentes 84 membros, tendo sido obtidos mung 84 Verbandsmitglieder teilnahmen, von 56 votos para a lista A, 24 para a B, três votos denen 56 für die Liste A stimmten, 24 für die em branco e um nulo. Liste B, drei sich der Stimme enthielten und ei- ner ungültig stimmte. A Comissão Eleitoral integrava os escritores António Panguila e Nok Nogueira. Foram re- Der Wahlkommission gehörten die Schriftsteller presentantes das listas concorrentes Kan- António Panguila und Nok Nogueira an. Vertreter guimbo Ananaz, pela lsta A, e António Pom- der konkurrierenden Listen waren Kanguimbo An- pílio, pela lista B. anaz von Liste A und António Pompílio von Liste B. A UEA foi proclamada a 10 de Dezembro de Der Angolanische Schriftstellerverband (UEA) 1975, em sessão que contou com a presen- wurde am 10. Dezember 1975 ins Leben ge- ça do poeta e primeiro Presidente de Ango- rufen. Bei der Gründungssitzung war auch der la, Agostinho Neto, que proferiu um discurso Dichter und erste angolanische Staatspräsident programático no qual reflectiu sobre a dimen- Agostinho Neto zugegen, der in seiner Grund- são cultural do país. satzrede Überlegungen zur kulturellen Dimensi- on des Landes anstellte. Neste momento, quase 120 escritores são54

PESD P WG Smembros da UEA, uma agremiação que tem Derzeit sind fast 120 Schriftsteller Mitglied des Ver-como objectivo incentivar a criação literá- bands, dessen Ziel es ist, das literarische Schaffenria, propiciar a revelação de novos escritores, zu fördern und neue Schriftsteller zu entdeckenorientando os seus esforços e dando-lhes o und tatkräftig zu unterstützen, um sie bekannt zunecessário apoio e fortalecer os laços com a machen, sowie die Verbindungen auf dem Gebietliteratura e as artes dos outros povos africa- der Literatur und der Künste zu anderen afrikani-nos e do mundo. schen Völkern und der Welt zu stärken. 55

D DESPORTO S SPORTSHóquei EishockeyMUNDIAL VAI GERAR 500 WELTMEISTERSCHAFTEMPREGOS DIRECTOS NO WIRD 500 DIREKTENAMIBE ARBEITSPLÄTZE IN NAMIBE ERZEUGEN Pelo menos 500 postos de trabalho di- Mindestens 500 direkte Arbeitsplätze werden für rectos serão criados para os habitantes die Einwohner von Namibe, anlässlich der 41. Roll- do Namibe, por ocasião da 41ª edição do hockey Weltmeisterschaft, entstehen. Angola wird campeonato do mundo de hóquei em pa- im September Gastgeber in dieser Stadt und in tins, que o país acolhe em Setembro nesta der Hauptstadt Luanda sein. cidade e em Luanda. Diese Arbeitsplätze werden während der Spiele Estes empregos serão gerados durante im Bereich der unterstützenden Dienstleistungen a prova, nas áreas de serviços de apoio. geschaffen. Im Moment profitieren bereits einige Neste momento, algumas pessoas estão a Menschen von Anstellungen bei Unternehmen im beneficiar de emprego na construção civil, Bausektor, die mit dem Aufbau von Infrastruktu- nas empresas engajadas na edificação das ren beauftragt sind. infra-estruturas. Diese Information wurde der Angop durch den A informação foi avançada à Angop pelo di- Provinzdirektor für Jugend und Sport von Na- rector provincial da Juventude e Desportos do mibe, Narciso da Costa, mitgeteilt, wobei er er- Namibe, Narciso da Costa, referindo que só o wähnte, dass allein der Bau des Pavillons 200 pavilhão proporcionou a criação de 200 postos Arbeitsplätze im Bausektor für die inländische de trabalho a cidadãos nacionais envolvidos na Bevölkerung generierte. sua construção. Der Verantwortliche, der sich zu den Vorbereitun- O responsável, que se pronunciava sobre os gen des Events äußerte, fügte hinzu, dass weitere preparativos do evento, acrescentou que outros 60 junge Menschen am Bau der Hotels für die Un- 60 jovens participam da construção de hotéis terbringung von Gästen und Besuchern arbeiten. que vão apoiar o campeonato. Als unterstützende Dienstleistungen, die vor- Entre os serviços de apoio, com probabilidades aussichtlich Arbeitsplätze während des Wettbe- de gerarem empregos durante a competição, werbs schaffen werden, nannte Narciso da Cos- Narciso da Costa citou os de segurança, os mé- ta den Sicherheits- und den Protokollbereich, dicos, de protocolo, bilheteira e outros sociais, medizinische Dienste, den Ticketverkauf und incluindo uma exposição sobre artefactos da andere gesellschaftliche und soziale Dienste, modalidade. einschließlich einer Ausstellung über Artefakte aus dieser Sportart. “Pensamos que o mundial vai providenciar em- prego a muita gente, até porque vai envolver „Wir denken, dass die Weltmeisterschaft Jobs für um conjunto de actividades paralelas, além das viele Menschen schaffen wird, da ebenfalls eine vagas que deverão ser preenchidas nos novos Reihe von parallelen Aktivitäten vorgesehen ist. Au- hotéis em construção e outros empreendimen- ßerdem werden offene Stellen in den neuen Hotels, tos, que entrarão em funcionamento no mesmo die gerade gebaut werden, und auch in anderen quadro”, concluiu. Bereichen ausgeschrieben, die in diesem Rahmen ihren Betrieb aufnehmen werden“, schloss er.56

TERESA QUARTA PE CDREELEITA PRESIDENTE P WK SDA AMUD TERESA QUARTA ALS PRÄSIDENTIN DER AMUD* WIEDERGEWÄHLT * Angolanischer Verein “Frau und Sport”A presidente cessante da Associação An- Teresa Quarta, die scheidende Präsidentin desgolana Mulher e Desporto (AMUD) Teresa angolanischen Verbandes „Frauen und Sport“Quarta foi reeleita (20/04) para mais um (AMUD), wurde für eine weitere Amtszeit vonmandato de quatro anos na direcção da vier Jahren an die Spitze des Verbandes wie-instituição. dergewählt (20/04).Em acto realizado numa das unidades hote- Bei der in einem der Hotels von Luanda durch-leiras de Luanda, a candidata única reuniu geführten Veranstaltung, konnte sie, als ein-unanimidade entre os vinte e cinco votan- zige Kandidatin, in einer von Augusto Junça, 57






Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook