1 Greeting (การทักทาย) ☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ☺ ใชก บั คนทคี่ นุ เคย (P.1-P.2) A : Hi/Hello, B. สวสั ดี บี B : Hi/Hello, A. How are you? สวัสดี เอ สบายดไี หม A : Fine, thanks. And you? สบายดี ขอบคุณ แลวเธอละ B : Very well, thank you. สบายดี ขอบคณุ ☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ☺ ใชท กั ทายกบั คนท่ัวไป (P.3-P.4) Nit : Good morning, Pim. สวสั ดีพมิ Pim : Good morning, Nit. How’s everything? สวสั ดี นิด เปน ยงั ไงบาง Nit : Great , thanks. And you? สบายดี ขอบคณุ แลวเธอละ Pim : Pretty good, thank you. สบายดี ขอบคณุ ☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ☺ ใชทกั ทายกับคนท่ีรูจ ักกันมากอน (P.5-P.6) Pam : Good afternoon, Joy. Long time no see. สวัสดีจอย ไมไดเ จอกนั ต้งั นาน How are you going? สบายดไี หม Joy : So So, thanks. And you? กอ็ ยา งนน้ั แหละ แลว เธอละ Pam : I’m not O.K. I have a cold. ฉนั ไมคอยสบาย เปนไขหวดั Joy : Sorry to hear that. เสียใจดว ยนะ Get well soon. หายไวๆนะ
Greeting ทกั ทาย 2 Hello Hi Responding ตอบรับ Good morning Hello Good afternoon Hi Good evening Good morning How are you? Good afternoon Good evening เปน อยา งไรบา งครบั /คะ I’m fine, thank you. How are things? สบายดี , ขอบคุณ เปน อยางไรบางครับ/คะ How’s everything? I’m quite well, thanks. สบายดี , ขอบคุณ เปนอยา งไรบา งครบั /คะ So-So, thanks How have you been? สบายดี , ขอบคุณ เปนอยา งไรบา งครับ/คะ Great, thanks สบายดี , ขอบคุณ How are you doing? Pretty good, thank you. เปนอยา งไรบา งครบั /คะ สบายดี , ขอบคุณ Long time no see… I’m very well thanks. ไมไ ดเจอกันนาน สบายดี , ขอบคณุ How are you keeping? I’m not very well. I have a cold. เปน อยา งไรบา งครบั /คะ ไมคอ ยสบายเปน หวัด How are you going? I’m not fine. I have a fever. เปนอยา งไรบา งครับ/คะ ไมคอยสบายเปนไข Sorry to hear that. I’m not O.K. / not good. เสยี ใจดวย ทไ่ี ดย นิ เชน นนั้ ไมคอยสบาย Get well soon. I have a headache. หายเรว็ ๆ นะ ปวดหวั And you? I’m fine, too. Thank you. แลวคุณละ ฉนั ก็สบายดี ขอบคณุ What about you? แลวคุณละ
3 Introducing Oneself (การแนะนาํ ตนเอง) ☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ☺ At school ที่โรงเรียน (P.1-P.2) Suda : Good morning. I am Suda. สวสั ดี ฉนั คอื สดุ า I am in Pratom 1. ฉนั อยชู นั้ ป.1 Malee : Good morning Suda. I am Malee. สวัสดีสดุ า ฉนั คอื มาลี I am in Pratom 1 too. ฉนั กอ็ ยูช นั้ ป.1 Suda : Nice to meet you , Malee. ดีใจที่ไดพ บเธอ มาลี Malee : Nice to meet you too. ดีใจที่ไดพ บเธอ เชนกัน ☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ☺ At school ทีโ่ รงเรยี น (P.3-P.4) Somporn : Good morning. My name is Somporn. สวัสดี ผมชือ่ สมพร You can call me Porn. I’m studying in grade 4. เรียกผมวา พรก็ได ผมกาํ ลังเรยี นอยชู ้ันป.4 John : Good morning, Porn. I’m John. สวัสดพี ร ผมชอื่ จอหน I’m studying in grade 4 too. I’m a new student here. ผมเรียนอยูชนั้ ป.4 เชนกนั ผมเปนนกั เรียนใหมท นี่ ี่ Somporn : Nice to meet you, John. ดใี จทีไ่ ดพ บเธอ จอหน John : Nice to meet you too. ดใี จทีไ่ ดพ บเธอ เชนกัน ☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ☺ At the train station ทส่ี ถานีรถไฟ (P.5-P.6) May : Hello. I’m May. I am American. สวัสดี ฉันคือเมย ฉนั เปน คนอเมรกิ นั I want to go to Bangkok. ฉันตองการไปกรงุ เทพฯ Sri : Hello. My name is Sri. I am a Thai student. สวสั ดี ฉันชอื่ ศรี ฉนั เปน นักเรียนไทย I’m going to Suksanaree School. ฉันกาํ ลงั จะโรงเรยี นศกึ ษานารี May : So we can go together. ถา อยา งนนั้ เราไปดว ยกนั Sri : Yes, with pleasure. ดว ยความยนิ ดี
4 สาํ นวนท่ีใชในการแนะนําตนเอง I am + ช่อื My name is + ช่ือ I am ………years old. I am a ……………(อาชพี ) I am studying in grade ………… My school is + ชื่อโรงเรียน My teacher is + ชอื่ ชื่อ is my teacher. สถานการณ พูดแนะนาํ ตนเอง (P.1-P.2) Good morning , I’m Malee , I’m 8 years old , in grade 2 at Anubansongkhla school. Nice to meet you. (สวสั ดีคะ ฉนั คือมาลี อายุ 8 ป อยชู น้ั ป.2 ทโี รงเรียนอนบุ าลสงขลา ดใี จท่ีไดพบคุณ) (P.3-P.4) Good morning. My name is Malee. I’m 10 years old. I am a student. I’m studying in grade 4. My school is Anubansongkhla school. Mrs. Sopa is my teacher. (สวสั ดคี ะ ฉนั ชือ่ มาลี ฉันอายุ 10 ป ฉันเปนนักเรยี น กําลังเรยี นอยูชนั้ ป.4 โรงเรียนอนุบาลสงขลา นางโสภาคือคุณครูของฉนั ) (P.5-P.6) Good morning, I’m Prapa. Everybody call me Pa. I am studying in Pratom 6 at Watnoenpichit school. Mrs. Rin is my English teacher. I like English because it’s very important for communication nowadays. (สวัสดีคะ ฉันช่ือประภา ทุกคนเรียกฉันวาภา ฉันกําลังเรียนอยูช้ัน ป.6 โรงเรียนวัดเนินพิจิตร นางริ่นคือครู สอนภาษาอังกฤษของฉัน ฉนั ชอบภาษาองั กฤษ เพราะเปนส่ิงสําคญั ตอการส่ือสารในปจ จุบันน้)ี
5 Leave taking การกลาวลา ☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1) ☺ (P.1-P.2) Nida : Hello, Vipa. สวัสดวี ิภา Vipa : Hello , Nida. How are you ? สวสั ดนี ิดา สบายดีไหม Nida : Fine thanks , and you ? สบายดี ขอบคุณ แลว เธอละ Vipa : Very well , thank you. สบายดี ขอบคณุ Nida : I must go now . Bye-bye. ฉนั ตอ งไปแลว ลากอ น Vipa : Bye - bye. See you later. ลากอ น แลว พบกันใหม ☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) ☺ (P.3-P.4) Nit : Good morning , Pim. สวัสดพี ิม Pim : Good morning , Nit. How’s everything ? สวัสดีนดิ สบายดไี หม Nit : I’m quite well , thanks. And you ? สบายดี ขอบคณุ แลวเธอละ Pim : Great , thanks. สบายดี ขอบคณุ Nit : I have to go now. Goodbye. ฉนั ตองไปแลว ลากอน Pim : Bye-bye . See you again. ลากอ น เจอกนั ใหมน ะ
6 ☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3) ☺ (P.5-P.6) Ploy : Good morning , Wichai. How are you ? สวสั ดวี ิชยั สบายดไี หม Wichai : Good morning , Ploy. I’m O.K. Thanks , and you ? สวัสดพี ลอย ผมสบายดี ขอบคณุ แลวคณุ ละ Ploy : Pretty good. Thank you. สบายดี ขอบคณุ คะ Wichai : Well ! I must be going now. It‘s nice meeting you, Wichai. ฉนั ตอ งไปแลวคะ ยนิ ดที ี่ไดพ บคณุ คะ คุณวชิ ยั Ploy : Nice meeting you. Goodbye. ยนิ ดีทไ่ี ดพบคุณ ลากอน Wichai : Bye - bye. Best of luck. ลากอ น ขอใหโ ชคดี
7 Leave taking Responding Goodbye. Goodbye. ลากอน ลากอน Goodnight. Goodnight. ราตรสี วัสดิ์ ราตรีสวัสด์ิ Bye - bye. Bye. ลากอน ลากอน See you later. See you . แลวพบกันใหม แลวพบกันใหม See you again. See you tomorrow. พบกันอกี ครั้ง พบกันพรงุ นี้ So long. So long. ลากอ น ลากอน See you soon. See you soon. พบกันเรว็ ๆน้ี พบกนั เรว็ ๆน้ี
8 การลาจากตามสถานการณ 1. ถา ผทู ่จี ากไป จะไปงานเล้ียง ไปดูหนัง หรือไปเทีย่ ว ควรพดู ตอนจากกนั วา - Have a good time. ขอใหม เี วลาสนกุ - Have fun. ขอใหส นกุ - Enjoy yourself. ขอใหสนกุ - Have a good trip. ขอใหเ ท่ียวใหสนุก 2. ถาผูทจี่ ะจากไป กาํ ลงั จะไปสอบ ไปเส่ยี งโชค เสย่ี งอันตราย ควรพูดวา - Good luck. ขอใหโชคดี - Lots of luck. ขอใหโชคดมี าก ๆ - Best of luck. ขอใหโ ชคดี - All the best. ขอใหโชคดี 3. ถาคูส นทนาบอกวาไมคอ ยสบาย ตอนจากกนั ควรพดู วา - Take care of yourself. ระวงั สุขภาพของคุณดวย - Take good care of yourself. ระวงั สุขภาพของคุณใหด ีดว ย 4. เวลาจากกัน ถา ตอ งรีบไปเพราะมีธรุ ะอืน่ อกี และจาํ เปน ตอ งหยุดการสนทนา กอ น กลาวคําวา Goodbye ควรพูดออกตัววา - I must be going now. ฉนั จะตองรบี ไปตอนน้ี - I’m afraid I’ve got to go. ฉนั เกรงวา ฉนั ตองไปแลว - It’s time to say goodbye. ถงึ เวลาทจี่ ะตอ งกลาวลาแลว - I must be leaving now. ฉันเหน็ จะตอ งไปแลว
9 คูส นทนาควรพดู วา - Oh, so soon. โอชางเร็วเหลอื เกนิ - Go ahead. เชญิ ตามสบาย - Oh, really? จริงหรือ - Don’t let me keep you. อยาใหฉ ันกักตัวคุณไวเลย 5. ในกรณที ่ีไดรบั เชิญไปทบี่ า นหรอื ไปเปน แขกในงานตา ง ๆ กอ นกลับควรกลาวคาํ วา - I’ve had a good time. ฉันสนุกมาก - I’ve had a wonderful time. ฉนั มเี วลาท่วี เิ ศษมากจริงๆเลย - I enjoyed it very much. ฉันชอบมนั มากเลย - I enjoyed every minute with you. ฉนั ไดรบั ความเพลดิ เพลินทุกนาทที ไ่ี ดอยู กับคณุ - It has been a real pleasure. ฉันไดรับความสนุกสนานจรงิ ๆ - It had been a lovely evening. มันเปนเวลาเย็นทนี่ า รกั จริง ๆ - It was a wonderful party. มันเปนงานเลยี้ งทปี่ ระเสริฐจรงิ ๆ - Thank you very much for everything. ขอบคณุ มาก ๆ สาํ หรับทุกส่งิ คูสนทนา (เจาภาพ) จะตอบวา - We enjoyed having you. พวกเราดีใจท่ีคณุ มาได - Please come again . โปรดมาอกี นะ - It’s glad you could come . ดีใจที่คุณมาได - Thank you for coming. ขอบคณุ ท่มี า
10 Giving and Asking For Personal Information (การใหแ ละขอขอ มูลสว นบคุ คล) Dialogue (บทสนทนา) Sakda : I’m Sakda. What’s your name ? Sunee : Sakda : ผมชอ่ื ศักดา คณุ ช่อื อะไรครับ Sunee : Sakda : Hello , Sakda . I’m Sunee. Sunee : Sakda : สวัสดีคะ ศกั ดา ฉนั ชอ่ื สนุ คี ะ Sunee : Sakda : Where are you from , Sunee ? Sunee : Sakda : คณุ มาจากทไ่ี หนครบั I’m from Maung Songkhla district , and you ? ฉันมาจากอาํ เภอเมอื งสงขลาคะ แลวเธอละ I’m from Namom . What grade are you in ? ผมมาจากนาหมอมครบั คณุ เรยี นอยชู น้ั ไหนครบั I’m in grade 5 at Anubansongkhla school. ฉันเรยี นอยูชน้ั ป.5 ทีโ่ รงเรยี นอนุบาลสงขลา I’m in grade 5 at Watphotaram school. ผมเรยี นอยชู ้ัน ป.5 ทโ่ี รงเรยี นวัดโพธาราม What is your favorite subject ? คุณชอบวิชาอะไรคะ My favorite subject is English. ผมชอบวิชาภาษาองั กฤษครับ Who is your English teacher ? คุณครภู าษาองั กฤษคือใครคะ Miss Kunlaya Kaewsopak. คุณครูกลั ยา แกว โสภาคครบั
11 Sunee : What is she like ? Sakda : คณุ ครูเปน อยางไรบา งคะ Sunee : Sakda : She is kind and polite. Sunee : คุณครเู ปนคนใจดีและสุภาพ What is your hobby, Sunee ? งานอดิเรกของคณุ คืออะไรครับ My hobby is singing karaoke. งานอดิเรกของฉนั คือรอ งเพลงคาราโอเกะ What would you like to be in the future ? ในอนาคตคณุ อยากเปน อะไร I would like to be a doctor. ฉันอยากเปน หมอ
12 Asking Information Giving Information What’s your name ? My name is………………… What’s your nickname ? I’m ………………………. Where are you from ? You can call me ……………. What school are you in ? I’m from Songkhla. What grade are you in ? I study at ………………… school. What is your favorite subject ? I’m in grade ………… Who is your English teacher ? I like English. What is she like ? What is your hobby ? What would you like to be in the future ?
13 Thanking (การแสดงความขอบคุณ ) Dialogue 1 (บทสนทนา 1) (P.1-P.2) Rose : Thank you for your flowers , Joe. ขอบคณุ สําหรบั ดอกไมของเธอนะโจ Joe : You’re welcome. ไมเปน ไรครับ Dialogue 2 (บทสนทนา 2 ) (P.3-P.4) Piti : Can I borrow your digital camera ? ฉนั ขอยมื กลอ งถา ยรปู ไดไ หม Yam : Sure. Here you are. ไดซ ี นีไ่ ง Piti : Thanks a lot. ขอบคณุ มาก Yam : Not at all. ไมเปนไรคะ Dialogue 3 (บทสนทนา3 ) (P.5-P.6) Somchai : Would you like me to help you with your suitcase ? Cheng : คณุ ตองการใหฉ นั ชว ยจดั การเรอ่ื งกระเปา เดนิ ทางรึเปลา Somchai : Oh ! Thank you for your kindness. It’s quite heavy. โอ ! ขอบคุณมากครับกบั ความมนี าํ้ ใจของคณุ มนั คอ นขางหนัก No problem. ไมมีปญหาครบั
14 สาํ นวนทใ่ี ชในการกลาวคาํ ขอบคุณ Expressing thanks Responses Thank you. You’re welcome. ขอบคณุ ไมเปน ไร Thank you very much. Not at all. ขอบคณุ มาก ไมเปน ไร Thanks. Don’t mention it. ขอบคุณมาก ไมเปนไร Thanks a lot. My pleasure./ With pleasure. ขอบคณุ มาก ดวยความยนิ ดี Thanks very much. Don’t worry about it. ขอบคณุ มาก อยากงั วล Many thanks. No problem. ขอบคณุ มาก ไมมปี ญ หา Thanks very much. That’s all right. ขอบคณุ มาก ไมเ ปน ไร Thank you for your kindness. That’s O.K. ขอบคณุ สําหรับความกรณุ า ไมเ ปน ไร Thank you for your help. ขอบคุณสําหรบั ความชว ยเหลือ Thanks for everything. ขอบคุณสําหรบั ทุกสง่ิ Thank you for cheering me up. ขอบคุณสาํ หรบั กําลงั ใจ I do appreciate your kindness. ฉันซาบซงึ้ ใจในความกรณุ าของคุณ
15 Apologizing (การขอโทษ) Dialogue1 (บทสนทนา1) (P.1-P.2) Dam : Sorry , I’m late. ขอโทษทม่ี าสาย Tam : Don’t worry. อยากงั วลเลย Dam : O.K. Let’s start our work now. ตกลง เราเริม่ งานกนั เลย Dialogue 2 (บทสนทนา 2 ) (P.3-P.4) Shopkeeper : Pardon me . I can’t hear you . ขอโทษคะ ฉนั ไมไ ดยนิ ทคี่ ุณพดู Tom : That’s O.K. I said “How much is this ball ?” ไมเปนไรครับ ผมพดู วา ลูกบอลนี้ราคาเทา ไหร Shopkeeper : Twenty baht. ยส่ี บิ บาทคะ Dialogue 3 (บทสนทนา 3 ) (P.5-P.6) Jane : I’m really sorry , Ploy. I broke your ruler. ฉนั ขอโทษจริงๆพลอย ฉนั ทาํ ไมบ รรทดั ของเธอหัก Ploy : Don’t mention it. It’s just the old one. ไมเปน ไรหรอก มนั เปนแคไมบ รรทัดอนั เกา
16 สาํ นวนทใ่ี ชในการกลาวคาํ ขอโทษ Apologizing Responses Excuse me. That’s all right. ขออภยั ไมเปนไร Excuse me , please. That’s O.K. ขอไดโ ปรดอภัย ไมเ ปน ไร Sorry. Don’t worry about it. ขอโทษ อยา กงั วลเลย I’m sorry. No problem. ฉันขอโทษ ไมม ีปญ หา I’m really sorry. Forget it. ฉนั ขอโทษจริงๆ ลืมซะเถอะ I’m terribly sorry. ฉันขอโทษอยางมากจริงๆ Pardon me. ขออภัย I beg your pardon. ขออภยั
17 Time (การถามเกยี่ วกับเวลา) Dialogue 1 (บทสนทนา 1) At the bus station (P.1-P.2) Sam : Excuse me. What time is it ? ขอโทษครบั กีโ่ มงแลวครบั Tina : It’s 9.00. เกา โมงตรงคะ Sam : Thank you. ขอบคณุ ครับ Tina : You’re welcome. ไมเปน ไรคะ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At the bus station (P.3-P.4) Foreigner : Excuse me .What time is it ? ขอโทษครบั ก่โี มงแลว ครบั Tawee : It’s 10.30. Where are you going ? สิบโมงคร่งึ ครับ คุณกาํ ลงั จะไปไหนครบั Foreigner : Thanks. I’m going to Chiangmai. ขอบคณุ ครบั ผมจะไปเชยี งใหมค รับ Tawee : It’s O.K. Goodbye. ไมเ ปน ไร ลากอ นครบั Foreigner : Goodbye. ลากอ นครับ
18 Dialogue 3 (บทสนทนา 3 ) At the grocery shop (P.5-P.6) Jenny : I need some coffee. When is the grocery opened ? ฉนั ตอ งการซอ้ื กาแฟ รานชาํ เปดเม่อื ไหรค ะ Nipa : At 9:00 am. ตอนเกา โมงเชาคะ Jenny : Oh! It’s 9:00 am. โอ! ตอนน้เี กาโมงเชา แลว Nipa : Yes. You can go to buy it now. ใชแลว ตอนนคี้ ณุ สามารถไปซอื้ กาแฟไดเ ลย
19 สํานวนท่ใี ชในการถามตอบเกยี่ วกับเวลา Asking Responses What’s the time ? It’s 10 o’clock. ตอนนเ้ี วลาอะไร เวลาสิบนาฬิกา What time is it ? It’s 10: am. ตอนนเ้ี วลาอะไร เวลาสบิ โมงเชา Could you tell me the time , please ? It’s 6:00 pm. กรุณาบอกเวลาหนอ ยคะ / ครับ เวลาหกโมงเยน็ Do you know what time it is ? At noon. Midday คณุ ทราบไหมวา ตอนนี้เวลาอะไร เท่ยี งวนั At midnight. เท่ียงคนื It’s 6.30 am. หกโมงเชาสามสบิ นาที It’s 9.15 pm. หนง่ึ ทมุ สบิ หา นาที It’s 12.45 am. เท่ยี งคนื สี่สบิ หานาที
20 Direction (การบอกทิศทาง) ☺ Dialogue 1 (บทสนทนา 1 ) ☺ (P.1-P.2) Malee : Excuse me. Where is a temple ? ขอโทษคะ วดั อยทู ีไ่ หนคะ Adam : Go ahead 50 meters. ตรงไปขา งหนา หา สบิ เมตรครบั Malee : Thank you. ขอบคณุ คะ Adam : You’re welcome. ไมเปน ไรครับ ☺ Dialogue 2 (บทสนทนา 2 ) ☺ (P.3-P.4) Thongchai : Good evening , sir. Can I help you ? สวัสดคี รบั มีอะไรใหชว ยครบั Tony : Can you tell me , how can I go to Songkhla zoo ? คณุ บอกผมไดไ หมวา ผมจะไปสวนสัตวสงขลาไดอ ยา งไร Thongchai : Sure. Cross the street , go straight and turn right. It’s on the hill. ไดครบั ขา มถนน ตรงไปแลวเลี้ยวขวา อยทู ่ีเนนิ เขา Tony : Thank you. ขอบคุณครบั Thongchai : My pleasure. ดวยความเต็มใจ
21 ☺ Dialogue 3 (บทสนทนา 3 ) ☺ (P.5-P.6) Situation : One person meets the foreigner that wants to go to the bank. Malee Adam (บคุ คลคนหน่ึงพบชาวตา งชาติ ซ่งึ ชาวตางชาตติ อ งการไปธนาคาร) Malee Adam : Good morning. Can I help you? Malee สวสั ดีตอนเชา มีอะไรใหช ว ยไหมคะ : Could you tell me, how to get to the bank? กรุณาชวยบอกวิธีไปธนาคารไดไหมครับ : Certainly sir, go straight ahead and turn right. ไดคะ ! ตรงไปแลว เลยี้ วขวา : Thank you. Goodbye. ขอบคณุ ลากอ น : Goodbye. ลากอน Vocabulary (คําศพั ท) Place (สถานที)่ ; bank (ธนาคาร), post office (ไปรษณยี ), hospital (โรงพยาบาล) airport (สนามบิน), train station (สถานีรถไฟ), drug store (รานขายยา), bus station (สถานีรถประจาํ ทาง), shopping mall (ศนู ยการคา), book shop (รา นหนังสือ) - go straight ตรงไป - turn right เลยี้ วขวา - turn left เลยี้ วซา ย - cross the street/road ขา มถนน - on the right อยทู างขวา - on the left อยทู างซา ย
22 Shopping (การซือ้ ขาย) Dialogue 1 (บทสนทนา1) At the book shop ทรี่ า นขายหนังสอื (P.1-P.2) Seller : May I help you ? มีอะไรใหชว ยไหมคะ Pang : Yes, please . I want to buy a cartoon book. How much ? คะ ฉันตองการซือ้ หนังสอื การต นู เลม หนงึ่ คะ ราคาเทา ไหรค ะ Seller : 10 baht. Here you are. Thank you. สบิ บาทคะ นค่ี ะ ขอบคุณนะคะ Pang : You’re welcome. ไมเปนไรคะ Dialogue 2 (บทสนทนา2) At the fruit shop ท่ีรานขายผลไม (P.3-P.4) Seller : May I help you ? มีอะไรใหชว ยไหมคะ Pim : Yes, please. I want to buy some oranges. คะ ฉนั ตองการซื้อสม Seller : How many do you want ? คณุ ตอ งการเทา ไหรค ะ Pim : Two kilos , please. How much ? สองกโิ ลคะ ราคาเทา ไหรคะ Seller : Sixty baht a kilo. Anything else ? กโิ ลละหกสิบบาทคะ ตองการอยา งอืน่ อกี ไหมคะ Pim : No, that’s all. ไมค ะ พอแลว
23 Dialogue 3 (บทสนทนา 3) At the clothes shop ทรี่ านขายเสื้อผา (P.5-P.6) Salesclerk : Can I help you ? มีอะไรใหช วยไหมคะ Customer : Yes. How much is this shirt ? มีครบั เสอ้ื เชิต้ ตวั น้รี าคาเทา ไหรค รบั Salesclerk : It’s only 200 baht. ราคาเพยี ง 200 บาทคะ Customer : Really ! Is it on sale ? จริงเหรอครับ ลดราคาอยูหรอื ครับ Salesclerk : Yes. It’s usually 250 baht. ใชค ะ ปกติราคา 250 บาท Customer : Please give me one. เอาใหผมหนงึ่ ตัวครับ Salesclerk : Here you are. นค่ี ะ Customer : This is 500 baht. นี่เงินหารอ ยบาทครบั Salesclerk : This is your change 300 baht. Thank you. นี่เงินทอนสามรอ ยบาทคะ ขอบคณุ คะ Customer : You’re welcome. ไมเ ปนไรครบั .
24 สาํ นวนทีใ่ ชในการถามตอบเกี่ยวกับการซือ้ ขาย Asking Responses May I help you ? Yes, please. I want a pen. มอี ะไรใหช วยไหม คะ/ครับ ฉนั /ผม ตอ งการปากกาหนง่ึ ดาม Can I help you ? I’m just looking, thanks. มอี ะไรใหช ว ยไหม ฉันเพยี งแคด ูเทา นน้ั ขอบคณุ How much ? May I see ………….? ราคาเทาไหร ขอดู (สนิ คา )ไดไ หม How much is it ? Please show me…….. ราคาเทา ไหร ชว ยหยบิ (สนิ คา) มาดหู นอย How many do you want ? It’s 500 baht. คณุ ตอ งการเทา ไหร ราคาหา รอยบาท Here is your change. I want …….. ฉนั ตอ งการ(จาํ นวน) น่คี อื เงินทอนของคุณ Thank you. ขอบคุณ You’re welcome. ไมเ ปน ไร
25 Food and Drinks (อาหารและเคร่อื งดมื่ ) Dialogue 1 (บทสนทนา 1) At the restaurant ทรี่ า นอาหาร (P.1-P.2) Waiter : Good morning. madam. Mrs. Sopha สวสั ดีตอนเชา ครบั Waiter Mrs. Sopha : Good morning. Waiter สวัสดคี ะ Mrs. Sopha : What will you have for breakfast ? คุณจะรับอาหารเชาอะไรดีครับ : I’ll have orange juice , bread and fried eggs, ขอน้ําสมคัน้ ขนมปง และไขดาวคะ : Would you like tea or coffee, madam ? แลวจะรบั ชาหรอื กาแฟดคี รับ : Coffee, please. กาแฟคะ
26 Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At the restaurant ทร่ี า นอาหาร (P.3-P.4) Tongchai : Good evening , sir. Can I help you ? สวสั ดคี รับ มีอะไรใหช ว ยไหมครบั Tony : Good evening. May I have a menu , please ? สวสั ดีครบั ขอเมนหู นอ ยครับ Tongchai : Here you are, sir. นี่ครบั Tony : What is Tom Yam Kung ? ตมยาํ กงุ คืออะไรครบั Tongchai : It’s prawns sour soup. ซปุ กุงรสเปร้ียวครบั Tony : How does it taste ? รสชาติเปน ยงั ไงครับ Tongchai : It’s a little sour and spicy. Would you like to try ? รสเปรี้ยวและเผ็ดนิดหนอยครับ คุณจะลองทานดูไหมครับ Tony : Yes , please. ไดค รบั Tongchai : Would you like something to drink ? คณุ จะดม่ื อะไรครับ Tony : Iced - coffee , please. กาแฟเยน็ ครบั
27 Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At a Fast Food Restaurant (P.5-P.6) Clerk : Good morning, welcome to Mc Donald's. What can I get you today? สวสั ดคี ะ แมคโดนลั ดยนิ ดตี อ นรับ วันน้ีจะรับอะไรดีคะ Customer : Good morning, I'd like the combo set number 1, please? สวัสดีครบั ผมขอชดุ คอมโบหมายเลขหน่ึงครับ Clerk : For here or to go? ทานนหี่ รือกลับบา นคะ Customer : For here, please. ทานน่คี รับ Clerk : Would you like to add 20 baht to get large Coke and French fries? คณุ ตอ งการเพิ่มเงนิ 20 บาทเพื่อรบั โคกและเฟนชฟ รายสขนาดใหญไหมคะ Customer : Definitely. แนนอนครับ Clerk : Will that be all for you today? ทงั้ หมดเทานี้ใชไหมคะ Customer : Yes. ใชค รบั Clerk : That will be 299 baht. ทงั้ หมด 299 บาทคะ Customer : Here you are. นค่ี รบั Clerk : Here's your change. Thank you and please come again. เงนิ ทอนคะ ขอบคณุ ทใ่ี ชบรกิ าร โอกาสหนา เชญิ ใหมคะ
28 สํานวนท่ีใชในการถามตอบเกย่ี วกับอาหาร และเครอ่ื งดื่ม Asking Responses May I help you ? Yes, please. I want a glass of orange juice. มีอะไรใหช วยไหม คะ /ครบั ฉัน/ผม ตอ งการนาํ้ สม คน้ั 1 แกว Can I help you ? Can I have iced tea with มอี ะไรใหช ว ยไหม lemon ? Would you like something ขอชาเยน็ ใสม ะนาวไดไ หมคะ to drink ? คุณตองการเครือ่ งดม่ื อะไร What would you like to drink? คณุ ตอ งการเครอ่ื งดม่ื อะไร Can I have the check, please? It’s 500 baht. คุณชว ยคดิ เงนิ ไดไ หม ราคาหารอ ยบาท Can I have the bill, please ? That will be one hundred and fifty baht altogether. คดิ เงนิ ดวย ท้ังหมดหนง่ึ รอ ยหา สบิ บาท Here is your change. Thank you. น่ีคือเงินทอนของคณุ ขอบคณุ You’re welcome. ไมเ ปน ไร
29 Routine (กิจวตั รประจําวนั ) Routine คือ กิจกรรมทเ่ี ราจะตอ งปฏิบัติเปน ประจาํ วัน ไดแก get up = ต่ืนนอน make the bed = จัดท่นี อน have a shower = อาบนาํ้ take a bath = อาบนํ้า get dressed = แตงตวั have breakfast = รับประทานอาหารเชา go to school = ไปโรงเรียน go to work = ไปทํางาน have lunch = รับประทานอาหารกลางวนั play after school = เลนหลงั เลกิ เรยี น have supper = รบั ประทานอาหารเยน็ have dinner = รบั ประทานอาหารเยน็ do homework = ทําการบา น watch T.V = ดทู วี ี listen to the radio = ฟง วทิ ยุ play with the computer = เลนคอมพวิ เตอร go to bed = เขา นอน
30 การพดู และการเขยี นเกย่ี วกบั โรงเรยี น 1. การแนะนาํ โรงเรียน โดยบอกขอมลู งา ยๆ ดังนี้ - ช่อื โรงเรยี น - ประเภทของโรงเรียน ไดแ ก primary school = โรงเรียนประถมศึกษา secondary school = โรงเรยี นมัธยมศกึ ษา public school = โรงเรยี นรฐั บาล private school = โรงเรยี นเอกชน - สถานท่ีตั้ง สถานท่ตี ั้งโดยทว่ั ไปจะบอกชอื่ ถนน และช่ือเมือง เชน On Petchkasame Road in Pasichareon District , On Sukhamvit Avenue in Chonburi - จาํ นวนครแู ละนักเรียน This is my school. The name of my school is Castle Hill school. It’s a public school. My school is Suksanaree School. There are two thousand and five hundred students in my school.
31 2. การแนะนําชน้ั เรียน อาจบอกเก่ยี วกบั ระดับช้ัน กลมุ จาํ นวนนกั เรยี น ชาย-หญิง และชอ่ื ครูประจาํ ชั้น เชน RCC Grade : 9 Class : 8 Total number of students : 32 Number of boys : 17 Number of girls : 15 Teacher : Miss Lynn The name of my school is Rcc . I’m studying in grade 9. There are 32 students in class 8. Those are 17 boys and 15 girls . Miss Lynn is my teacher.
32 Classroom Language 1. Giving feedback to students Meaning Sentences เยย่ี ม Excellent. ถูกตอ ง That's correct. ดดู นี ะ Looks good. ถูกตอ ง ใชแลว That's right. สมบรู ณแ บบ / ดีมาก Perfect. ดจี ัง That’s nice. วิเศษจงั Excellent. ดี Well done. วเิ ศษ Brilliant ! เย่ียม Great ! ดี ดีงาม Pretty good. ดมี าก Very good. ดมี าก That's very good. ดมี าก Very fine. ฉันชอบนะ I like that. ผลงานดีมาก You did a great job. งดงาม เลิศ Magnificent. เลิศ ยง่ิ ใหญ Terrific. วาว (คําอทุ านทห่ี มายความวา สิง่ ท่เี กิดขึ้น ดีมาก) Wow ! สนุกสนานดมี าก Jolly good. ยอดเย่ยี ม Fantastic.
33 Sentences Meaning Right. Marvellous. ถกู ตอง That's quite right. ดเี ลิศอยางเหลอื เชอื่ You are communicating well. คอ นขางถูกตองแลว Your pronunciation is very good. สือ่ สารไดดี You speak very fluently. ออกสยี งไดด มี าก เธอพูดไดคลอง 2. Error Correction / Cheer up Sentences Meaning Don't worry about your pronunciation. Don't worry about your spelling. ไมต อ งกงั วลเรอื่ งการออกเสยี ง Don't worry, it'll improve. อยากงั วลเรอื่ งการสะกดคาํ You were almost right. อยา กงั วลเลยมนั จะตองดขี ึน้ That's almost it. เกอื บถูกแลว You're halfway there. เกือบถูกแลว You've almost got it. เกอื บสาํ เรจ็ แลว / มาครง่ึ ทางแลว You're on the right lines. ทําเกอื บสําเรจ็ แลว There's no need to rush. มาถูกทางแลว There's no hurry. ไมต องรีบรอ น We have plenty of time. ไมต อ งรีบรอน / ใจเย็นๆ Go on. Have a try . เรายังมีเวลาอกี มาก Have a guess . พยายามทาํ ตอ ไป ลองทายดู
34 3. End of the last lesson Sentences Meaning Goodbye, everyone. See you again next Wednesday. ลากอ นนะทุกคน See you tomorrow afternoon. เจอกันใหมว นั พธุ See you in room 7 after the break. เจอกนั พรงุ น้ตี อนบา ย Have a good holiday. เจอกนั หอ ง 7 หลังเบรค Enjoy your vacation. ขอใหสนุกกบั วนั หยดุ This is your homework for tonight. มีความสุขกบั ปดภาคเรยี นนะ Do exercise 10 on page 23 for your นคี่ ือการบานคืนนี้ homework. ทาํ แบบฝกหัดที่ 10 หนา 23 เปน การบาน Prepare the next chapter for Monday. There is no homework tonight. เตรยี มบทที่ 9 มาเรยี นวนั จนั ทรน ี้ Take a worksheet as you leave. คืนนไี้ มมกี ารบา น Remember your homework. กอนไปหยิบใบงานไปดวย 1 แผน อยา ลมื การบาน 4. Checking Sentences Meaning Is my writing big enough ? Can I wipe that off now ? ฉันเขียนตวั ใหญแลวยัง ลบออกไดไ หม Has everyone finished copying it down ? ทุกคนลอกเสรจ็ แลวยัง รูไ หมวา คาํ นหี้ มายความวาอะไร Do you know what this word means ? สนี ัน้ ไดไหม Is that colour okay ? นกั เรียนขางหลงั วา อยา งไร What about the people at the back ? ตอนนเ้ี สรจ็ แลว ยงั Have you finished with this part ? ฉนั จะลบเฉพาะสว นนไี้ ดหรือไม Can I erase just this section ? ทุกคนอา นออกหรือไม Can everyone read that ?
35 Sentences Meaning Don't be shy. Are you ready ? ไมต อ งอาย Are you with me? พรอ มไหม Are you O.K.? ทันไหม Do you get it ? ทาํ ไดไ หม / เขา ใจหรือเปลา Do you understand ? เขา ใจหรอื เปลา Do you follow me ? เขา ใจหรือเปลา ตามทนั ไหม 5. Asking to repeat Meaning Sentences วา ตาม Could / Can you repeat that, please ? พูดอีกครั้ง กรุณาพูดอีกครงั้ Could / can you say that again, please ? พูดดงั ๆหนอย ฉนั ไมไ ดยนิ Pardon me? อกี ครัง้ Could you speak louder, please ? I can't hear you. One more time. 6. Teacher’s suggestions Sentences Meaning Please turn on the light. กรุณาเปด ไฟ Please turn off the light. กรณุ าปดไฟ Give me the answer to number 2. ตอบขอ 2 Come here and write the answer on the มานแ่ี ลว เขยี นคาํ ตอบบนกระดาน board please. Keep Learning. ตัง้ ใจเรียนหนอ ย Please be on time to class. มาเรียนใหต รงเวลา
36 Sentences Meaning Any questions? มคี ําถามไหม Push your chairs in before you leave. กอนออกจากหองเก็บเกา อีใ้ หเ รียบรอย Put your name at the top of your paper. เขียนชอ่ื มุมบนกระดาษ If you need help, ask your partner. ถา ไมเ ขา ใจถามเพือ่ นได If you need help, ask the teacher. ถา ไมเ ขาใจถามครไู ด Please be quiet. เงยี บๆ หนอ ย Please get into groups of 5, and จบั กลุม 5 คนแลวฝกตามบทสนทนา practice the dialogue. First, read the paragraphs and circle all ขั้นแรกอา นขอ ความแลววงกลมคาํ ท่ีไมร ู the words that you don’t know ความหมาย Please stand up and read number 1. ยนื ขน้ึ แลว อา นขอ 1 I can read this word.
37 Songkhla Food อาหารสงขลา Dialogue 1 (บทสนทนา 1) At a Restaurant ในรา นอาหาร (P.1-P.2) Sam : Hello , I am Sam. I want some food that isn’t spicy. สวสั ดีครบั ผมคอื แซมครับ ผมตอ งการอาหารท่ไี มเ ผด็ ครบั Nan : Oh ! yes . Keang Leang , more vegetables. ออ ! คะ แกงเลยี งซีคะ มีผกั เยอะคะ Keang Leang 20 baht Sam : Please. How much ? ครบั ราคาเทา ไหรค รบั Nan : 20 baht. Here you are. ยสี่ บิ บาทคะ นี่คะ Sam : Thanks. ขอบคณุ ครบั Dialogue 2 (บทสนทนา 2) At a Restaurant ในรา นอาหาร (P.3-P.4) Dan : Hello . I want some Pad Thai. Pad Thai 50 baht สวัสดีครบั ผมตอ งการซอ้ื ผดั ไทยครับ Mark : PadThai with egg or not.. ใสไขร เึ ปลาครับ Dan : Yes , please. ใสค รบั (หลงั จากรบั ประทานเสรจ็ แลว ) Mark : Is it good ? รสชาตดิ ีไหมครับ Dan : Yes. Good taste. I like it. How much ? รสชาติดคี รับ ผมชอบ ราคาเทาไหรค รับ Mark : 50 baht , thanks. หาสิบบาทครบั
38 Dialogue 3 (บทสนทนา 3) At a Restaurant ในรา นอาหาร (P.5-P.6) Ranu : Good morning . I’m Ranu. May I help you ? สวัสดคี ะ ฉนั คอื เรณู มีอะไรใหช วยไหมคะ Christ : Yes , please . I’m Christ. I want to eat Songkhla food. ครับ ผมคอื ครสิ ตครบั ผมตอ งการทานอาหารของสงขลาครับ Ranu : Oh! Khao yum and Tao Kua. They’re healthy food. There’re many kinds of vegetables. If you like sea food , Tom yum kung is good for you. If you like spicy food Kaeng Tai Pla is very spicy curry. ออ! ขาวยาํ และเตาควั่ คะ เปน อาหารเพอื่ สขุ ภาพ มีผกั หลายชนิด ถาคุณชอบอาหารทะเล ตม ยาํ กงุ กจ็ ะดนี ะ ถาคณุ ชอบอาหารรสเผด็ แกงไตปลาจะเปน แกงทีเ่ ผด็ มากคะ Christ : Could you take me to the local food shop ? คุณจะกรณุ าพาผมไปทีร่ า นอาหารของทอ งถน่ิ ไดไหมครับ Ranu : Sure. Let’s go right now. ไดค ะ ไปกนั เดย๋ี วนเ้ี ลย Christ : Thanks. ขอบคณุ มากครบั Ranu : It’s my pleasure. ดว ยความเตม็ ใจคะ Khao yum Tao Kua ขา วยาํ เตา คั่ว Tom Yum Kung Kaeng Tai Pla ตมยาํ กงุ แกงไตปลา
39 Songkhla Local Food อาหารพืน้ บา นสงขลา Spicy Food Not Spicy Dessert อาหารรสเผ็ด อาหารไมเผด็ ของหวาน Kaeng Tai pla Kaeng leang Khanomdoo แกงไตปลา แกงเลียง ขนมดู Kaeng Som Pad Thai Khanomjak แกงสม ผดั ไทย ขนมจาก Tom Yum Tao Kua Khaotommud ตมยาํ เตาคว่ั ขาวตมมดั Kua Kling Khao Yum Khanombork คั่วกลงิ้ ขาวยํา ขนมบอก
40 Songkhla Attractions สถานที่นาสนใจของสงขลา Dialogue 1 (บทสนทนา 1) (P.1-P.2) Boy : Excuse me. Where is Samila beach ? ขอโทษครบั หาดสมิหลาอยทู ไ่ี หนครบั Girl : Go this way. It’s about 1 kilometer from here. ไปทางนี้คะ ประมาณหนึ่งกโิ ลเมตรจากตรงน้คี ะ Boy : Thank you. ขอบคุณครบั Girl : You’re welcome. ไมเปน ไรคะ Dialogue 2 (บทสนทนา 2) (P.3-P.4) Mook : Excuse me. Could you tell me , the way to Songkhla zoo , please ? ขอโทษคะ คณุ จะกรณุ าบอกทางไปสวนสัตวส งขลาหนอยไดไ หมคะ Jim : Yes. Go straight on Songkhla – Nathawee Road. ครับ ตรงไปที่ถนนสงขลา--นาทวีครบั You can go there by motorcycle or Tuk- Tuk. คุณสามารถโดยสารรถมอเตอรไซดหรือรถตกุ ๆ Mook : Thanks. Good bye. ขอบคุณคะ ลากอ น Jim : Goodbye. ลากอ นครับ
41 Dialogue 3 (บทสนทนา 3) (P.5-P.6) Koy : Excuse me . Could you tell me , how to get to Samila beach ? ขอโทษคะ คณุ จะกรณุ าบอกทางไปหาดสมหิ ลาไดไหมคะ Ami : Certainly . Walk along the road to the traffic light, Turn right and walk across the street. You can take a Tuk Tuk to Samila beach. แนน อนคะ เดินไปทีส่ ญั ญาณไฟจราจรตามถนนสายน้คี ะ เลยี้ วขวา แลว เดินขา มถนนไป คณุ สามารถโดยสารรถตุก ตกุ ไปที่ หาดสมิหลาได Koy : Thank you so much. Bye Bye. ขอบคุณมากคะ ลากอน Ami : You’re welcome. See you. ไมเปนไรคะ ลากอ นคะ
42
43 Songkhla Attractions Places สถานท่ี Maung Songkhla เมืองสงขลา Samila beach แหลมสมหิ ลา Khao Kao Seng เขาเกา เสง khao tung kuan เขาตงั กวน Tinsulanon bridge สะพานติณสลู านนท Prem Tinsulanon Museum สวนประวัตศิ าสตรพ ลเอกเปรมติณสูลานนท Ko Yo Island เกาะยอ Ko Nu , Ko Maew เกาะหนู เกาะแมว The institute for southern Thai Studies สถาบันทักษณิ คดีศกึ ษา (Taksin Folklore Museum) Ban Satha บานศรัทธา Mermaid Statue / Golden Mermaid รปู ปน นางเงอื ก Songkhla National Museum พิพธิ ภัณฑสงขลา Songkhla Zoo สวนสตั วส งขลา Hat Yai หาดใหญ Kim Yong Market ตลาดกมิ หยง Hat Yai Municipal Park สวนสาธารณะหาดใหญ Wat Hat Yai Nai วดั หาดใหญใ น Klong Hae Floating Market ตลาดน้าํ คลองแห Sa Ting Pra สทงิ พระ Thale Noi Waterbird Park อทุ ยานนกนาํ้ ทะเลนอย Khu Khut Waterfowl Park อทุ ยานนกนา้ํ คขู ุด Hat Maung Ngam หาดมวงงาม
44 Places สถานท่ี Hat Maharat หาดมหาราช Wat Pra Kho / Watratchapraditsathan วัดพะโคะ / วัดราชประดษิ ฐาน Natawee นาทวี Khao Nam Kang National Park อุโมงคป ระวตั ศิ าสตรเ ขานํ้าคาง Thepa เทพา Sakom Beach หาดสะกอม Sadao สะเดา Wat Tham Khao Rup Chang วดั ถาํ้ เขารปู ชา ง Rattaphum รตั ภมู ิ Ton Nga Chang Waterfall นา้ํ ตกโตนงาชาง Boriphat Waterfall นํา้ ตกบริพัตร เกาะยอ สะพานติณสูลานนท แหลมสมิหลา เกาะหนู เกาะแมว เกา เสง สวนสัตวส งขลา
45 สวนสาธารณะหาดใหญ น้าํ ตกโตนงาชา ง วดั หาดใหญใ น ตลาดกมิ หยง หาดมหาราช อุทยานนกน้าํ คขู ุด วัดพะโคะ ตลาดนาํ้ คลองแห บานศรทั ธา
46 Songkhla Festival And Events เทศกาลและวันสาํ คญั ของสงขลา Dara : Good morning, Tina . Did you sleep well last night ? สวัสดีคะ ทนี า เม่ือคืนหลบั สนิทหรอื เปลา Tina : Yes , I did. How about you ? คะ แลว เธอละ Dara : I slept very well last night . ฉนั หลบั สนิทคะ Tina : Can you help me ? ชว ยอะไรฉันหนอ ยซี Dara : Certainly. What can I do for you ? ไดเลย ใหฉ ันชว ยอะไรเหรอ Tina : I would like to know about Songkhla festivals and events. ฉันอยากรเู กย่ี วกบั เทศกาลและวันสําคัญของจังหวัดสงขลา Dara : The famous festivals in Songkhla are Songkran Day , Thamboon Duen Sip , Lark Phra , and Tak Bat Davo . Songkhla famous sports are bull fighting , Dove singing Contest , Songkhla International Marathon and Beach Volleyball. เทศกาลสาํ คญั ของสงขลามีวนั สงกรานต, ทําบญุ เดอื นสิบ, ลากพระ , และ ตักบาตรเทโว กีฬาท่ีมีชอ่ื เสียงกค็ ือกฬี าชนววั , แขงนกเขาขนั , แขงขนั มาราธอนนานาชาติ และวอลเลยบ อลชายหาด Tina : It’s sound great. Thank you for your kindness. ฟง ดูเยยี่ มมาก ขอบคุณกับความมนี ํา้ ใจของเธอ Dara : You’re welcome. ไมเปน ไรคะ
47
Search
Read the Text Version
- 1 - 47
Pages: