한식 교과서 Korean food formula BY CHEF JANG
한식 메뉴 냠 Yum 19-20 KOREAN FOOD MENU 비빔밥 B i b i m b a p 21-22 23-24 한식 교과서 비빔국수 B i b i m - g u k s u Korean food formula 쫄면 J j o l m y e o n 찜 Stew 김치찜 K i m c h i - J j i m 25-26 닭발매운 소스 27-28 Chicken Feet with Spicy Sauce 끓임 Boil 튀김 Fry 떡볶이 T t e o k b o k k i 1-2 치킨와과 간장 소스 29-30 잔치국수 J a n c h i - g u k s u 3-4 삼계탕 S a m g y e t a n g 5-6 Chicken with Kanjang Sauce 수프 Soup 치킨와과 간장 소스 31-32 김치찌개 K i m c h i - j j i g a e Fried Chicken with Korean Spicy Sauce 된장찌개 D o e n j a n g - j j i g a e 짬뽕해물 J j a m b o n g S e a f o o d 식전 음식 A p p e t i z e r 7-8 주먹밥 J u m o k p a b 33-34 9-10 반찬 Side dishes 11-12 볶음 요리 Stir-fry 멸치볶음 M y e o l c h i b o k k e u m 35-36 제육볶음 J e y u k - b o k k e u m 13-14 15-16 김치 볶음밥 K i m c h i F r i e d R i c e 17-18 마파 두부 M a p o t o f u
떡볶이 재료 1 Tteokbokki 오뎅 5~6 개 한식 교과서 소시지 200 그램 Korean food formula 양파 (베어낸 상태) 20 그램 대파 (잘게 자른상태.) 1 개 가래떡 1 킬로그램 양념 한국 간장 ½컵 붉은 고추장 ½컵 불고기 소스 ½컵 조미료 2 큰술 참기름 1-2 큰술 흰깨 2 큰술 요리법 1 물 2200ml 를 데우고 냄비에 모든 재료를 넣습니다. (*떡은 제외) 모든 재료가 익으면 냄비에 모든 양념을 넣어주세요. ( *참기름과 참깨는 제외) 끓을 때까지 기다렸다가 떡을 넣고, 그 다음 중간 불을 사용합니다. 프라이팬에 떡이 붙지 않기 위해 주기적으로 저어 줍니다. 2 떡이 익으면 불을 끕니다. 떡이 뭉치지 않도록 참기름을 붓습니다. 그런 다음 흰깨를 솔솔 뿌려 마무리합니다. ** 너무 자주 저어주면 떡이 부서질 수 있으니 너무 자주 휘젓지 마세요.
Tteokbokki Ingredients 2 떡볶이 Oden(Specific) 3-4 sheets 한식 교과서 Oden(Various) 200 g. Korean food formula Japanese Bunching Onion ( cut slice) 1 stalk Onion (cut slice) 20 g. Small rice cake (teokbokki teok) 1 kg. Condiments 2 tbsp 1/2 cup Seasoning powder 1/2 cup Korean soy sauce 1/2 cup Gochujang 1-2 tbsp Bulgogi sauce 2 tbsp Sesame oil White sesame Method 1. Heat 2200ml of water, put all the ingredients into the pot. *Except the Tteokbokki Noodles. When everything is cooked, put all the condiment in the pot. *Except sesame oil and white sesame Wait until boiling, put the Tteokbokki Noodles and then use medium heat then stirred periodically to prevent the tteokbokki Noodles from sticking to the pot. *Don't stir too often because it may cause the Tteokbokki Noodles to break. 2. When the Tteokbokki Noodles is cooked, turn off the light. Pour the sesame oil into it so that the Tteokbokki Noodles doesn't stick together. Then sprinkle the white sesame to finish.
잔치국수 재료 3 Janchi guksu 한식 교과서 양파 (베어낸 상태.) 1 개 Korean food formula 당근 (베어낸 상태.) 1 개 애호박 (베어낸 상태.) 1 개 소면 1 봉지 식용유 2 큰술 조미료 1 작은술 수프 재료 국물 양념 물 5 리터 말린 생선 수프 ½ 컵 멸치 ½ 컵 액젓 ½컵 다시마 김 4/5장 진간장 ¼컵 마늘 6쪽 건어물 가루 1/3컵 양파 (깍둑썰기를 한상태.) 1 개 후추 1 작은술 대파 (긴 조각으로 자른상태.) 1 개 말린 고추 5개 풋 고추(녹색) 3개 요리법 1 물을 끓이고 국재료를 넣습니다. 2 국물이 끓기를 기다리는 동안 당근을 기름에 볶습니다. 당근은 부드러울 때까지 조금 볶습니다. 다음에 양파를 볶고 양파가 부드럽게 볶을 될 때 애호박을 넣고 볶습니다, 용기에 퍼냅니다. 3 국물이 40 분 끓으면 국물에서 야채를 분리합니다. 그리고 물을 넣습니다. 다음에 국 재료를 넣습니다. 4 국수를 끓는 물에 데쳐고 찬물에 헹굽니다. 5 대접에 국수와 국물을 퍼내면 끝입니다.
Janchi Ingredients 4 Guksu Onion (cut slice) 1 large 잔치국수 Carrot (cut into pieces) 1 large 한식 교과서 Zucchini (cut slice) 1 piece Korean food formula Guksu noodles 1 pack Vegetable oil 2 tbsp Seasoning powder 1 tsp ingredients (soup) Water 5 liters Tashima seaweed 4-5 sheets Garlic 6 cloves Onion, cut into dice 1 large Japanese spring onions, (cut into pieces) 1 tree Small dried fish 1/2 cup Dried chilies 5 pieces Chili peppers green 3 pieces mixtures Dried fish soup 1/2 cup cup Fish sauce 1/2 cup cup Shin Kanchan 1/4 tsp Method Dried fish powder 1/3 Pepper 1 1 Heat the water and put the mixtures for the soup. Boil for 40 minutes. 2 While waiting for the soup, heat the pan and put a little oil. Fry the carrots until it soft. Put a little condiment powder and scoop into a container. And fry the onion until it soft and stir fry Zucchini. Ladle into a container. **Put seasoning powder to stir-fry with vegetables. 3 When the soup reaches 40 minutes, scoop out all the vegetables. Put the same amount of water and add the soup mixtures. 4 Bring the water to a boil. Bring the Kalguksu to a boil for about 4 minutes, then rinse with cold water. 5 Scoop noodles into a cup, add soup, decorate the cup by vegetable.
삼계탕 조미료와양념 5 S a m g y e t a n g 닭 허벅지 10 조각 한식 교과서 닭다리살 10 조각 Korean food formula 말린 인삼찌개 1포 대파 (베어낸 상태.) 1개 양파 (반으로 자른상태) 2개 단무지 (긴 조각으로 자른상태.) 200 그램 말린 대추 10 개 검은 후추 1 작은술 소금 1 큰술 물 10 리터 반 찬 소금, 후추 요리법 1 냄비 에 물을 붓고 모든 재료와 양념을 넣고 센불에서 **대파, 후추는 제외** 끓입니다. 2 물이 끓기를 기다리는 동안 다른 냄비에 물을 넣으십시오. 닭고기를 7 분 동안 데쳐서 닭고기 껍질에서 피와 기름을 씻어냅니다. 3 7 분이 지나면 닭고기를 물로 깨끗이 씻고 수프 냄비에 닭고기를 넣습니다. 4 1 시간 30 분 정도 끓인다. 1 시간 30 분이 지나면 체에 걸러서 냄비에 담는다. 닭고기와 말린 대추만 섭취합니다. 5 먹는 방법: 그릇에 닭고기와 육수를 담고 다진 대파와 후추를 뿌립니다.
Janchi Ingredients 6 Guksu Chicken thighs 10 pieces 삼계탕 Chicken drumsticks 10 pieces 한식 교과서 Dried Ginseng Stew 1 sachet Korean food formula Japanese Bunching onions (Cut slice) 1 stalk Onions (Cut halved) 2 large Radish (Cut into long pieces) 200 g Dried Chinese Jujube 10 tablets Black peppercorns 1 tsp Salt 1 tbsp Water 10 liters side dishes Salt Black pepper Method 1 Put water in a pot, put all of mixtures into it, use high heat **Except the Japanese scallion and pepper** 2 While waiting for the water to boil set another pot of water. Blanch the chicken for 7 minutes to wash off the blood and oil from the chicken skin. 3 At the end of 7 minutes, wash the chicken with water thoroughly. and bring to the boiled broth. 4 Boil for 1 hour and 30 minutes. When the time is up, strain the broth into the pot. Just scoop out the chicken and the Chinese jujube. 5 How to Eat: Scoop the chicken and soup into a bowl. And sprinkled spring onions and pepper.
김치찌개 7 K i m c h i - j j i g a e 한 식 교 과 서 K o r e a n f o o d f o r m u l a 양념 매운 불고기 1/3 컵 고춧가루 1 큰술 고추장 1 큰술 조미료 1 큰술 재료 물 1,700 밀리리터 배추김치 (긴 조각으로 자른상태.) 1 킬로그램 돼지고기(조각으로 자른상태.) 200 그램 대파 (베어낸 상태.) 200 그램 고추 (긴 조각으로 자른상태.) 200 그램 순두부(깍둑썰기를 한상태.) 500 그램 마늘 (잘게 썬상태.) 2 큰술 요리법 식용유 3 큰술 1 물을 끓입니다. 2 프라이팬에 기름을 두르고 마늘을 향이 날 때까지 볶습니다. 그런 다음 김치에서 물이 나올 때까지 김치를 볶습니다. 그런 다음 모든 재료와 재료를 넣고 *순두부 제외* 함께 섞습니다. 그리고 끓는 냄비에 넣고 20 분간 기다립니다. 3 순두부를 넣고 5 분 정도 끓이면 끝입니다.
Kimchi 8 Jjigae Ingredients 김치찌개 Water 1,700 ml. 한식 교과서 pieces of kimchi (cut into long) 1 kg. Korean food formula Japanese Bunching onions 200 g. goat pepper (cut into long) 200 g. pork (cut into pieces) 200 g. soft of tofu(cut into dice) 500 g. garlic (finely chopped) 2 tbsp vegetable oil 3 tbsp Condiment 1 tbsp 1/3 cups Korean chili powder 1 tbsp spicy bulgogi 1 tbsp Gochujang seasoning powder Method 1 Bring the water to a boil. 2 Heat oil in a pan, add garlic and stir until fragrant. Put kimchi and stir until spit out the marinade. Then put all the raw materials and ingredients **Except soft tofu** Stir together. Then put it in a pot where the water is set. Then add soft tofu as the last step, boil for about 5 minutes, scoop into a container, ready to eat.
된장찌개 9 Doenjang 재료 jjigae 다시마 김 5장 한식 교과서 작은 건어물 10 그램 Korean food formula 애호박(조각으로 자른상태.) 2개 양념 된장 2 국자 에링이 버섯 (가리가리 찢은 상태.) 100 그램 미소 소스 2 큰술 조미료 2 큰술 요정 버섯(깍둑썰기를 한상태.) 200 그램 액젓 2 큰술 고춧가루 1 작은술 대파 (긴 조각으로 자른상태.) 1통 간장 1 국자 물 6 리터 양파 (베어낸 상태.) 1개 빨강 고추(잘게 썬상태.) 1개 녹색 고추(잘게 썬상태.) 2개 작은 빨강 칠리 (긴 조각으로 자른상태.) 8 개 팽이버섯 (반으로 자른상태) 100 그램 두부 (깍둑썰기를 한상태.) ½개 마늘(잘게 썬상태.) 3 큰술 요리법 1 냄 비 에 물 을 붓 고 끓 는 물 에 건 어 물 과 미 역 을 3 0 분 정 도 삶 아 시 간 이 다 되 면 냄 비 에 서 건어물과 다시마를 건져냅니다. 2 냄비에 모든 양념을 넣고 물이 끓으면 나머지 재료를 냄비에 넣고 익을 때까지 기다렸다가 불을 끕니다. 그리고 접시에 담는다.
Doenjang 10 jjigae Condiment 2 ladles 된장찌개 2 tbsp Tenchan 2 tbsp 한식 교과서 Miso sauce 2 tbsp Seasoning powder 1 tsp Korean food formula Fish sauce 1 ladle Pepper powder 6 liters Light Soy sauce Water Ingredients Tashima seaweed 5 sheets Small dried fish 10 g. Minced z ucchini 2 pieces Oringi mushrooms (Cut into pieces) 100 g. Grey oyster mushroom 200 g. Japanese Bunching Onion (Cut into long pieces) 1 stalk Onion (Cut slice) 1 piece Red chili (Cut slice) 1 p. Green chilis (Cut into long pieces) 2 p. Small red chilis (Cut into long pieces) 8 p. Golden needle mushroom(Cut halved) 100 g Tofu (Cut into dice) ½ loaf Method Garlic Finely chopped) 3 tbsp 1 Prepared the water. Put dried fish and seaweed, boil for 30 minutes and scoop everything out. 2. Put all the mixtures into the pot, when the water boils, put the rest of the condiment in the pot, wait until cooked and turn off the heat.
짬뽕해물 재료 11 J j a m b o n g 새우 (껍질을 벗긴 ) 20 마리 Seafood 오징어 2 마리 한식 교과서 삶은 조개 600 그램 Korean food formula 대파 (긴 조각으로 자른상태.) 150 그램 애호박(잘게 자른상태.) 2개 양배추(깍둑썰기를 한상태.) 1 개 당근(잘게 자른상태.) 1개 양파(반으로 자른상태) 2개 마늘(잘게 썬상태.) 3 큰술 양념 고춧가루 4 큰술 된장 1컵 조미료 3 큰술 액젓 3 큰술 갈은 후추 2 작은술 소금 1 큰술 설탕 1 큰술 식용유 4 큰술 요리법 물 5 리터 1 냄비 에 물을 넣어 끓입니다. 2 프라이팬을 달구고 식물성 기름을 두르고 마늘과 고춧가루를 넣고 향이 날 때까지 저어줍니다. 3 냄비에 모든 야채가 익을 때까지 넣습니다. 야채가 익으면 끓는 물에 넣어주세요. 그런 다음 모든 양념을 넣고 재료가 녹을 때까지 저어줍니다. 4 재료가 잘 섞이면 물이 다시 끓을 때까지 기다립니다. 그런 다음 천천히 고기를 넣 으십시오. 고기가 익으면 불을 끕니다.
Jjambong 12 Seafood Ingredients 20 pieces 2 pieces 짬뽕해물 Shelled prawns 600 g. Squid (Cut into pieces) 150 g 한식 교과서 Boiled clams Japanese Bunching onions 2 pieces Korean food formula (Cut into long pieces) 1 pieces Zucchini 1 pieces Condiment Cabbage(Cut into dice) 2 pieces Carrot (Cut into strips) 3 tbsp Onions (Cut slice) Garlic (Finely chopped) Korean chili powder 4 tbsp Kanjang sauce 1 cup Seasoning powder 3 tbsp Fish sauce 3 tbsp Chili pepper 2 tbsp Salt 1 tbsp Sugar 1 tbsp Water 5 liters Vegetable oil 4 tbsp Method 1 Boil water, use medium heat 2 Heat a pan and add oil, garlic and Korean chili powder and stir until the garlic is done. 3 Put all the vegetables and stir until done. When all of vegetables are done, bring all of seasonings into a pot of boiling water stir the seasonings to dissolve. 4 When the seasonings are well mixed, wait for the water to boil again. Then slowly add the meat. When the meat is done, turn off the heat.
제육볶음 재료와 양념 13 jeyuk-bokkeum 돼지고기 (베어낸 상태.) 700 그램 한식 교과서 양파 (베어낸 상태.) 300 그램 Korean food formula 당근 (베어낸 상태.) 150 그램 대파 (베어낸 상태.) 100 그램 고추 (베어낸 상태.) 100 그램 마늘 (잘게 썬상태.) 50 그램 고춧가루 1 큰술 참기름 1 큰술 흰깨 1 큰술 돼지고기 마리네이드 재료 생강 50 그램 굴소스 ½컵 매운 불고기 ½ 컵 고추장 1 큰술 미린 1 큰술 설탕 2 큰술 매기 소스 2 큰술 후추 1 작은술 요리법 1 돼지고기 마리네이드 재료을 넣고 돼지고기와 섞습니다. (*마지막에 굴소스를 넣습니다. 아직 섞지 마세요.) 2 프라이팬에 마늘을 넣습니다. 황금빛 갈색이 될 때까지 볶습니다. 돼지고기를 넣고 센 불에서 익을 때까지 볶습니다. 그리고 준비한 야채를 넣고 볶다가 물을 조금 붓고 고춧가루, 참기름, 통깨를 넣고 잘 섞어 접시에 담습니 다.
Jeyuk Ingredients 14 Bokkeum Pork (Cut slice) 700 g. 제 육 볶 음 Onion 300 g. 한식 교과서 Carrots 150 g. Korean food formula Japanese onion 100 g. Goat pepper 100 g. Garlic (finely chopped) 50 g Korean chili powder 1 tbsp Sesame oil 1 tbsp White sesame 1 tbsp Condiments Ginger (Finely chopped) 50 g. Gochujang 1 tbsp Mirin 1 tbsp Pepper 1 tsp Spicy bulgogi sauce 1/2 cup Maggi Sauce 2 tbsp Oyster sauce 1/2 cup Method 1 Put the pork marinade mixture to marinate with pork. (*Will add oyster sauce as the last step but don't have to mix.) 2 Heat pan and put the oil. Put garlic and stir until it be golden brown. Put pork and stir until it has done (using high heat). Then add the prepared vegetables to stir. Add a little water and Korean chili powder, sesame oil, white sesame seeds, stir all well and put on a plate ready to eat.
김치 볶음밥 15 Kimchi F ried 재료 Rice 배추 김치 (깍둑썰기를 한상태.) 300 그램 한식 교과서 쌀 500 그램 Korean food formula 계란 5개 마늘 (잘게 썬상태.) 1 큰술 흰깨 2 큰술 볶음밥 소스 재료 고춧가루 1 큰술 설탕 1 작은술 후추 ½ 작은술 간장 1 큰술 액젓 1 큰술 참기름 1 큰술 요리법 1 소스 재료를 함께 썩(섞)습니다. 2 기름을 살짝 두른 팬을 달군다. 튀긴 마늘은 향긋합니다. 그런 다음 김치를 넣고 익을 때까지 저어줍니다. 3 소스 재료와 쌀을 넣고 섞이도록 저어줍니다. 그런 다음 흰 깨를 솔솔 뿌리고 밥 위에 계란후라이를 올려주세요.
Kimchi 16 Fried Rice Ingredients 김치 볶음밥 White cabbage kimchi (Cut into dice) 300 g. 한식 교과서 Rice 500 g Korean food formula Eggs 5 Garlic (Finely chopped) 1 tbsp White sesame 2 tbsp condiment (Fried Rice Sauce) Korean chili powder 1 tbsp Sugar 1 tsp Pepper ½ tsp Light soy sauce 1 tbsp Fish sauce 1 tbsp Sesame oil 1 tpsp Method 1 Mix the sauce mixture together. 2 Heat a pan and put little oil. Puff the garlic until fragrant, then put the kimchi and stir until done. 3 Put the sauce and stir, followed by the steamed rice and stir to combination. Sprinkle with white sesame and put the fried egg on top of rice.
마파 두부 17 Mapo tofu 재료 한식 교과서 두부 (깍둑썰기를 한상태.) 1 개 Korean food formula 빨강고추(잘게 썬상태.) 2 개 녹색 고추(잘게 썬상태.) 2 개 생강(잘게 썬상태.) 1 큰술 마늘 (잘게 썬상태.) 1 큰술 파 (베어낸 상태.) 5개 다진 돼지고기 300 그램 양념 2 큰술 1 큰술 중국식 된장 1 큰술 고춧가루 2 작은술 굴소스 1 작은술 설탕 3 큰술 조미료 1컵 식용유 물 요리법 1 팬 에 기 름 을 두 르 고 마 늘 , 빨 강 고 추 , 녹 색 고 추 , 생 강 를 넣 고 향 이 날 때까지 저어주고 그런 다음 돼지고기를 넣고 익을 때까지 저어줍니다. 2 된장을 넣고 물을 넣습니다 3 두부와 나머지 양념을 넣고 섞습니다. 4 두부가 익으면 불을 끄고 그릇에 담고다진 파를 뿌립니다.
Mapo tofu 18 마파 두부 Ingredients 한식 교과서 Medium firm tofu (Cut into dice) 1 piece Red chilies (Finely chopped) 2 piece Korean food formula Green chilies (Cut slice) 2 piece Ginger (Finely chopped) 1 tbsp Garlic (Finely chopped) 1 tbsp Spring onion (Cut slice) 5 p. Ground pork 300 g. Condiment 2 tbsp 1 tbsp Salted Soya Beans 1 tbsp Thai chili powder 2 tsp Oyster sauce 1 tsp Sugar 3 tbsp Seasoning powder 1 cup Vegetable oil Water Method 1 Heat the pan and put some oil, garlic, ginger, red and green chilies. Stir until fragrant then add ground pork and stir until done. 2. Put Chinese soybean paste and stir with pork. Then put water, tofu and the rest of the seasonings. 3 When the tofu is done, scoop it into a container sprinkled with chopped spring onions.
비빔밥 19 Bibimbap 재료 한식 교과서 돼지고기 (베어낸 상태.) 400 그램 Korean food formula 계란 2개 양파 (베어낸 상태.) 300 그램 당근 (베어낸 상태.) 300 그램 오이 (베어낸 상태.) 300 그램 짚 버섯 (가리가리 찢은상태.) 300 그램 팽이 버섯 (베어낸 상태.) 300 그램 콩나물 300 그램 청경채(긴 조각으로 자른상태.) 300 그램 불고기 소스 재료 달콤한 간장 1 큰술 참기름 1 큰술 양파(깍둑썰기를 한상태.)100 그램 마늘 기름 2 큰술 마늘(잘게 썬상태.) 50 그램 검은 후추 2 큰술 굴 소스 ½컵 흰깨 1 큰술 설탕 ½컵 마기 소스 ¼컵 물 ¼컵 요리법 1 불고기 소스 재료는 액체가 될 때까지 저어주기. 2 불고기 소스를 돼지고기와 섞고검은간장, 참기름, 후추를 넣고 잘 섞어 준비합니다. 3 프러이팬에 기름을 약간 두르고 중불에서 당근, 애호박, 양파, 느타리버섯, 양송이버섯을 볶습니다. ** 따로 저어주고 약간의 소금을 넣습니다. 4 콩나물과 청경채를 데칩니다. 그런 다음 찬물에 헹굽니다. 그리고 참기름과 약간의 소금을 섞습니다. 청경채는 1 인치 크기로 썸니다. 5 그런 프러이팬을 센 불에 올려 마늘 기름을 넣고 저어줍니다. 다음 준비한 돼지고기를 넣고 돼지고기 가 익을 때까지 저어줍니다. 6 비빔밥에 담을 계란후라이를 준비한다. 7 밥을 그릇에 담는다. 밥 위에 모든 야채를 올려주세요. 가운데에 돼지고기를 놓고 가운데에 계란후 라이를 놓으면 완성입니다.
Bibimbap 20 비빔밥 Ingredients 한식 교과서 S l i c e d p o r k 400 g. Korean food formula Eggs 2 Onion (Cut slice) 300 g. C a r r o t s ( C u t s l i c e ) 300 g. Cucumber (Cut slice) 300 g. Straw mushrooms (Tear into pieces) 300 g. Oringi mushrooms (Cut slice) 300 g. Bean sprouts 300 g. Chinese cabbage 300 g. Black soy sauce 1 tbsp Sesame oil 1 tbsp Fried Garlic 2 tbsp Black pepper 2 tbsp Condiment (Bulgogi Sauce) Method Onion (Cut into dice) 100 g. Garlic (Finely chopped) 50 g. Oyster oil ½ cup Granulated sugar ½ cup Maggi sauce ¼ cup Water ¼ cup 1 Blend the sauce thoroughly. 2 Mix the sauce with pork, then put black soy sauce, sesame oil and pepper and mix well together. 3 Heat a pan, put a little oil, use medium heat, add carrots, zucchini, onions, straw mushrooms and Oringi mushrooms. *Stir separately, add a little salt. 4 Boil water for blanching bean sprouts and Cantonese vegetables. *Boil separately* Then rinse with cold water. And mix with sesame oil and a little salt. 5 Heat up a pan, add garlic oil and fry over high heat. Then add the prepared pork and stir until the pork is cooked. Ladle into containers and sprinkle with sesame seeds. 7 Scoop the rice into a bowl. Arrange all vegetables on top of rice. Put the pork in the middle and put a fried egg in the middle and you're done.
비빔국수 재료 21 B i b i m - g u k s u 소면 1 킬로그램 1개 한식 교과서 오이 (베어낸 상태.) ½개 양파 (베어낸 상태.) ½개 Korean food formula 단무지 (베어낸 상태.) 1-2 큰술 참기름 2 큰술 구운(볶은) 흰깨 소스 재료 1컵 ½컵 매운 불고기 ½컵 고추장 ¼컵 시럽 1 큰술 식초 고춧가루 요리법 소스 재료를 준비합니다. 잘 섞습나(니)다. 물을 팔팔 끓이다가 소면을 4 분정도 끓이다가 찬물을 두어번(붓고) 건져내면 됩니다. 다음 참기름과 섞습니다. 소스와 소면을 섞습니다. 그런 다음 야채를 넣어 섞으면 끝입니다. (**소스 반컵에 소면 0.5Kg 를 섞습니다.)
Bibim Ingredients 22 Guksu Guksu noodles 1 kg. 비빔국수 Cucumber (Cut slice) 1 piece 한식 교과서 Onion (Cut slice) 1/2 large Korean food formula Radish 1/2 large Sesame oil 1-2 tbsp Roasted white sesame 2 tbsp Condiment (sauced) 1 cup 1/2 cup S p i c y b u l g o g i s a u c e 1/2 cup 2 tbsp Gochujang 1 tbsp Syrup 1/4 cup Fish sauce Chili powder Vinegar Method 1 Take the ingredients of the sauce. Mix together and prepare. 2 Bring the water to a boil. Bring the Kalguksu noodles into a boil for about 4 minutes, then rinse them with cold water twice until the heat runs out. Put sesame oil mix them with Kalguksu noodles. 3 Mix the Kalguksu noodles with the sauce. It uses half a kilogram of noodles per half cup of spicy salad sauce. Then put the sliced vegetables into the mix and it's done.
쫄면 23 j j o l m y e o n 재료 한식 교과서 베트남 국수 5팩 Korean food formula 흰깨 3 큰술 참기름 2 큰술 양상추 250 그램 양파 (베어낸 상태.) 1 개 소스 재료 불고기 2컵 마늘 (잘게 썬상태.) 2 큰술 식초 ½ 컵 시럽 ½ 컵 고춧가루 3 큰술 조미료 1 큰술 액젓 4 큰술 검은 후추 1 작은술 요리법 1 소스 재료를 함께 섞습니다. 2 그런 다음 베트남 국수를 소스와 함께 섞은 후 흰깨와 참기름을 넣고 잘 섞어주세요. 그런 다음 나머지 야채를 넣어 다시 섞으면 끝입니다.
Jjolmyeon Ingredients 24 쫄면 Vietnamese noodles 5 packs White sesame 3 tbsp 한식 교과서 Sesame oil 2 tbsp Salad greens 250 g. Korean food formula Onion (Cut slice) 1 piece Condiment 2 cups 2 tbsp Bulgogi 1/2 cup Minced garlic 1/2 cup Vinegar 3 tbsp Syrup 1 tbsp Korean chili powder 4 tbsp Seasoning powder 1 tsp Fish sauce Black pepper Method 1 Mix the sauce ingredients together. 2 Boil the noodles until done. Then mix with sauce, then put white sesame seeds and sesame oil and mix well. Then put the remaining vegetables and mix again. Put on a plate.
김치찜 양념(소스) 25 Kimchi-Jjim 한국 고추가루 ¼ 컵 한 식한 식교 과교 서과 서K o r e a n f o o d f o r m u l a 매기 소스 1/3 컵 Korean food formula 설탕 1/3 컵 액젓 ¼컵 시럽 ¼컵 고춧가루 1 큰술 마늘 2 큰술 흑후추 1 작은술 재료 돼지고기 (조각으로 자른상태.) 400 그램 배추김치 700~800 그램 빨강/녹색 고추 (베어낸 상태.) 200 그램 대파 (베어낸 상태.) 50 그램 생강 (잘게 썬상태.) 1 작은술 물 1 리터 식용유 1 국자 요리법 1 소스 재료를 함께 섞습니다. 2 김치가 많이 시지 않기 위해서 김치를 깨끗하게 씻어야 합니다. 그리고 김치에서 물을 짭니다. 3 프라이팬을 준비하고 기름을 넣고 돼지고기, 생강, 칠리를 볶습니다. 돼지고기가 익을 때 용기에 담습니다. 4 냄새가 좋기 위해서 기름 넣은 프라이팬에 굽습니다.그리고 소스, 돼지고기, 물을 넣습니다. 5 물이 끓을 때까지 냄비를 덮고 30 분 기다립니다. 6 김치가 부드럽게 되면 대파를 넣습니다. 잠시 동안 뚜껑을 닫아 두고 서브합니다.
JKimchi Jjim Ingredients 26 김치찜 Sliced pork 400 g. 한 식한 식교 과교 서과 서K o r e a n f o o d f o r m u l a Chinese cabbage kimchi 700-800 g. Korean food formula Red/green Chili spur pepper (Cut slice) 200 g. Japanese spring onions, (Cut slice) 50 g. ginger(Finely chopped) 1 tbsp Water 1 liter Vegetable oil 1 ladle Condiment Korean chili powder ¼ cup Maggie sauce 1/3 cup Sugar 1/3 cup Black pepper 1 tbsp Garlic (Finely chopped) 2 tbsp Fish sauce ¼ cup Korean chili powder 1 tbsp Syrup ¼ cup Method 1. Take the mixtures of the sauce. Mix together and prepare. 2. Wash the kimchi thoroughly and squeeze out all the juice. so that the kimchi is not too sour. 3. Heat a pan, put oil and stir fry pork, minced ginger, and chili. When the pork is cooked, put it in a container. 4. Heat the pan and put oil. Then add the kimchi and burn until fragrant. Put sauce, pork and water. 5. When the water boils, cover and simmer for 30 minutes over medium heat. 6. Simmer until the kimchi is soft. Sprinkle with spring onions, cover for a moment and place on a plate.
닭발매운 소스 27 Chicken Feet with 재료와 양념 Spicy Sauce 닭발 1 킬로그램 한 식 교 과 서 마늘(잘게 썬상태.) 1 큰술 K o r e a n f o o d f o r m u l a 식용유 2 큰술 흰깨 1 큰술 닭발 마리네이드 불고기 1컵 생강(잘게 썬상태.) 2 작은술 마늘(잘게 썬상태.) 1 큰술 검은 후추 1 작은술 간장 1 큰술 미린 2 큰술 설탕 1 작은술 조미료 1 큰술 요리법 1 닭 발 을 1 시 간 삶 아 1 시 간 후 양 념 장 에 닭 발 을 섞 어 주 세 요 . 그 런 다 음 8 0 분 이 상 재워둡니다. 2 시간이 다 되면 프라이팬에 기름을 넣고 달군다. 그런 다음 마늘을 넣고 황금색과 향이 날 때까지 저어주고 닭발을 넣고 소스가 닭고기에 스며들도록 약 20 분간 저어줍니다. 시간이 되면 떠서 흰깨를 솔솔 뿌린 접시에 담는다.
Chicken Feet Ingredients 28 with Spicy Sauce Chicken feet 1 kg. 닭발매운 소스 Garlic 1 tbsp Vegetable oil 2 tbsp 한식 교과서 White sesame 1 tsp Korean food formula Condiments (Chicken Feet Sauce) Bulgogi 1 cup Ginger (Finely chopped) 2 tsp Garlic (Finely chopped) 1 tbsp Black pepper 1 tsp Kanjang sauce 1 tbsp Mirin 2 tbsp Sugar 1 tbsp Seasoning powder 1 tbsp Method 1 Boil the chicken feet for 1 hour. After 1 hour, mix the chicken feet with the marinate ingredients. Marinate for 80 minutes or more. 2 When the time is up, heat the pan and put oil. Then add the garlic and stir until golden and fragrant, add the marinated chicken feet and stir again for 20 minutes to allow the sauce to seep into the chicken meat. When the time is up, scoop out and put on a plate sprinkled with white sesame seeds.
치킨와과 재료 29 간장 소스 닭다리살 2 킬로그램 Chicken with Kanjang Sauce 파(베어낸 상태.) 20 그램 한식 교과서 볶은 흰깨 1/2 작은술 Korean food formula 닭고기를 마리네이드하는 방법 바삭한 밀가루 재료 흰 후추 1 작은술 간장 3 큰술 바삭한 밀가루 2 컵 조미료 1 작은술 빵 밀가루 1 큰술 소금 1 작은술 볶은 흰깨 2-3 작은술 간장 소스 재료 양파(베어낸 상태.) 100 그램 마늘 1 큰술 시럽 ¼ 컵 간장 ¼컵 설탕 ¼컵 액젓 2 큰술 후추 1 작은술 닭고기를 마리네이드하는 방법 1 포크로 닭고기를 찔러서 닭고기에서 최대한 많은 육즙이 나오도록 합니다. 양념이 치킨에 스며듭니다. 2 닭고기와 함께 닭고기를 마리네이드하는 소스 재료를 넣습니다. 잘 섞은 다음 뚜껑이 있는 용기에 넣습니다. 냉장고에서 30 분쯤 넣습니다. 밀가루 섞는 방법과 소스 섞는 방법. 1 밀가루 혼합물을 균질해질 때까지 섞습니다. 그런 다음 흰깨를 넣고섞습니다. 2 소스 재료를 섞습니다. **양파와 마늘 제외** 3 프라이팬을 데우고 약간의 기름을 넣습니다. 중간 불을 사용합니다. 그리고 양파와 마늘을 넣고 익을 때까지 저어줍니다. 다 익으면 준비한 소스를 넣고 약한 불에서 카라멜화 될 때까지 끓입니다. 닭고기를 튀기는 방법 1 프라이팬에 기름을 적당히 두르고 중불로 달구어 줍니다. 2 다시 센 불로 치킨을 튀겨주세요. 노랗게 변하면 용기에 담아주세요. 3 준비한 소스를 치킨에 발라줍니다. 그런 다음 통깨와 채 썬 양파를 솔솔 뿌려 접시에 담는다.
Chicken with Ingredients 30 Kanjang Sauce Chicken drumsticks 2 kg. 김치킨와과 Spring onions (Cut slice) 20 g. Roasted white sesame 1-2 tbsp 간장 소스 condiment (Chicken Marinated) 한 식 교 과 서 White pepper 1 tsp Korean food formula Light soy sauce 3 tbsp Seasoning powder 1 tsp Salt 1 tsp condiment (fried flour) Crispy Flour 2 cups Wheat flour 1 tbsp Roasted white sesame 2-3 tsp condiment (Kanjang Sauce) O n i o n ( F i n e l y c h o p p e d ) 1 0 0 g . Garlic 1 tbsp Syrup 1/4 cup. Kanjang sauce 1/4 cup Sugar 1/4 cup Fish sauce 2 tbsp Pepper 1 tsp Method 1 Use a fork to poke the chicken. For the seasoning absorbed in the chicken keep the water out of the chicken as much as possible. 2 Mix the chicken marinade ingredients with the chicken and mix well. Then place in a covered container in the refrigerator for 30 minutes. **When the chicken has marinated for 30 minutes, start the next step** Method for Mixing Flour and Kanjang Sauce 1 Mix the flour mixture until hom ogeneous. Then add white sesame seeds and mix. 2 Mix the sauce ingredients together and prepare them. **except onion and garlic** 3 Place a pan over medium heat. Add onion and garlic and stir until cooked. When everything is cooked, put the prepared sauce and simmer over low heat until it is slightly caramelized. Ladle into a prepared container How to fry chicken 1 Heat a pan put oil in over medium heat. 2 Dip the chicken in flour and fry it in a pan. in the first round to make the dough stick to the chicken, when the first round is finished fry the chicken again using high heat. Then it will turns in yellow, scoop it into a container. 3 Spread the sauce over the chicken. Then sprinkle with white sesame and chopped spring onions. Put on a plate ready to eat.
치킨과 한국 재료 31 매운 소스재료 닭다리살 2 킬로그램 F r i e d C h i c k e n 파(베어낸 상태.) 20 그램 with Korean 볶은 흰깨 1/2 작은술 Spicy Sauce 닭고기를 마리네이드하는 방법 한식 교과서 바삭한 밀가루 재료 흰 후추 1 작은술 Korean food formula 간장 3 큰술 바삭한 밀가루 2 컵 조미료 1 작은술 빵 밀가루 1 큰술 소금 1 작은술 볶은 흰깨 2-3 작은술 한국 매운 소스 재료 매운 불고기 ¼컵 고추장 ¼컵 참기름 ¼컵 시럽 ¼컵 흰깨 1 큰술 끓인 물 ¼ 컵 *마지막 넣다* 닭고기를 마리네이드하는 방법 1 포크로 닭고기를 찔러서 닭고기에서 최대한 많은 육즙이 나오도록 합니다. 양념이 치킨에 스며듭니다. 2 닭고기와 함께 닭고기를 마리네이드하는 소스 재료를 넣습니다. 잘 섞은 다음 뚜껑이 있는 용기에 넣습니다. 냉장고에서 30 분쯤 넣습니다. 밀가루 섞는 방법과 소스 섞는 방법. 1 밀가루 혼합물을 균질해질 때까지 섞습니다. 그런 다음 흰깨를 넣고섞습니다. 2 소스 재료를 섞습니다. **양파와 마늘 제외** 3 프라이팬을 데우고 약간의 기름을 넣습니다. 중간 불을 사용합니다. 그리고 양파와 마늘을 넣고 익을 때까지 저어줍니다. 다 익으면 준비한 소스를 넣고 약한 불에서 카라멜화 될 때까지 끓입니다. 닭고기를 튀기는 방법 1 프라이팬에 기름을 적당히 두르고 중불로 달구어 줍니다. 2 다시 센 불로 치킨을 튀겨주세요. 노랗게 변하면 용기에 담아주세요. 3 준비한 소스를 치킨에 발라줍니다. 그런 다음 통깨와 채 썬 양파를 솔솔 뿌려 접시에 담는다.
Fried Chicken Ingredients 32 with Chicken drumsticks 2 kg. Korean Spicy Sauce Spring onions (Cut slice) 20 g. 치킨과 한국 Roasted white sesame 1-2 tbsp 매운 소스재료 condiment 한 식 교 과 서 (Chicken Marinated) Korean food formula White pepper 1 tsp Light soy sauce 3 tbsp Seasoning powder 1 tsp Salt 1 tsp condiment (fried flour) Crispy Flour 2 cups Wheat flour 1 tbsp Roasted white sesame 2-3 tsp condiment (Korean spicy sauce) Spicy bulgogi sauce 1/4 c up Gochujang 1/4 cup Sesame oil 1/4 cup Syrup 1/4 cup White sesame 1 tbsp Boiled water 1/4 cup ** the last step** Method 1 Use a fork to poke the chicken. For the seasoning absorbed in the chicken keep the water out of the chicken as much as possible. 2 Mix the chicken marinade ingredients with the chicken and mix well. Then place in a covered container in the refrigerator for 30 minutes. **When the chicken has marinated for 30 minutes, start the next step** Method for Mixing Flour and Kanjang Sauce 1 Mix the flour mixture until hom ogeneous. Then add white sesame seeds and mix. 2 Mix the sauce ingredients together. **Put boiled water as the last step** How to fry chicken 1 Heat a pan put oil in over medium heat. 2 Dip the chicken in flour and fry it in a pan. in the first round to make the dough stick to the chicken, when the first round is finished fry the chicken again using high heat. Then it will turns in yellow, scoop it into a container. 3 Spread the sauce over the chicken. Then sprinkle with white sesame and chopped spring onions. Put on a plate ready to eat.
주먹밥 33 Jumokpab 재료(밥) 한식 교과서 쌀 10 국자 큰술 Korean food formula 새우 계란 2 개 줌 게 스틱 (가리가리 찢은상태.) 5 작술 작은술 미역가루 1 큰술 흰깨 2 소금 ½ 참기름 2 재료(참치) 소금에 절인 참치 1 캔 마요네즈 2 큰술 설탕 ½ 작은술 요리법 1. 밥 > 준비한 재료를 모두 용기에 담고 잘 섞습니다. 2. 참치 > 준비한 재료를 모 두 용기에 담고 잘 섞습니다. 3. 주먹밥 만드는법 > 쌀 50g 을 납작하게 동그랗게 빚은 뒤, 참치를 가운데에 놓고 동그랗게 빚습니다. 그런 다음 미역가루와 섞어 통깨를 뿌립니다.
Jumokpab Ingredients (Rice) 34 주먹밥 Rice 10 ladles 한식 교과서 Shrimp eggs 2 spoons Korean food formula Crab sticks (Cut to 3 pieces) 5 pieces Seaweed powder 1 handful Roasted white sesame 2 teaspoons Salt ½ teaspoon Sesame oil 2 spoons Ingredients (Tuna core) Salted Tuna 1 can Mayonnaise 2 spoons White sugar ½ teaspoon method 1. Rice > Put all of rice ingredients into the container and mix. 2. Tuna core > Put all of tuna core ingredients into the container and mix. How to make rice: Molding rice 50 grams in the form of a flat sphere. And put the tuna core in the middle and form it firmly in a round shape.Mix with seaweed powder and sprinkle with white sesame
멸치볶음 35 Myeolchi 재료 2컵 bokkeum ¼컵 송사리 ¼컵 한식 교과서 마기 소스 ½컵 설탕 1 큰술 Korean food formula 캐슈넛 볶은 흰깨 요리법 생선을 1 번 씻어서 황금빛 갈색이 될 때까지 볶습니다. 그런 다음 캐슈넛을 볶습니다. 튀김이 끝나면 준비된 용기에 넣습니다. 소스 만드는 법 설탕과 매기 소스를 섞어 중불에서 끓입니다. 캐러멜이 될 때까지 약 5 분간 끓입니다. *생선이 너무 짜다면 설탕 1 큰 술을 넣습니다. 준비한 소스를 붓고 건어물과 함께 버무립니다. 그 뒤 구운 흰깨와 캐슈넛으로 마무리합니다.
Myeolchi 36 Bokkeum Ingredients & Condiment 멸 치 볶 음 Khaosan fish 2 cups 한식 교과서 Maggie Sauce 1/4 cup Korean food formula Sugar 1/4 cup Roasted White Sesame 1 tbsp Cashew nut 1/2 cup Method 1. Wash the fish thoroughly 1 time. Fry the fish until crispy. Then fry the cashew nuts. 2. Set aside to cool and put it in a container. How to make sauce 1. Mix Maggi sauce and sugar and bring to a stew over medium heat. Simmer until caramelized for 5 minutes. *If the fish is very salty, add 1 tbsp of sugar. 2. Put the sauce down and mix with the dried fish. Followed by roasted white sesame and cashew nuts. Ladle onto a plate.
요리합시다! Korean food formula
Search
Read the Text Version
- 1 - 39
Pages: