Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore ไวยากรณ์จีนน่ารู้

ไวยากรณ์จีนน่ารู้

Published by 122.Waranya, 2019-10-13 11:41:06

Description: ไวยากรณ์จีนน่ารู้

Search

Read the Text Version

ไวยากรณ์จนี น่ารู้ 有趣的汉语语法

1.越来越 yuè lái yuè แปลวา่ นบั วนั ยง่ิ ไปตามเใวชล้ใาแนลกะรมณรี ทีะดพ่ี บั ดู ทถเี่ งึพเรม่ิ อ่ืขงนึ้ ราวลทกึ มี่ ซกี ่งึ าขรนึ้ แปรผนั เปลยี่ นแปลง 越来越+形容词/动词 ตวั อยา่ ง -天气越来越热。 นบั วนั ยง่ิ อากาศรอ้ น -我越来越爱你。 นบั วนั ฉันยง่ิ รกั เธอ -林娜越来越喜欢中国文化了。 หลนิ น่าชน่ื ชอบวฒั นธรรมจนี มากขน้ึ เรอื่ ยๆ

แบบฝึ กหดั ให้อธบิ ายความหมายของไวยากรณ์ “越来越” ……………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………………………… ………………………………………………………

.2 好好儿 hǎohǎo er แปลวา่ ความจรงิ ความขยนั พยายาม (กรยิ า) พยายามใกนระกทาารสท่ิงานเร้นั อื่ ๆงใดเรอื่ งหน่ึงมกั จะวางไวห้ น้า 动词 การที่ เช่น好好儿学习 ตวั อยา่ ง -明天有考试 ,我应该好好儿准备准备。 พรุง่ นีฉ้ ันมขี อ้ สอบฉันควรเตรยี มตวั ให้พร้อม -我首先要多练习听和说,同时还要好好儿学 习汉字。 กอ่ นอน่ื ฉันตอ้ งฝึ กการฟงั และการพดู และในเวลาเดยี วกนั ฉัน ตอ้ งเรยี นร้ตู วั อกั ษรจนี ดว้ ย

แบบฝึ กหดั ให้ยกตวั อยา่ ง ประโยค “好好儿” 5ขอ้ ……………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………………………… ……………………………………………………… ………………………………………………………

3.曾经 céngjīng แปลวา่ เคย แสดงถงึ การกระทา หรอื สถานการณท์ เ่ี กดิ ขนึ้ ไดก้ ารกระทาขนึ้ ไป ตง้ั แตเ่ มอื่ กอ่ นในอดตี โครงสร้ าง 曾经+动词+(过,了) 没有+动词+(过,了) / 不曾+动词+(过,了) ตวั อยา่ ง -我曾经去清迈。------ 我没有去过清迈。 ฉันเคยไปเชยี งใหม่ ------- ฉันยงั ไมเ่ คยไปเชยี งใหม่ -我曾经学过泰语。----- 我没有学过泰语。 ฉันเรยี นภาษาไทย ----- ฉันยงั ไมไ่ ดเ้ รยี นภาษาไทย

แบบฝึ กหดั จงอธบิ ายไวยากรณ์ 曾经 และโครงสรา้ งมาอยา่ งพอสังเขป …………………………………………………………… …………………………………………………………… …………………………………………………………… …………………………………………………………… …………………………………………………………… …………………………………………………………… …………………………………………………………… ………………….....................................................

4. 替tì แปลว่า แทน ใกลเ้ คยี งเกป็บนั คกาาวรา่กล为า่ วถงึ บเรพกิ อ่ื าร给หรอืใชห่ว้ ยเหลอื และมคี วามหมาย โครงสรา้ ง ใคร+替+ใคร+ทาอะไร ตวั อยา่ ง -结婚以后,我一定替你做饭,洗衣服。 หลงั จากแตง่ งาน , ฉันทากบั ขา้ วและซกั ผา้ แทนแน่นอน -他替我们点了古老肉和西红杮炒鸡蛋。 เขาส่ังผดั หมูซอสกบั ผดั ไขแ่ ทนแลว้

แบบฝึ กหดั จงเตมิ ประโยคตอ่ ไปนี้ให้ถกู ตอ้ ง 爸爸替孩子................... 我替妈妈 .................... 我替小白 .................... 朋友替我 .................... 姐姐替我 ....................

5.既......又 jì...yòu แปลวา่ ทง้ั ......ทง้ั แสดงถงึ คุณสมบตั หิ รอื มเี หตุการณส์ องอยา่ งในเวลาเดยี วกนั ใช้ เชอื่ มคากรยิ าหรอื คาคุณศัพท์ ตวั อยา่ ง -她的汉语既标准又流利。 จนี ของเธอมที ง้ั มาตรฐานและคลอ่ งแคลว่ -他既是我的老师,又是我的朋友。 เขาเป็ นทง้ั ครขู องฉันและเพอื่ นของฉัน

แบบฝึ กหดั ให้อธบิ าย 既......又 และนาไปใช้ยงั ไง ………………………………………………………… ………………………………………………………… ………………………………………………………… ………………………………………………………… ………………………………………………………… ………………………………………………………… …………………………………………………………


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook