Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore InfoLink April

InfoLink April

Published by Link Hospotality, 2018-05-16 09:54:02

Description: InfoLink April

Search

Read the Text Version

APRIL 2018 | MAGAZINE 0022InfoLink L I N K H O S P I TA L I T Y C O R P ’ S N E W S L E T T E R Adrian Villa Link Interview L I N K H O S P I TA L I T YC O R P. C O M

Editorial Our Sections 10 Nuestras Secciones Opportunities are presented to us every day but we must be Smart enough to identify them considering that most of the time, we do not even notice that they are in front of 1 Editorial / Index Page 1 us. At Link, we offer job opportunities that allow each of our employees to grow profes- Editorial / Índice sionally and personally. It is because of this, that you will outstand and recognized at work as soon as you demonstrate interest, responsibility, effort and love for what you 2 Link Interview Page 2 do. We should never stop doing what we like and enjoy despite difficulties along the Entrevista Link way. Success is reached when walking step by step. 3 Talent of the Month Page 5 In this opportunity, April’s edition of InfoLink shares a story of responsibility, respect and Talento del Mes hard work from a person who has wisely taken the opportunities offered by Link. This is Adrian Villa. We invite you to know more about his beginnings in the Hospitality Industry 4 Link Behind the Scenes Page 7 and about the experience he has gained at Link. Additionally, we share interesting Link Detrás de Cámaras articles regarding common interest topics in sections such as Eco-Link, Health and Toursim. 5 Health Page 8 Salud Las oportunidades se presentan todos los días, pero debemos ser lo suficientemente inteligentes para lograr identificarlas ya que, en la gran mayoría de 6 Tourism Page 9 veces, no nos damos cuenta de que están frente a nosotros. En Link, ofrecemos Tursimo Page 10 oportunidades para trabajar que le permiten a cada uno de nuestros empleados crecer tanto profesional como personalmente. Es por esto, por lo que tan pronto como 7 Eco-Link demuestres el interés, responsabilidad, esfuerzo, y amor por lo que haces, serás Eco-Link valorado y reconocido por tu trabajo. Sin embargo, nunca debemos dejar de hacer lo que nos gusta y disfrutamos, aunque no siempre sea tan fácil. El camino del éxito requiere ir paso a paso. En esta oportunidad, la edición InfoLink de abril comparte una historia de responsabili- dad, respeto y trabajo de una persona que ha sabido aprovechar todas las oportuni- dades que Link le ha aportado. Esta persona es Adrián Villa. Los invitamos a conocer más sobre sus comienzos en la Industria y toda la experiencia que ha recorrido de la mano de Link. Además, compartimos con ustedes interesantes artículos sobre temas de interés común en las secciones de Eco-Link, Salud y Turismo. 8 Overnight Team Page 11 Equipo Nocturno 9 Inside Activities Page 13 Actividades Internas 10 Link Academy Page 14 Academia LinkMaria Jose GuerreroFront Desk / Administrative AssistantRecepcionista / Asistente Administrativo

LINK INTERVIEW: ADRIAN VILLA 1How where your beginnings in the hospitalityindustry?I used to work for another company with AlbertoGiner and Cristian Longo. I have known them from along time and I knew that working with them wasgoing to be a really good experience.¿Cómo fueron tus comienzos en la industria dela hospitalidad?Anteriormente yo trabajaba para otra empresa conAlberto Giner y Cristian Longo, es decir, los conozcode hace mucho tiempo y desde que me ofrecierontrabajar con ellos, sabía iba a ser una muy buenaexperiencia.How is a work day for you?Everyday is different to me. There are very busydays because there are moents when we open newaccounts at the same time and sometimes those arethe ones that require more time. However, I normallystart working everyday at two o’ clock in the morningand start visiting every team to support and super-vise them. Then, I do the walkings with the propertymanagers to verify the quality of the job done.¿Cómo es un día de trabajo para ti?Cada día es diferente para mí. Hay días muy pesa-dos porque hay veces que estamos comenzandonuevas cuentas al mismo tiempo y hay veces queconocer el cliente y el lugar toma un poco más detiempo. Sin embargo, normalmente empiezo atrabajar todos los días a las dos de la mañana ycomienzo a visitar cada equipo en las propiedadespara apoyarlos y supervisar el trabajo. Luego, mequedo hasta que lleguen los gerentes de las propie-dades para hacer los recorridos y verificar la calidaddel trabajo entregado. Siempre trato de ser lo másservicial posible. Page 2

1 LINK INTERVIEW: ADRIAN VILLA What does Link Hospitality represents to you? Opportunity, respect, and human value. Ever since I started working al Link, I realized that Link represents a huge opportunity because it let’s you grow not only personally but also professionally. What I have always liked about Link is that they are always looking for the human aspect in everyone. ¿Qué representa Link Hospitality para ti? Oportunidad, respeto y valor humano. Desde que trabajo en Link me he dado cuenta de que Link representa una gran oportunidad porque te permite crecer no solo en lo personal sino también en lo profesional y lo que siempre me gustó de Link es que siempre buscan el aspecto humano en todos. What characteristics do you consider that represents you? I think I am a humble person that is always looking for the human aspect on everyone and I am customer oriented. Also, I consider myself very professional because I am always looking to give the best out of myself. ¿Qué carásteristicas consideras que te repre- sentan? Creo que soy una persona humilde que siempre está buscando el aspecto humano en todos y orientado al cliente. Además, me considero muy profesional porque siempre estoy buscando dar lo mejor de mí mismo. What is your dream at a porfessional level? My dream is this company keep on growing and that my team does it as well. If we keep growing we will become a national leader company, and when we will achieve that we will be more succesful. Page 3

LINK INTERVIEW: ADRIAN VILLA 1¿Cúal es tu sueño a nivel profesional?Mi sueño es que esta empresa siga creciendo y quemi equipo también lo haga. Si seguimos creciendo,nos convertiremos en una empresa líder a nivel nacio-nal, y cuando logremos eso tendremos más éxito.What values do you intend to transmit?Respect and humility. I always try to meet up withevery team and share them our thoughts to unify theteam and share my values with them so they under-stand the values that I want to share with them. Also,my team knows they can count on me at any situation.¿Qué valores pretendes transmitir?Respeto y humildad. Siempre Intento reunirme concada equipo y compartir nuestros pensamientos paraunificar el equipo. Además, mi equipo sabe quepueden contar conmigo en cualquier situación.What would you recommed to anyone starting towork at the company?Link Hospitality is a company that is growing and isalways looking for people seeking opportunities. Also,people must always have a good attitude. For exam-ple, I would rather work with someone with no experi-ence and good attitude, than with someone who has alot of experience but bad attitude. The reason for thisis that the person with good attitude will always trytheir best to perform the job and will take any situationat their best.¿Que le recomendarías a alguien comenzando atrabajar en la compañía?Link Hospitality es una compañía que está creciendoy siempre busca personas que buscan oportunidades.Además, las personas siempre deben tener unabuena actitud. Por ejemplo, yo prefiero trabajar conalguien sin experiencia y buena actitud que alguiencon mucha experiencia pero mala actitud. La razón esque la persona con buena actitud siempre hará sumejor esfuerzo para realizar el trabajo y se mantendrápositivo ante cualquier situación. Page 4

2 TALENTS OF THE MONTH / TALENTOS DEL MESThis month we had the pleasure of recognizing nineteen team members as Talents of the Month from thedifferent properties where they work. Even though not all of them could make it to the celebration, werecognized them and appreciate their hard work. Among our Talents of the Month, we had the pleasureof awarding a person for the 9th time since he joined Link’s team.Este mes tuvimos el placer de reconocer a diecinueve miembros del equipo como Talentos del Mes.Aunque no todos ellos pudieron asistir al reconocimiento, los valoramos y seguimos motivándolos por sugran trabajo. Entre los premiados, tuvimos el placer de otorgar por novena vez el reconocimiento a unode los particpantes del Talento del Mes.DAGOBERTO BARRIOS JOSE MUNOZ JOHN JOSEPH DIEGO SANTOS ROXANA AMADOR YENI RECINOS LUIS GALAVIS ANTONIO AYALA LERRY ALVARADO GRECIA RUIZ LUCIO GUTIERREZ ANDY ROSSO MARK BROWN JULIO ARROYO MARIA DURAN MATTEO MAGNAHI MILADIS GUEVARA ANTOINE ZACHARY ADELAY ANILLO CARLOS BARRERA Page 5

TALENTS OF THE MONTH / TALENTOS DEL MES 2 Page 6

3 LINK BEHIND THE SCENES Page 7

HEALTH / SALUD 4ACT FAST AFTER A CUT / ACTUAR RÁPIDO DESPUÉS DE UNA CORTADAAccording to the 2014 edition of the National Safety Council’s “Injury Facts.” Depending on the severity of the injury, you maybe able to treat the injury yourself, or a visit to the emergency department may be needed. The following are first aid tipsfrom the Mayo Clinic regarding treatment of cuts and scrapes:• Stop the bleeding. Apply continuous, gentle pressure to a cut or scrape with a clean cloth or bandage for 20 to 30 minutes.• Clean the wound. Rinse it out with water, but avoid using soap, which may cause irritation. Thorough cleaning reduces therisk of infection and tetanus.• Apply an antibiotic. After cleaning the wound, apply a thin layer of an antibiotic cream to help keep the surface moist.• Cover it up. Bandages can help keep the wound stay clean and keep bacteria out.• Change the bandage regularly. Change the dressing every day or if it becomes wet or dirty.• Get stitches if needed. If your cut is ¼ inch (6 mm) deep and is gaping or jagged, you likely need stitches. See a doctorimmediately – proper closure within a few hours helps reduce the risk of infection.• Watch for signs of infection. Visit a doctor if you notice signs such as redness, increasing pain, drainage, warmth or swell-ing.De acuerdo con la edición de 2014 de los \"Datos de lesiones\" del National Safety Council. Dependiendo de la gravedad dela lesión, es posible que usted mismo pueda tratar la lesión o se necesite una visita al departamento de emergencia. Lossiguientes son consejos de primeros auxilios de la Clínica Mayo sobre el tratamiento de cortes y rasguños:• Detener el sangrado. Aplique presión suave y continua en un corte o raspado con un trapo o vendaje limpio durante 20 a30 minutos.• Limpiar la herida. Enjuáguelo con agua, pero evite el uso de jabón, que puede causar irritación. La limpieza exhaustivareduce el riesgo de infección y tétanos.• Aplicar un antibiótico. Después de limpiar la herida, aplique una capa delgada de una crema antibiótica para ayudar amantener la superficie húmeda.• Cubrelo. Los vendajes pueden ayudar a mantener la herida limpia y a eliminar las bacterias.• Cambia el vendaje regularmente. Cambie el vendaje todos los días o si se moja o ensucia.• Obtenga puntadas si es necesario. Si su corte tiene ¼ de pulgada (6 mm) de profundidad y está abierto o irregular, esprobable que necesite puntos de sutura. Consulte a un médico de inmediato: el cierre apropiado en pocas horas ayuda areducir el riesgo de infección.• Esté atento a los signos de infección. Visite a un médico si nota signos como enrojecimiento, aumento del dolor, drenaje,calor o hinchazón. Page 8

5 TOURISM / TURISMO Having fun in Miami doesn’t require a lot of money. As host to many of the world’s most unbelievable artifacts, rare artwork, and rich history and architecture, Miami museums offer visitors and locals an unforgettable experience. Whether you're planning a family trip or just exploring the historic, scenic and cultural spots right in your own back- yard. Divertirse en Miami no requiere mucho dinero. Como sede de muchos de los artefactos más increíbles del mundo, obras de arte raras y rica historia y arquitectura, los museos de Miami ofrecen a los visitantes y locales una experi- encia inolvidable. Ya sea que esté planeando un viaje familiar o simplemente explorando los lugares históricos, pintorescos y culturales en su propio patio trasero. Here’s a list of free museums to feed your mind and nourish your soul. / Aquí hay una lista de museos gratuitos para alimentar tu mente y nutrir tu alma. ALWAYS FREE / GRATIS The MDC Museum & Galleries of Art + Design The Patricia & Phillip Frost Art Museum Bay of Pigs Museum FREE ON SELECT DAYS / GRATIS EN LOS DÍAS ESPECÍFICOS Bass Museum of Art: Free Day: The last Sunday of each month, 12 – 5 p.m. Gold Coast Railroad Museum: Free Day: The first Saturday of each month. Historical Museum of Southern Florida: Free Day: The second Saturday of each month. Jewish Museum of Florida: Free Day: Every Saturday. Lowe Art Museum: Free Day: The first Tuesday of each month. A free gallery tour takes place at 1 p.m. Miami Children’s Museum: Free Day: Free the third Friday of each month from 3 - 9 p.m. Wolfsonian-FIU Art Museum: Free Day: Every Friday after 6:00 p.m. Page 9

ECO-LINK 6WHAT IS THE INTERNATIONAL DAY FOR BIOLOGICAL DIVERSITY? / ¿POR QUÉ SE CELEBRAEL DÍA INTERNACIONAL PARA LA DIVERSIDAD BIOLÓGICA?The United Nations proclaimed May 22 The International Day for Biological Diversity (IDB) to increase under-standing and awareness of biodiversity issues.Celebration of the IDB provides an opportunity to raise awareness and action towards the important contribu-tion of sustainable tourism both to economic growth and to the conservation and sustainable use of biodiversi-ty. Every year the commite announces a celebration theme. Last year it was “Biodiversity and SustainableTourism” and this year will be \"Celebrating 25 Years of Action for Biodiversity\". The theme was chosen to markthe 25th anniversary of the entry into force of the Convention on Biological Diversity and to highlight progressmade in the achievement of its objectives at national and global levels.These kind of events promote awareness and motivate us to keep taking care of the environment!.Las Naciones Unidas proclamaron el 22 de mayo Día Internacional de la Diversidad Biológica (BID) paraaumentar la comprensión y el conocimiento de los problemas de la biodiversidad.La celebración del BID brinda la oportunidad de generar conciencia y acción hacia la importante contribucióndel turismo sostenible tanto para el crecimiento económico como para la conservación y el uso sostenible dela biodiversidad. Cada año, el comité anuncia un tema de celebración, el año pasado fue \"Biodiversidad yTurismo Sostenible\" y este año será \"Celebrando 25 Años de Acción para la Biodiversidad\". El tema fue elegi-do para conmemorar el 25º aniversario de la entrada en vigor del Convenio sobre la Diversidad Biológica ydestacar los avances logrados en el logro de sus objetivos a nivel nacional y mundial.Este tipo de eventos promueve el conocimiento y nos motiva a seguir cuidando al medio ambiente!. Page 10

7 OVERNIGHT CLEANING TEAM / EQUIPO DE LIMPIEZA NOCTURNA We take good care of or Client’s overnight cleaning needs and deliver a high quality service. However, we know that our service will be nothing without our employees attitude and disposition. We greatly value our people as gold because without them, we would not have been able to get this far. Nosotros nos encargamos de las necesidades de limpieza de nuestros clientes y ofreceremos servicio de alta calidad. Sin embargo, sabemos que nuestro servicio no sería nada sin la actitud y disposición de nuestros empleados. Valoramos a nuestra gente como oro porque sin ellos, no seríamos lo que somos hoy. Page 11

INSIDE ACTIVITIES / ACTIVIDADES INTERNAS 8On April and for the first time in Link’s history, our corporate team joined operations for one day. One of theproperties where we provide service, made a special request. They needed around +75 people that day.We decided to deliver all those new associates by ourselves and, we thought extra help was going to beneeded to supervise, so we joined the activities to assure the job was completed on time. It was a reallygood opportunity to remind everyone where our team comes from.En abril sucedió algo por primera vez en la historia de Link, el equipo corporativo se unió a las opera-ciones por un día. Una de las propiedades que brindamos servicios hizo una solicitud especial. Necesita-ban alrededor de +75 personas ese día. Por lo tanto, decidimos entregar todos esos nuevos asociadospor nuestra cuenta y, como sabíamos que podrían necesitar ayuda para supervisarlos, nos incorporamosa sus actividades para asegurar que el trabajo se completara a tiempo. Además, fue una muy buena opor-tunidad para recordar de donde venimos como equipo. Page 12

9 INSIDE ACTIVITIES / ACTIVIDADES INTERNAS This month, we had the opportunity to partici- pate in the Mercedes-Benz Corporate Run in Bay Front Park at Miami. This was a really inter- esting experience because it motivated us to prepare ourselves phisically for this challenge and to get closer as a team. Even though, not every member of the team ran, we all supported the team that was running representing us. Este mes, tuvimos la oportunidad de participar en la Carrera Corporativa de Mercedes-Benz en Bay Front Park en Miami. Esta fue una experien- cia realmente interesante porque nos motivó a prepararnosfísicamente para este desafío y a unirnoscomo equipo.A pesar de que no participaron muchos miem-bros del equipo de Link Hospitality'e, todosapoyamos al equipo que se representó para laempresa. Page 13

LINK ACADEMY / ACADEMIA LINK 10Training is very important to us. We want tocapacitate you, so that you are able to deliverthe best quality service at the porperty whereyou will be working at. It will not only help us asa company, but also will help you to learn andimprove your techniques.Los entrenamientos son muy importantes paranosotros. Queremos capacitarte para quepuedas brindar un servicio de alta calidad enla propiedad donde trabajarás. No solo nosayudará como compañía, sino que también loayudará a aprender y mejorar sus técnicas. Page 14

Social MediaRemember to follow us on Social Networks! There you can see the different activities, the Talents of the Month,important information and much more.Recuerda seguirnos en las Redes Sociales!. Allí podrás ver las diferentes actividades, los Talentos del Mes, informaciónimportante y mucho más. www.linkhospitalitycorp.com (305) 397 8281 555 Washington Ave, Suite 410 Miami Beach, FL 33139


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook