Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Что за прелесть эти сказки

Что за прелесть эти сказки

Description: Международный Союз Русскоязычных Писателей

Search

Read the Text Version

Что за прелесть эти сказки нечем. Так замерзали кочевники от холода жгучего по лесам дремучим да по тропам нехоженым. Вот и началась вражда меж тунгусов за земли луч- шие, за угодья богатые для охоты пригодные. Большие праздники устраивали стрелкам соплеменники, когда кто-то из них убивал зверя крупного. Такие обычаи правили во времена изначальные, кочевые да, о-ох, какие нелёгкие. Однажды, когда на всём белом свете разгулялась весна долгожданная, река Ульдурга в мель разломала щетинистый панцирь льда. А-а-ай, разлилась вольная реченька меж берегов своих у скалы высокой! Тут на взгорочке полянки солнечной Аяльди* благодарно со- бирала лечебный ургуй*. Лицо красивое черноглазки сияло, что жарок-горицвет поутру в ясный день. Щёч- ки румяные девичьи пылали дикой малинкою спелою, а глаза колдовские искрились огнём костров добрых духов лесных. Стан девы юной был гибок и строен, что стрелы тонкие тунгуса-охотника. Само солнце красное любовалось ею. А Белый дух скалы реки Ульдурги с упоением слушал песни девицы чистые, дивные. В ту пору проходил мимо добрый молодец, бойе*. Собой хорош. Брови удальца-молодца разлетались в разные стороны, что крылья горных птиц в небесах турмалиновых. Высок, широк в плечах, силён был бо- гатырь. Похож на гордого сохатого в тайге. Стрелком одним из лучших слыл юноша в роду своём. Услышал парень голос девичий роскошный и захо- тел взглянуть в лицо хозяйки звука хрустального сего. И вышел бойе к берегу реки. Вот тут и встретил он свою прекрасную невесту. Взметнулось сердце пыл- кого охотника, вскипела жаром молодая кровь! Неу- 201

Международный Союз Русскоязычных Писателей держимой силой позвала весна влюбленных за собой. И повела в великую страну Любви волшебною кли- кун-тропой! Да вот беда – нельзя быть вместе им по строгим заповедям предков. И нет надежды на спасение от ме- сти соплеменников своих! Им суждено узнать жесто- кое мученье – томиться друг без друга по злому року неминуемой судьбы. Ведь род невесты в давней ссо- ре и вражде с родом охотников из племени тунгусов жениха. Слились уста влюбленных в сладком долгом поце- луе... Но как же жить теперь им друг без друга? Как дышать и радоваться солнцу жаркому, как прежде? Да в их ли пору молодую терпеть любовные страданья, когда пришёл их час торжественной любви? 202

Что за прелесть эти сказки Тогда Элé* – так звали жениха, повёл невесту Аяль- ди на высоту вершины кручи у речной скалы. В том дивном месте, где свободно реяли ветра, они клялись друг другу в верности. Дали обет. И попросили небеса их обвенчать, благословив решение остаться вместе навсегда. В условный день и час пришли они в светлых, расшитых бисером, одеждах свадебных к скале кру- той. Сиял огонь в очах прелестной Аяльди. Сверкали счастьем очи смелого Эле. Знакомою тропою подня- лись влюблённые к святому месту. Восход в горах горел прекрасною зарёй. Сиял лу- чами народившийся их день. Бог гор величественных дивных хвалою встретил молодых. А Белый дух воды реки гремел песней свободы, вселяя мужество в их души. Да вдруг. . . затих. . . Налюбовавшись широтой бескрайних далей, сине- вой волшебною небес, они смиренно возвели про- щальный свой костёр. И вдоволь накормили полыха- ющий огонь священною травою... Напившись досыта горчинки дыма у горящего костра, тихонько затуши- ли свет огня свеченья. И, взявшись за руки, с разбегу спрыгнули они в смертельное, реки, кипенье! О камни скал разбились молодые, не примирив- шись с нравами судьбы. Себя намеренно сгубили! Но в мир иной отправились любя, по обоюдному жела- нию – быть вместе. Не страшно было умирать Эле и Аяльди – его пре- лестнейшей невесте. Всё в мире без любви – ничто! И вот. . . В смятении взлетел стрелою хладный колкий вете- рок. Ударился о дальние крутые горы! Пепел костра 203

Международный Союз Русскоязычных Писателей собрался в кольца и, взвившись в воздухе затейливым узором, он опустился на чело духа речной воды. Тут небо вдруг покрылось тучами седыми. Поднялся ве- тра жуткий вой! Гром загремел! И, прокатившись гор- ным эхом, принёс родовичам страшную весть о гибели влюбленных – Эле и Аяльди, что бесконечно дорожили любовью смелою, большой! Ведь не было дороги им иной! 204

Что за прелесть эти сказки Весть, облетевшая, заставила собраться весь народ у пепелища, ещё живительного их тепла, и обсудить случившееся горе. Всю ночь потом пламя костра ша- мана Юмэлчи* возле подножия реки взлетало до вер- шин могучей той скалы. А утром, когда восстал другой, уж мирный день, и солнцем осветил округу, жрец му- дрый объявил: – Хозяйка родовой земли эвенков нам указала новый верный путь! Мы жить отныне будем только дружно! Так племена и помирились. И стали жить во славу в мире. А скалу отныне все стали величать – Скалой Любви. С тех самых пор спит Белый дух воды на высоте стройной скалы под небесами. Лежит с прикрытыми очами он ликом к небу, где у подножия горы бежит бурливая река. И бьются воды Ульдурги о каменную стену той Скалы Любви, рассказывая людям о судьбе печальной двух влюбленных, что спрыгнули с обрыва крутизны, чтобы остаться вместе навсегда. Бегут, торопятся волны-года. . . Уже другие молодые пары приходят к месту редкому, традицию храня. Здесь клятвы верные дают, любя, и оставляют разноцветные замочки на перилах вдоль моста реки – порожистой, ретивой Ульдурги. Чтобы в любви рождались у супру- гов по заветам предков дочки да сыночки. «Людей неинтересных в мире нет. Их судьбы – как истории планет. . .» Так не похожи мы, но в том вся прелесть и секрет. В том есть – вселенской мудрости ответ. Живучи эвенкийские легенды, покуда будет несги- баем люд от века, да будут верить люди в чудеса и 205

Международный Союз Русскоязычных Писателей сказы нестареющего света. Так пусть же долгие века хранит язык богатство эвенкийского народа в белых преданьях! Передаёт от предков безызвестных потом- кам современным свет любви земли родной в редких святынях Забайкалья! Приют находит в каждом до- бром сердце, хранится в строках книг. . . Да будут петь- ся сказы под луной! Спасибо славному народу за память вечности живой! Мне рассказали небо, ветерок духа реки и скаль- ная гряда легенду мудрую строкою расписной. Живёт теперь она в душе моей отдельной восклицательной главой. *** Уж вечерело. Краски заката раскрасили небо лило- выми всполохами акварелей и заиграли золотом лучей щедрого земного светила. Лесная птица вспорхнула с зелёной сосны и на прощание, мелькнув крылатым взмахом платка, улетела в уходящий день. До свидания, Скала Любви! Живи и здравствуй ещё долго-долго, напоминая людям своим сердцем о мир- ной земной мудрости бытия и вечной непобедимой любви. Эвенкийский словарь * Ургуй – забайкальский подснежник *Бойе – молодец, мужчина *Аяльди – любимая * Эле – достойный *Юмэлчи – восход (солнца) 206

Что за прелесть эти сказки 207

Международная Литературная Ассоциация “Добро” Международная Литературная Ассоциация “Добро” Что за прелесть эти сказки Москва, 2020г. 208

Что за прелесть эти сказки Ольга Карсо г. Казань Саломанья и Ярофей Мама снова взяла Ванюшку на руки, чтобы покачать. Уже было очень поздно, но малыш никак не хотел спать, он смо- трел на маму своими ясными глазками и гулил. Мама устала и с мольбой поглядывала на Ванюшу. «Баю-ба- юшки-баю», — снова и снова напевала она. Наконец, Ванюша сладко зевнул. — Ну вот, похоже, Саломаньюшка пришла, — сказа- ла мама. — Наконец-то, вспомнили меня, — прошептала Са- ломанья и запела тихую красивую песенку. Малыш едва заметно улыбнулся и стал слушать, глазки его закрывались, но он снова открывал их… а глазки снова закрывались, словно становились тяже- лыми и, наконец, малыш уснул. Саломанья еще минут- ку постояла, убедилась, что малыш спит, взяла в руки свою сумочку, другой захватила плед и… исчезла в стене. Нужно сказать, что Саломанья – маленькая вол- шебная девочка. В её добрых глазах отражается нежно-голубое небо; светлые пушистые волосы Са- 209

Международный Союз Русскоязычных Писателей ломаньи — которые блестят, словно в них запуталось солнце — перехвачены тонкой шелковой ленточкой. Платье девочки оторочено по подолу и рукавам искус- ным кружевом, которое поблескивает в лунном свете. Саломанья не снимает мягкие тапочки, поэтому всегда передвигается совершенно беззвучно. А еще она но- сит с собой сумочку, в которой спрятаны звезды, по- лумесяц и, конечно, маленькая подушечка, хранящая самые добрые и красивые сны. Есть у Саломаньи и мягкий теплый плед, укрываясь которым непременно засыпаешь легким спокойным сном. — Привет, Саломанья! — радостно воскликнул ма- ленький домовёнок. — Ну что, уложила его спать? — Уложила, — кивнула Саломанья. — Мама всё пыта- лась сама его уложить, но устала, бедняжка… Ну, я ему песенку спела, теперь спит, непоседа. — Садись со мной чай пить, — пригласил Саломанью домовёнок. Он гордо восседал в маленьком детском креслице перед столиком с детской посудкой, держа в руках ложку. Настоящую, большую, красивую ложку с роспи- сью по ручке. Домовенок придвинул к столу малень- кий стульчик — специально для Саломаньи — жестом пригласив её присоединиться. Саломанья с удоволь- ствием присела к столу, получив из рук домовёнка чашку сладкого ароматного чая. — Ты чего же, ложку стащил, что ли? — укоризненно посмотрела Саломанья на домовенка. — Да она и не нужна никому была… поэтому и за- брал! Валялась на полу. Зачем такая красивая без дела пылиться будет?.. А мне пригодится! — затараторил домовёнок, виновато поглядывая на Саломанью. 210

Что за прелесть эти сказки Девочка в ответ строго взглянула, но промолчала. — И что же, сколько у тебя сейчас подопечных? Скольким ты детям одновременно песенки поешь? — перевел разговор хитрый домовёнок. Девочка задумалась, подняв глаза вверх, словно что-то подсчитывая, и вымолвила: — Ох, немало. . . Но я люблю свою работу. Ты же сам знаешь, нам, Саломаньям, некогда скучать, мы во все времена детей спать укладывали да в бане купали. Саломаньи всегда малышам и их мамам помогали. Это очень важно, чтобы у ребенка был спокойный и креп- кий сон — тогда здоровеньким вырастет! — А что же ты сегодня из своей сумки звезды на небо не отправила? — деловито заметил домовёнок, поглядывая на сумку Саломаньи. — Не пригодились сегодня звезды. Небо хмурится, облака низкие, тяжёлые. Ни звезд, ни месяца не видно. В такие дни я песенки завожу послаще да понежнее, чтобы детки лучше спали. Достаю подушечку для до- брых и красивых снов. А еще плед из сумки вынимаю. Лёгкий, тёплый — он всегда выручает, а в пасмурные дни — особенно. Укутаю пледом малыша — он и сам не заметит, как уснет, — прихлебывая чаек, рассуждала Саломанья. — Кстати, в двадцать пятой квартире маль- чик родился, тоже Ерофеем назвали, редкое имя… — Саломанья, — недовольно запыхтел домове- нок, — я уже говорил тебе. Не Ерофей, а Ярофей. Мо- жет, мальчика и Ерофей зовут, а я – Ярофей. Не путай, пожалуйста. — Да, конечно, Ярофей. Я ведь просто хотела тебе сказать, что мальчика так назвали, редкое имя. Не оби- жайся, пожалуйста. 211

Международный Союз Русскоязычных Писателей — Я не обижаюсь, мое имя мне очень нравится, — миролюбиво заключил домовёнок. Да, Ярофей — рыжеволосый домовенок, в белой ру- башке с пояском и темно-красных, почти бордовых, штанишках. На ногах у него забавные лапоточки. По- холодает — надевает Ярофей теплую, крупной вязки кофту. Но самое приметное в его внешнем виде — раз- ного цвета носочки, которые он аккуратно пристраи- вает себе за поясок. Носочков у него ой как много. — Ярофей! А ну-ка, по-ка-жи! — хитро улыбаясь, пропела Саломанья. — Что это у тебя — опять новый 212

Что за прелесть эти сказки носочек появился? Стащил? – с укоризной добавила девочка. — Никогда! – твердо, без промедления, ответил Яро- фей. — Он уже два дня под кроватью валяется… нико- му не нужный! Смотри, какой симпатичный… Ну, если хозяин его сильно искать будет, я, конечно, верну… ну, что ты, Саломанья… Что ты такое про меня думаешь? Хозяину, сразу видно, они лишние, знаешь, сколько у него носков и ботинков?! — Знаю, — согласилась Саломанья. — Только вот не ботинков, а ботинок. — Как это — ботинок? — Правильно говорить: много ботинок, – спокойно проговорила девочка. — Ну, ты даешь, – рассмеялся Ярофей, – как это — ботинок? Ботинок — это если один, а у него много бо- тинков! Ты, конечно, Саломанья, грамотная, но что-то не то ты говоришь… — Все то говорю, Ярофей. Правило есть такое в рус- ском языке. Один чулок – много чулок, один ботинок – много ботинок, а про носки ты правильно сказал – много носков… — Уф… — с облегчением выдохнул Ярофей — отлич- но! Чулки и ботинки мало меня занимают! Главное, чтобы носков много было! И они весело засмеялись… — Тихо, тихо, — испуганно прикрывая рот ладошкой, прошептала Саломанья, — ведь уже все спят… — Да никто нас не слышит, не волнуйся! – успокоил её Ярофей. Они еще долго болтали: о погоде, о черной кошке из восемьдесят седьмой квартиры, о кактусах, которые 213

Международный Союз Русскоязычных Писателей цвели в горшках на лестничной площадке — обо всем, что их окружало и интересовало. Укладываясь спать под своим чудесным пледом, Саломанья думала о том, как много предстоит узнать маленькому человеку, пока он вырастет: о правилах русского языка, о красоте природы и чудесах науки, о том, какие разные люди живут на белом свете. А пока солнышко освещает другую сторону земли, здесь ре- бятки должны спокойно спать и набираться сил… Ос — Ярофей, ты готов? – позвала Саломанья, усажива- ясь в кресло и открывая книгу. — Я тут, — ответил домовенок и взял стульчик, чтобы сесть рядом. — Что за книжка? – спросил он, с интересом разгля- дывая книгу, которая лежала на коленях у девочки. — Азбука. Я же сказала, что принесу азбуку, и мы начнем с тобой учиться читать. Вернее, ты начнешь учиться. — А-а-а! Ну, здорово! Давай! А как это? С чего на- чинать? — С самых первых букв! Саломанья раскрыла азбуку. На первой картинке Ярофей увидел большую, на всю страницу, букву. — Смотри внимательно, — Саломанья ткнула паль- чиком в середину листа, — это буква А. — А-а-а… Ну, вполне понятная буква, — протянул Ярофей. 214

Что за прелесть эти сказки У предусмотрительной Саломаньи наготове лист бу- маги и карандаш. Она написала букву А, а потом боль- шую букву О. — А это — О, — она обвела карандашом новую букву. — О! Отличная буква! Очень похожа именно на бук- ву О. О-о-о-о!!! — пропел Ярофей. — Видишь, даже губы складываются буквой О. Саломанья улыбнулась. — А это буква М, — она вывела букву с тремя углами. — А это какая буква? – ткнул пальцем Ярофей в книжку. — Это буква С. — Ух ты, мне нравится эта буква! Как будто кусочек от буквы О отрезали, — заметил Ярофей. — Интересное наблюдение, — похвалила домовёнка Саломанья. — Но ты не отвлекайся. Давай по порядку. Запоминай, М и С – это согласные буквы. — Согласные?! – удивился Ярофей, — с чем это они согласные?! А что, есть несогласные? У них там голосо- вание проходит? Вот это да! Это не азбука, а какое-то общедомовое собрание! Саломанья хихикнула: — Юморист ты, Ярофей! Не фантазируй. Всё немно- го не так. Есть ещё гласные. А и О, например. — Гласные? Еще не легче! О чем они гласят? Или го- лосят? Точно, у них собрание! Что обсуждают? Ремонт, что ли?.. Саломанья строго постучала карандашом по подло- котнику кресла. — Ярофей, так ничего не получится. Ты все время отвлекаешься. Если ты хочешь чему-то научиться — нужно сосредоточиться. 215

Международный Союз Русскоязычных Писателей — Хорошо. . . — виновато опустил глаза домовенок. — Итак, ты знаешь несколько букв. Из них склады- ваются слоги, а из слогов — слова. Вот, например, бук- ва М и буква А – слог МА, два слога МА — получается слово МАМА. — Здорово! И очень понятно. А еще? — Ну, вот, к примеру, буква О. О и М — слог ОМ, О и С — слог ОС. — Ос? Я знаю такое слово, — обрадовался Ярофей. — Ос? – удивилась Саломанья, — нет такого слова… — Как это нет?! Я не только знаю это слово, но того, кого так зовут, тоже знаю! Саломанья выглядела растерянной. —Ты что-то путаешь, Ярофей. — Ничего я не путаю! Я его видел. Он прилетал. Со своей женой! — Что? Кто прилетал с женой? — от изумления Сало- манья чуть не выронила азбуку. Она была окончатель- но сбита с толку. — Ос! Летом. Жена его как прилипла к цветку и кру- жит, и кружит над ним. Ос несколько раз звал её, мол, пора домой, а она все кружит над цветком и кружит. Он прямо устал ее ждал. Но потом они все-таки уле- тели. Вместе, — терпеливо рассказал домовёнок. — Что она в том цветке искала? Даже я так долго носки не выбираю! — вздохнул Ярофей. — Так… мне кажется, я начинаю понимать, — Са- ломанья строго взглянула на домовёнка. — Ты видел осу? Да? — Ну да, осу. И ее мужа. — Так вот, Ярофей. Слово оса есть, а слова ос – нет. 216

Что за прелесть эти сказки — Опять ты за своё… А как же тогда он называет- ся? Оса — она девочка. А мальчик оса? Кто? Тоже оса, что ли?! — Особь мужского пола – это самец осы, — спокой- но и очень серьезно сказала Саломанья. — С ума сойти можно! Нет, Саломанья, это чересчур. Давай не будем спорить, особенно теперь, когда я уз- нал, как пишется это прекрасное слово – ос. Саломанья молчала. Как ей поступить? «Спорить с Ярофеем? Но он с таким удовольствием узнал это, пусть придуманное, слово. Что изменится от того, что я докажу ему, что он не прав? Его настрое- ние и интерес учиться сейчас гораздо важнее. Исти- на – она все равно останется истиной, и однажды он ее признает. А вот испортить настрой на учебу можно. Нет, не буду этого делать», – рассуждала Саломанья, глядя на Ярофея. — Хорошо. Не будем спорить. Давай посмотрим, ка- кие еще буквы есть в азбуке, — предложила Саломанья. — Ура, давай! — радостно оживился Ярофей. Они продолжали находить новые буквы и скла- дывать их в слоги. Ярофей узнавал, как пишутся уже знакомые ему слова и очень радовался. А Саломанья радовалась вместе с ним. Сейчас для них были важны простые правила чтения слов. А сложные премудрости должны будут явиться в свой срок. Всему свое время. 217

Международный Союз Русскоязычных Писателей На каком языке говорит музыка Саломанья и Ярофей попивали чаёк, удобно рас- севшись и обсуждая события прошедшего дня. — Знаешь, я сегодня совершил важное открытие, — деловито изрек Ярофей, отхлебнув чаю. — Правда? Как интересно! Расскажи! — Саломанья c интересом смотрела на Ярофея. — Я узнал музыкальный язык! – выпалил Ярофей. — Ты познакомился с нотами? – уточнила Сало- манья. — С нотами? Это еще кто? – Ярофей с недоумением посмотрел на девочку. — Не кто, а что. Ноты – это значки музыкальной аз- буки, ну, как буквы в алфавите… — А-а-а! Знаю! Я видел их у одной девочки в те- традке. . . Нет, я не об этом… — А о чем? — Я тебе объясню, — Ярофей деловито отставил чашку и приступил к рассказу. — Ты же знаешь — у нас в доме живет музыкант. У него такой огромный блестя- щий ящик на ножках в комнате стоит… — …рояль называется, – Саломанья едва заметно улыбнулась. — Ну, да! — ничуть не смутился Ярофей. — Несколько дней назад я забрался в этот ящик. Знаешь, так устал за день, что сам не заметил, как уснул. И проснулся оттого, что мне будто по голове стукнули — так зазве- нело! Я из ящика как ошпаренный выскочил, даже с перепугу об стену ударился. Это я-то, который через любую стену пройти может! Ну, потом я в себя, конеч- 218

Что за прелесть эти сказки но, пришел и сбежал быстренько. Но очень мне хоте- лось выяснить — что это было?! Я тихонько вернулся... Музыкант сидел напротив рояля, вытянув руки, и водил по длинной доске с бе- лыми и черными палочками. Пальцы его бегали так быстро, что я не успевал за ними следить. Но глав- ное — это музыка! Он не просто так сидел, переби- рая пальцами палочки — он создавал музыку! Я заслу- шался… Звуки музыки взлетали и падали, кружились и раскачивались, а иногда словно застывали в возду- хе. Самое удивительное — я понимал, о чем говори- ла музыка. Она рассказывала о теплом летнем дожде! Волшебные звуки напомнили мне, как я однажды воз- вращался домой, шлепая по лужам. А потом музыкант заиграл другую музыку. Она была грустна, но понятна и знакома мне. Я знаю, как плохо быть одному и как важно, чтобы рядом был добрый друг… А потом я как будто проснулся. «Как это? — спросил я себя. — Как я это понимаю?» И тут до меня дошло! – Ярофей замолчал и выразительно взглянул на Сало- манью. — Музыка говорит на языке нашего сердца! Понимаешь? Все, что мы слышим в музыке — все это живет в нашем сердце! То, что нельзя сказать словами, может передать музыка! Музыка звучит — и мы чувствуем тревогу. Мелодия сменила настроение — и на сердце у нас легко и ра- достно! Мы понимаем музыку настолько, насколько чувствительна наша душа. Чем больше и глубже твое сердце, тем более сложную музыку ты можешь понять. Саломанья молча, широко раскрыв глаза, смотрела на своего друга. 219

Международный Союз Русскоязычных Писателей — И еще. Я ведь не сразу научился понимать музы- ку, — понизив голос, проникновенно сказал Ярофей. — Но, если ты будешь слушать музыку, ты услышишь мно- го прекрасных историй, скрытых в твоем сердце. Но надо слушать… — Очень красиво! Я так рада за тебя, Ярофей. Я тоже люблю слушать музыку, — поделилась Саломанья. — Знаешь, Катины родители иногда ходят на концерты классической музыки, там музыканты играют на раз- ных инструментах — целый оркестр. — Да, я знаю! Я видел в телевизоре. Много людей играет, а один стоит над ними и размахивает палоч- кой. Вот так! – и Ярофей вывел в воздухе затейливую петлю. — Это дирижер оркестра. — Эх, я бы сходил на такой музыкальный концерт! И если бы пошел туда, непременно надел бы красные носки! – мечтательно протянул домовёнок. — Ты же не носишь носки! И почему красные? — развеселилась Саломанья. — И вот совсем напрасно ты смеешься! Ради та- кого случая я бы носки надел. Не совсем красные, темно-бордовые скорее… Нет, цвета спелой малины… — Почему именно такой цвет? – Саломанья была удивлена. — Ну, понимаешь… У всего есть цвет. Ну, вот, напри- мер, какой цвет у лета? — Зеленый, желтый, голубой… — размышляя, произ- несла девочка. — А у зимы? — Белый, конечно. 220

Что за прелесть эти сказки — Вот и у музыки есть свой цвет. Цвет — это символ, понимаешь? — похоже, Ярофей решил озадачить Са- ломанью. — Понимаю. Только почему красный? Музыка раз- ная и цвет, значит, будет разный! — не сдавалась Са- ломанья. — А ты попробуй порассуждать! Музыка разговари- вает с нашим сердцем? Так? А сердце какого цвета? Красного! Вот! Это символ. Носки должны быть, не- пременно, красные. Таким образом я показываю мое уважение к музыке. На концерт — только в красных носках! – твердо изрек домовёнок. — Ярофей, — Саломанья все еще сомневалась, — но тебя ведь все равно никто не видит. . . — Как это? Музыка меня видит! Иначе как мы с ней понимаем друг друга? То, что делается от сердца, всегда видно и слышно! — с жаром добавил Ярофей. — Впрочем, если кто-то запер свое сердце на замок и живет в бессердечном мире — он не поймет. — Думаю, ты прав, – задумчиво произнесла Сало- манья. — Пойдешь со мной на концерт? – обрадованно спросил домовёнок. — Конечно, пойду! И они продолжали беседу. О том, как пойдут на кон- церт, как будут слушать оркестр и аплодировать музы- кантам. А над ними — легкая и призрачная — кружила музы- ка, собирая ноты дружбы и добра в свое сердце. 221

Международный Союз Русскоязычных Писателей Алиса Дейна г. Иваново Один день в эльфийской деревне Путешествуя по стране Лесных стражей, торговка зельями Натали остановилась в маленькой эльфий- ской деревне на отшибе чащи. Местные жители по- казали юной девушке дорогу до ближайшей таверны. Путь пролегал по извилистой тропинке среди зеленых дубов, тех самых деревьев, которые были так почита- емы местным народом. Деревня представляла собой лесное селение ко- жевников и травников, со временем превратившимся в оживленное торговое место для друидов, магов, эль- фов и дриад. Молодая Натали, прежде не видевшая таких краси- вых мест, широко раскрыв глаза, наслаждалась пей- зажами. Ее дорога была долгой, за несколько лет она побывала во многих деревнях и городах, в горных до- линах и в рудниках с самоцветами. И вот дорога при- вела ее сюда. 222

Что за прелесть эти сказки В своем путешествии ей помогала гнедая лошадь, купленная в поселении кентавров за пять золотых мо- нет. Натали долго не знала, как назвать молодую ко- былку, пока та не стащила из сумки корень экзотиче- ского цветка протеи. На вкус корень оказался горек, и потому милая воровка выплюнула его прямо на свою хозяйку. С тех пор Натали зовет ее Протея, каждый раз вспоминая этот случай и то, как лишилась лучшей хлопковой туники из-за желтого несмываемого пятна. Протея упорно везла за собой деревянный старый домик с соломенной кровлей, чем-то напоминающий кибитку. Домик стоял на четырех больших колесах. Под кровлей находилась табличка с надписью «Лавочка зелий». Этот домик являлся маленьким передвижным магазинчиком, а также временным жильем. Внутри магазинчика пахло лавандой и яблоками. Всюду стояли бутылочки с разноцветными жидкостя- ми, и висели сухие травы под потолком. Натали управляла Протеей с помощью вожжей и размышляла о цели своего визита в эту деревню, а именно, пополнить убывающие запасы трав для зелий. А лучшего места, чтобы это сделать, найти было слож- но. Эльфы, друиды и дриады были лучшими травника- ми, которых видывал свет. Расспросив владельца таверны друида Лаврия, На- тали узнала, что самой большой коллекцией трав об- ладает эльфийка Фрея, которая живет в самой чаще леса в стволе гигантского дуба. Путь туда был слож- ным для прохождения коня с повозкой, и потому за пару серебреников Лаврий согласился приглядеть за лавочкой и конем, пока Натали не будет в деревне. 223

Международный Союз Русскоязычных Писателей По вытоптанной дорожке она прибыла к гигантско- му дубу, около которого бегал малыш эльф в светлой льняной рубашке с рунической вышивкой. Маленькие острые ушки проглядывали через густые светлые во- лосы, заплетенные в косу с бусинкой на конце. Маль- чишка играл с деревянным луком, стреляя самодель- ными стрелами по нарисованным мишеням на камнях. — Свет с нами, – эта фраза для эльфов была неким приветствием, - меня зовут Натали, я ищу Фрею, она здесь живет? 224

Что за прелесть эти сказки Голубоглазый малыш поклонился, сведя руки к низу. — Это моя матушка, она в саду. Вы, наверное, оче- редная покупательница ее трав? – произнес малыш, натягивая тетиву лука, – меня Лукас зовут. Натали кивнула, и, не успев задать еще один во- прос, услышала мягкий женский голос, который изда- вался из окна дома. — Лукас, пора ужинать. — Да, мама, к тебе тут очередная покупательница. Лукас положил стрелу в колчан за спиной и впри- прыжку двинулся к дому. На пороге появилась беловолосая эльфийка в светло-голубом платье. Ее волосы так же были запле- тены в косу. Руки девушки были покрыты кожаными и золотыми браслетами, а кончики пальцев были испач- каны землей. — Свет с нами, чем я могу вам помочь? – Фрея по- смотрела на Натали лиловыми глазами и, стряхивая землю с пальцев, мило улыбнулась. Натали во время приветствия проделала тот же жест, что и Лукас. — Меня зовут Натали, и я продавец кочующей лавки с зельем. Дорога привела меня в вашу деревню, где по слухам живут лучшие травники страны Лестных стражей. Фрея улыбнулась еще шире и жестом пригласила в дом. — Вам не соврали. На наших землях растет много редких и экзотических трав. Что вас интересует? Ман- драгора? Белладонна? Физалис? А может быть белена? — Хорошие травы, пожалуй, я куплю по несколько семян и корень мандрагоры. А так же все, что напи- 225

Международный Союз Русскоязычных Писателей сано в этом списке, – и Натали протянула эльфийке клочок пергамента с названиями трав. Пока девушка разглядывала гостиную, Фрея уже за- вернула заказ с травами в льняной мешочек и пригла- сила Натали на семейный ужин. — Думаю, это будет неудобно, – произнесла Натали, скромно улыбаясь. — Что вы, наша семья очень любит гостей, не так часто мы видим чужестранцев. Мой муж Ахес будет так же рад вам, как и я. И нам бы очень хотелось послу- шать истории из вашего путешествия. Натали согласилась на ужин и за овощным рагу рассказала несколько историй, которые произошли с ней во время поездки в горную долину в деревню ка- менных фей. — Как-то раз мне попалась очень неприятная фея, которая после покупки зелья от вредности произнес- ла «кёхея», и я, как человек, желающий хоть немного понимать, о чем они говорят, подумала, что это слово благодарности. А потом, узнав перевод, до меня до- шло осознание, почему же местные жители на меня так удивленно смотрели. Кёхея ругательное слово, а я каждый раз говорила его каждому покупателю, да и еще мило улыбалась. Так глупо я себя давно не чув- ствовала, – когда Натали договорила, она покраснела как вишня и потупила свой взгляд на глиняную чаш- ку, –какой милый у вас чайный наборчик. Фрея, перестав смеяться, потерла щеки, чтобы ску- лы не так сильно сводило от смеха. Ахес, слушая исто- рию и поедая яблочный пирог, тоже изредка смеялся. — Это моей матери, она занималась лепкой из гли- ны. К сожалению, большая часть ее творений утеря- 226

Что за прелесть эти сказки на или разбита. Этот набор и пару горшков – все что осталось. Натали почувствовала себя неловко, но это было ненадолго, так как Фрея решила показать свою тепли- цу с растениями. Теплица стояла недалеко от дома и была сделана из дерева и разноцветного стекла. При свете вся тепли- ца озарялась яркими красками. Но к вечеру свет был приглушенный, и потому увидеть радугу в маленькой комнатке не удалось. Фрея рассказывала о том, как она ухаживает за эти- ми чудными растениями, и показала парочку приемов сбора, чтобы растение не пострадало. Внезапно эльфийка побледнела и, сев на пол, стала разглядывать черепки глиняного горшка. — Лукас?! Ахес?! – крикнула она внезапно. Мальчишка и глава семейства, как ошпаренные вы- бежали из дома и прибежали в теплицу. — Ты нас звала? – спросил Ахес, почесывая макуш- ку. – Скажите, кто разбил мой горшок? Лукас вздохнул, посмотрел в стеклянную крышу, за- тем снова опустил глаза на Фрею и произнес: — Мама, это был я. Прости, я случайно разбил его, задев колчаном. Фрея встала с пола и подошла к сыну. Она рассма- тривала его лицо, а затем обняла. — Дай я обниму тебя, сын, я счастлива, ведь ты сде- лал отважный поступок, ты сказал мне правду, и твоя правда дороже мне тысячи глиняных горшков. Натали была крайне удивлена реакцией Фреи, но в тоже время обратила внимание на отважный поступок 227

Международный Союз Русскоязычных Писателей Лукаса, сказав правду, несмотря на возможное нака- зание. — А теперь, Лукас, иди спать, время уже позднее, – произнесла Фрея, отпуская сына. — Да матушка, – Лукас угрюмо посмотрел на разби- тый глиняный горшок, еще раз вздохнул и вышел из теплицы. В тот вечер Натали осталась ночевать у семьи трав- ников. Наутро попрощавшись с Фреей, Ахесом и от- важным Лукасом, она направилась в деревню заби- рать Протею и магазинчик на колесах. Историю о лучнике Лукасе и его смелом поступ- ке она будет рассказывать другим жителям соседних городов и стран и с особой теплотой вспоминать тот день, проведенный в деревне эльфов. 228

Что за прелесть эти сказки Ольга Бунина г. Балашиха Волчонок У волчицы был ребёнок: Серый маленький волчонок С очень острыми зубами, С очень длинными когтями. Был он с зоркими глазами, Был он с сильными ногами, С серым мощным хвостом И мохнатым животом! Но при этом тот волчишка Настоящим был трусишкой, Хищных обходил зверей, Хоть и многих был сильней! В быстрой речке не купался, Он замерзнуть в ней боялся! Опасался темноты: Только ночь – бегом в кусты! 229

Международный Союз Русскоязычных Писателей Избегал он ссоры, драки, Даже лису-забияке Никогда не отвечал, Тихо уши поджимал! Сторонился и медведей: Их приветливых соседей, Выбирал себе друзей Тех, кто меньше и слабей! Лишь проснётся, с барсуками, Озорными игроками, До обеда мяч гоняет, Позже с белками играет. Они вместе для потехи Соберут грибы, орехи, Прикрепят кольцо на ствол И играют в баскетбол. А потом бегом к зайчатам, Шустрым, маленьким ребятам. Пить с малиной крепкий чай, Есть морковный расстегай! И встревоженная мать Начинает причитать: «Не могу понять я толком, Ну, каким ты будешь волком! Волки – хищная семья! Волки зайцам не друзья! Мы ушастых поедаем, А не чаем угощаем!» 230

Что за прелесть эти сказки Ну, а маме как признаться Что не хочет он кусаться? Вместо мяса на обед Лучше съест грибных котлет. *** Но однажды за рекой Он услышал мамин вой! Пробираясь сквозь туман, Угодила та в капкан. И волчонок за подмогой Побежал скорей в берлогу. А медведь: «Капкан – опасно, Как с ним справится – не ясно! Ты, волчонок, поскорей Позови туда людей. Ведь они капканы ставят, Нам хвосты и лапы давят! Но шепнули барсуки: «Люди для зверей – враги! Барсуки, лисицы, зайцы Как огня, людей боятся! — К человеку сам ступай, И волчиху выручай!» Наш волчонок не боится, К леснику быстрее мчится! Он стремится со всех ног: «Только б маме он помог!» На крыльцо избы влетает, Воет, за ноги хватает. 231

Международный Союз Русскоязычных Писателей Сразу понял все лесник, Услыхав звериный крик, Вмиг оделся, сумку взял, За волчонком побежал. Лапу вынул из капкана, Залечил волчихе рану: “Ну, волчонок, молодец! Маму спас свою, боец!» С той поры волчка все знают, За поступок уважают! Среди всех лесных зверей Оказался он смелей! 232

Что за прелесть эти сказки Елена Николаенко г. Брянск Ёжик Ёжик закутался в тёплое одеяло, положил голову на подушку и печально поду- мал: «Ну, вот, никому я и не нужен. . .» За окном пронзительно выл ветер и барабанил осенний дождик. За окном? Удивитесь вы. Ну, да, у ёжика же был свой домик, сплетенный из прутиков и веточек, переложенных сухим зелёным мхом. Домик с окошком, плотно затянутым от сквоз- няков кожистыми дубовыми листьями, и дверкой из куска толстой коры, которую притащил для него При- ятель Дятел. В домике было тепло и сухо, на столе лежали суха- рики-грибочки и сушёные фрукты, подаренные ему Те- тушкой Белкой. А Ёжику все равно было печально, по- тому что он был один. И не спалось ему из-за этого. Он долго ворочался с боку на бок, вздыхая. А потом уселся на краю кровати, свесив лапки, одетые в тёплые, свя- 233

Международный Союз Русскоязычных Писателей занные Бабушкой Паучихой носочки, нежно-голубого цвета. Нежно-голубого, потому что в паутине всегда отражается небо. Разве вы не знали? - Когда же кончится ночь, – произнёс он невольно вслух. - Зажечь свет? – пискнул голосок, и в тот же миг на столе засветилась тёплым оранжево-изумрудным све- том лампочка – сухая шляпка мухомора в белых го- рошинах, через которую сверкал Лампочка-Светлячок. - А почему ты говоришь, что ты один?! – немного обиженно обратился к Ёжику Светлячок. – Ведь я же всегда здесь, рядом. Сказал бы, что поговорить охота. Я ведь тоже люблю светить... - Да, он всегда так, – раздался тихий скрипучий го- лос из тёмного угла комнаты. Это говорил Жук Точиль- щик. – У меня вон какая семья – и я, и жена, детишек дюжина, и тётушки, и дядюшки, только общайся. Но Ёж же никого не замечает. Ему великих подавай. А что мы, козявки! - Да, нет же, я... – только хотел сказать Ёжик в свое оправдание, как раздался стук в дверь. – Кто это мо- жет быть, ночью и в такую непогоду? В дверях стоял Великан-Шершень. Всё замерли, не дыша. Лампочка мерцала, подрагивая. А Шершень, промокший до нитки и дрожащий от холода, тихим го- лосом сказал: - Ёжик, пусти меня, пожалуйста, переночевать. Я не займу много места, прилягу где-нибудь в уголке. Ёжик отступил в сторону, пропуская Шершня в дом. - Да, конечно, проходи... те, – немного заикаясь, произнес он. 234

Что за прелесть эти сказки Шершень сжался в комочек на полу под окном, пы- таясь согреться. Большой и мягкий, он совсем не был похож на того злодея, который наводил ужас на весь лес. Ёжик слез с кровати, стащил с неё свое мягкое стеганое одеяло и накрыл Шершня. - Не надо, не надо, спасибо, я так... - У меня ещё есть, грейтесь. Он снял со стола лампочку и поставил её на полу поближе к Шершню. - Свети поярче, – попросил он Светлячка. – Пусть он согреется. Светлячок радостно замигал. - Дядюшка Точильщик, – обратился Ёжик к ворч- ливому жуку, – не спится мне что-то. Расскажите мне что-нибудь про моего дедушку и про бабушку, вы же здесь уже давно живёте? - Хе-хе, – довольно ухмыльнулся себе в бороду жук. – Ну, тогда слушай. . . И они проговорили до самого утра. А рано утром, когда в окошко засветили первые лучи солнышка, Шершень уже сидел у двери, готовый отправиться в путь. - Спасибо тебе, Ёжик. И друзьям твоим тоже. Везёт тебе, что у тебя такие друзья! Заходи ко мне в гости, буду рад! - Спасибо! – ответил Ёжик, немного смущенный такими неожиданно добрыми словами. От самого Шершня! Он долго смотрел ему вслед и вдруг понял, что он ужасно хочет спать. Да-да, ведь был уже день. Вы раз- ве забыли, что днём ёжики спят? Он подошёл к сто- лу, чтобы погасить лампочку, но Светлячок уже давно 235

Международный Союз Русскоязычных Писателей спал. Спал и Дядюшка Точильщик со своей семьёй. В доме было тихо, тепло и уютно. Ёжик, довольный, забрался в свою кроватку, заку- тался в тёплое одеяло, положил голову на подушку и улыбнулся: «Какая чудесная была ночь. Какие класс- ные у меня друзья. И Шершень тоже...» И Ёжик сладко засопел. 236



Международный Союз Русскоязычных Писателей Международный Союз Русскоязычных Писателей Что за прелесть эти сказки Москва, 2020г. 238


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook