1
Он границы арены раздвинул до целого мира. Смог без слов достучаться до самых закрытых сердец. Шар земной замирал на ладони у этого мима. И восторженный зритель с галѐрки кричал – Молодец! * Между клоунов – Моцартом – с видимой лѐгкостью трюков. Виртуозность репризы любого умела увлечь. Пылкий зритель не видел распухшие, в трещинах руки, и залитые кровью глаза, и натруженность плеч. * Сердце напрочь сжигал, а огонь раздавал, не жалея, превращая его в миллионы горящих частиц. И они до сих пор, согревая, тихонечко тлеют в трескотне киноплѐнки и шелесте книжных страниц. * Шалопай симпатичный с душою ранимой и тонкой, не сдающий друзей, обожающий трепетно мать, и охапками роз осыпающий чудо-девчонку, ту, которая в цирке умела как птица летать. * 2
Цирковым он казался пришельцем с далѐкой планеты – этот клоун-философ, с грустинкой осеннею мим… * Сердце мима сгорело в пожаре московского лета. Пыльный бархат форганга качнулся и замер за ним. (Галина Самусенко) 3
4
5
Алла Кречмер Сегодня ждут нас хлеб, вино и крыша. За тяжкий труд награда - крепкий сон. Мы выступали вечером в Париже, А завтра путь в далѐкий Авиньон. Мы за свободу платим, но дороже, Все говорят: мы пленники арен - Ни убежать, ни бросить невозможно, И дорог нам счастливый этот плен. Невыразим восторг наш в миг полѐта - 6
Открытый для души и глаз простор. Мне каждый вечер выполнять работу Поможет мой хранитель и партнѐр. Рискуя всем, и жизнь мы судим строже. Заменит цирк нам остальной весь мир, В котором мы гимнастами без лонжи Качаем в тѐмном небе балансир. С тобой мы не витаем в эмпиреях. Удачу нашу держишь ты в руке. И беды мира все преодолеем, Когда летим мы в затяжном прыжке. 7
Наталия Юркевич Она, наверно, заколдована. Кто расколдует? Кто спасѐт? Смешно-то как: невеста клоуна. Ну неужели это всѐ? И дальше ждать от жизни нечего - Ни взлетов, ни весенних гроз, А лишь смотреть с утра до вечера На этот круглый красный нос И на потешные движения, И на улыбку в сто карат, И всѐ оправдывать служением, Да так и есть...на первый взгляд, А на второй – ну что тут нового? Была великих планов тьма. Но стала ты невестой Клоуна, Без принуждения, сама. 8
А жизнь везде обыкновенная: То суета, то маета. Летают птицы над ареною, Но им до неба не достать. Грустить заведомо не хочется. Вот потому и не грустим. Но как же здорово хохочется, Когда наложен плотный грим. Какие взгляды зачарованно Следят за ним из года в год! Теперь он стал не просто клоуном. Он дышит так. Он так живѐт. И открывает представление, Как сотни тысяч дней назад, Найдя глазами на мгновение Второе место. Первый ряд. 9
Светлана Рожкова Мгновения полѐта - Миг славы торжества! Волшебный цирк – работа? Кружится голова… Зажал зубами планку. Земля несѐтся вниз. Арены круг баранкой – Твои медаль и приз! За этот трюк однажды Ты жизнь отдашь свою… Но почему так важно Быть вечно на краю… Взлетая, знать, наверно, 10
Что можно и упасть… Один лишь шаг неверный… А цирк – азарта страсть! Кипение и жжение В груди, крови, душе! И головокружение На диком вираже! Чтоб ухнула в едином Порыве вся толпа! Ты как на поле минном! Ты как в любви - раба! И ты летишь под купол В кружении земли! Где только звѐзды глупые Мигают нам вдали! Что в том, что тело гибкое И чуден пируэт? Победною улыбкой Ты счастлив лишь момент! Ты одному с беспечностью Отдал труды и жизнь - За миг слиянья с вечностью Где всѐ лишь миражи! 11
И вдруг манеж - баранка С подкупольных высот, Магнит, телам приманка, Подастся враз вперѐд, И ты, раскинув крылья, Поверишь в свой полѐт! А он в слепом бессилье Раздавит иль спасѐт! Один лишь трюк прекрасный Во Славу циркача! Он прожит не напрасно! Хотя и сгоряча! 12
Лидия Левицкая Цирк - священное братство артистов: Номера, антураж, комплименты, Путь династий, подчас каменистый, Тут не место являть сантименты. За форгангом - не представление. Нет ни шоу, ни ярких костюмов, А суровые будни, терпение Всех артистов. И тех, что с « парфюмом». 13
Здесь «артисты» в вольере и в клетке. Цирковая дрессура-не пряник. Чтоб восторженно хлопали детки, Нужно тигру катать обезьянок. Цирк - и дом, и работа, и жизнь, Гимн труда, красоты и успех. Алле - оп! Только крепче держись! А в награду – овации, смех. 14
Анатолий Балицкий Шарманка играет у старого цирка, А рядом мальчонка стоит у дубка. Над куполом месяц висит словно бирка И смотрит на мальчика издалека. . Мальчишка, подумав, за занавес скрылся. Шарманщик игру продолжает свою. С рожденья малец в цирке в клоуна вжился. Об этом и ноты шарманки поют. . Он хочет смешить, заставлять улыбаться От слова, от жеста, от фразы одной. Как дедушка Юрий народу казаться, Конечно, с ним плоти и крови родной. 15
На многие годы он хочет, конечно, Себя поселить возле этих завес, Чтоб знали все люди: есть день и есть – Вечность, Где Боги Олимпа. Он – Клоун с небес! . Он вырастет, выучит миг и движение. И Зевсу покажет, каков молодЕц! Быть клоуном – сложно, но это служение Останется в памяти добрых сердец! 16
Елена Пронь У клоуна на сердце Покой и благодать! Сегодня получилось Букет ему собрать Из солнечных улыбок И смеха детворы, Что сыпался на сцену В конце его игры... А добрый милый клоун Был очень счастлив сам, Что радости добавил Большим и малышам. С букетом из улыбок Спешил чудак домой, И солнышко светило Ему над головой... Всем тем, кто в этот вечер С ним рядышком прошѐл - На сердце стало легче И очень хорошо! 17
Валерия Ишемьярова Мой кот – заслуженный артист, Талантливый циркач. Он обаятельно пятнист, Известнейший трюкач. Мячи, натянутый канат, Чрез обручи прыжок... Умело водит самокат Пушистый мой дружок. Он - настоящий акробат! И честно признаюсь, Я самый преданный фанат Пушистого кусь-кусь. 18
Елена Букурова Слоны на арене под нашу \"Калинку\" Платочками машут, а в первом ряду Боятся, что хоботом, словно дубинкой, Заденут животные их на беду. Глаза закрывают, визжат и трясутся... Скорей бы закончился танец слонов! Готовы на месте ежами свернуться: Весь ужас на лицах написан без слов. 19
Вот лысый от пота виски вытирает, А слон как махнет над его головой!.. И сердце не бьется, на миг замирает, И зритель не верит, что все же живой. Передние ноги слонов на барьерах, Под музыку вместе топочут они. Откуда вас столько - живых Гулливеров?! А мы - лилипуты без всякой брони! Кто в цирк заглянул в настроенье минорном И вдруг сомневался, что слон - исполин, Теперь в океане эмоций перченых, Где все контролирует адреналин. А в центре манежа, стройна и прекрасна, Стоит дрессировщица - хрупкий цветок. Мы слышим \"але\" , прозвучавшее властно, - И слон подчиняется, словно хорек. На верхних рядах аплодируют стоя: Конечно, гиганты от них далеко. Звучанье \"Калинки\" такое родное, Что сразу на сердце светло и легко. 20
Повторно: \"Але!\" - и становятся разом На задние лапы послушно слоны. А зрители в первом ряду по приказу С их кресел сползают, испуга полны. Последний аккорд - замирают в поклонах Артисты огромных размеров, и вдруг В манеж выбегает с цветами ребенок, Который не ведает слово \"испуг\". И хоботы тянутся к ярким букетам, Мальчонка спокойно их дарит слонам. А в первом ряду, до конца разогретом, Не могут поверить своим же глазам. Уходят гиганты, и вздох облегченья Мы слышим от лысого, будто в бреду. Надолго запомнит слонов представленье И больше не сядет он в первом ряду. 21
Константин Спасский Манеж исполнен сожаленья. В манеже, в образе паденья канатоходца, настигло время Людское алчущее племя. Не так уж много нужно знаний. Чтоб к тысячи вдруг прерванных дыханий Пришло прозренье. Как верной смерти приближенье, Как прежней жизни пепелище. Мир изменился. В нѐм не стало чище. В нѐм доброты всѐ так же мало. Но время вдруг предстало Для каждого из тысячи –падением. 22
Вячеслав Красивов Добрый клоун - кто же ты ? Дарим мы тебе цветы ! Ты смешишь толпу зевак, У тебя смешной колпак. А под маской есть душа. И в карманах не гроша. Тихо ты хранишь мечту, ценишь мир и красоту. Ждѐшь любовь давным давно, чтобы встреча, как в кино. 23
Только это всѐ мечты... Так бегут в надежде дни. Жизнь проходит на манеже, ты для всех балбес-невежа. В маске глупой и смешной веселишь народ игрой. Так бывает очень часто, клоун ждѐт простого счастья. Скоморох в весѐлой маске жизнь твоя совсем не сказка ! 24
Елена Полещикова Необычное, смешное Представленье цирковое! Акробаты, клоунада, Что еще для счастья надо? Дрессировщики, жонглеры, Ходулисты и танцоры, Ловких фокусов каскад - Праздник взрослых и ребят. А в основе - труд нелегкий, Риск, упорство, тренировки, Чтобы каждый день опять Удивлять и восхищать! 25
Светлана Кинарская И смолкли все аплодисменты, Повисла над ареной тишина, И старый клоун, сняв парик бессменный, Задумался, печалясь и грустя. Сегодня он, конечно, был в ударе, Хоть, говорят пора, мол, на покой, Но силы есть, и не такой уж старый, Задумок много в голове седой. Все разошлись, и стало одиноко, Спина болит, опять радикулит, Домой идти не очень-то охота, Наверно, здесь останется, поспит. Жена не приготовит вкусный ужин, Не позовѐт на чай тем поздним вечерком, Но всѐ же, он так нужен людям, Им посвятил себя он целиком. 26
Немного защемило сердце, Оно такое щедрое для всех, На каждом представленье отдаѐт все силы, Он дарит людям радость, смех. Огни на рампе гаснут мирно, Сегодня всѐ прошло на бис, Как годы пролетели быстро, Ни дома, ни семьи, но он артист! Чужого счастья повидал немало, Был в центре тех событий, но, увы, Он как бы наблюдал за ними, Смотрел на всѐ со стороны! Но сам счастливее от этого не стал, А в жизни всѐ сложней намного, Не раз себе вопросы задавал, Кто он по жизни всѐ же? Жизнь, словно яркий фейерверк, Арена, яркие костюмы, Сам размалѐван до ушей, Но есть другая жизнь, без грима. Один как перст, один, В кругу семьи хотел бы оказаться, Почувствовать прикосновенье тѐплых рук, И от реальности уйти, забыться. А завтра снова на манеж, Прочь грусть, ненужные сомненья, Улыбок будет море и аншлаг, Он лучший клоун, без сомненья! 27
Андрей Завгородний Горит весѐлый свет и музыка играет, Под куполом блестят хрустальные шары, Детей весѐлый шепот тихонько замирает, Откроется форганг и выбегаем мы. Я бегаю, я прыгаю, я лезу по канату, В кругу своих друзей, на радость детворе. Веселые мартышки мы и умные однако, Кидаем кольца, кружимся и хлопаем в игре. Нас дрессировщик смелый напутствует умело, Куда он скажет надо нам, туда и побежим. Хоть мы не так-то просты, и маленького роста, Но все ж ослушаться его мы, право, не хотим. Бегу я к милой девочке, веду ее за ручку, Хочу порадовать еѐ задором я своим. Я ей бросаю мячик или плету косичку, И каждый хочет, чтоб потом я поиграла с ним. Потешные, задорные, игривые, смешные. На наших выступлениях всегда весѐлый смех. Но вот окончен номер. И в клетки раздвижные Бежим с арены за форганг, чтоб спрятаться от всех. Есть теплый уголок у нас, хоть он и очень скромен, Но все же здесь так хочется укрыться от других. Скакали на арене мы, отыгрывали номер, Теперь же можно отдохнуть от игр шутовских. 28
И снится милый дом нам всем, в углу железной клетки, Мы в джунглях жаркой Африки когда-то родились. Нам грезятся лианы нить и сочные улитки, Весѐлый дружный смех семьи и радостная жизнь. Однако год от года вершится преступление, Нам страшно всем и хочется быстрей его забыть. Мы пойманы, оторваны, быть может на съедение? А нет! Нас выбрали затем, чтоб публику смешить. Смазливая мордашка и шерстяная шубка, Мы привлекаем всех вокруг забавностью своей. Боимся мы удар кнута и склонны к дрессировке, Поэтому наш стал удел развеселить людей. Но мы не будем горевать, не будем и браниться, Теперь у нас другой есть дом, в нем можно видеть сны. Мы вас продолжим радовать и будем веселиться. Но видит бог, не для того мы были рождены. Весѐлый, звонкий детский смех нам кажется отдушиной, Малыш тебе любовь отдаст – ты только рассмеши. Для нас судьба предрешена, мы развлекаем публику, Порой на сцене оставляя часть своей души. Однако, век наш небольшой, ресурсы ограничены, Не сможем вскоре мы на сцене выступать. И, почему-то, верится, так неподдельно, искренне, Что нас в родную Африку отправят умирать. 29
Вера Попова Начинает для гостей Цирк свою программу. Сели с мамой поскорей Братик, я и папа. Представленье началось Выходом гимнастов, Ловко выступил жонглѐр С номером прекрасным. Клоун нас развеселил, Мастер он на трюки. Фокусник всех удивил — Было не до скуки! 30
Вот смешные пудельки Катят мяч в воротца, Вверх восторженно глядим На канатоходцев. Полетели из кулис Голуби-артисты, Покорили мастерством Велосипедисты. По арене в ряд бегут Бойкие лошадки, А наездник — серый кот С блѐстками на лапках. Мы из цирка принесли Сувенир-браслетик И как память сохраним Наш входной билетик. 31
Екатерина Пономарева Жонглеры, силачи и акробаты, канатоходцы...Всех не перечесть! Ты затрудняешься, кого же предпочесть и замираешь, предвкушением объятый вновь в детство беззаботное попасть, давно забытые вернуть воспоминания; заслыша львов свирепое рычание бояться... Вдруг те захотят напасть на дрессировщиков? Но всѐ проходит гладко! Окончен номер! Львы укрощены... А ведь казалось, что не избежать беды! Но кто же следующий? И замирает сладко душа. Воздушные гимнасты высоко парят под куполом, как сказочные птицы. 32
И смелостью такой не восхититься нельзя! Так мастерство их велико! После гимнастов клоуны идут и публика их хохотом встречает! Ведь даже клоун, что всегда печален, так рассмешит, аж слѐзы потекут! Жонглеры, силачи и акробаты, канатоходцы...Всех не перечесть... Но как же здорово, что в мире есть такое место, куда мы вернуться рады! 33
Ольга Вербовая «Не быть тебе артисткой цирка! - Мне напророчила гадалка. – В пролѐте будешь – примут Ирку». «Ах, стерва, выскочка, нахалка!». «Ты не завидуй понапрасну, Не поддавайся злобной страсти. С тобою тоже всѐ прекрасно – Тебя ждѐт в личной жизни счастье». А у Иринки-то подвеска, Мол, медальончик на удачу. 34
Что я проделала, известно – Ведь я достойней, не иначе! Ирина долго сокрушалась И плакалась мне на невзгоду, Затем в Смоленск домой умчалась. Оттуда мы с ней обе родом. Ну а потом вся в бриллиантах Вдруг приезжает ко мне в гости. Она там встретила магната. Ух, как кипела я от злости! Бегу к гадалке: «Что за дело! Не мне, а ей – да что ж такое?». «Ты ж стать артисткой захотела. Магнат тот был твоей судьбою. Когда ты медальон украла, Пошла ты Иркиной дорогой И судьбы ваши поменяла. Так что ж теперь не слава Богу?». Что было дальше, интересно? Я с детства метила в циркачки – И вот теперь я клоунесса, А ведь могла бы стать богачкой! 35
Татьяна Ильина Пестреют яркие афиши - К нам едет цирк издалека! И за билетами вприпрыжку Бежит, ликуя, детвора. Разбит шатѐр, горят софиты, До представленья полчаса. Проверил контролѐр билеты - Аншлаг! Все заняты места! Готовит номер рыжий клоун, Надев костюм, парик и нос, В ботинках лаковых огромных Он выйдет, чтоб смешить до слѐз. 36
И не смолкает детский хохот, От счастья светятся глаза, Не устают ладошки хлопать, Восторгу, смеху нет конца! Настал черѐд для выступленья Эквилибристов-циркачей, А клоун полон вдохновенья От лиц смеющихся детей. Окончен день, пуста арена, И завтра новый город ждѐт... Находит для прогулки время Артист из цирка шапито. И в парке ребятню заметив, Он слышит, как наперебой, Смеясь, рассказывают дети, Какой же клоун был смешной! Невольно добрая улыбка Вдруг появилась на лице, А значит, не была ошибкой Профессия - смешить детей! 37
Светлана Кинарская Цирк невозможно не любить, Огни так радужно сияют, И клоуны с улыбкой до ушей, С щитов рекламных зазывают. И в закулисье побывать мечта, Там за форгангом целый день работа, И тренировки, репетиции с утра, Как окунуться в волшебство охота. Манеж святое место в цирке, Он круглой формы, как пятак, Амфитеатр заполняет зритель, Под куполом гимнастов антураж. Вот наконец-то гаснет свет, Зал замирает в ожидании, Фанфары звонко протрубят, Начало циркового представления. 38
И выйдет клоун на манеж, Такой смешной и неуклюжий, В косматом рыжем парике, И чем-то, кажется, сконфужен. Все взгляды устремятся на него, Он в центре, словно на ладони, И скажет пару фраз всего, Развеселит народ в смешном поклоне. В руках огромный носовой платок, Он приболел, чихает громко, И тишину пронзил в ответ, \"Будьте здоровы!\", голос звонкий. Налажен с зрителем контакт, Пошло в рядах весѐлое гудение, Хохочут дети громче всех, Поднял он взрослым настроение. А бабушки с улыбкою глядят, Какой же милый клоун, право, Украдкой слѐзы будут утирать, Шептать тихонько слово \"браво\". А клоуны - элита цирковая, Высшая ступень в профессии своей, Талантливо соединяет вместе Техническое мастерство с актерскою игрой. Когда-то ими заполняли перерыв, Они всѐ время были на подхвате, И выручали в ситуациях любых, Теперь уже давно иначе! Последний зритель покидает зал, Один в гримѐрке без парика и грима, Грустит в раздумье о былом, В зеркальном отражении не выглядит счастливым. Людей смешить нелѐгкая работа, Нужно смеяться в тот момент, Когда ты болен и на душе так плохо, И слѐзы на глазах скрывает грим. 39
Марина Абраменко Новатор в цирке, это клоун. Цирк без него, есть пустота. Качеств достойных имеет много, в этом его похвала. В чѐм хорош, узнаем из стиха. Клоун, ты умеешь дружить. Клоун, ты можешь веселить. Клоун, ты даришь радость , с искусством улыбаться, 40
и громко хохоча -смеяться. Задорно время проводить, твоему таланту удивляться, что пробуждает в людях позитив, легко меняет, так искусно настроенье. Очаровательным своим присутствием и амплуа, и гениальностью своей души. Вот в чѐм прелесть его, гляди ! 41
Галина Самусенко Старый клоун, лихо улыбаясь густо намалѐванной улыбкой, детям мяч кидает на забаву, закрутив его спиралью гибкой. * Полуоблетевший одуванчик из волос кудрявых на макушке… Господи, сейчас бы на диванчик да лицом раскрашенным – к подушке. Не скрипеть коленями больными, не махать немеющей рукою… 42
* Правда, если не было доныне, то и не предвидится покоя. * Завтра снова в дальнюю дорогу к незнакомым городам и весям… Плещется в глазах его тревога. Только рот хохочет, жутко весел. 43
Светлана Нагибина О, почему за далью зим, ? К тебе навеки прирастая, Сорвался с троса милый мим 44 И в бесконечности растаял. Он был смешон, он так любил Твои гримасы и заносы, Что малевал поверх белил Небрежно слѐзные торосы*. Он шѐл на свет, он раскрывал Упрямо преданные руки, У бутафорских покрывал Моля пощады от разлуки. Фиглярский нос стащив на лоб, Был добрый мим белее мела, Он пел любовь твою взахлѐб, А ты услышать не сумела.
Татьяна Горецкая Твой выход на манеж, Тебя давно там ждут! Сердца полны надежд. Возьми же в руки кнут! Быстрее, дрессировщик! Форганг - ведь не арена. Судьбы своей погонщик, Тебя зовѐт сирена! \"Иду на зов и очень рад. Сладки мои минуты славы! А зрителей улыбки - клад. Для вас устрою я забавы! Арена- жизнь, арена- рай! Высок у жизни моей ранг! Я получаю только драйв. Но снова путь мой на форганг! И занавес возник! И сник мой лик! Другому аплодирует мой зритель. Я буду помнить этот краткий миг, Где миром правит победитель!\" 45
Татьяна Горецкая \"Моя профессия - смешить людей. Вызывать смех, во что бы то ни стало. И я сам всегда получаю удовольствие, когда доставляю людям радость\". (Юрий Владимирович Никулин) Моя профессия - смешить людей. Чтоб вызвать смех, во что бы то ни стало! Во мне горит костер благих идей, Пусть дней моих не будет - слишком мало! И самым главным для меня, вдруг, стало - Сиянье глаз и радуга улыбок! И пусть завистников слегка коснется жало, 46
Нальѐм и мы вина в победный кубок! Валяется от смеха зритель в цирке. Всегда считал я их здесь - за главных. Ведь в этом небольшом цветном мирке, Нет более людей, нам благодарных!!! Во мне горит костер благих идей, Пусть дней моих не будет слишком мало! Моя профессия - смешить людей. Чтоб вызвать смех, во что бы то ни стало! 47
Юлия Высоцкая Легка, воздушна и не суетлива, Почти крылата и слегка бледна, Как будто чайка с Финского залива, На сцену выпорхнула к нам она! И так парила или танцевала, Иль танцевала, сказочно паря, Что любоваться – часа было мало, А значит, я в театр пришла не зря! 48
49
ДмитрийФетисов В 1875 году я отдыхал в маленьком приморском городке. Однажды вечером, когда я прогуливался на берегу залива, мне повстречался старик, который постоянно наклонялся и шарил в песке своей длинной тростью, что-то поднимал, складывал в сумку, висевшую на поясе, и шел дальше. Оказалось, что зовут его Джованни Паччоли, живет он в маленькой хижине в горах, а на берегу отыскивает раковины, так как его заработок - изготовление сувениров. Я упросил его встретиться со мной на Вилла-делле-Джинестре, где остановился сам, сообщив, что являюсь писателем и буду рад новым сюжетам для своих сочинений. На следующий день старик уже рассказывал мне свою историю. «В возрасте шестидесяти лет я после смены множества занятий (а был я рыбаком, кочегаром, матросом, музыкантом, торговцем, аптекарем) попал в столичную Флоренцию, где нанялся в местный цирк, в котором выполнял работу клоуна, жонглѐра и конферансье. В цирке выступали воздушные акробаты - братья Марчиано, немой факир Джалиль, ирландский матрос Питер О’Нил, обладавший невероятной силой, француз Жак Бустер - канатоходец и пьяница, но больше пьяница. Эта история как раз и связана с этим Бустером. 50
Search