BURDIS EXPERT DU MATÉRIEL POUR L’ABATTAGE DES VOLAILLES P O U LT R Y PROCESSING EQUIPMENT EXPERT
Visitez notre site Commandez en ligne www.burdis.fr votre matériel sur Paiement sécurisé Toutes vos transactions sont 100% sécurisées Retour commande 14 jours pour changer d’avis Livraison rapide sous 24 à 72 h Besoin d’aide ? Notre service client est à votre écoute Vous pourrez aussi : obtenir plus d’informations sur nos produits, faire une demande de devis, nous contacter,… Visit our website for more information: www.burdis-poultry.com Learn more about us, our products, ask for a quote, etc. Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Sommaire - Summary Transport > 4-6 Transportation Qui sommes-nous ? Abattage > 7-9 Slaughtering Nous sommes une société de négoce About us Plumage > 10-15 spécialisée dans le matériel pour l’abattage Plucking manuel des volailles depuis plus de 30 We specialize in manual poultry processing Eviscération > 16-19 ans. Forts de notre expertise, nous pouvons equipment, with over 30 years’ experience, Evisceration vous accompagner et vous conseiller dans we can advise and support you on how best Ressuage > 20-21 l’implantation d’une petite tuerie manuelle to set up small processing units or provide Chilling ou dans l’équipement de votre salle d’abattage equipment for existing units. Découpe manuel. Burdis is controlled by the same holding et Conditionnement company as Bayle, who specializes in high > 22-29 Burdis est la « petite sœur » de la société quality poultry processing equipment since Cut-up and packaging Bayle, acteur majeur dans le traitement 1931. Burdis was created in 1988, to supplement Hygiène de la volaille depuis 1931. Burdis est née Bayles activity with the distribution of crates et Entretien > 31-37 en 1988, pour compléter l’activité de la and plucking wax. Cleanning société Bayle, avec la commercialisation Over the years, Burdis has expanded its product and sanitation des cages de transport et de la cire à plumer. range so that it can offer all the equipment required to process poultry manually. Au fils des années, Burdis a largement Burdis also distributes health and safety développé sa gamme de produits pour accessories for poultry slaughterhouses and proposer aujourd’hui du matériel permettant workers. de procéder à toutes les étapes de l’abattage For more than 30 years we have been manuel des volailles. exporting our products throughout the world. We have built our reputation based on Burdis commercialise également les reliability and in depth knowledge of the accessoires pour assurer l’hygiène et industry, meaning we can provide our customers l’entretien en milieu d’abattage, ainsi que with the best possible service. les équipements de protection et de sécurité nécessaires aux opérateurs. Depuis plus de 30 ans, nous expédions nos produits dans le monde entier et nous entretenons avec nos clients des relations basées sur le savoir-faire et la rigueur, afin de leur garantir le meilleur service et de leur apporter entière satisfaction. Vêtement de travail 3 et de Sécurité > 39-46 Protective clothing and safety Sommaire - Summary - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Tdreavnoslpaoilrlet s Poultry transportation Notre activité historique : le matériel pour le transport de la volaille, des cages robustes et durables pour transporter la volaille vivante et des caisses pour transporter les volailles mortes. Our core business: equipment for poultry transportation, with a large choice of plastic crates for the transport of live and dead poultry. Conteneurs volailles vivantes - Poultry transport container Système de ramassage des volailles en conteneur (sur devis) Ossature disponible dans divers matériaux, conteneur toutes volailles (4 ou 5 étages) ou spécifique dindes (3 ou 4 étages), plusieurs modèles de cages tiroirs en plastiques sont disponibles. Live poultry loading system (on quotation) Frame available in various materials, poultry container (4 or 5 tiers) and specific container for turkeys (3 or 4 tiers), several types of plastic crates are available. 4 Transport - Transportation - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Cages volailles vivantes - Live poultry crates Mondial Carfed (réf. 3005) Super Carfed 300800 (réf. 3007) Cage pliante, tous types de volailles, Tous types de volailles, PEHD, Tous types de volailles, PEHD, PEHD, 2 portes, existe avec portes 2 portes (réf. 3001) 2 portes, coulissantes, 4 portes (réf. 3002) dim. : 78,5 x 58,5 x 30 cm, dim. : 80 x 60 x 28 cm, dim. : 99 x 58 x 26 cm, poids : 6,3 kg. poids : 7,3 kg. poids : 7,5 kg. 300800 (réf. 3007) Mondial Carfed (ref. 3005) Super Carfed All types of poultry, HDPE, 2 doors, Collapsible crate, all types of poultry, HDPE, All types of poultry, HDPE, 78,5 x 58,5 x 30 cm, weight: 6.3 kg. 2 doors, also available with sliding doors, 2 doors (ref. 3001) 80 x 60 x 28 cm, weight: 7.3 kg. 4 doors (ref. 3002) 99 x 58 x 26 cm, weight: 7.5 kg. Maxi Carfed (réf. 3003) Mini Carfed (réf. 3006) Caisse gibier Pour dindes, oies et chevreaux, PEHD, Pour cailles, perdrix, pigeons et petit Pour petit gibier, démontable, 1 porte, 4 portes, fermetures renforcées, gibier à plumes, 2 portes coulissantes, poids : 2,210 kg. dim. : 99 x 58 x 42 cm, PEHD, Taille L pour faisans, poids : 10 kg. dim. : 65 x 46 x 11 cm, dim. : 66 x 40 x 23 cm (réf. 3010) poids : 3 kg. Taille S pour perdreaux, Maxi Carfed (ref. 3003) dim. : 66 x 40 x 18 cm (réf. 3010-1). For turkeys, geese and young goats, Mini Carfed (ref. 3006) HDPE, 4 doors, strong locking system, For quails, partriges, pigeons Gamebird crate 99 x 58 x 42 cm, weight: 10 kg. and game birds, 2 sliding doors, HDPE, For gamebird, fully dismountable, 1 door, 65 x 46 x 11 cm, weight: 3 kg. weight: 2.210 kg. Size L for pheasant, 66 x 40 x 23 cm (ref. 3010) Size S for partridges, 66 x 40 x 18 cm (ref. 3010-1). 5 Transport - Transportation - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Caisses volailles mortes - Dead poultry plastic crates IT (réf. 3100) 6419 BI COLOR (réf. 3111) 6414 (réf. 3109) 642 FF (réf. 3101) Caisse ajourée, tous types Caisse ajourée, tous types Caisse ajourée, cailles, pigeons, Caisse ajourée, tous types de volailles, gerbable, de volailles, gerbable, gerbable et emboîtable à 50 %, de volailles, gerbable, 2 poignées, PEHD, emboîtable à 50 %, 4 poignées, PEHD, emboîtable à 70 %, dim. : 58 x 39 x 16,5 cm, 4 poignées, PEHD, dim. : 60 x 40 x 14,4 cm, 2 poignées, PEHD, poids : 1,2 kg. dim. : 60 x 40 x 19 cm, poids : 1,44 kg. dim. : 60 x 40 x 20 cm, IT (ref. 3100) poids : 1,625 kg. 6414 (ref. 3109) poids : 1,4 kg. Perforated plastic crate, 6419 BI COLOR (ref. 3111) Perforated plastic crate for 642 FF (ref. 3101) all types of poultry, Perforated plastic crate, quails or pigeons, stackable Perforated plastic crate, stackable, 2 handles, HDPE, all types of poultry, stackable and 50 % nestable, 4 handles, all types of poultry, stackable 58 x 39 x 16.5 cm, and 50 % nestable, 4 handles, HDPE, and 70 % nestable, 2 handles, weight: 1.2 kg. HDPE, 60 x 40 x 14.4 cm, HDPE, 60 x 40 x 19 cm, weight: 1.44 kg. 60 x 40 x 20 cm, weight: 1.625 kg. weight: 1.4 kg. 643 FF (réf. 3104) Plateformes roulantes - Crate dollies Caisse ajourée, tous types de volailles, gerbable, emboîtable Plateforme roulante Plateforme roulante Plateforme roulante à 70%, 2 poignées, PEHD, 60 x 100 cm (réf. 4473) 60 x 80 cm (réf. 44710) 60 x 40 cm (réf. 4471) dim. : 60 x 40 x 30 cm, Acier inoxydable, 4 roulettes Plastique ABS et aluminium, Plastique ABS, 4 roulettes poids : 1,5 kg. pivotantes caoutchouc gris 4 roulettes pivotantes polyamide pivotantes polyamide 643 FF (ref. 3104) ou polyuréthane blanc, blanc, bandage polyamide noir, Perforated plastic crate, charge : 250 kg, charge : 250 kg, charge : 250 kg, all types of poultry, stackable poids : 13 kg. poids : 4,10 kg. poids : 3,9 kg. and 70% nestable, 2 handles, HDPE, Crate dolly 60 x 100 cm Crate dolly 60 x 80 cm Crate dolly 60 x 40 cm 60 x 40 x 30 cm, weight: 1.5 kg. (ref. 4473) (ref. 44710) (ref. 4471) Stainless steel, Aluminium and ABS plastic, ABS plastic, 4 swivel castors 4 swivel castors in grey rubber 4 swivel castors in white in black polyamide, or white polyurethane, polyamide, load capacity: 250 kg, load capacity: 250 kg, load capacity: 250 kg, weight: 3.9 kg. weight: 13 kg. weight: 4.10 kg. 6 Transport - Transportation - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
dM’aatbéartitealge Slaughtering equipment Une gamme de matériel pour procéder à l’abattage manuel de tous les types de volailles : poulets, canards, dindes, lapins, cailles, pigeons... A wide range of manual processing equipment to slaughter any types of poultry: chickens, ducks, turkeys, rabbits, quails, pigeons, etc. Solutions d’accrochage - Poultry hanging Etriers muraux (sur devis) Convoyeur manuel (sur devis) Etrier poulet/dinde Etrier poulet/pintade Etriers universels à fixer au Sur mesure, rail Té inox, (réf. 4000) (réf. 4000-5) mur, acier inoxydable, cintres inox, chariots Delrin, Pour poulets et dindes, Pour poulets et pintades, 4, 6 ou 10 étriers. roulettes plastique. acier inoxydable. acier inoxydable. Wall-mounted shackles (on Manual overhead conveyor quotation) (on quotation) Chicken and turkey shackle Chicken and guinea fowl Universal wall-mounted shack- Tailor-made, stainless steel (ref. 4000) shackle (ref. 4000-5) les, stainless steel, T-track, stainless steel corner For chickens and turkeys, For chicken and guinea fowl 4, 6 or 10 shackles. unit, Delrin trolleys and plastic stainless steel. hanging, stainless steel. wheels. Etrier canard/canette Etrier caille/pigeon Etrier lapin Etrier lapin (réf. 4000-4) (réf. 4000-3) simple accrochage double accrochage Pour canards et canettes, Pour cailles et pigeons, (réf. 4000-2) (réf. 4000-8) acier inoxydable. acier inoxydable. Pour lapins, accrochage Pour lapins, accrochage une seule patte, acier inoxydable. 2 pattes, acier inoxydable. Duck shackle (ref. 4000-4) Quail and pigeon shackle For duck (both for male and (ref. 4000-3) Rabbit shackle - one leg Rabbit shackle - two legs stainless steel. For quails and pigeons, (ref. 4000-2) (ref. 4000-8) stainless steel. For rabbits hanging by one leg, For rabbits hanging by both stainless steel. legs, stainless steel. 7 Abattage - Slaughtering - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Anesthésies - Stunners GLEMENTRÈ GLEMENT ON N°1099 N°1099 2009 RÈ 2009 ON R É G U L ATI CER É G U L ATI EU CE EU Anesthésie VE Memory (réf. 4009) Anesthésie 92G (réf. 4011) Accessoires isolants Toutes volailles, mâchoires laitons, 220V, Toutes volailles, acier inoxydable, Tapis isolant (détails p. 44) 30-500mA, disponible en version caille/ 2 barrettes en cuivre, et gants isolants électriquement pigeon (réf. 40090). coffret électrique mural, 220 V. (détails p. 43). VE Memory poultry stunner (ref. 4009) 92G stunner (ref. 4011) Insulating accessories All types of poultry, jaws made of brass, For all types of poultry, stainless steel, two Insulating mat (more details p.44) 220V, 30-50mA, also available for quail/ copper bars, wall-mounted electrical box, and insulating gloves (more details p.43). pigeon (ref. 40090). 220 V. RÈ GLEMENT GLEMENT ON N°1099 N°1099 RÈ2009 2009 ON CER É G U L ATIR É G U L ATI EU CE EU Anesthésie lapins 95LX (réf. 4015) Anesthésie lapins ATM-002 (sur devis) Pour lapins et chevreaux, acier inoxydable, coffret électrique Pour lapins et chevreaux, coffret électrique mural, mural, 220 V. 220V ou 380V. 95LX rabbit stunner (ref. 4015) ATM-002 rabbit stunner (on quotation) For rabbits and young goats, stainless steel, wall-mounted electrical For rabbits and young goats, wall-mounted electrical box, box, 220 V. 220V or 380V 8 Abattage - Slaughtering - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Saignoirs - Killing cones Saignoir rotatif Cône mural (réf. 40221) Cône réducteur (réf. 40222) Saignoir rotatif inox Tous types de volailles, Tous types de volailles, Pour les petites volailles (réf. 4023) 4 postes rotatifs, plastique garanti (petits poulets, pigeons, 5 cônes poulets (existe aussi sur pieds (réf.4028) « contact alimentaire ». pintades), plastique garanti en 4 cônes pour canards sur roulettes (réf.4027), « contact alimentaire ». et oies), acier inoxydable plastique garanti Wall-mounted killing cone Cone insert (ref. 40222) et PVC, 3 roulettes. « contact alimentaire ». (ref. 40221) To bleed small poultry (small Rotary killing cone stand All types of poultry, food-contact chickens, pigeons, guinea fowls), Stainless steel rotary killing All types of poultry, 4 rotary guaranteed plastic. food-contact guaranteed cone stand (ref. 4023) cones, on tripod (ref. 4028) or plastic. 5 cones for chicken (also available with swivel castors (ref. 4027) with 4 cones for ducks and food-contact guaranteed geese), stainless steel and PVC plastic. 3 swivel castors. Goulotte de saignage (sur devis) Sur mesure, acier inoxydable. Blood trough (on quotation) Tailor-made, stainless steel. Outils d’abattage - Accessories Couteau à saigner Ciseaux à saigner Pince à tuer Broche perforante (réf. 4020-1) (réf. 4020-2) Tous types de volailles (sauf Pour lapins et petites Tous types de volailles, Tous types de volailles, lapins), aluminium et acier volailles (réf. 4014) lame 8 cm, acier inoxydable, acier inoxydable, ambidextre, inoxydable, ou pour grosses volailles manche noir moulé plastique longueur : 12 cm. petit modèle (réf. 4020-3) (réf. 4014-1). ABS. grand modèle (réf. 4020-4). Penetrating bolt gun Bleeding scissors Slaughter pliers For rabbits and small poultry Killing knife (ref. 4020-1) (ref. 4020-2) All types of poultry (ref. 4014) or for larger birds All types of poultry, All types of poultry, stainless (except rabbits), aluminium (ref. 4014-1). 8 cm stainless steel blade, steel, ambidextrous, and stainless steel, for quails molded handle in black ABS length: 12 cm. and pigeons (ref. 4020-3) or plastic. for chickens and ducks (ref. 4020-4) 9 Abattage - Slaughtering - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Plumage Plucking Tout l’équipement nécessaire à l’échaudage et au plumage à l’eau ou à sec des volailles. All the necessary equipment for scalding and wet and dry plucking. Bacs trempeurs - Scalding tanks BB BK2 BK3 Cuves de trempage manuel Capacité BB BK2 BK3 Acier inoxydable, double fond Capacity (réf. 4030) (réf. 4031) (réf. 4032) perforé, thermostat réglable, Résistance 180 litres 300 litres couvercle, raccord eau / vidange. Immersion heater 80 litres Manual dip tanks Alimentation 3kW 6kW 2 x 6kW Stainless steel, double bottom Power supply Triphasé Triphasé perforated, immersion heaters Hauteur Monophasé Three-phase Three-phase with thermostat, lid, water Height Single-phase connection / drain valve. Diamètre 70 cm 90 cm Diameter 70 cm 60 cm 70 cm Bac auto-trempeur 110 Poids 42 cm 20 kg 40 kg (réf. 4035) Weight 18 kg Inox, résistance 6 kW, thermostat, turbine 1,1 kW, Bac trempeur à pales RBK3 Râteau de trempage raccord eau, vidange, 110 L, (réf. 4037) (réf. 4032-1) 400 V, Inox, 4 résistances 6 kW, Manche court bois, râteau dim. 120 x 52 x 100 cm, 110 kg. thermostat digital, 2 pales plastique, inox. 110 type scalding tank (ref. 4035) rotatives, raccords eau chaude Stainless steel, 6 kW immersion / eau froide, 250-350 L, 400 V, Scalding rake (ref.4032-1) heater, thermostat, 1.1 kW dim. 104 x 96 x 136 cm, Short wood handle, plastic turbine, water connection, 270 kg. rake, stainless steel. drain valve, 110 L, 400 V, 120 x 52 x 100 cm, 110 kg. RBK3 rotative scalding tank Mélangeur (réf. 4032-3) (ref. 4037) Ajouré, manche long, Stainless steel, 4 heating polypropylène. elements (6 kW), digital thermostat, 2 rotative scalding Mixer with holes sections, cold and hot water (ref. 4032-3) connections, 250-350 L, 400 V, Blade with holes, 104 x 96 x 136 cm, 270 kg. long handle, polypropylene. 10 Plumage - Plucking - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Plumeuses à eau - Wet plucking machines M55 M33 M25 Plumeuses à tambour Largeur tambour M25 M33 M55 Acier inoxydable, tambour rotatif, Drum width (réf. 4130) (réf. 4132) 220 V (réf. 4133) doigts caoutchouc, moteur : 0,75 kW. Doigts (réf. 4131) 380 V Drum pluckers Fingers 25 cm 55 cm Stainless steel, rotary drum, rubber plucking Capot de protection 36 33 cm 140 fingers, motor: 0,75 kW. Protective cover Non Oui No 99 Yes Alimentation Oui Power supply 220 V monophasé Yes 380 V triphasé 220 V single-phase 220 V monophasé 380 V three-phase Dimensions ou 380 V triphasé Dimensions 50 x 36 x 90 cm 220 V single-phase 90 x 70 x 135 cm Poids 30 kg or 380 V three-phase 90 kg Weight 70 x 70 x 100 cm 80 kg Plumeuses rotatives TRM TRM1 Acier inoxydable, fond rotatif, doigts caoutchouc, raccord eau, TRM2 buses à jet plat, goulotte d’évacuation, pieds réglables, existe avec porte sur le tambour et table de réception, disponible en inox brossé. TRM Rotary pluckers Stainless steel, rotary bottom, rubber plucking fingers, water connection, flat fan nozzles, feather and water discharge, adjustable feet, available with side door and table, available in brushed stainless steel. Capacité TRM1 (réf. 4140) TRM2 (réf. 4142) 11 Capacity 10-15 petits poulets / 5-7 gros poulets 20-25 petits poulets / 10-12 gros poulets 10-15 small chickens / 5-7 big chickens 20-25 small chickens / 10-12 big chickens Moteur Motor 400V triphasé - 1,1 kW 400V triphasé - 2,2 kW Diamètre 400V three-phase - 1.1k W 400V three-phase - 2.2 kW Diameter Hauteur 80 cm 96 cm Height Poids 100 cm 102 cm Weight 110 kg 170 kg Plumage - Plucking - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Plumeuses à eau - Wet plucking machines Plumeuses rotatives DIT DIT65 Acier inoxydable, fond rotatif, doigts caoutchouc, raccord eau, goulotte d’évacuation, 220 V monophasé. DIT Rotary pluckers Stainless steel, rotary bottom, rubber plucking fingers, water connection, feather and water discharge, 220 V single-phase. DIT80 DIT35 Types de volailles DIT 35 (réf. 4138) DIT 65 (réf. 4139) DIT 80 (réf. 4139-2) Poultry types Cailles et pigeons Poulets et canards maigres Poulets et canards maigres Doigts Quails and pigeons Chickens and lean ducks Chickens and lean ducks Fingers Couvercle de protection 227 177 259 Protective lid Non Oui Oui Moteur No Yes Yes Motor 0,37 W 1100 W 1500 W Dimensions Dimensions 46 x 37 x 49 cm 65 x 65 x 95 cm 80 x 80 x 97 cm Poids Weight 22,8 kg 75 kg 100 kg Vitesse réglable Oui Adjusable speed - - Yes Plumex 96 Plumex 2005 (réf. 4110) Pour canards gras, polyester alimentaire et acier inoxydable, Pour canards gras, acier inoxydable, 4 rouleaux inox 2 rouleaux inox, 10 brosses caoutchouc, 1 corbeille, 750 W, 220 V avec raclettes caoutchouc, 15 brosses caoutchouc, monophasé (réf. 4113) ou 380 V triphasé (réf. 4112). 2 corbeilles, 4 roulettes inox, 1,5 kW, 380 V triphasé, Plumex 96 Disponible en version double poste (réf. 4111). For foie gras ducks, food-contact guaranteed polyester and stain- Plumex 2005 (ref. 4110) less steel, 2 stainless steel rollers, 10 rubber brushes,750 W, 220 V For foie gras ducks, stainless steel, 4 stainless steel rollers single-phase (ref. 4113) or 380 V three-phase (ref. 4112). with rubber squeegees, 15 rubber brushes, 2 collecting trays, 4 stainless steel castors, 1.5 W, 380 V three-phase. Also available with a double workstation (ref. 4111). 12 Plumage - Plucking - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Doigts de plumeuse - Plucking fingers Doigt standard Doigt 5N (réf. 4210) Doigt RLNT 45 (réf. 4206) Doigt PL Creux, caoutchouc, Creux, très souple Plein, souple (45 shores), Plein, à crampons, souple : bleu, 45 shores (40 shores), polyuréthane, caoutchouc, noir. ferme : vert, 60 shores (réf. 42091) marron. RLNT 45 plucking finger (réf. 4214) moyen : noir, 55 shores 5N plucking finger (ref. 4210) (ref. 4206) souple : gris, 50 shores (réf. 4209) Hollow, very soft (40 shores), Solid, soft (45 shores), (réf. 4215) Standard plucking finger brown polyurethane. black rubber. PL plucking finger Hollow, rubber, Solid, with studs, soft: blue color, 45 shores hard: green, 60 shores (ref. 42091) (ref. 4214) medium: black color, 55 shores soft: grey, 50 shores (ref. 4209) (ref. 4215) Doigt DIT ONE 35 (réf. 4211) Doigt DIT ONE 65T (réf. 4212) Doigt DIT ONE 65S (réf. 4213) Doigt QV60 (réf. 4207) Pour DIT 35, spécifique Pour DIT 65 et 95, plein, Pour DIT 65 et 95, à crampons, Spécifique cailles, plein, court cailles, plein, souple souple (45 shores), plein, souple (45 shores), et plat, dureté : 60 shores, (45 shores), caoutchouc, noir. caoutchouc, noir. caoutchouc noir. caoutchouc noir. DIT ONE 35 plucking finger DIT ONE 65T plucking finger DIT ONE 65S plucking finger QV60 plucking finger (ref. 4211) (ref. 4212) (ref. 4213) (ref. 4207) For DIT 35, for quails, solid, soft For DIT 65 and 95, solid, soft For DIT 65 and 95, solid, soft For quails, solid, short and flat, (45 shores), black rubber. (45 shores), black rubber. (45 shores), black rubber. hardness: 60 shores, black rubber. Doigt QN55 (réf. 4207-1) Etoiles en caoutchouc Spécifique cailles, plein et rond, dureté : Pour Plumex 96 : blanc (réf. 4112-1) 55 shores, caoutchouc noir. Pour Plumex 2005 : blanc (réf. 4151) QN55 plucking finger (ref. 4207-1) ou vert (réf. 4151-1), For quails, solid and round, hardness: caoutchouc, dureté : 60 shores. 55 shores, black rubber. Rubber brushes For Plumex 96: white (ref. 4112-1) 13 For Plumex 2005: white (ref. 4151) or green (ref. 4151-1) rubber, hardness: 60 shores. Plumage - Plucking - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Plumeuses à sec - Dry plucking machines eninP33lmPummliunicenukzutteess !! Plumeuse MP7 (réf. 4101) Plumeuse Super Direct (réf. 4104) Pour la volaille et le petit gibier à plumes, 7 disques, Pour la volaille et le petit gibier à plumes, 7 disques, moteur 0,75 kW, 220 V monophasé. 2 moteurs (0,37 kW et 1,55 kW), 380 V triphasé. MP7 plucking machine (ref. 4101) Super Direct plucking machine (ref. 4104) For poultry and game birds, 7 rotating discs, 0.75 kW motor, For poultry and game birds, 7 rotating discs, 2 motors (0.37 kW 220 V single-phase. and 1.55 kW), 380 V three-phase. Plumeuse MP11 Portique plumeuse MP11 (réf. 4103-5) Sac en toile de jute (réf. 4150) Pour la volaille et le petit gibier à plumes, Pour les volailles lourdes (oies, dindes,...), Pour plumeuse à sec, toile naturelle, 11 disques, 2 moteurs, bras sur ressort, chaîne et étrier. biologique et biodégradable, 380 V triphasé (réf. 4102) Gantry for MP11 plucking machine dim. 110 x 60 cm. ou 220 V monophasé (réf. 4103) (ref. 4103-5) Jute bag (ref. 4150) MP11 plucking machine For turkeys and geese, spring loaded arm, For dry plucking machine, organic and For poultry and game birds, 11 rotating shackle. natural fiber, biodegradable, discs, 2 motors, 110 x 60 cm. 380 V three-phase (ref. 4102) or 220 V single-phase (ref. 4103) 14 Plumage - Plucking - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Finition plumage - Finishing Cire Bac à cire manuel (réf. 4251) Plusieurs qualités de cire disponibles, Acier inoxydable, résistance 6 kW avec thermostat, raccord eau / vidange, 400 V triphasé. carton de 25 kg environ (5 pains de cire) Manual wax dip tank (ref. 4251) ou palette de 800 à 1000 kg. Stainless steel, 6 kW immersion heater Wax with thermostat, water connection / drain valve, 400 V three-phase. Different types of wax available, approximately 25 kg box (5 slabs) or 800 to 1000 kg pallet. Bac à cire filtrant TR800 (réf. 4250) Cuve de trempage (résistance 6 kW), cuve de filtration (résistance 6 kW), acier inoxydable, 380 V triphasé. TR800 wax dip tank (ref. 4250) A main dipping tank (6 kW heater), a reclaim tank (6 kW heater), stainless steel, 380 V three-phase, Plumeuse de finition à rouleaux NR-3 (sur devis) Plumeuse de finition RC3000 (réf. 4120) 15 Pour la finition des canards et oies après le plumage à l’eau, Pour la finition du plumage à l’eau des canards gras, 6 rouleaux, inox, 400 V triphasé. 220 V monophasé. NR-3 final plucker (on quotation) RC3000 finisher (ref. 4120) For finishing after ducks and geese wet plucking, 6 rollers, stainless For finishing after fat liver ducks wet plucking, steel, 400 V three-phase. 220 V single-phase. Plumage - Plucking - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Eviscération Evisceration Des accessoires pour procéder à l’éviscération manuelle et semi-automatique des volailles. Manual evisceration hand tools and semi-automatic equipment for poultry processing. Eviscération semi-automatique - Semi-automatic evisceration Pupitre d’effilage pneumatique (sur devis) Pour l’effilage de tous types de volailles (plusieurs diamètres de couteaux), s’intègre dans une installation pneumatique avec : cuve de réception, compresseur, pompe à vide. Bec suceur en option. Pneumatic evisceration desk (on quotation) To eviscerate any type of poultry (several knives diameters), operates thanks to a com- pressed air system: compressor, vacuum pump, receiver tank, etc. Lung gun also available. 16 Eviscération - Evisceration - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Eviscération manuelle - Manual evisceration Crochet à effiler petit modèle (réf. 4300) Crochet à effiler grand modèle Palette d’éviscération (réf. 4302) Pour les petites volailles, inox et plastique, (réf. 4301) Pour poulets, canards, oies, dindes crochet 9,5 cm. Pour les volailles les plus grosses, inox et et pintades, inox et plastique. Small gut hook (ref. 4300) plastique, crochet 17,5 cm. Evisceration fork (ref. 4302) For the smallest birds, stainless steel and To gut chickens, ducks, geese, turkeys plastic, 9.5 cm hook. Large gut hook (ref.4301) and guinea fowls, stainless steel For the largest birds, stainless steel and and plastic. plastic, 17.5 cm hook. Extracteur de poumons poulet (réf. 43001) Extracteur de poumons dinde (réf. 43002) Dénerveuse dinde (réf. 4340) Pour les volailles de taille petite à moyenne, Pour les volailles les plus grosses, acier Pour ôter la patte et le nerf des dindes, acier inoxydable, raccord à l’eau pour inoxydable, raccord à l’eau pour nettoyage à fixer sur une table. nettoyage de la carcasse, longueur outil : de la carcasse, longueur outil : 30 cm. Sinew puller (ref. 4340) 15 cm. Turkey lung rake (ref. 43002) Separates the leg and pulls the sinews Chicken lung rake (ref. 43001) For large birds, stainless steel, water (one leg at a time), table top mounted. For small to medium-sized birds, stainless connection to flush the inside of the carcass, steel, water connection to flush the inside length: 30 cm. of the carcass, length: 15 cm. Sécateur petites volailles (réf. 4350-2) Sécateur grosses volailles (réf. 4350-3) Sécateur pneumatique (réf. 4351) Pour volailles petites à moyennes, inox, Pour les volailles les plus grosses, inox, Pour les petites volailles, double sécurité, lame crantée et sécurisée, encoche lame incurvée et crantée, sécurité, en- ressort de rappel. brise-os. coche brise-os. Pneumatic cutter (ref. 4351) Poultry shears (ref. 4350-2) Heavy-duty poultry shears (ref. 4350-3) For small poultry, dual safety, return For small to medium-size poultry, stainless For the largest birds, stainless steel, spring, cutting Ø 30 mm. steel, serrated and secured blade, bone curved and serrated blade with locking breaker. system, bone breaker. 17 Eviscération - Evisceration - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Eviscération manuelle - Manual evisceration Peleuse de gésiers de table (sur devis) Peleuse de gésiers double poste Poste d’éviscération mural (sur devis) 150 à 200 gésiers/h, inox alimentaire, (sur devis) Toutes volailles, inox AISI 304, un poste. moteur 0,75 kW, 380V triphasé. 150 à 200 gésiers/h par poste, inox Gizzard peeling machine (on quotation) alimentaire, 2 postes, 4 roulettes, moteur Wall-mounted evisceration station 150 to 200 gizzards/h, food-grade stainless 0,75 kW avec frein, 380V triphasé. (on quotation) steel, motor 0.75 kW, 380V three-phase. All types of poultry, AISI 304 stainless steel, Gizzard peeling machine with double single workstation. workstation (on quotation) 150 to 200 gizzards/h per workstation, food-grade stainless steel, double workstation, 4 castors, motor with brake 0.75 kW, 380V three-phase. Poste d’éviscération manuelle Poste d’éviscération mural double (sur devis) (sur devis) Sur mesure, acier inoxydable, goulotte d’éviscération, poste d’eau, Toutes volailles, inox AISI 304, deux douchette de lavage, avec ou sans étriers, sur pieds ou roulettes. postes. Manual evisceration station (on quotation) Wall-mounted evisceration station with Tailor-made, stainless steel, evisceration trough, water station, spray gun, double workstation (on quotation) with or without shackles, feet or castors. All types of poultry, AISI 304 stainless steel, double workstation. 18 Eviscération - Evisceration - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Bacs équarrissage - Carcass containers Conformité Loi Service public de l’équarrissage. Imputrescible, stabilisé aux U.V. et au gel, tropicalisé. Couvercle, palonnier acier galvanisé, système de vidage sécurisé et efficace (breveté), omégas et visserie inox, crochet, 4 m de corde marine. Enoption:roues freinés, anti-balancement à l’ouverture, bonde de vidange, passe-fourches, blocage couvercle, porte documents. (sur devis). Recommended by the major renderers. Rot-resistant, UV and frost resistant, tropicalised. Lid, galvanized steel tilting mechanism with a hook, stainless steel omegas and screws, 4 meter marine rope. Easy and safe to empty (patented system). Options: braked castors, anti-swinging system (during the opening), drainplug, forklift pockets, lid blocking system, documents holder. (on quotation). Bacs d’équarrissage 2 roues (sur devis) Bacs d’équarrissage Polyéthylène Bacs d’équarrissage en matériau composite Bac et couvercle en PEHD, 4 roues (sur devis) 4 roues (sur devis) 2 roues Ø 200 mm. Bac et couvercle en PEHD, Bac et couvercle en matériau composite, 2-wheel carcass container (on quotation) 4 roues Ø 200 mm dont 2 pivotantes. 4 roues Ø 200 mm dont 2 pivotantes. Lid and container made of HDPE, 2 castors Ø 200 mm. 4-wheel carcass container Polyethylene 4-wheel carcass container (on quotation) composite material (on quotation) Capacité Dimensions hors tout L x l x H Lid and container made of HDPE, Lid and container made of composite material, Capacity Overall dimensions L x W x H 4 castors Ø 200 mm (2 fixed and 2 swivel 4 castors Ø 200 mm (2 fixed and 2 swivel castors). castors). 240 L 88 x 73 x 157 cm Capacité Dimensions hors tout L x l x H Capacité Dimensions hors tout L x l x H 340 L 95 x 86 x 160 cm Capacity Overall dimensions L x W x H Capacity Overall dimensions L x W x H 423 L 535 L 150 x 80 x 165 cm 575 L 154 x 69 x 158 cm 609 L 670 L 150 x 100 x 165 cm 619 L 152 x 95 x 145 cm 693 L 758 L 177 x 90 x 150 cm 1058 L 152 x 93 x 150 cm 1300 L 152 x 95 x 175 cm 160 x 92 x 175 cm 205 x 95 x 175 cm poids limité / limited weight À confirmer / Poids limité To be confirmed / Limited weight 19 Eviscération - Evisceration - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Ressuage Chilling Un large choix de chariots de stockage pour faciliter le ressuage des volailles. A wide range of chilling trolleys built to various specifications and capacities. Chariots de ressuage - Chilling trolleys Chariot à clayettes Chariot à pics Chariot à tubes Acier inoxydable, Acier inoxydable, Acier inoxydable, 4 roulettes polyamide / inox, 4 roulettes polyamide / inox, 4 roulettes polyamide / inox, existe avec 12 clayettes (réf. 4420) 84 pics pour les dindes (réf. 4440) existe avec ou 16 clayettes (réf. 4422) 160 pics pour les poulets (réf. 4441) 10 étages (réf. 4430) amovibles en aluminium perforé Chilling trolley with peaks 12 étages (réf. 4431) Chilling trolley Stainless steel, 4 polyamide / stainless 16 étages (réf. 4432) Stainless steel, 4 polyamide / stainless steel steel castors Tubular chilling trolley castors, available with 12 racks (ref. 4420) 84 peaks for turkey (ref. 4440) Stainless steel, or 16 racks (ref. 4422) removable and 160 peaks for chicken (ref. 4441) 4 polyamide / stainless steel castors, perforated aluminium racks. available with 10 racks (ref. 4430) 12 racks (ref. 4431) 16 racks (ref. 4432) 20 Ressuage - Chilling - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Chariots de ressuage - Chilling trolleys Tourniquet 24 crochets (réf. 4400) Chariot lapins (réf. 4450) Acier inoxydable, 3 pieds, 3 roues pivotantes à bandage gris Pour lapins et chevreaux, acier inoxydable, 72 crochets, non tâchant, hauteur : 105 cm, Ø 80 cm, poids : 10 kg. bac de récupération amovible, 4 roulettes polyamide / inox, Circular hanger (ref. 4400) dim. 62 x 140 x 161,7 cm, poids : 60 kg. 24 hooks, stainless steel, 3 grey non-marking swivel castors, Chilling trolley for rabbits (ref. 4450) height: 105 cm, Ø 80 cm, weight: 10 kg. For rabbits and young goats, stainless steel, 72 hooks, removable collecting tray, 4 polyamide / stainless steel castor, 62 x 140 x 161.7 cm, weight: 60 kg. Roulettes - Castors Roulette polyamide Roulette caoutchouc Chape en acier inoxydable, Ø 16 cm, largeur : 4 cm. Chape en acier embouti fixe (réf. 4419-2) finition zinguée, Ø 16 cm, largeur : 4 cm. pivotante (réf. 4419-1) fixe (réf. 4419-4) Polyamide castor pivotante (réf. 4419-3) Stainless steel housing, Ø 16 cm, width: 4 cm. Rubber castor fixed (ref. 4419-2) Galvanized steel housing, Ø 16 cm, width: 4 cm. swivel (ref. 4419-1) fixed (ref. 4419-4) swivel (ref. 4419-3) 21 Ressuage - Chilling - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
eDtéccoonudpietionnement Cut-up and packaging Tout l’équipement nécessaire pour procéder à la découpe et au conditionnement de la volaille. All the necessary equipment to cut-up and package poultry. Découpe - Cut-up 22 Table de découpe (sur devis) Sur mesure, dessus inox, polyéthylène blanc ou mixte (inox/PE), avec ou sans dosseret, avec ou sans roulette, traverse basse de renfort ou étagère basse, longueur sur mesure, prof. 60 ou 70 cm, haut. 90 cm. Cutting table (on quotation) Tailor-made, stainless steel, polyethylene or mixed top (stainless steel/PE), central or with splashback, with or without castors, bottom crosspiece or lower shelf, length: tailor-made, width: 60 or 70 cm, height: 90 cm. Découpe et conditionnement - Cut-up and packaging - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Découpe - Cut-up Couteau de découpe Couteau de découpe Couteau de découpe Couteau de découpe à saigner lame usée lame droite lame courbée Lame inox Molybdène, Lame inox Molybdène, Lame inox Molybdène, Lame inox Molybdène, manche surmoulé manche surmoulé manche surmoulé manche surmoulé polypropylène, HACCP. polypropylène, HACCP. polypropylène, HACCP. polypropylène, HACCP. 11 cm (réf. 4313) 11 cm (réf. 4311-1) 14 cm (réf. 4310-1) 13 cm (réf. 4312-1) 14 cm (réf. 4314) 14 cm (réf. 4311-2) 17 cm (réf. 4310-2) 15 cm (réf. 4312-2) 17 cm (réf. 4315) 17 cm (réf. 4311-3) Straight back boning knife Curved back boning knife 20 cm (réf. 4316) Boning knife narrow blade Molybdenum stainless steel Molybdenum stainless steel Boning knife large blade Molybdenum stainless steel blade, overmoulded blade, overmoulded polypro- Molybdenum stainless steel blade, overmoulded polypropylene handle, HACCP. pylene handle, HACCP. blade, overmoulded polypropylene handle, HACCP. 14 cm (ref. 4310-1) 13 cm (ref. 4312-1) polypropylene handle, HACCP. 11 cm (ref. 4311-1) 17 cm (ref. 4310-2) 15 cm (ref. 4312-2) 11 cm (ref. 4313) 14 cm (ref. 4311-2) 14 cm (ref. 4314) 17 cm (ref. 4311-3) 17 cm (ref. 4315) 20 cm (ref. 4316) Couteau d’office Couteau de boucher Couperet de boucher Hache de boucher (réf. 4309-2) Lame alvéolée inox Molybdène, Lame acier inoxydable, (réf. 48254) Idéal pour déveiner les foies manche surmoulé noir œilleton d’accrochage, Lame courbée acier inoxydable, gras, lame acier inox Nitrocut polypropylène, HACCP. manche plastique ABS noir. œilleton d’accrochage, NCV50® 10 cm, manche 23 cm (réf. 4826) 17 cm (réf. 48251) manche bi-matière. surmoulé polypropylène, 30 ccm (réf. 4816) 19 cm (réf. 4825) HACCP. Butcher knife 21 cm (réf. 48252) Butcher cleaver (ref. 48254) Hollow-ground blade made Kitchen cleaver Stainless steel curved blade, Paring knife (ref. 4309-2) of molybdenum stainless steel, Stainless steel blade, hanging hanging eyelet, dual material Perfect to devein foie gras, overmoulded black eyelet, ABS plastic black handle. handle. 10 cm Nitrocut NCV50® polypropylene handle, HACCP. 17 cm (ref. 48251) stainless steel blade, 23 cm (ref. 4826) 19 cm (ref. 4825) overmoulded polypropylene 30 cm (ref. 4816) 21 cm (ref. 48252) handle, HACCP standards. 23 Découpe et conditionnement - Cut-up and packaging - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Découpe - Cut-up Couteau de découpe Couteau de découpe Couteau de découpe Couteau désosseur lame droite Sandvik lame usée Sandvik à saigner Sandvik semi-flexible Sandvik (réf. 4310-3) Lame acier Sandvik, manche Lame acier Sandvik, manche (réf. 4312-3) Lame acier Sandvik 14 cm, polypropylène et élastomère. polypropylène et élastomère. Lame acier Sandvik 13 cm manche polypropylène 11 cm (réf. 4311-4) 12 cm (réf. 4313-1) semi-flexible, et élastomère. 14 cm (réf. 4311-5) 14 cm (réf. 4314-1) manche polypropylène 17 cm (réf. 4315-1) et élastomère. Sandvik straight back boning Sandvik boning knife narrow knife (ref. 4310-3) blade Sandvik boning knife large Sandvik semi-flexible curved 14 cm Sandvik stainless steel Sandvik stainless steel blade, blade back boning knife (ref. 4312-3) blade, polypropylene / elasto- polypropylene / elastomer Sandvik stainless steel blade, Semi-flexible 13 cm Sandvik mer handle. handle. polypropylene / elastomer steel blade, polypropylene 11 cm (ref. 4311-4) handle. and elastomer handle. 14 cm (ref. 4311-5) 12 cm (ref. 4313-1) 14 cm (ref. 4314-1) 17 cm (ref. 4315-1) Couteau à filets Sandvik Couteau à filet Barre aimantée 35 cm Barre aimantée 46 cm (réf. 4309-1) lame courbée Sandvik Pour la découpe des filets, (réf. 4309-3) (réf. 4318) (réf. 4319) lame acier Sandvik 20 cm Pour la découpe des filets, Murale, extra-forte, plastique Murale, extra-forte, plastique flexible, manche polypropylène lame acier Sandvik 19 cm, noir et acier, longueur : 35 cm. noir et acier, longueur : 46 cm. et élastomère. manche polypropylène et élastomère. Magnetic knife holder Magnetic knife holder Sandvik fillet knife (ref. 4309-1) Sandvik curved back fillet (ref. 4318) (ref. 4319) For filleting poultry, flexible knife (ref. 4309-3) For wall-mounting, extra-strong, For wall-mounting, extra-strong, 20 cm Sandvik stainless steel For filleting poultry, 19 cm black plastic and steel, length: black plastic and steel, length: blade, polypropylene/elastomer Sandvik stainless steel blade, 35 cm. 46 cm. handle. polypropylene/elastomer handle. 24 Découpe et conditionnement - Cut-up and packaging - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Découpe - Cut-up Affileur de couteaux Fusil à aiguiser à mèche Fusil à aiguiser à mèche Machine à affûter à meule Sharp’Easy (réf. 4321-4) ronde (réf. 4320-1) ovale (réf. 4320) diamantée Support de fixation inox 2 Taillage fin, mèche ronde Taillage fin, mèche ovale (réf. 4322-1) positions, poplypropylène en acier, longueur 30 cm, en acier, longueur 30 cm, Meule diamantée grain fin, bleu, acier inoxydable, contact manche bi-matière, anneau manche bi-matière, anneau roue d’ébavurage, système alimentaire. d’accrochage, HACCP, d’accrochage, HACCP, de guidage breveté, vitesse 64 à 66 HRC. 64 à 66 HRC. de rotation lente, fonctionnement Sharp’Easy knife sharpener silencieux, 230 V. (ref. 4321-4) Sharpening steel with oval Sharpening steel with oval Stainless steel base 2 positions, rod (ref. 4320-1) rod (ref. 4320) Diamond knife sharpener blue polypropylene, stainless Fine cut, 30 cm oval rod, hard Fine cut, 30 cm oval rod, hard (ref. 4322-1) steel, food-contact guaranteed. chrome coating, dual material chrome coating, dual material Fine-grained diamond wheel, handle, hanging ring, HACCP, handle, hanging ring, HACCP, polishing wheel, patented 64-66 HRC. 64-66 HRC. guidance system, slow speed and silent running, 230 V. Coupe volaille (réf. 4350) Scie circulaire CP250 Esses Pour la découpe des petites (réf. 4336) Acier inoxydable, normes volailles cuites, acier inoxydable Volailles petites à moyennes, alimentaires, lame à encoches sécurisée. acier inoxydable, moteur frein, 8 cm (réf. 4324) Kitchen shears (ref. 4350) lame bloquée et protégée, 10 cm (réf. 4325) Suitable for small poultry, hauteur de lame réglable, 12 cm (réf. 4327) for the cut-up of cooked poultry, arrêt d’urgence, 400 V triphasé. 14 cm (réf. 4328) stainless steel, micro-serrated 16 cm (réf. 4326) blade, safety device. CP250 circular saw (ref. 4336) boîte de 10. For small and medium-sized Meat hooks poultry, stainless steel, brake Stainless steel, food-contact motor, blade with a guard, guaranteed, adjustable blade height, 8 cm (ref. 4324) emergency stop, 400 V 10 cm (ref. 4325) three-phase. 12 cm (ref. 4327) 14 cm (ref. 4328) 16 cm (ref. 4326) box of 10. 25 Découpe et conditionnement - Cut-up and packaging - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Découpe - Cut-up Obus de découpe canard Obus de découpe poulet Obus de découpe mixte Obus de découpe (réf. 4335-1) (réf. 4335) poulet/dinde (réf. 4335-4) caille/pigeon (réf. 4335-2) Pour canard, oies et dindes, Pour poulets et pintades, Cône rotatif en PEHD, Cône rotatif en PEHD, cône rotatif en PEHD, cône rotatif en PEHD, axe en inox, platine axe en inox, platine axe en inox, platine de fixation axe en inox, platine de fixation de fixation à visser. de fixation à visser. à visser. à visser. Turkey and chicken cut-up Quail and pigeon cut-up cone Duck cut-up cone (ref. 4335-1) Chicken cut-up cone cone (ref. 4335-4) (ref. 4335-2) For ducks, geese and turkeys, (ref. 4335) HDPE rotary cone, stainless HDPE rotary cone, stainless HDPE rotary cone, For chickens and guinea fowls, steel rod and screw-on steel rod and screw-on stainless steel rod and screw-on HDPE rotary cone, stainless mounting plate. mounting plate. mounting plate. steel rod and screw-on mounting plate. Obus de découpe universel Planche à découper Planche à découper Racloir planche à découper (réf. 4335-3) 40 x 30 cm (réf. 4029) 60 x 40 cm (réf. 4029-1) (réf. 4029-2) Toutes volailles, cône rotatif Lisse, double face, en PEHD, Lisse, double face, en PEHD, Pour planches polyéthylène, en PEHD vert, axe en inox, HACCP, HACCP, plastique haute résistance, système de fixation à visser. dim. : 40 x 30 x 2,5 cm. dim. : 60 x 40 x 2,5 cm. lame acier interchangeable. Universal cut-up cone (ref. Chopping board 40 x 30 cm Chopping board 60 x 40 cm Cutting board scraper 4335-3) (ref. 4029) (ref. 4029-1) (ref. 4029-2) For all types of poultry, HDPE Smooth plastic surface made of Smooth plastic surface made of For polyethylene cutting rotary cone, color: green, white HDPE, reversible, HACCP, white HDPE, reversible, HACCP, boards, high density plastic, stainless steel axis and mounting 40 x 30 x 2.5 cm. 60 x 40 x 2.5 cm. interchangeable blade made base. of steel. 26 Découpe et conditionnement - Cut-up and packaging - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Conditionnement - Packaging Conditionneuse sous vide (réf. 4903-1) Plaque de remplissage (réf. 4903-6) Simple cloche, acier inoxydable, barre de soudure : 440 x 8 mm, couvercle acrylique, cycle Pour réduire le volume de la chambre automatique, arrêt d’urgence, pompe 20 m3, 230 V monophasé, chambre : 46 x 46 x 22 cm, de la conditionneuse, polyéthylène blanc. dim. 52 x 56 x 46 cm. Insert plate (ref. 4903-6) Vacuum packing machine (ref. 4903-1) To make the volume of the vacuum Single chamber, stainless steel, sealing bar: 440 x 8 mm, acrylic lid, fully automatic chamber smaller, white polyethylene. packaging cycle, emergency stop button, vacuum pump: 20 m3, 230 V single-phase, chamber: 46 x 46 x 22 cm, dim: 52 x 56 x 46 cm, Toile anti-percement (réf. 4864) Sacs conditionneuse Etiquettes sacs sous vide Pour pièces de viande avec os ou parties PAPE, deux dimensions : (réf. 4903-7) saillantes, toile cirée en polypropylène, 250 x 300 mm, ép. 90 μ (réf. 4903-4) Distributeur 5 rouleaux de 250 étiquettes, contact alimentaire, laize : 23 cm, ou 300 x 400mm, ép. 140 μ (réf. 4903-5) couleur unique : bleu. longueur : 100 m. Vacuum packaging bags Waxed cloth bone guard (ref. 4864) Polyethylene/nylon, two sizes available: Labels for vacuum packaging bag For meat with sharp bones, high strength 250 x 300 mm (90 μ) (ref. 4903-4) (ref. 4903-7) polypropylene with a wax coating, or 300 x 400 mm (140 μ) (ref. 4903-5) Dispenser of 5 rolls of labels, single colour: food-contact guaranteed, width: 23 cm, blue. length: 100 m. 27 Découpe et conditionnement - Cut-up and packaging - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Conditionnement - Packaging Filmeuse à barquette (réf. 4911) Film étirable (réf. 4911-1) Barquettes polystyrène Inox alimentaire, plateau chauffant PVC alimentaire, Barquette sèche, polystyrène expansé tablette amovible, 220 V, longueur : 2000 ml, ép. 12 µ, PSE blanc, usage alimentaire, plusieurs largeur coupe : 630 mm. laize : 550 mm. dimensions : pigeon (réf. 4860-6), Tray wrapper (ref. 4911) Food packaging stretch film (ref. 4911-1) poulet (réf. 4860-1), Food grade stainless steel, removable work Food grade PVC, length: 2000 lm, poulet fermier / dinde (réf. 4860-2), surface 63 x 19.5 cm, 220 V, thickness: 12 µ, grosses volailles (réf. 4860-3). cutting width: 630 mm. width: 550 mm. Polystyrene tray White extruded polystyrene, food-contact guaranteed, various dimensions: pigeon (ref. 4860-6), chicken (ref. 4860-1), chicken and turkey (ref. 4860-2), large poultry (ref. 4860-3). Brides élastiques Cône d’emballage Sacs fond de caisse Papier paraffiné Caoutchouc naturel alimentaire Acier inoxydable, (réf. 3800) (réf. 4863) et coton, sachet de 1 kg. à fixer sur une table, PEHD bleu, contact alimentaire, En liasse, colis de 890 feuilles, 6 cm (réf. 41492), Ø 21 cm (réf. 4733), apte à la surgélation, colis de support kraft blanchi, 12 cm (réf. 4149), Ø 26 cm (réf. 4732). 400 sacs en liasse, ép. 15 µ. enduction 1 face, 52 g/m², 14 cm (réf. 41491) Packaging funnel Gusseted crate liners 50 x 65 cm. ou 15,5 cm (réf. 41494), Stainless steel, (ref. 3800) Elastic food ties for table-mounting, Blue HDPE, food grade plastic Paraffin coated food paper Food-contact guaranteed Ø 21 cm (ref. 4733), suitable for deep-freezing, (ref. 4863) natural rubber and cotton, or Ø 26 cm (ref. 4732). 400 per box, thickness: 15 µ. Box of 890 sheets (wads), 1 kg bag. bleached kraft paper, one side 6 cm (ref. 41492), coated paper, 52 g/m², 12 cm (ref. 4149), 50 x 65 cm. 14 cm (ref. 41491) or 15.5 cm (ref. 41494), 28 Découpe et conditionnement - Cut-up and packaging - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Pesage - Poultry weighing Peson dynamométrique Peson digital Boîtier métal, vitre plexi, 2 crochet amovibles, tare, Ecran digital rétro-éclairé, capacité : 25 kg (réf. 4902-3) capacité : 5 kg (réf. 4902-1) ou 10 kg (réf. 4902) ou 50 kg (réf. 4902-2), crochet de suspension, mètre ruban intégré, Mechanical hanging scale (on quotation) tare. Metal case with transparent plexiglass, top and bottom hooks, tare, capacity: 5 kg (ref. 4902-1) or 10 kg (ref. 4902). Digital hanging scale Backlit digital display, capacity: 25 kg (ref. 4902-3) or 50 kg (ref. 4902-2), hook, tape measure, tare. Balance commerciale - tickets (sur devis) Balance commerciale - tickets ou étiquettes (réf. 4904-4) Homologuée pour les transactions commerciales, écran d’affi- Homologuée pour les transactions commerciales, chage LCD avec rétro éclairage, imprimante tickets sortie fron- imprimante tickets ou étiquettes sortie frontale, écran LCD, tale, connexion Ethernet, 230V charge maximale : 15 kg. 5000 articles (98 PLU), connexion Ethernet, 230 V, Receipt printing scale (on quotation) charge maximale : 6/15 kg, précision : 2/5 g. Weight-price scale, legal for trade, back-lit LCD display, front paper Label or receipt printing scale (ref. 4904-4) exit ticket printer, Ethernet connection, 230V, capacity: 15 kg. Legal for trade, front paper exit label or receipt printer, LCD display, 5000 items (98 direct keys: PLU), Ethernet connection, 230 V, capacity: 6/15 kg, readability: 2/5 g. 29 Découpe et conditionnement - Cut-up and packaging - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Modules d’abattage prêts à l’emploi pour tous types de volailles Conformes aux normes d’hygiène, aux normes sanitaires et avec la loi sur le bien-être animal. Optimisation de l’espace. Contactez-nous pour obtenir un devis ! Cadences jusqu’à 120 volailles/heure. Par email : [email protected] Par téléphone : +33(0)4 77 30 59 31 Modèle VERONA BASIC s plusieurs modèles et agencements disponibles
Hetyegniètnreetien Cleaning and sanitation Parce que d’excellentes conditions d’hygiène sont primordiales en milieu d’abattage, nous proposons toute une gamme de matériel pour l’hygiène et l’entretien en abattoir. Since optimal hygienic conditions are required in slaughter facilities, we offer a wide range of equipment for cleaning and sanitation. Plonge - Catering sinks Plonge (sur devis) Sur mesure, acier inoxydable, avec ou sans piètement, avec ou sans étagère, avec ou sans meuble bas, 1 ou 2 bacs, avec ou sans égouttoir, dosseret arrière. Catering sink (on quotation) Tailor-made, stainless steel, with or without feet, with or without undershelf, with or without base unit, 1 or 2 bowls, with or without drainboard, backsplash. Hygiène des mains - Hand hygiene Lave-mains éco inox à jupe (réf. 4615) Mural, inox 304, bac embouti 32 x 26 x 11cm, dosseret, commande au genou, bec col de cygne, prémélangeur EC/EF. Hand wash basin with apron support (ref. 4615) For wall-mounting, 304 stainless steel, deep-drawn basin 32 x 26 x 11cm, backsplash, knee-operated, swan neck pillar tap, hot/cold water mixing valve. 31 Hygiène - Cleaning - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Stérilisateurs à couteaux - Knife sterilizers Distributeur essuie-mains (réf. 4703) Rouleau essuie-mains (réf. 4704) Distributeur de savon (réf. 4701) Plastique ABS blanc, capot verrouillable Blanc, 450 formats, ouate de cellulose Fil acier inoxydable, distributeur transparent en polycarbonate bleu, kit 17 g/m², 2 plis, laize : 20 cm, colis de 6 à cartouche (1 L), kit de fixation fourni. de fixation fourni, dim. 23 x 24 x 34 cm. rouleaux. Stainless steel soap dispenser (ref. 4701) Paper towel dispenser (ref. 4703) Paper towel roll (ref. 4704) Stainless steel, cartridge soap dispenser (1 L), White ABS plastic, transparent blue 450 sheets per roll, white cellulose wadding fixing kit supplied. polycarbonate case with lock, fixing kit 17 g/m², 2-plies, width: 20 cm, x6 rolls. supplied, 23 x 24 x 34 cm. Savon antiseptique cartouche 1 L Brosse à ongles professionnelle (réf. 4702) (réf. 4614) Hypoallergénique, pompe bec long, Chaînette métallique 65 cm, poignée, sans colorant, sans parfum, sans EDTA. polypropylène blanc contact alimentaire, fibres PBT. 1 L cartridge antiseptic soap (ref. 4702) Hypoallergenic, long beak pump, Nail brush with chain (ref. 4614) colorant-free, fragrance-free, EDTA free. Metal chain (length: 65 cm), handle, white food grade polypropylene, PBT fibres. Poubelle à pédale 20 L (réf. 8298) Poubelle à couvercle basculant 35 L Sacs poubelle Polypropylène et acier, pédale, 20L, Ø37 (réf. 8299) PEBD recyclé, 30 L (réf. 8298-1) cm, H42 cm. Polypropylène, 35L, 36 x 29 x 55 cm. ou 50 L (réf. 8299-1), 27 µ ou 30 µ, 20L pedal bin (ref. 8298) carton de 500 ou 200, lien de fermeture. Polypropylene and steel, with pedal, 20L, Bin with tilting lid 35L (ref. 8299) Bin bags Ø37 cm, H42 cm. Polypropylene, 35L, 36 x 29 x 55 cm. Recycled LDPE, 30L (ref. 8298-1) or 50L (ref. 8299-1), 27 µ or 30 µ, 32 pack of 500 or 200, twist tie. Hygiène - Cleaning - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Destructeurs d’insectes - Fly killers Lavabo stérilisateur (réf. 4600) Stérilisateur à eau 4 couteaux (réf. 4630) Stérilisateur à eau 8 couteaux (réf. 4631) Acier inoxydable contact alimentaire, Inox austénitique 304 L, support couteaux : Inox austénitique 304 L, support couteaux cuve Ø 300 mm, commande fémorale, grille en fils inox, trop-plein, arrivée d’eau polyéthylène, trop-plein, arrivée d’eau et stérilisateur à eau en dosseret et vidange, résistance 1000 W, vidange, résistance 1000 W, (4 à 8 couteaux), résistance 1000 W 220 V monophasé, IP 55. 220 V monophasé, IP 55. et thermostat, 230 V. Hot water knife sterilizer for 4 knives Hot water knife sterilizer for 8 knives Knife sterilizer with hand wash basin (ref. 4630) (ref. 4631) (ref. 4600) 304 L austenitic stainless steel, knives 304L austenitic stainless steel, polyethylene Food-contact guaranteed stainless steel, holder: stainless steel grid, overflow knives holder, overflow system, water intake sink bowl Ø 300 mm, knee-operated, hot water system, water intake and drain valve, and drain valve, 1000 W immersion heater, knife sterilizer integrated (4 to 8 knives) 1000 W immersion heater, 220 V single-phase, 220 V single-phase, IP 55. with 1000 W immersion heater IP 55. and thermostat, 230 V. Armoire de stérilisation KS 12 couteaux Armoire de stérilisation KS 20 couteaux 33 (réf. 4640-1) (réf. 4641-2) Cycle automatisé 2h, inox 304, IPX5, Cycle automatisé 2h, inox 304, IPX5, porte-couteaux râtelier, lampe 15 W UV-C, porte-couteaux râtelier, lampe 15 W UV-C, porte Plexiglas, fermeture magnétique, porte Plexiglas, fermeture magnétique, 230-240V, 34,6 x 60,7 x 14,5 cm. 230-240V, 49,6 x 60,7 x 14,5 cm. KS UV knife sanitizer for 12 knives KS UV knife sanitizer for 20 knives (ref. 4640-1) (ref. 4641-2) Automatic sterilization cycle (2 hours), Automatic sterilization cycle (2 hours), 304 stainless steel, IPX5, 15W UV-C lamp, 304 stainless steel, IPX5, 15W UV-C lamp, Plexiglas door, magnetic closure, 230-240V, Plexiglas door, magnetic closure, 230-240V, 34.6 x 60.7 x 14.5 cm. 49.6 x 60.7 x 14.5 cm. Hygiène - Cleaning - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Accessoires hygiène - Cleaning and sanitation accessories Destructeur d’insectes à glu Iglu (réf. 4727) Destructeur d’insectes à glu AGR (réf. 4731) Inox 441, lampe UV 20 W, plaque de glu carton blanc à quadril- Inox austénitique 304, 2 tubes anti-éclats 15 W, plaque de glu lage, surface : 50 m², IP 21, à poser ou à fixer au mur, 220 V. blanche en Correx®, 2 anneaux de suspension et une chaînette, Iglu glueboard fly killer (ref. 4727) à poser ou à suspendre, surface : 80 m², HACCP, 220V, IP 21. 441 stainless steel, 20W UV lamp, cardboard white glue board with AGR glueboard fly killer (ref. 4731) a grid pattern, surface area: 50 m², IP 21, wall mounted or free 304 austenitic stainless steel, 2 shatterproof 15 W tubes, white glue standing, 220 V. board made of Correx®, 2 suspension rings, chain supplied, suspended or free-standing, surface area: 80 m², HACCP, 220V, IP 21. Destructeur d’insectes à glu Inoxtrap (réf. 4726) Destructeur d’insectes électrique FlyinBox (réf. 4728) Inox 304, 2 tubes anti-éclats 18 W, plaque de glu jaune quadril- Acier inoxydable et plastique, lampe 20 W UV anti-éclat, grille lée en Correx®, à suspendre (chaînette fournie) ou à fixer au mur d’électrocution, trappe de vidange, chaînette de suspension, (équerre fournie), surface : 120 m², IP 65, 220 V. surface : 50 m², à fixer au mur, à suspendre ou à poser, HACCP, Inoxtrap glueboard fly killer (ref. 4726) 220 V, IP 20. 304 stainless steel, 2 shatterproof 18 W tubes, yellow glue board FlyinBox electric flying insect killer (ref. 4728) with grid pattern made of Correx®, suspended (chain supplied) Stainless steel and plastic, shatterproof 20 W UV lamp, killing grid, or wall-mounted (bracket supplied), surface area: 120 m², IP 65, emptying flap, chain supplied, surface area: 50 m², wall mounted, 220 V. suspended or free standing, HACCP, 220 V, IP 20. 34 Hygiène - Cleaning - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Accessoires hygiène - Cleaning and sanitation accessories Raclette monolame Lave-pont Manche ultra-hygiénique (réf. 4722-1) (réf. 4722-3) (réf. 4722) Lame en caoutchouc souple et flexible, Fibres dures 45 mm, polypropylène, Polypropylène renforcé fibre de verre, longueur : 50 cm. polyester et acier inoxydable, longueur œillet d’accrochage, longueur 150 cm, 47 cm. Ø 3,4 cm. Single-blade squeegee (ref. 4722-1) Wall/floor washing brush Ultra hygienic handle Flexible rubber lip, length: 50 cm. (ref. 4722-3) (ref. 4722) 45 mm hard fibres, polypropylene, polyester Polypropylene glass reinforced, suspension and stainless steel, length: 47 cm. eyelet, length: 150 cm, Ø 3.4 cm. Brosse utilitaire Brosse à main souple/fleurée Brosse à main dure (réf. 4722-7) (réf. 4722-8) (réf. 4722-10) Polyester, polypropylène et acier inoxydable, Polyester, polypropylène et acier inoxydable, Polyester renforcé fibre de verre, manche 260 mm, fibres medium 22 mm, manche 270 mm, fibres souples/fleuré polypropylène, manche 260 mm, largeur 40 mm, hauteur 70 mm. 40 mm, largeur 70 mm, hauteur 85 mm. fibres dures 37 mm haute sécurité, largeur 70 mm, hauteur 100 mm. Utility brush Soft/split washing brush (ref. 4722-7) (ref. 4722-8) Hard hand brush Polyester, polypropylene and stainless Polyester, polypropylene and stainless (ref. 4722-10) steel, 260 mm handle, 22 mm medium steel, 270 mm handle, 40 mm soft/split Ultra Safe Technology, glass reinforced bristles, width 40 mm, height 70 mm. bristles, width 70 mm, height 85 mm. polyester and polypropylene, 260 mm handle, 37 mm hard bristles, width 70 mm, height 100 mm. Raclette de table Grattoir nylon Mini-manche (réf. 4722-9) (réf. 4722-11) (réf. 4722-12) Monolame, avec mini-manche, caoutchouc Polyamide, longueur 270 mm. Polypropylène, Ø 30 mm, longueur 160 mm. souple et flexible, longueur 245 mm. Table and floor scraper Mini handle Table Squeegee (ref. 4722-11) (ref. 4722-12) (ref. 4722-9) Polyamide, length 270 mm. Polypropylene, Ø 30 mm, length 160 mm. Single-blade, with mini handle, flexible rubber lip, length 245 mm. 35 Hygiène - Cleaning - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Accessoires hygiène - Cleaning and sanitation accessories Tapis pédiluve (réf. 4715) Mousse Polylatex, housse PVC, capacité : 40 L, dim. 90 x 60 x 4 cm. Boot disinfection mat (ref. 4715) Polylatex foam, PVC cover, capacity: 40 L, 90 x 60 x 4 cm. Support mural Spray désinfectant alimentaire (réf. 4722-4) (réf. 47206-1) Pour 1 à 3 accessoires d’hygiène Sans rinçage, séchage rapide, lot de 3 x 1 L. (Ø 25-34 mm), 2 crochets, 1 clip caoutchouc, modulable et démontable, capacité 10 kg. Disinfectant spray for food industry (ref. 47206-1) Wall bracket No rinse formula, quick dry, pack of 3 x 1 L. (ref. 4722-4) For 1 to 3 cleaning accessories (Ø 25-34 mm), 2 hooks, 1 rubber clip, extendable and dismountable, capacity 10 kg. Solution pour pédiluve Désinfectant concentré liquide. Bidon de 1 L (réf. 47151) ou bidon de 5 L (réf. 47152). Disinfectant solution for boot disinfection mat Liquid concentrated disinfectant. Capacity 1 L (ref.47151) or 5 L (ref. 47152). 36 Centrale de nettoyage (sur devis) Détergent désinfectant alimentaire Détergent désinfectant acide Coque PVC, porte-bidon inox 1 ou 2 produits, (réf. 47204) (réf. 47207-1) système d’aspiration venturi, 14 buses de Solution moussante, concentrée, Action détartrante, pour l’alimentaire, calibrage, pistolet laiton massif /caoutchouc sans chlore, lot de 2 bidons de 5 L. solution concentrée, lot de 2 bidons de 5 L. alimentaire, vanne anti-pollution intégrée, tuyau alimentaire (10 m, 15 m, 20 m Disinfectant detergent for food industry Acidic disinfectant detergent ou 25 m). (ref. 47204) (ref. 47207-1) Foaming and concentrated solution, Descaling action, for food industry, Cleaning and disinfection station chlorine-free, pack of 2 x 5 L. concentrated solution, pack of 2 x 5 L (on quotation) Available for 1 or 2 products (5 L), Venturi system, 14 nozzles, spray gun made of brass with rubber grip, antipollution valve, food grade hose (10 m, 15 m, 20 m or 25 m). Hygiène - Cleaning - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Accessoires hygiène - Cleaning and sanitation accessories Sèche-bottes Acier inoxydable 304 L contact alimentaire, capacité 12 bottes, sèche-bottes unilatéral (réf. 4711), bilatéral (réf. 4712) ou mural (réf. 4713). Boot drying rack Food-contact guaranteed 304 L stainless steel, capacity 12 boots, one-sided (ref. 4711), two-sided (ref. 4712) or wall-mounted (ref. 4713). Support sac poubelle (réf. 8301) Sacs poubelle 110L (réf. 8301-1) Conteneur 240L (réf. 4802-1) Inox brillant AISI 304, 2 roues, couvercle PEBD recyclé, lien de fermeture, carton PEHD, 2 roues, capacité 110 kg. à pédale, 110 L. de 200, 40 µ. 240L wheelie bin (ref. 4802-1) Round sack holder (ref. 8301) 110L bin bags (ref. 8301-1) HDPE, 2 wheels, capacity 110 kg. AISI 304 stainless steel with mirror finish, Recycled LDPE, twist tie, pack of 200, 40 µ. 2 wheels, pedal and lid, 110 L. 37 Hygiène - Cleaning - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
ELIDE FIRE® La boule d’extinction à déclenchement automatique ÉE DE 5 SAN NCE DUR E ETAANSTILENCHEMDÉC RAN TOMATIQ UE ENT AUS FORMA ✔ VIE GAINTIENA TION NI M CO MPACTE LÉGÈRE GE ZONE LAR RE DE CO UVERTU % NATUR NON TOXIQUE O MATERIE 100 LS EL EC La manière la plus simple Comment et rapide d’éteindre un feu ! ça marche ? s Rapide, efficace, facile à utiliser En vente sur www.burdis.fr
eVtêtseémcuernittés de travail Protective clothing and safety Dans un univers de travail exigeant comme celui de l’abattage, la protection des opérateurs, le confort et la sécurité doivent être privilégiés. In a demanding environment such as slaughterhouse, it’s important to give priority to operator protection, comfort and safety. Protection de la tête - Head protection Bouchons d’oreilles Arceaux antibruit (réf. 4544) Casque antibruit économique Casque antibruit (réf. 4546) réutilisables (réf. 4542) Coussinets mousse (réf. 4545-1) Deux coquilles haute visibilité, Forme 3 anneaux, TPE polyuréthane, embouts Plastique, 2 coquilles réglables coussinets mousse, bandeau cordelette détachable coniques, arceau en hauteur, pliable, arceau mousse préformé réglable en coton, SNR : 30, polypropylène, SNR : 24, et coquilles mousse, avec bande réfléchissante, boîte de 50 paires. boîte de 10. SNR : 30. SNR : 34. Banded earplugs (ref. 4544) Reusable earplugs (ref. 4542) Polypropylene band, conical Economy noise-blocking Noise-blocking earmuffs Triple-flange design, polyurethane foam ear plugs, earmuffs (ref. 4545-1) (ref. 4546) TPE, removable cord, NRR: 24 Decibels, Made of plastic, 2 adjustable 2 high-visibility earcups, foam NRR: 30 Decibels, box of 50 pairs. box of 10 units. earcups, foldable, foam earmuff earmuff cushions, reflective cushions, padded headband, and adjustable padded NRR: 30 Decibels. headband, NRR: 34 Decibels. 39 Vêtements - Clothing - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Protection de la tête - Head protection Lunettes de protection Lunettes de protection Calot coton blanc (réf. 4562) transparentes (réf. 4551-2) à branches réglables 100 % coton, grammage : Risques mécaniques et UV, (réf. 4552) 250 g/m², blanc, élastiqué, polycarbonate, oculaire incolore Impacts de faible énergie, taille unique. traité anti-rayure, protection polycarbonate et élastomère Chef skull cap (ref. 4562) latérale, pont de nez, branches souple, branches réglables, White cotton, fabric weight: anti-glisse. pont de nez souple, oculaire 250 g/m², elasticated, one size incolore, revêtement antibuée fits all. Transparent plastic safety / anti-rayures. glasses (ref. 4551-2) Mechanical risks and UV rays, Adjustable safety glasses polycarbonate, scratch-resistant (ref. 4552) hardcoat clear, wrap-around Low energy impact, polycarbonate lens, nose bridge, anti-slip and soft elastomere, wrap-around temples. lens, adjustable temples, soft nose bridge, anti-scratch and anti-fog clear lens. Protection du corps - Body protection 40 Tablier nitrile blanc Tablier de couleur Nitrile sur support polyester, 500 µ, 600 g/m², longueur 115 cm Polyuréthane lisse, 300 µ, 355 g/m², plusieurs couleurs : (réf. 4510) ou 140 cm (réf. 4510-0), harnais de fixation nitrile rouge (réf. 4510-2), bleu (réf. 4510-3), ou jaune (réf. 4510-1), à sangles réglables, fixation crochet plastique / élastique tressé harnais polyuréthane avec boucles et sangle de réglage, polyester. fixation crochet plastique / élastique tressé polyester, White nitrile work apron longueur : 115 cm. Polyester fabric coated with nitrile, 500 µ, 600 g/m², length: 115 cm Coloured work apron (ref. 4510) or 140 cm (ref. 4510-0), nitrile harness with adjustable Polyurethane, 300 µ, 355 g/m², various colours: red (ref. 4510-2), straps, closure on the back with a polyester braided elastic and a blue (ref. 4510-3),or yellow (ref. 4510-1), polyurethane harness plastic hook. with adjustable straps, closure on the back with a plastic hook and an elastic band, length: 115 cm. Vêtements - Clothing - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Protection du corps - Body protection Tablier coton blanc (réf. 4513) Tablier métallique Tablier à manches (réf. 4511) À bavettes, 100 % coton, 270 g/m², poche Plaquettes inox détectables, réversible, Polyuréthane blanc support polyamide, ventrale, sangle autour du cou, fixation harnais amovible polyuréthane 400 µ, 170 g/m², contact alimentaire, arrière par nouage, taille unique, lon- transparent, sangle de dos réglable, serrage néoprène noire aux poignets, gueur : 102 cm. 55 x 70 cm (réf. 4503) fixation crochet plastique / élastique, White cotton apron (ref. 4513) ou 55 x 80 cm (réf. 45030). tailles : S à L. Bib apron, 100 % cotton, 270 g/m², center Metallic apron Work apron with sleeves (ref. 4511) pocket, adjustable neck strap, closure on Detectable stainless steel plates, reversible, Polyamide fabric coated with polyurethane, the back by knotting straps, one size fits all, removable harness made of transparent 400 µ, 170 g/m², food-contact guaranteed, length: 102 cm. polyurethane, adjustable straps, neoprene wrist tightening, closure on the 55 x 70 cm (ref. 4503) back with a plastic hook and an elastic or 55 x 80 cm (ref. 45030). band, sizes: S to L. Manchettes (réf. 45750) Blouse en coton blanc (réf. 4514) Combinaison grand froid (réf. 4521) Polyuréthane blanc support coton, 400 µ, 100 % coton, 260 g/m², mixte, manches Jusqu’à -40 °C : 0,414 m2 K/W, 170 g/m², contact alimentaire, vendues montées longues, col tailleur, fermeture polyester-coton, 225 g/m², Isosoft, par paires, serrage néoprène noir pressions, 4 poches, fente dos, taille 0 à 6. fermeture à glissière, 5 poches, au poignet, serrage élastique aux biceps, Butcher white cotton coat (ref. 4514) taille S à XXL. taille unique. 100 % cotton, 260 g/m², unisex, set-in long Cold storage coverall (ref. 4521) Oversleeves (ref. 45750) sleeves, tailored collar, press-stud fastening, Protection up to -40 °C: 0.414 m2 K/W, Coton fabric coated with polyurethane, 4 pockets, back pleat, sizes: 0 to 6. polyester-cotton, 225 g/m², Isosoft, 400 µ, 170 g/m², food-contact guaranteed, zip closure, 5 pockets, sizes: S to XXL. sold in pairs, neoprene wrist tightening, elastic tightening at the biceps, one size fits all. 41 Vêtements - Clothing - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Protection du corps - Body protection Parka de froid (réf. 4524) Capuche frigoriste Polaire de travail (réf. 4522) Gilet sans manches Jusqu’à -40°C : 0,414 m2 K/W, (réf. 45245) Bleue marine, 100% polyester matelassé (réf. 45230) polyester-coton, 225 g/m², Jusqu’à -40°C, 46 % polyester, double face, 285 g/m², Coton (35%), polyester (65%), doublure Isosoft, fermeture 54% coton, 225 g/m², extra col droit, fermeture à glissière, doublure 100% polyester, à glissière, 4 poches, isolation aux oreilles, doublure 2 poches, taille S à XXXL. fermeture à glissière, taille S à XXXL. high tech anti froid 100% Fleece jacket (ref. 4522) 4 poches, taille S à XXL. Cold storage jacket (ref. 4524) polyester, taille unique. Navy blue, 100% polyester double Protection up to -40°C: 0.414 m2 sided fleece, 285 g/m², straight Quilted sleeveless jacket K/W, polyester-cotton, 225 g/m², Cold storage hood (ref. 45245) collar, zip closure, 2 pockets, (ref. 45230) Isosoft lining, zip closure, Protection up to -40°C, sizes: S to XXXL. Cotton (35%), polyester (65%), 4 pockets, sizes: S to XXXL. 46% polyester, 54% cotton, 100% polyester lining, zip closure, 225 g/m², extra thermal 4 pockets, sizes: from S to XXL. protection for the ears, 100% polyester high grade extra protective thermal lining, one-size-fits-all. Combinaison étanche (réf. 4520) Veste étanche (réf. 4518) Cotte à bretelles étanche (réf. 4519) Toile 100% polyamide avec enduction Toile 100% polyamide enduction Toile 100% polyamide enduction polyuréthane, 180 g/m², capuche, polyuréthane, 170 g/m², capuche fixe polyuréthane, 170 g/m², réversible, fermeture glissière, taille S à XXXL. élastiquée, fermeture glissière, HACCP, 2 bretelles élastiquées, pressions Waterproof coverall (ref. 4520) taille S à XXXL. aux chevilles, HACCP, taille S à XXXL. One-sided PU coating on a polyamide Waterproof jacket (ref. 4518) knitting, 180 g/m², hood, zip closure, One-sided PU coating on a polyamide Waterproof bib and brace trousers sizes: S to XXXL. knitting, 170 g/m², elasticated fixed hood, (ref. 4519) zip closure, HACCP, One-sided PU coating on a polyamide sizes: S to XXXL. knitting, 170 g/m², reversible, elastic braces, leg narrowing by press studs, HACCP, sizes: S to XXXL. 42 Vêtements - Clothing - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Protection des mains - Hand protection Gants étanches (réf. 4532-1) Gants avec manchette Gants protection eau Gants anti-chaleur Contact alimentaire, nitrile (réf. 45350) chaude alimentaires (réf. 4531-2) support suédé, vendus par PVC supporté souple, doublure PVC sur support coton, utili- Utilisation jusqu’à 250°C, paire, tailles : 6,5 - 7 / 7,5 100% coton, contact alimen- sation en eau chaude jusqu’à contact alimentaire, néoprène, 8 / 8,5 - 9 / 9,5 - 10. taire, vendus par paire, 60°C, taille 9 (réf. 4531) doublure bouclette acrylique, tailles : 8 à 10. et 10 (réf. 4531-1), tailles : 8 à 10. Waterproof nitrile gloves (ref. vendus par paire. 4532-1) Long sleeve gloves (ref. Heat resistant gloves Food-contact guaranteed, 45350) Hot water gloves (ref. 4531-2) nitrile with cotton flock lining, Supported PVC, 100% cotton lin- PVC on a cotton liner, protect Protect against heat up to 250°C, sold in pairs, sizes: 6,5 - 7 ning, food-contact guaranteed, against hot water up to 60°C, food-contact guaranteed, 7,5 - 8 / 8,5 - 9 / 9,5 - 10. sold in pairs, sizes 9 (ref. 4531) neoprene, acrylic terry lining, sizes: 8, 9 or 10. and 10 (ref. 4531-1), size: 8 to 10. sold in pairs. Gant en cotte de maille (réf. 4501) Gant en cotte de maille avec manchette Fixe-gant Acier inoxydable, ambidextre, tailles 0 à 5, (réf. 4502) Pour gant en cotte de maille, polyuréthane, vendu à l’unité. Acier inoxydable, ambidextre, tailles 0 à 5, ambidextre, sachet de 100 unités, 300 µ, vendu à l’unité. 355 g/m², Stainless steel metal mesh glove tailles M (réf. 4505) ou L (réf. 4506). (ref. 4501) Stainless steel metal mesh glove with Glove stiffeners Stainless steel, ambidextrous, sizes 0 to 5, cuff (ref. 4502) For stainless steel metal mesh glove, sold individually. Stainless steel, ambidextrous, sizes 0 to 5, polyurethane, ambidextrous, 100 units bag, sold individually. 300 µ, 355 g/m², sizes: M (ref. 4505) or L (ref. 4506). Gant anti-coupure (réf. 4534) Gant anti-coupure avec manchette Gants isolants (réf. 4536) Polyéthylène haute ténacité, polyester (réf. 4534-1) Latex naturel beige, classe 00 : jusqu’à haute ténacité, verre et inox, contact Polyéthylène haute ténacité, polypropylène, 500 V, taille 8 à 11. alimentaire, ambidextre, vendu à l’unité, polyester haute ténacité, verre et inox, tailles 5 à 11. contact alimentaire, ambidextre, Insulating gloves (ref. 4536) Cut-resistant glove (ref. 4534) vendu à l’unité, tailles 8 à 10. Beige natural rubber, class 00: up to 500 V, High tenacity polyethylene, high tenacity size 8 to 11. polyester, stainless steel and glass fibre, Cut-resistant glove with long cuff food-contact guaranteed, ambidextrous, (ref. 4534-1) sold individually, sizes 5 to 11. High tenacity polyethylene, polypropylene, high tenacity polyester, stainless steel and glass fibre, food-contact guaranteed, 43 ambidextrous, sold individually, sizes 8 to 10. Vêtements - Clothing - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Protection des mains - Hands protection Gants manutention légère (réf. 4530) Gants manutention lourde (réf. 4533) Gants thermiques tricotés (réf. 4529) Usage général, polyamide/nitrile, tailles : Manipulation pièces lourdes et coupantes, Fibre Thermastat®, jusqu’à -10°C, tailles : 7 à 11. fibre Dyneema®, nitrile, taille 9. 7, 8 ou 9. Light material handling gloves (ref. 4530) Heavy-duty handling gloves (ref. 4533) Knitted thermal gloves (ref. 4529) For general purpose, polyamide/nitrile, For heavy-duty handling and cutting sharp Thermastat® fibre, up to -10°C, sizes: 7 to 9. sizes: 7 to 11. items, Dyneema® fiber, nitrile, size 9 only. Protection des pieds - Foot protection Esémcbuoruitté Bottes agroalimentaire (réf. 4515) Bottes de sécurité agroalimentaire Bottillons (réf. 4515-2) PVC agroalimentaire, doublure coton jersey, (réf. 4515-1) PVC alimentaire, doublure coton jersey, semelle PVC/nitrile, tailles : 36 à 47. PVC agroalimentaire, embout acier 200 J, semelle PVC/nitrile, tailles : 35 à 47. Food industry boots (ref. 4515) semelle PVC/nitrile, intercalaire acier Work half-boot (ref. 4515-2) Food industry PVC, jersey cotton lining, interstatique, tailles : 36 à 47. Food industry PVC, jersey cotton lining, PVC/nitrile sole, sizes: 36 to 47. PVC/nitrile sole, sizes: 35 to 47. Safety food industry boots (ref. 4515-1) Food industry PVC, stainless steel toecap 200 J, PVC/Nitrile sole, stainless steel midsole, sizes: 36 to 47. Esémcbuoruitté Esémcbuoruitté Bottes de sécurité vertes (réf. 4516) Sabots de sécurité (réf. 4517-1) Tapis isolant (réf. 4539) PVC, embout acier 200 J, semelle antistatique Tige microfibre, doublure filet respirant, Elastomère, classe 0 : jusqu’à 1000 V, PVC/nitrile, intercalaire anti-perforation embout sécurité, semelle PU/PU antistatique, 60 x 100 cm. en acier, tailles : du 37 au 48. taille 36 à 47. Insulating mat (ref. 4539) Green safety boots (ref. 4516) Safety clogs (ref. 4517-1) Elastomer, class 0: up to 1000 V, 60 x 100 cm. PVC, stainless steel toecap 200 J, PVC/Ni- Microfiber upper, breathable mesh lining, 44 trile antistatic sole, stainless steel midsole, composite toecap, antistatic dual density sizes: 37 to 48 polyurethane outsole, sizes: 36 to 47. Vêtements - Clothing - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Equipements jetables - Disposable equipment Calot papier Charlotte ronde Masque Papier plié, 70 g/m², dessus perforé, Polypropylène non tissé, 16 g/m², Papier blanc, 14 g/m², 2 plis, boîte de 100 (réf. 4561) sachet de 100 (réf. 4560) boîte de 100 (réf. 4565) ou carton de 1000 (réf. 4561-1). ou carton de 1000 (réf. 4560-1). ou carton de 5000 (réf. 4566-1). Paper forage hat Bouffant cap Disposable face mask Crisp paper, 70 g/m², perforated tissue Nonwoven polypropylene, 16 g/m², White paper, 14 g/m², 2 plies, crowns, 100 units box (ref. 4561) 100 units bag (ref. 4560) 100 units box (ref. 4565) or 1000 units box (ref. 4561-1). or 1000 units box(ref. 4560-1). or 5000 units box (ref. 4566-1). Bouchons d’oreilles (réf. 4540) Bouchons d’oreilles avec cordelette Cache-barbe Mousse polyuréthane sous PVC, SNR 33. (réf. 4541) Polypropylène non tissé, 10 g/m², Disposable earplugs (ref. 4540) Mousse polyuréthane sous PVC, SNR 33. sachet de 100 (réf. 4567) Polyurethane foam and PVC coating, NRR: 33 ou carton de 1000 unités (réf. 4567-1). Decibels. Disposable earplugs with cord (ref. Beard cover 4541) Nonwoven polypropylene, 10 g/m², Polyurethane foam and PVC coating, NRR: 33 100 units bag (ref. 4567) Decibels. or 1000 units box (ref. 4567-1). Blouse polypropylène Tablier polyéthylène Combinaison polypropylène 45 40 g/m², à l’unité (réf. 4580) 20 μ, 135 x 76 cm, sachet de 100 (réf. 4592) 40 g/m², à l’unité (réf. 4586) ou au carton de 50 (réf. 4580-1), ou carton de 1000 (réf. 4592-1). ou par carton de 50 (réf. 4586-1), taille L à XXL. Polyethylene apron tailles : XL à XXXL. Disposable lab coat 20 μ, 135 x 76 cm, 100 units per bag (ref. 4592) Polypropylene coveralls 40 g/m², sold individually (ref. 4580) or 1000 units per box(ref. 4592-1). 40 g/m², sold individually (ref. 4586) or by boxes of 50 units (ref. 4580-1), or by boxes of 50 units (ref. 4586-1), sizes L to XXL. sizes: XL to XXXL. Vêtements - Clothing - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Equipements jetables - Disposable equipment Gants latex bleus Gants nitrile bleus Gants nitrile noirs (réf. 4573-5) Latex naturel, poudrés, tailles : S à XL, Non poudrés, à bords roulés, texturés, Non poudrés, à bords roulés, tailles : boîte de 100 gants (réf. 4571) tailles : S à XL, S à XXL, boite de 100 gants. ou carton de 1000 gants (sur devis). boîte de 100 gants (réf. 4573) Black nitrile gloves (ref. 4573-5) Blue latex gloves ou carton de 1000 gants (sur devis). Powder-free, rolled edges, sizes: Natural rubber, powdered, sizes: S to XL, Blue nitrile gloves S to XXL, 100 units per box. 100 units per box (ref. 4571) Powder-free, rolled edges, textured finish, or 1000 units per box (on quotation). sizes: S to XL, 100 units per box (ref. 4573) or 1000 units per box (on quotation). Manchette polyéthylène Surchaussures polyéthylène Surbottes Polyéthylène, Polyéthylène bleu, Polyéthylène transparent, 60 µ, sachet de 100 unités (réf. 4575) sachet de 100 unités (réf. 4596) sachet de 20 unités (réf. 4597) ou carton de 2000 unités (réf. 4575-1). ou carton de 5000 unités (sur devis). ou carton de 500 unités (réf. 4597-1). Polyethylene oversleeves Polyethylene overshoes Disposable overboots Polyethylene, 100 units per bag (ref. 4575) Blue polyethylene, Thick and clear polyethylene, 60 µ, or 2000 units per box (ref. 4575-1). 100 units per bag (ref. 4596) 20 units per bag (ref. 4597) or 5000 units per box (on quotation). or 500 units per box (ref. 4597-1). 46 Vêtements - Clothing - Plus d’informations sur www.burdis.fr - More information on www.burdis-poultry.com
Vous souhaitez équiper votre salle d’abattage ou installer votre tuerie manuelle ? You need help to set up a small processing unit? You need equipment for an existing unit? Contactez-nous Let’s talk > Par email / By email pour parler about your [email protected] project! de votre projet ! > Par téléphone / By phone +33 (0)4 77 30 59 31PLAN GENERAL D'UNE SALLE D'ABATTAGE ARTISANALE - CAPACITE DE 50 A 100 VOLAILLES/HEURE EVISCÉRATION / DÉCOUPE Rotary plucker Scalding Evisceration / cut-up Chilling trolley PLUMEUSE TREMPAGE ROTATIVE CHARIOT DE RESSUAGE BSAleIGeNdAinGEg Eviscération / Découpe FRIGO DE ASNtEuSnTnHEeSrIE RESSUAGE STOCKAGE CAISSES Chilling room Crates FRIGO DE STOCKAGE Meat ENTRÉE Cold storage processing VOLAILLES VIVANTES and Live birds packaging arrival EMBALLAGE ENTREE PERSONNEL PRÉPARATION Staff entrance DES PRODUITS Shipping EXPÉDITION Nous pouvons vous faire un devis sur mesure et vous proposer tout le matériel nécessaire pour réaliser votre projet. We can provide tailor made solutions to process any type of poultry and advise you on how best to set up manual processing units.
7, allée du Vorzelas 42480 La Fouillouse FRANCE Tel.+33 (0)4 77 30 59 31 Fax +33 (0)4 77 30 50 60 Email : [email protected] www.burdis.fr www.burdis-poultry.com EXPERT DU MATÉRIEL POUR L’ABATTAGE DES VOLAILLES P O U LT R Y PROCESSING EQUIPMENT EXPERT
Search
Read the Text Version
- 1 - 48
Pages: