When visiting temples, women เมอื่ ไปเท่ียวชมวดั ผ้หู ญิงสมควรparticularly should wear long อยำ่ งยงิ่ ทจ่ี ะใสก่ ระโปรงยำวหรือskirts or trousers, have their กำงเกงขำขำว และปกคลมุ ไหล่shoulders covered, and should และไมค่ วรสวมใสร่ องเท้ำแตะnot wear sandals.All Buddha images, large or พระพทุ ธรูปทงั้ หมดไมว่ ำ่ จะใหญ่small, ruined or not, are หรือเลก็ จะปรักหกั พงั หรือไมก่ ็ตำมregarded as sacred objects. ถือวำ่ เป็ นสงิ่ ศกั ดิ์สทิ ธ์ิทงั้ สนิ ้ ดงั นนั้Hence, do not climb up on one ห้ำมปี นป่ ำยขนึ ้ ไปถ่ำยรูปto take a photograph.Always remove your shoes and ถอดรองเท้ำและหมวกเสมอเมอื่hat when entering temples, and เข้ำไปในวดั และไมน่ งั่ เอำเท้ำชีไ้ ปdo not sit with your feet towards ทำงพระพทุ ธรูปthe Buddha images.Do not point to things with your อยำ่ งชีส้ ง่ิ ของด้วยเท้ำ หรือเอำเท้ำfeet, or hold doors open with กนั ประตไู ว้your feet.You are strictly forbidden from ห้ำมถำ่ ยรูปภำพในพพิ ิธภณั ฑ์โดยtaking photographs inside the เดด็ ขำดmuseum.You cannot take photographs in คณุ ไมส่ ำมำรถถำ่ ยรูปในthe museum. พพิ ิธภณั ฑ์Don’t get drunk in public. กำรเมำในทสี่ ำธำรณะผดิ กฎหมำย___________________________________________________ 45
There’s a fine for littering. ทงิ ้ ขยะไมเ่ ลอื กที่จะต้องเสยี คำ่ ปรับPlease stay on the marked path. กรุณำอยตู่ ำมที่ทท่ี ำเครื่องหมำยไว้I’m sure this goes unsaid, but ฉนั วำ่ เรื่องนไี ้ มต่ ้องบอกก็ได้ แต่remenber to place all trash in โปรดจำไว้วำ่ ให้ทงิ ้ ขยะลงในถงั ขยะthe garbage bins.The bus will be leaving at 7.00 รถบสั จะออกเวลำเจ็ดโมงตรงp.m. sharp.Please pay attention to the time. โปรดเอำใจใสเ่ รื่องเวลำWe don’t want to keep the เรำไมอ่ ยำกให้คนขบั รถต้องคอยdriver waiting.If someone or something is ถ้ำเรำไมป่ ฏบิ ตั ิตำมตำรำงเรำก็จะ“behing schedule”, we’ll be late. สำย/ลำ่ ช้ำ5.2 Explaining safety (กำรชแี ้ จงเก่ยี วกบั ควำมปลอดภยั )Please keep your seatbelts กรุณำคำดเข็มขดั ขณะนงั่ อยทู่ ่ีนงั่fastened at all times. ตลอดเวลำPlease remain seated until we กรุณำนง่ั อยกู่ บั ท่จี นกวำ่ รถจะจอดcome to a full stop. สนทิAs a asfety precaution, please เพ่อื ควำมปลอดภยั กรุณำยืนหลงัstand behind the yellow line. เส้นสเี หลอื งPlease stand clear of the กรุณำอยำ่ ยืนขวำงประตอู ตั โนมตั ิautomatic door.Please keep to the sidwealk. โปรดอยบู่ นทำงเดิน___________________________________________________46
These rules are for your comfort กฎเหลำ่ นเี ้พอ่ื ควำมสะดวกสบำยand safety. และควำมปลอดภยั ของคณุPlease do not feed animals. กรุณำอยำ่ ให้อำหำรสตั ว์I do not recommend swimming ฉนั ไมแ่ นะนำให้คณุ วำ่ ยนำ้ ที่น่ีhere.The water is very rough. นำ้ เชีย่ วมำกWe suggest only carrying a เรำแนะนำให้คณุ พกเงินสดตดิ ตวัsmall amount of cash. แตเ่ พียงเลก็ น้อยPlease put on some bug spray/ โปรดพน่ สเปรย์กนั แมลง/ไมใ่ ห้Insect repellant. แมลงตอมWhen on board the boat, don’t เมื่ออยใู่ นเรืออยำ่ เคลอื่ นไหวอยำ่ งmake any sudden movements. กระทนั หนั5.3 Explaining etiquette (กำรชีแ้ จงเกี่ยวกบั ธรรมเนียมปฏิบตั ิ)It is considered impolite to point กำรเอำเท้ำชีผ้ ้อู ่ืนถือวำ่ ไมส่ ภุ ำพyour foot at a person.Thai people do not mormally คนไทยมกั ไมจ่ บั มอื ทกั ทำยเมอ่ื พบshake hands when they greet กนั แตจ่ ะประนมมือเข้ำหำกนัone another, but instead press เรียกวำ่ กำร “ไหว้”the palms together. This iscalled a “wai”.We “wai” when we meet, greet เรำ “ไหว้” เมื่อพบปะทกั ทำยหรือand part. ลำจำกกนั___________________________________________________ 47
We “wai” when we want to เรำ “ไหว้” เมอ่ื แสดงกำรขอโทษapologize, to show our แสดงกำรขอบคณุ หรือแสดงควำมappreciation or show respect to เคำรพตอ่ บคุ คลหรือสงิ่ ศกั ดิส์ ทิ ธิ์persons or holy things.It is customary in our country to มนั เป็ นธรรมเนยี มของประเทศเรำtip the friendly bus driver. ทตี่ ้องให้ทิปคนขบั รถท่มี อี ธั ยำศยั ดีThough the all-inclusive แม้วำ่ คำ่ ใช้จำ่ ยจะรวมคำ่ ทิปpackage includes tips for the สำหรับกำรบริกำรตำ่ ง ๆ แตไ่ มร่ วมservers, it does not include tips คำ่ ทปิ คนยกกระเป๋ ำfor the bellboy.To indicate that you want to get เมอื่ ต้องกำรขนึ ้ หรือลงรถให้โบกมือon or off the bus, simply wave ให้คนขบั รถเหน็ หรือกดกร่ิงyour hand at the driver, or pressthe bell.We say “sawaddee” when we เรำกลำ่ วคำ “สวสั ดี” เม่ือทกั ทำยgreet and part. หรือกลำ่ วลำBow your head when you walk ก้มศีรษะเวลำเดินผำ่ นผ้อู ำวโุ สpast an older person.Sitting with your legs crossed กำรนงั่ ไขว้ห้ำงและเท้ำข้ำงหนง่ึand one foot is up and pointing ตงั้ ชนั ชีค้ นข้ำงหน้ำถือวำ่ ไมส่ ภุ ำพat someone is rude (impolite).Kissing and hugging in front of กำรจบู กอดตอ่ หน้ำคนมำก ๆ ถือวำ่a lot of people are considered ไมส่ ภุ ำพimpolite.___________________________________________________48
At the end of a statement, say เมอื่ จบคำพดู ทกุ ครัง้ ผ้หู ญิงจะพดู“Ka” if you are female and ”คะ่ ” และผ้ชู ำยจะพดู “ครับ”“Krab” if you are male.Please smile in any difficult โปรดยมิ ้ รับทกุ สถำนกำรณ์situation.Temples are a sacred place to ชำวไทยพทุ ธถือวำ่ วดั เป็ นสถำนที่Thai Buddhists. ศกั ดส์ิ ทิ ธ์Visitors should dress and นกั ทอ่ งเทีย่ วควรแตง่ กำยและbehave decently for their visit. ประพฤติตนให้เหมำะสมในขณะ มำเยือนThai prople regard the head as คนไทยถือวำ่ ศีรษะเป็ นสว่ นสงู สดุthe highest part of the body, so ของร่ำงกำย ดงั นนั้ กำรแตะต้องit’s taboo to touch a Thai on the ศรี ษะเป็ นสง่ิ ไมส่ มควรhead.When entering a temple or a เมือ่ เข้ำวดั หรือบ้ำนคนไทย แขกThai house, visitors should take ควรถอดรองเท้ำtheir shoes off.6 Asking and answering questions (กำรถำมและตอบคำถำม) ผ้นู ำเท่ียว/มคั คเุ ทศก์/ไกด์มกั จะเจอคำถำมต่ำง ๆ จำกผ้ทู ่องเท่ียวเสมอจงึ ควรคำดกำรณ์ลว่ งหน้ำวำ่ จะถกู ซกั ถำมอะไร และเตรียมคำตอบไว้ลว่ งหน้ำ6.1 Tour guides (ผ้นู ำเทยี่ ว/มคั คเุ ทศก์/ไกด์)Do you have a question? คณุ มีคำถำมไหม___________________________________________________ 49
Yes? (if you see a hand raised) มีคำถำมหรือคะ/ครับ (ถ้ำคณุ มีผู้ ยกมอื )I’ll try my best to answer your ฉนั จะพยำยำมตอบคำถำมคณุ ให้ดีquestions. ท่ีสดุThat’s an interesting question. นนั่ เป็ นคำถำมทีน่ ำ่ สนใจI’m afraid I don’t have the ฉนั เกรงวำ่ ฉนั จะตอบคำถำมคณุanswer to that. (Sorry, I don’t ไมไ่ ด้ (ขอโทษฉนั ไมท่ รำบ)know.)I wish I knew the answer. ฉนั อยำกรู้คำตอบนนั้I’ll have to look into that further. ฉนั จะพยำยำมหำคำตอบมำให้I’ll have to ask someone about ฉนั จะถำมคนท่รี ู้คำตอบนนั้ มำให้that.I’ve never been asked that ไมเ่ คยมีใครถำมคำถำมนนั้ มำก่อนbefore.Pardon, my English is not good. ขอโทษภำษำองั กฤษของฉนั ไมค่ อ่ ย ดีI don’t quite understand your ฉนั ไมค่ อ่ ยเข้ำใจคำถำมของคณุquestion.I’m not sure, but I can find out ฉนั ไมแ่ นใ่ จ แตจ่ ะหำคำตอบให้คณุfor you.I’m afraid I don’t have the ขอโทษครับ ฉนั ไมท่ รำบคำตอบนนั้answer to that.Is there something I can help มอี ะไรให้ช่วยไหมครับyou with?___________________________________________________50
6.2 Tourists (นกั ทอ่ งเทย่ี ว) นนั่ .....สงิ่ ท่คี ณุ กำลงั พดู ถงึ ใชไ่ หม นกั ทอ่ งเทีย่ วอำจมคี ำถำม เรำกำลงั จะผำ่ น….. (สถำนท่ี) Is that the….you were talking เรำกำลงั จะได้เหน็ .....หรือไม่ about. มนั อยทู่ ำงขวำหรือทำงซ้ำย Are we going to pass the….? ฉนั ไมเ่ ห็นมนั นะ Are we going to see an….? กรุณำชใี ้ ห้ดอู ีกครัง้ ได้ไหม Is it on the right or the left? ฉนั พลำดดมู นั ไปแล้วหรือ I can’t see it. เรำจะได้เหน็ มนั ตอนขำกลบั ไหม Can you point it out again? เรำจะถ่ำยรูปได้ไหม Did I miss it? Will we see it on the way back? ตรงโน้นคอื อะไร (นกั ทอ่ งเทีย่ วช)ี ้ Are we allowed to take pictures? ตอนนเี ้รำกำลงั มงุ่ หน้ำไปไหน What’s that over there? (tourist จะหำซือ้ ....ทีไ่ หนดีทส่ี ดุ points) Where are we headed now? (ช่ือร้ำน)....จะเปิ ดถงึ กี่โมง Where is the best place to buy…? What time does….stay open until?___________________________________________________ 51
Could you tell us where the กรุณำบอกหนอ่ ยวำ่ ธนำคำรที่ใกล้nearest bank is? ทส่ี ดุ อยทู่ ่ไี หนHow far is it from….to… มนั ไกลเทำ่ ไหร่จำก......ไปยงั ท.่ี ....How long does the trip take? ใช้เวลำเดินทำงนำนเทำ่ ไหร่How much is the plane ticket? คำ่ ตวั๋ เคร่ืองบนิ รำคำเทำ่ ไหร่How much is the train fare? คำ่ โดยสำรรถไฟรำคำเทำ่ ไหร่7 Making appointments before starting(กำรนดั หมำยกอ่ นออกทอ่ งเทยี่ ว)See you at the airport at 1 p.m. เจอกนั ทส่ี นำมบนิ เวลำบำ่ ยโมงนะat the check in row/meeting ครับ บริเวณแถวที่เช็คอนิ /จดุ นดัplace. พบPlease be on time. โปรดตรงเวลำThe bus will leave at 6.00 a.m. รถจะออกเวลำ 6 นำฬิกำตรงครบัsharp.Please meet back here in one โปรดกลบั มำทีจ่ ดุ นดั ภำยใน 1hour. ชวั่ โมงYou’ll have some free time to คณุ จะมเี วลำวำ่ งเลก็ น้อยสำหรับlook around after lunch. เดนิ ชมหลงั อำหำรเทยี่ งIf you get lost, you’d better call ถ้ำคณุ หลงทำง (กลบั ทีพ่ กั ) ฉนั คดิa taxi. วำ่ คณุ ควรจะเรียกแทก็ ซี่If you run into problems, please ถ้ำคณุ พบปัญหำใด ๆ กรุณำโทรcall me or 191. มำหำฉนั หรือโทรหมำยเลข 191Tomorrow will be wet. พรุ่งนฝี ้ นจะตก___________________________________________________52
Please bring an umbrella or a กรุณำนำร่มหรือเสอื ้ กนั ฝนไปด้วยraincoat.Please stay with your group at กรุณำอยรู่ วมกบั กลมุ่ ตลอดเวลำall times.Please shop around before you กรุณำเปรียบเทียบดรู ำคำจำกdecide to buy. หลำย ๆ ทก่ี อ่ นคณุ จะตดั สนิ ใจซอื ้We suggest only carrying small เรำขอเสนอวำ่ อยำ่ นำเงินติดตวั ไปamounts of cash. มำก ๆThere’s a fine for litering. ทงิ ้ ขยะไมเ่ ลอื กที่จะต้องเสยี คำ่ ปรับ8 Sample presentation at the start of a one-day tour(ตวั อยำ่ งกำรนำเสนอกำรทอ่ งเทยี่ วหนง่ึ วนั )Welcoming tourists on a coach in Phatthalung(กำรกลำ่ วต้อนรับนกั ทอ่ งเท่ียวบนรถในจงั หวดั พทั ลงุ )Good morning สวสั ดีคะ่How are you this morning? เป็ นอยำ่ งไรบ้ำง สำหรับเช้ำนี ้I hope everyone is well. ฉนั หวงั วำ่ ทกุ คนคงสบำยดนี ะMy name is Suwanee. ฉนั ช่ือสวุ นีYou can call me “Tum” คณุ เรียกฉนั วำ่ ต้มุ ก็ได้I an a guide with Paradise ฉนั เป็ นมคั คเุ ทศก์/ไกด์ของTours. พำรำไดซ์ทวั ร์Let me introduce my helpers. ผมขออนญุ ำตแนะนำผ้ชู ว่ ยของ ดิฉนั___________________________________________________ 53
Khun Noi and our driver, Khun คณุ น้อย และคณุ ต้นพนกั งำนขบั รถTon. ของเรำI’ll brief you on our program. ฉนั ขอสรุปโปรแกรมของพวกเรำThis morning, we will visit a ช่วงเช้ำพวกเรำจะเยี่ยมชมวดั ภผู ำtemple, Wat Phupapimook, and พมิ ขุ แล้วเรำแวะรับประทำนhave lunch at Je Daeng อำหำรกลำงวนั ท่ีร้ำนเจ้แดงซง่ึ อยู่Restaurant located downtown. ในเมอื งAfter lunch, we will go to Ta- หลงั อำหำรกลำงวนั เรำจะไปเท่ยี วLay Noi Waterfowl Conservation ชมศนู ย์อนรุ ักษ์พนั ธ์นุ กนำ้ และชมCenter where you can see ทะเลดอกบวั ท่ที ะเลน้อยและwaterfowl and the Million-lotus เดนิ ทำงกลบั โรงแรมSea, and then we’ll go back tothe hotel.On behalf of Paradise Tours, ในนำมของพำรำไดซ์ทวั ร์ ขอให้มีhave a wonderful trip with us. ควำมสนกุ สนำนกบั กำรทอ่ งเที่ยว Sample dialogue (ตวั อยำ่ งบทสนทนำ)Dialogue 1C: Customer (ลกู ค้ำ)TA: Travel agent (ตวั แทนจดั กำรทอ่ งเท่ยี ว)C: I was wondering if you could ผมอยำกทรำบวำ่ คณุ จะชว่ ยhelp me book a few tours. จองทวั ร์ให้ได้ไหมTA: You’ve come to the right คณุ มำถกู ท่แี ล้วplace.___________________________________________________54
How many days will you be คณุ จะมำเทยี่ วที่นก่ี ีว่ นัvisiting here?C: I’ll be here for a week. ผมจะอยทู่ ่นี ี่ประมำณ 1 สปั ดำห์TA: have you ever visited our คณุ เคยมำเทยี่ วทีน่ ี่ไหมcity before?C: No, this is my first time here. ไมเ่ คย นเ่ี ป็ นครัง้ แรกTA: What are you interested in? คณุ สนใจอะไรDo you enjoy museums and คณุ ชอบเทยี่ วพพิ ธิ ภณั ฑ์และตกึbuildings or would you rather รำมบ้ำนชอ่ ง หรือออกไปทำdo outdoor activities? กิจกรรมข้ำงนอกC: I really enjoy visiting ฉนั ชอบไปเทย่ี วพิพธิ ณั ฑ์และmuseums and art galleries. ศนู ย์แสดงศิลปะTA: We have tours for all เรำมีทวั ร์ทกุ ประเภททคี่ ณุ สนใจinterests.C: Do you have a city tour? คณุ จดั ทวั ร์เทยี่ วในเมืองหรือเปลำ่TA: Yes, in fact, I usually จดั ครับ ผมแนะนำให้ลกู ทวั ร์เป็ นsuggest that to visitors. ประจำDialogue 2T: Tourist (นกั ทอ่ งเทีย่ ว)TA: Travel agent (ตวั แทนจดั กำรทอ่ งเทย่ี ว)T: I’m looking for a package deal ฉนั กำลงั หำทวั ร์รำคำเหมำจำ่ ยไปto Samui Island. เกำะสมยุ___________________________________________________ 55
Do you have any that include คณุ มรี ำคำแบบรวมที่พกั และรถassommodation and an airport รับ-สง่ สนำมบินไหมpick up?TA: Yes. Most of our packages มคี ะ่ รำคำเหมำะจ่ำยของเรำare all-inclusive. สว่ นมำกรวมหมดT: I’m interested in a three-day ฉนั สนใจทวั ร์ไปเกำะสมยุ 3 วนัtour to Ko Samui.TA: We can make all the เรำสำมำรถจดั กำรให้ตำมทค่ี ณุrequired arrangements for you. ต้องกำรT: Great. How many meals are เยย่ี มเลย ในรำคำเหมำชดุ นรี ้ วมincluded as part of the อำหำรกีม่ ือ้package?TA: Only breakfast is included. รวมเฉพำะอำหำรเช้ำDialogue 3TG: Tour guide (ผ้นู ำเท่ียว/มคั คเุ ทศก์/ไกด์)TC: Tour customer (ลกู ค้ำทวั ร์)TG: Hello everyone. สวสั ดคี รับทกุ คนI’m Mark and I’ll be your tour ผมมำร์คไกด์พำชมวดั ของทำ่ นguide for today’s temple tour. จดุ แรกทเี่ รำหยดุ สำหรับวนั นี ้คอืOur first stop for today is Wat วดั คหู ำสวรรค์Khuhasawan.This is the famous temple in นเี่ ป็ นวดั ที่มชี ื่อเสยี งในพทั ลงุPhatthalung.___________________________________________________56
Please feel free to ask any หำกคณุ มีคำถำมในระหวำ่ งที่เรำquestions as we go along. I’d กำลงั เท่ยี วชมโปรดถำมผมยนิ ดีท่ีbe glad to answer them for you. จะตอบทกุ คำถำมTC: I have a question actually. ผมมคี ำถำมจะถำมTG: Sure. What’s that? เชิญถำมเลยครับTC: Are we allowed to take พวกเรำถำ่ ยภำพภำยในวดั ได้หรือpictures inside the temple? เปลำ่TG: I’m glad you asked that. ดีมำกทีค่ ณุ ถำมคำถำมนี ้Taking pictures inside the ห้ำมถำ่ ยภำพภำยในวดั เนอื่ งจำกtemple is prohibited, since it’s เป็ นสถำนทส่ี กั ด์สิ ทิ ธ์ิconsidered a sacred place.But you can purchase a แตค่ ณุ หำซือ้ โพสต์กำร์ดได้postcard.TC: Oh, good to know that. โอ้ ดจี งั ทไ่ี ด้รู้เช่นนนั้And how long will we spend แล้วเรำจะใช้เวลำอยทู่ ี่นน่ี ำนเทำ่ ไรhere?TG: Please be back here in one กรุณำกลบั มำพบฉนั ภำยในหนง่ึhour. ชวั่ โมงAll of the major sights are จดุ ชมหลกั ๆ ทงั้ หมดได้ทำmarked on the map. เครื่องหมำยไว้บนแผนที่แล้วTC: That would be great. เยีย่ มมำกTG: Please stay with your กรุณำอยกู่ บั กลมุ่ ตลอดเวลำgroup at all times.___________________________________________________ 57
Glossary (อภธิ ำนศพั ท์)berth ทน่ี อน ทีน่ อนในเรือหรือรถไฟbusiness district ยำ่ นธุรกิจbureau de change สำนกั แลกเปลย่ี นเงินตรำexchange booth บทู แลกเปลย่ี นเงินตรำentertainment district ยำ่ นแหลง่ บนั เทงิeatery ร้ ำนอำหำรferry เรือข้ำมฟำกflight เที่ยวบนิgallery ห้องแสดงสนิ ค้ำguide มคั คเุ ทศก์heritage site ดนิ แดนมรดกhistorical เก่ียวกบั ประวตั ศิ ำสตร์high season ช่วงฤดทู อ่ งเทยี่ วlow season ช่วงนอกฤดทู อ่ งเทยี่ วlocal attraction สถำนท่ที อ่ งเทย่ี วในท้องถ่ินmuseum พพิ ธิ ภณั ฑ์outdoor activity กิจกรรมข้ำงนอก/กลำงแจ้งpackage deal รำคำกรุ๊ปเหมำreservation กำรจองshopping district ยำ่ นช้อบปิง้world heritage มรดกโลก___________________________________________________58
References (หนงั สอื อ้ำงองิ ) Adapted from: http://www.englishclub.com/english-for work/tour-guide http://www.englishformyjob.com/english-talking-to-travelers1.html http://www.speakenglish.co.uk/phrases/at_th_tourist_information_office___________________________________________________ 59
SECTION 3Expressions for Working Abroad(สำนวนภำษำสำหรับกำรทำงำนตำ่ งประเทศ)1. Job interviews (กำรสมั ภำษณ์เพอ่ื สมคั รงำน)1.1 Personal information (ข้อมลู สว่ นตวั )1.2 Work experience (ประสบกำรณ์ทำงำน)1.3 Asking about the company (กำรถำมเกย่ี วกบั บริษัท)2. Visa interviews (กำรสมั ภำษณ์เพ่อื ขอวซี ำ่ )3. Taking a flight (กำรเดนิ ทำงโดยเคร่ืองบิน)3.1 Confirming the flight (กำรยืนยนั เทยี่ วบนิ )3.2 Departure date (วนั ออกเดนิ ทำง)3.3 Finding the gate (กำรหำประตทู ำงออกขนึ ้ เครื่อง)3.4 Questions you might hear (คำถำมท่ีอำจได้ยินท่ีเคำน์เตอร์at the airport counter สนำมบิน)4. Talking about accommodation (กำรพดู เกี่ยวกบั ทพี่ กั อำศยั )5. Renting a car (กำรเชำ่ รถ)6. Asking about public facilities(กำรสอบถำมเกี่ยวกบั สง่ิ อำนวยควำมสะดวก)7. Customs and cultures (ขนบธรรมเนียมและวฒั นธรรม)7.1 Overseas ในตำ่ งประเทศ7.2 In Thailand ในประเทศไทย8. Banking (กำรทำธรุ กรรมกบั ธนำคำร)___________________________________________________60
1. Job interviews (กำรสมั ภำษณ์เพอ่ื สมคั รงำน)กำรสัมภำษณ์เพ่ือสมัครงำน จะเร่ิมด้ วยกำรทักทำย หลังจำกนัน้ผ้สู มั ภำษณ์สว่ นใหญ่จะถำมเก่ียวกบั เร่ืองตอ่ ไปนี ้1.1 Personal informationข้อมลู สว่ นตวั ผ้เู ข้ำสมั ภำษณ์ควรตอบข้อมูลทว่ั ๆ ไปเก่ียวกบั ช่ือ อำยุสถำบนั กำรศกึ ษำ และวฒุ กิ ำรศกึ ษำ เช่นCan you tell me about yourself? เลำ่ เรื่องรำวเก่ยี วกบั ตวั คณุMy name is Kowit. ฉนั ช่ือโกวทิ ย์I am 20 years old. อำยุ 20 ปีI have graduated with an ฉนั จบ ปวส. จำกวิทยำลยั เทคนิคElectrical Diploma from กำญจนบรุ ีสำขำไฟฟ้ ำกำลงัKanchanaburi TechnicalCollege.1.2 Work experience (ประสบกำรณ์ทำงำน)ผ้สู มั ภำษณ์จะถำมเกี่ยวกบั จดุ เดน่ จดุ ออ่ น และควำมสำมำรถพิเศษของผ้เู ข้ำสมั ภำษณ์ ตวั อยำ่ งเชน่Do you prefer to work alone or คณุ ชอบทำงำนคนเดยี วหรือทำงำนin a team? เป็ นทีมI can work in both ways. ฉนั สำมำรถทำงำนได้ทงั้ คนเดยี ว และเป็ นทีมWhat are your strengths? คณุ มีจดุ เดน่ ของคณุ อะไรบ้ำง___________________________________________________ 61
My time management skills are ฉนั มที กั ษะในกำรบริหำรเวลำและexcellent and I’m well- กำรจดั กำรได้ดีorganized.I can get along with other ฉนั สำมำรถเข้ำกบั คนอน่ื ได้ดีpeople.I am industrious. ฉนั เป็ นคนขยนั ขนั แขง็I am always responsible. ฉนั รับผดิ ชอบงำนของฉนั เสมอI can work overtime. ฉนั สำมำรถทำงำนลว่ งเวลำได้I have computer skills such as ฉนั มที กั ษะด้ำนคอมพวิ เตอร์ เชน่Microsoft Word, Excel and โปรแกรมไมโครซอฟ เวริ ์ดPowerPoint. เอ็กซเซล และพำวเวอร์พอยต์What are your weaknesses? จดุ ออ่ นของคณุ คืออะไรMy English is fair but I’ll ภำษำองั กฤษของฉนั พอใช้แตฉ่ นัpractice. จะฝึกให้ดขี นึ ้I had difficulty with Mathematics ฉนั มีปัญหำกบั วชิ ำคณิตศำสตร์during college. ตอนทีเ่ รียนอยู่But I made an extra effort and I แตฉ่ นั ก็พยำยำมอยำ่ งดีที่สดุdid well. จนกระทงั่ สำเร็จ1.3 Asking about the company (กำรถำมเก่ียวกบั บริษัท) ผ้สู มั ภำษณ์อำจจะถำมเก่ียวกบั บริษัทและเหตผุ ลในกำรทำงำน เชน่ Tell me why you want to work ทำไมคณุ ต้องกำรจะทำงำนทีน่ ี่ here.___________________________________________________62
Your company is well- บริษัทนเี ้ป็ นองค์กรทีด่ ีorganized.The company puts the right man บริษัทจดั คนทำงำนตำมon the right job. ควำมสำมำรถIt is a well-known company. เป็ นบริษัททมี่ ชี ่ือเสยี งมำกI am interested in a job with ฉนั สนใจทำงำนท่ีต้องใช้ควำมmore responsibility. รับผิดชอบสงู ขนึ ้What salary do you expect? คณุ ต้องกำรเงินเดือนเทำ่ ไหร่Well, I would like to get a ฉนั ต้องกำรเงินเดือนระดบั ปวส.diploma level salary.I have 2 years of experience in ฉนั มปี ระกำรณ์ในกำรทำงำน 2 ปีmy position, I think I’d expect เกี่ยวกบั ตำแหนง่ นฉี ้ นั คดิ วำ่about……..Baht ประมำณ...........บำทWhy are you leaving your job? ทำไมคณุ ลำออกจำกงำนI would like to get more ฉนั ต้องกำรหำประสบกำรณ์เพิ่มขนึ ้experience.I would like to do more ฉนั ต้องกำรทำงำนที่ท้ำทำยchallenging work.How long do you expect to work คณุ คำดวำ่ จะทำงำนทน่ี น่ี ำนแค่for this company? ไหนFor as long as you give me an นำนเทำ่ ทคี่ ณุ จะให้โอกำสฉนัopportunity to work here. ทำงำนทน่ี ี่For ………years. เป็ นเวลำ.............ปี___________________________________________________ 63
When could you start this job? คณุ พร้อมจะเริ่มงำนที่นไ่ี ด้เมอื่ ใดI am available to work here ฉนั พร้อมทีจ่ ะทำงำนทน่ี ที่ นั ทีimmediately.I’d like to start working on ฉนั พร้อมที่จะเริ่มงำนใน(วนั ท/ี่(date). เดอื น)I’d like to start my job next ฉนั พร้อมทจี่ ะทำงำนสปั ดำห์หน้ำweek.2. Visa interviews (กำรสมั ภำษณ์เพื่อขอวซี ำ่ )What is the purpose of your คณุ เดินทำงไปทำอะไรtrip?I’m going there to work. ฉนั ไปทำงำนWhy did you choose to work in ทำไมคณุ ถงึ เลอื กมำทำงำนที่(country)? (ช่ือประเทศ)There’s been a shortage of ทนี่ นั่ ขำดแคลนตำแหนง่ ช่ำงไฟฟ้ ำelectricians, so I applied and I จึงสมคั ร แล้วก็ได้งำนทำgot the job.Have you ever been to คณุ เคยไป (ชื่อประเทศ) หรือเปลำ่(country)?No, this is my first time. ไมค่ ะ่ นเ่ี ป็ นครัง้ แรกYes, it’s my third time. เคยคะ่ นเ่ี ป็ นครัง้ ทีส่ ำมHave you ever travelled outside คณุ เคยเดนิ ทำงไปตำ่ งประเทศบ้ำงThailand? ไหม___________________________________________________64
Will you or the company be คณุ หรือบริษัทจะเป็ นผ้จู ำ่ ยคำ่paying for your trip? เดนิ ทำงMy company will take care of it. บริษัทเป็ นคนดแู ลWhere will you stay in (country)? คณุ จะพกั ที่ไหนใน (ช่ือประเทศ)I will stay at the company’s ฉนั พกั ท่หี ้องพกั พนกั งำนบริษัทapartment.How long will you stay in คณุ จะพกั ท่ี (ช่ือประเทศ) นำนแค่(country)? ไหนI will stay for 6 months. ฉนั จะอยเู่ ป็ นเวลำหกเดอื นCan you show me your กรุณำแสดงบญั ชีธนำคำรหรือpassbooks or bank statements? รำยกำรเงินของธนำคำรYes, here you are. ได้คะ่ นค่ี ะ่Do you have any problems with คณุ มีปัญหำสขุ ภำพไหมyour health?3. Taking a flight (กำรเดนิ ทำงโดยเคร่ืองบนิ )3.1 Confirming the flight (กำรยืนยนั เทยี่ วบิน) บำงสำยกำรบนิ ต้องกำรให้เรำโทรศพั ท์ เพ่อื ยนื ยนั ลว่ งหน้ำ 2 วนั ประโยคตอ่ ไปนคี ้ ณุ อำจต้องสนทนำกบั บริษัทสำยกำรบนิ I would like to confirm my flight. ฉนั ขอยืนยนั เทย่ี วบนิ My ticket number is 23-4-56. หมำยเลขตวั๋ ของฉนั คอื 23-4-56 My sister is travelling with me. น้องสำวฉนั จะเดินทำงไปด้วย___________________________________________________ 65
Her number is 23-4-57. หมำยเลขตว๋ั คือ 23-4-57May I have a seat next to the ฉนั ขอทน่ี งั่ ถดั จำกทำงออกฉกุ เฉนิemergency exit? ได้ไหม3.2 Departure date (วนั ออกเดนิ ทำง)เรำสำมำรถพดู ได้หลำยอยำ่ ง เชน่I have an open-ended ticket. ฉนั มีตว๋ั แบบไมร่ ะบวุ นั ที่แล้วI would like to change the ขอเปลย่ี นวนั เดนิ ทำงได้ไหมครับdeparture date.We have two flights departing พวกเรำมี 2 เทีย่ วบนิ ทจี่ ะออกon……(time/date). เดนิ ทำงใน ......(วนั /เวลำ)Would you like to depart คณุ ต้องกำรทจ่ี ะออกเดนิ ทำงในat…..(time/date)? .......(วนั /เวลำ)Is it alright if I leave on จะเป็ นไปได้ไหมถ้ำฉนั จะเดนิ ทำง…….(time/date)? (เวลำ/วนั ท)่ี3.3 Finding the gate (กำรหำประตทู ำงออกขนึ ้ เครื่อง)Which gate did you say it was? คณุ บอกวำ่ ประตไู หนนะคะ/ครับCan you point me to the gate? ช่วยชีท้ ำงไปประตทู ำงออกขนึ ้ เคร่ืองได้ไหมHow do I get to gate C18? ฉนั จะไปประตู ซี 18 ได้อยำ่ งไรIs this the gate for flight 1407 to ประตนู สี ้ ำหรับเท่ียวบนิ 1407 ไปMelbourne? เมลเบิร์นใชไ่ หม___________________________________________________66
3.4 Questions you might hear at the airport counter(คำถำมเหลำ่ นคี ้ ณุ อำจจะได้ยินทีเ่ คำน์เตอร์สนำมบิน)Would you like a window seat or คณุ ต้องกำรทนี่ ง่ั ตดิ หน้ำตำ่ งหรือaisle seat? ติดทำงเดินMay I have/see your ticket, ขอดตู ว๋ั ด้วยคะ่ /ครับplease?Is anybody traveling with you วนั นมี ้ ใี ครเดนิ ทำงไปพร้อมกบั คณุtoday? ไหมHow many pieces of luggage คณุ มีกระเป๋ ำเดนิ ทำงทจ่ี ะเช็คอนิare you checking in? กี่ใบHow may carry-on bags are you คณุ มีกระเป๋ ำสะพำยท่ีจะถือไปกบัtaking with you? ตวั คณุ กี่ใบAre you carrying any flammable คณุ นำวตั ถทุ ตี่ ดิ ไฟงำ่ ยมำด้วยหรือmaterials? เปลำ่Do you have any perishable คณุ มีอำหำรทเี่ นำ่ เสยี งำ่ ยมำด้วยfood items? หรือเปลำ่Can you place your bag up รบกวนคณุ วำงกระเป๋ ำบนนไี ้ ด้ไหมhere?4. Talking about accommodation (กำรพดู เกี่ยวกบั ท่ีพกั อำศยั )Are there any apartments near มีห้องเช่ำใกล้ ๆ บริเวณนไี ้ หมhere?I’m looking for a fully-furnished ฉนั กำลงั มองหำห้องเชำ่ ทมี่ ีapartment. เฟอร์นิเจอร์พร้ อม___________________________________________________ 67
I need a one-bedroomed flat. ฉนั ต้องกำรแฟลทแบบ 1 ห้องนอนI want to rent a house with two ฉนั ต้องกำรเชำ่ บ้ำนที่มี 2 ห้องนอนbedrooms.I want to rent a house with a ฉนั ต้องกำรเชำ่ บ้ำนที่มหี ้องครัวkitchen and a living room. และห้องนง่ั เลน่I’d like to have a look at this ฉนั อยำกจะขอดบู ้ำนหลงั นหี ้ นอ่ ยhouse.I’m moving in next week. ฉนั ตงั้ ใจจะย้ำยเข้ำมำอยสู่ ปั ดำห์ หน้ำHow much is the rent? คิดคำ่ เชำ่ รำคำเทำ่ ไหร่ครับ/คะ่How much is the monthly คำ่ เชำ่ รำยเดอื นเทำ่ ไหร่ครับ/คะ่service charge?Is the price negotiable? รำคำนตี ้ อ่ รองได้ไหมครับ/คะ่How much do I have to pay in ฉนั ต้องจ่ำยลว่ งหน้ำเทำ่ ไหร่advance?Do I have to pay a security ฉนั จะต้องจำ่ ยคำ่ ประกนั ของdeposit? เสยี หำยไหมครับIs there a launderette/ มรี ้ำนซกั รีดใกล้ ๆ แถวนไี ้ หมlaundromat/nearby?Are pets allowed? อนญุ ำตให้นำสตั ว์เลยี ้ งเข้ำมำได้ ไหมHow far is it to the nearest สถำนีท่ีใกล้ทีส่ ดุ อยหู่ ำ่ งจำกทนี่ ี ้station? แคไ่ หน___________________________________________________68
5. Renting a car (กำรเชำ่ รถ) พวกเรำต้องกำรเชำ่ รถสกั 2 สปั ดำห์ We’d like to rent a car for 2 weeks. ฉนั ต้องกำรเชำ่ รถต้ขู นำดเลก็ หรือ I’d like to rent a minivan or an รถอเนกประสงค์ SUV. ฉนั ต้องกำรรถเกียร์อตั โนมตั ิ I need an automatic car. รถคนั นใี ้ ช้นำ้ มนั เบนซินหรือดเี ซล Does the car take petrol or diesel? มรี ะบบ จีพเี อส ในรถไหมครับ/คะ่ Is there a GPS in the car? น่ีคือใบอนญุ ำตขบั ขี่รถยนต์ของผม/ This is my driving license. ฉนั คิดรำคำคำ่ เช่ำวนั ละเทำ่ ไหร่ครับ/ How much does it cost per คะ่ day? ฉนั จ่ำยด้วยบตั รเครดติ ได้ไหมครบั / Can I pay by credit card? คะ่6. Asking about public facilities(กำรสอบถำมเกี่ยวกบั สง่ิ อำนวยควำมสะดวก)Do you have a list of hotels? คณุ มีรำยชื่อโรงแรมไหมDo you have a map of the city? คณุ มแี ผนทขี่ องเมอื งนไี ้ หมExcuse me. Where is the ขอโทษ.... (เอทีเอ็ม/วดั ไทย) อยทู่ ี่…..(ATM/Thai temple)? ไหนMy visa will expire within the วซี ำ่ ของฉนั จะหมดอำยภุ ำยในnext week. อำทิตย์หน้ำ___________________________________________________ 69
How do I get to the Thai ฉนั จะเดินทำงไปสถำนกงสลุ ไทยconsulate? ได้โดยวธิ ีใดDo you have any brochures on คณุ มีโบรชวั ร์ของสถำนทท่ี อ่ งเที่ยวlocal attractions? ไหมWhere can I buy bus/train ฉนั จะซอื ้ ตวั๋ รถประจำทำง/รถไฟได้tickets? ท่ีไหนI’m looking for a clinic or a ฉนั กำลงั หำคลนี ิกหรือโรงพยำบำลhospital.Can you tell me where the คณุ ทรำบไหมวำ่ ทีใ่ กล้ที่สดุ อยทู่ ่ีnearest one is? ไหนWhere is the pharmacy? ร้ำนขำยยำอยทู่ ่ีไหนI’ve got a food/pollen/dust ฉนั แพ้อำหำร/แพ้ละอองเกสร/แพ้allergy. ฝ่ นุI’m not feeling well. ฉนั รู้สกึ ไมค่ อ่ ยสบำยI think I have got food ฉนั คดิ วำ่ ฉนั นำ่ จะอำหำรเป็ นพษิpoisoning.Is there a post office nearby? มไี ปรษณีย์ใกล้ ๆ แถวนไี ้ หมHow far is it to the nearest ธนำคำรทใ่ี กล้ทสี่ ดุ อยหู่ ำ่ งจำกทน่ี ่ีbank? แคไ่ หนI lost my passport. หนงั สอื เดินทำงของฉนั หำยWhat should I do first? ฉนั ควรจะทำอะไรเป็ นอนั ดบั แรกDo you know where I can get a ฉนั จะขนึ ้ แทก็ ซีไ่ ด้ท่ีไหน คณุ พอจะtaxi? รู้ไหม___________________________________________________70
Do you have a taxi number? คณุ มเี บอร์โทรศพั ท์เรียกแทก็ ซี่ไหมI have to go to the immigration ฉนั จะต้องไปสำนกั งำนตรวจคนoffice. เข้ำเมอื งWhere are the underground เครื่องขำยตวั๋ รถไฟใต้ดนิ อยทู่ ไ่ี หน/subway ticket machines?7. Customs and cultures (ประเพณีและวฒั นธรรม)7.1 Overseas (ในตำ่ งประเทศ)I’m Thai and I’m Buddhist. ฉนั เป็ นคนไทย และนบั ถือศำสนำ พทุ ธEverything here is different from ทกุ อยำ่ งท่นี ่ีแตกตำ่ งจำกประเทศThailand. ไทยSometimes I make mistakes บำงครงั้ ฉนั ก็ทำอะไรผิดพลำดI have culture shock. ฉนั รู้สกึ ตกใจกบั วฒั นธรรมDo I have to wear a suit to work? ฉนั จำเป็ นต้องใสเ่ สอื ้ สทู ไปทำงำน ไหมIs it okay if I wear sandals to ฉนั สวมรองเท้ำแตะไปทำงำนได้work? ไหมCan I wear a T-shirt for ฉนั ใสเ่ สอื ้ ยืดไปทำงำน/โรงเรียนได้work/school? ไหมIs it usual to shake hands with กำรจบั มือกนั เป็ นเรื่องปกตหิ รือothers in this country? เปลำ่ ในประเทศนี ้___________________________________________________ 71
Is it proper if men shake hands มนั เป็ นเร่ืองเหมำะสมหรือเปลำ่ ถ้ำwith women as a greeting? ผ้ชู ำยจบั มอื กบั ผ้หู ญิงเพอ่ื กำร ทกั ทำยCan I shake hands to greet/to ฉนั สำมำรถจบั มอื เพอื่ เป็ นกำรthank/to show congratulation? ทกั ทำย/ขอบคณุ /แสดงควำมยนิ ดี ได้ไหมIs it impolite to start eating มนั เป็ นสง่ิ ที่ไมส่ ภุ ำพหรือไม่ ถ้ำเริ่มbefore everyone has been กินอำหำรก่อนท่จี ะได้รับกำรเสริ ์ฟserved? ครบทกุ คนIs it considered impolite to ask a กำรถำมอำยขุ องผ้หู ญิงถือเป็ นสงิ่ ที่lady her age? ไมส่ ภุ ำพหรือไม่Is it ok for women to drink beer? ผ้หู ญิงด่มื เบยี ร์เป็ นสง่ิ ท่ียอมรับได้ หรือไม่Can I smoke or drink alcohol in ฉนั สบู บหุ ร่ีหรือดืม่ สรุ ำในท่ีpublic? สำธำรณะได้ไหมIs it illegal if I carry a knife in... มนั ผดิ กฎหมำยหรือเปลำ่ ถ้ำฉนั พก(country/place)? มดี ใน...(ชื่อประเทศ/สถำนท)ี่Is it necessary to give a formal มนั จำเป็ นหรือเปลำ่ ทีจ่ ะต้องตอบreply when I am invited กลบั อยำ่ งเป็ นทำงกำรเม่ือได้รับsomewhere? เชิญDo I have to bring something ฉนั ต้องนำอะไรไปด้วยหรือไมเ่ มอื่when I join a party? ไปร่วมงำนเลยี ้ ง___________________________________________________72
When being entertained at เวลำมีงำนเลยี ้ งที่บ้ำนใครสกั คนsomeone’s home, is it necessary จำเป็ นต้องนำของขวญั ไปมอบให้to take a gift for the host? เจ้ำภำพหรือไม่How about payment when we เวลำท่ีพวกเรำไปรับประทำนeat out together? อำหำรข้ำงนอกด้วยกนั เรำจะจำ่ ย กนั อยำ่ งไรCan I take photos of someone’s ฉนั สำมำรถถำ่ ยรูปลกู ของคนอื่นได้children? หรือไม่Can I pass food with the left ฉนั สำมำรถสง่ อำหำรด้วยมอื ซ้ำยhand? ได้หรือไม่What is considered impolite in อะไรบ้ำงท่ีถือเป็ นสงิ่ ที่ไมส่ ภุ ำพในyour country? ประเทศของคณุAre you proud of your culture? คณุ ภมู ิใจในวฒั นธรรมของคณุ ไหมI’m very proud of my culture and ฉนั ภมู ใิ จในวฒั นธรรมและcustoms. ประเพณีของฉนั มำก7.2 In Thailand (ในประเทศไทย) สงั คมไทยถือวำ่ กำรสมั ผสั ศีรษะ Touching someone on the head ของผ้อู ืน่ ถือวำ่ เป็ นกำรไมส่ ภุ ำพ may be considered rude in Thai society.___________________________________________________ 73
Bending your body when you กำรก้มตวั เวลำท่คี ณุ เดินผำ่ นผ้ใู หญ่walk past old people is ถือวำ่ สภุ ำพconsidered polite.One of the most distinctive Thai ธรรมเนียมไทยทโี่ ดดเดน่ อยำ่ งหนง่ึcustoms is the “Wai” to show คือ “กำรไหว้” แสดงถงึ กำรทกั ทำยgreeting and farewell. และกำรกลำ่ วลำThailand is called the “Land of ประเทศไทย ได้รับฉำยำวำ่Smiles”. “ดนิ แดนแหง่ รอยยมิ ้ ”Smiling is a sign of welcome กำรยมิ ้ เป็ นสญั ลกั ษณ์ของกำรand of a pleasant attitude. ต้อนรับและทศั นคตทิ ด่ี ตี อ่ กนัRespect for parents and กำรให้ควำมเคำรพพอ่ แม่และครูteachers is a very important อำจำรย์ เป็ นคำ่ นยิ มทีส่ ำคญั มำกvalue for Thai people. ของชำวไทย8. Banking (กำรทำธรุ กรรมกบั ธนำคำร)I would like to……… ฉนั ต้องกำรจะ.............open a bank account. เปิ ดบญั ชีธนำคำรopen a deposit account. เปิ ดบญั ชีเงินฝำกประจำdeposit a check/cheque. เอำเช็คมำขนึ ้ เงินdeposit cash. ฝำกเงินสดdeposit $200. ฝำกเงินจำนวน 200 ดอลลำร์withdraw cash. ถอนเงินสดexchange money. แลกเงิน___________________________________________________74
ask about interest rates and ขอสอบถำมเก่ียวกบั อตั รำดอกเบยี ้bank charges. และคำ่ ธรรมเนียมตำ่ ง ๆ ของ ธนำคำรget a monthly statement and ขอรำยกำรเงินฝำกถอนในบญั ชีเงินcheck my balance. ฝำกรำยเดอื น และตรวจสอบ ยอดเงินของฉนัtransfer money. ขอโอนเงินI need a savings account. ฉนั ต้องกำรเปิ ดบญั ชอี อมทรัพย์I need to make a withdrawal. ฉนั ต้องกำรถอนเงินI want to cash a check/cheque. ฉนั ต้องกำรขนึ ้ เช็คWhat time can I cash a ฉนั จะขนึ ้ เช็คได้เวลำไหนcheck/cheque?Where shall I sign? เซ็นชื่อตรงไหนShall I sign here? เซน็ ช่ือตรงนใี ้ ชไ่ หมWhere is the currency จะขอแลกเงินได้ท่ไี หนexchange office?What is the (US Dollars) ขอทรำบอตั รำแลกเปลยี่ นเงินexchange? (ดอลลำร์สหรัฐ)___________________________________________________ 75
Sample dialogues (ตวั อยำ่ งบทสนทนำ)Dialogue 1Opening a bank account (กำรเปิ ดบญั ชีธนำคำร)B = Bank OfficerC = CustomerB: How can I help you? ให้ผมชว่ ยอะไรได้บ้ำงครับC: I would like to open a bank ฉนั ต้องกำรเปิ ดบญั ชีaccount.B: What kind of account? บญั ชีประเภทไหนดีC: I need a checking account. ฉนั ต้องกำรบญั ชีทใี่ ช้เช็คB: Would you also like to open a คณุ ต้องกำรเปิดบญั ชีออมทรัพย์savings account? ด้วยไหมC: Yes, I would. ดเี ลยB: In order to open these กำรเปิ ดบญั ชีทงั้ สองประเภทนตี ้ ้องaccounts, you need to deposit a ฝำกเงินอยำ่ งน้อย 50 ดอลลำร์minimum of $50.C: I want to deposit $300 ฉนั ฝำก 300 ดอลลำร์B: I will set up your account for ผมจะเปิ ดบญั ชีให้คณุ ทนั ทเี ลยyou right now.C: Please put $150 in each อยำ่ งลมื แบง่ ฝำกบญั ชีละ 150account. ดอลลำร์B: Sure, I will. ได้ครับC: Thank you. ขอบคณุ___________________________________________________76
Dialogue 2Making a withdrawal (กำรถอนเงิน)B = Bank OfficerC = CustomerB: What can I do for you today? ให้ผมชว่ ยอะไรได้บ้ำงครับC: I need to make a withdrawal. ฉนั ต้องกำรถอนเงินB: How much do you want? คณุ ต้องกำรถอนเงินเทำ่ ไหร่C: I need $300. ฉนั ต้องกำร 300 ดอลลำร์B: What account would you like คณุ ต้องกำรถอนเงินจำกบญั ชีไหนto take this money from?C: Take it from my checking ถอนจำกบญั ชีเช็คaccount.B: Sure, here’s your $300. น่ี เงินของคณุ 300 ดอลลำร์C: Thank you so much. ขอบคณุ มำกB: Do you need anything else? คณุ ต้องกำรทำอยำ่ งอืน่ อีกไหม ครับC: That’s it for today. ไมแ่ ล้วDialogue 3Making a deposit (กำรฝำกเงิน) B = Bank Officer C = Customer___________________________________________________ 77
B: May I help you? มอี ะไรให้ช่วยไหมครับC: I would like to deposit some ฉนั ต้องกำรฝำกเงินmoney.B: Are you depositing cash or a คณุ ต้องกำรฝำกเงินสดหรือเชค็check/cheque?C: I want to deposit cash. ฝำกเงินสดB: How much are you ฝำกเทำ่ ไรดีdepositing?C: I would like to deposit $200. ฉนั ต้องกำรฝำก 200 ดอลลำร์B: What account do you want คณุ ต้องกำรฝำกเงินเข้ำบญั ชีไหนyour money in?C: I want to deposit it into my ฝำกเข้ำบญั ชีเช็คchecking account.B: Do you need anything else? คณุ ต้องกำรอยำ่ งอ่ืนอกี ไหมครับC: No. That’s all. ไมแ่ ล้วDialogue 4 มอี ะไรให้ชว่ ยไหมครับTransferring money (กำรโอนเงนิ ) ฉนั ขอโอนเงินกลบั ประเทศไทย B = Bank Officer C = Customer B: How can I help you? C: I would like to transfer some money to Thailand.___________________________________________________78
B: How much do you want to คณุ ต้องกำรโอนเทำ่ ไรtransfer?C: 500 dollars. 500 ดอลลำร์B: OK, Have you got any ได้เลย คณุ นำบตั รประจำตวั มำidentification? ด้วยไหมC: I have got my passport. ฉนั มพี ำสปอร์ตHere you are. นค่ี ะ่B: OK, Wait a minute. โอเค กรุณำรอสกั ครู่Could you please fill in this กรุณำกรอกแบบฟอร์มด้วยครับform?C: Yes, Do I sign here? ได้ เซ็นช่ือตรงนใี ้ ช่ไหมB: Yes, please. ถกู ต้องครับ___________________________________________________ 79
Glossary (อภธิ ำนศพั ท)์Job interviews (กำรสมั ภำษณ์งำน)interview กำรสมั ภำษณ์management กำรจดั กำรprefer ชอบมำกกวำ่graduate จบกำรศกึ ษำgraduation กำรจบกำรศกึ ษำexperience ประสบกำรณ์organize บริหำร จดั กำรimmediately ทนั ทีstrength จดุ แขง็ จดุ เดน่weakness จดุ ออ่ นresponsible รับผดิ ชอบVisa interviews (กำรสมั ภำษณ์เพอื่ ขอวซี ำ่ )purpose จดุ ประสงค์trip กำรเดนิ ทำงapply สมคั ร (งำน)shortage ขำดแคลนpassbooks บญั ชีธนำคำรproblem ปัญหำhealth สขุ ภำพallergy อำกำรแพ้food allergy แพ้อำหำร___________________________________________________80
dust allergy แพ้ฝ่ นุpollen allergy แพ้เกสรดอกไม้blood pressure ควำมดนั เลอื ดTaking a fight (กำรเดนิ ทำงด้วยเครื่องบิน)confirm ยนื ยนัseat ทน่ี งั่departure กำรเดินทำงออกflight เท่ยี วบนิgate ประตเู ข้ำออกaisle ริมทำงเดินluggage กระเป๋ ำเดินทำงcarry-on bag กระเป๋ ำสะพำยflammable ตดิ ไฟง่ำยperishable เนำ่ เปื่ อยงำ่ ยbelt number หมำยเลขสำยพำนTaking about accommodation (กำรสนทนำเกี่ยวกบั ที่พกั อำศยั )agency ตวั แทนfully-furnished เฟอร์นิเจอร์ครบrent เชำ่monthly รำยเดือนservice charge คำ่ บริกำรlaundry ร้ำนซกั รีดlaunderette ร้ำนซกั รีด___________________________________________________ 81
laundromat ร้ำนซกั รีดpay in advance จ่ำยลว่ งหน้ำimmigration office สำนกั งำนตรวจคนเข้ำเมืองCustom and Culture (ขนบธรรมเนียมและวฒั นธรรม)value คำ่ นิยมcustom ขนบธรรมเนียมtradition ประเพณีculture วฒั นธรรมattitude ทศั นคติpleasant มไี มตรีจิต พอใจfrustrated ไมค่ ้นุ เคย รู้สกึ อดึ อดัculture shock รู้สกึ ตกใจกบั วฒั นธรรมReferences (หนงั สอื อ้ำงอิง)Adapted from:www.englishishtalking.com (online). Available at: http://www.talkennglish.com/LessonDetails.aspx?ALID=388 (30 June 2013).www.estfast.com (online). Available at: http://www. Eslfast.com/ robot/topics/bank/bank.htm (30 June 2013).___________________________________________________82
คณะผู้จดั ทาท่ปี รึกษาและบรรณาธกิ าร ครัง้ ท่ี 11. Dr. David Engert2. Mr. Kenneth Murray3. นำงสำวสจุ ิตรำ ปทมุ ลงั กำร์4. นำงนฤมล สมบรู ณ์บรรณาธิการ ครัง้ ท่ี 2 หนว่ ยศกึ ษำนเิ ทศก์1. นำงสำววลั ลภำ อยทู่ อง หนว่ ยศกึ ษำนิเทศก์2. ดร. ประพนธ์ จนุ ทวเิ ทศ หนว่ ยศกึ ษำนิเทศก์3. นำงสำวโสภี นิลรักษ์คณะผ้เู รียบเรียงSection 1 Frequently Used Expressions1.นำงกรรณิกำร์ กำรยั ภมู ิ วทิ ยำลยั เทคนิคประจวบครี ีขนั ธ์2.นำงสำววนดิ ำ แอนนสั วิทยำลยั เกษตรและเทคโนโลยสี พุ รรณบรุ ี3.นำงคนงึ นจิ แววประเสริฐ วทิ ยำลยั เกษตรและเทคโนโลยีรำชบรุ ี4.นำงสำวปรัศนีย์ พิณอำพรไพศำล วทิ ยำลยั อำชีวศกึ ษำขอนแก่น5.นำงชลุ ี เขมรัตน์ วิทยำลยั กำรอำชีพนครปฐม6.นำงศรีสภุ ำพ วรยทุ ธกำจร วิทยำลยั กำรอำชีพเชียงรำย7.นำงสำวศริ ิพร ทบั เกตแุ ก้ว วิทยำลยั เทคนิคหนองบวั ลำภู___________________________________________________ 83
Section 2 Expressions for Tour Guides1. นำงพรรณประไพ เบญจสขุ สวสั ด์ิ วทิ ยำลยั อำชวี ศกึ ษำสงขลำ2. นำยสรุ ินทร์ คงทอง วทิ ยำลยั เทคนคิ พทั ลงุ3. นำงสำวร่ืนฤดี มสุ กิ พนั ธ์ุ วทิ ยำลยั กำรอำชีพหลวงประธำนรำษฎร์นกิ ร4. นำงสวุ ลี จิตนวล วทิ ยำลยั เทคนิคหำดใหญ่5. นำงสำวศศวิ มิ ล บรู ณะถำวร วิทยำลยั พณิชยกำรเชตพุ น6. นำงสำวรุ่งจิตต์ อิงวยิ ะ ข้ำรำชกำรบำนำญ7. นำงสำวสจุ ิตรำ ปทมุ ลงั กำร์ หนว่ ยศกึ ษำนเิ ทศก์Section 3 Expressions for Working Abroad1. นำงศทุ ธิกมล นวลแดง วิทยำลยั เกษตรและเทคโนโลยีฉะเชิงเทรำ2. นำงศนั สนยี ์ สำยะสนธิ วิทยำลยั เทคนิคกำญจนบรุ ี3. นำงสำวฐิตำรีย์ จนั ทรวทั น์ วิทยำลยั อำชวี ศกึ ษำพิษณโุ ลก4. นำงขตั ติยำ เลอ่ื นแป้ น วทิ ยำลยั กำรอำชีพกำญจนบรุ ี ____________________________________________________________________84
Supervisory Unit Office of the Vocational Education Commission http://nited.vec.go.th___________________________________________________ 85
Search