["John kh\u0103ng kh\u0103ng n\u00f3i: \u2013\u2002Nh\u01b0ng t\u1ee5i ch\u00e1u v\u1eabn l\u00e0 nh\u1eefng \u0111\u1ee9a tr\u1ebb m\u00e0. Kh\u1ebd m\u1ec9m c\u01b0\u1eddi, c\u1eadu Nimrod \u0111\u01b0a tay xoa \u0111\u1ea7u John v\u00e0 Philippa m\u1ed9t c\u00e1ch tr\u00ecu m\u1ebfn. R\u1ed3i c\u1eadu nh\u1eb9 gi\u1ecdng b\u1ea3o: \u2013\u2002C\u00e1c ch\u00e1u kh\u00f4ng c\u00f2n l\u00e0 tr\u1ebb nh\u1ecf n\u1eefa, John. Kh\u00f4ng c\u00f2n l\u00e0 nh\u01b0 th\u1ebf\u2026 H\u1ebeT T\u1eacP 3","Ch\u00fa th\u00edch [1] Nguy\u00ean v\u0103n: Pillared Room. [2] Nguy\u00ean v\u0103n: Terracotta Room. [3] Nguy\u00ean v\u0103n: a singed cat is always better than he looks. [4] Camera an ninh. [5] Nh\u00e0 thi\u1ebft k\u1ebf kim ho\u00e0n ng\u01b0\u1eddi Nga g\u1ed1c Ph\u00e1p. [6] Nguy\u00ean v\u0103n: Eremite. [7] Nguy\u00ean v\u0103n: parlor pouest. [8] \u0110\u00f4ng nam Manhattan, th\u00e0nh ph\u1ed1 New York. [9] Th\u1ed5 d\u00e2n da \u0111\u1ecf B\u1eafc M\u1ef9 [10] Nh\u00e2n v\u1eadt trong t\u00e1c ph\u1ea9m Truy\u1ec1n thuy\u1ebft v\u1ec1 thung l\u0169ng ng\u00e1i ng\u1ee7 c\u1ee7a Washington Irving [11] Nh\u00e2n v\u1eadt trong t\u00e1c ph\u1ea9m Truy\u1ec1n thuy\u1ebft v\u1ec1 thung l\u0169ng ng\u00e1i ng\u1ee7 c\u1ee7a Washington Irving [12] Vi\u1ebft t\u1eaft c\u1ee7a Young Men\u2019s Christian Association: Hi\u1ec7p h\u1ed9i Thanh ni\u00ean C\u01a1 \u0111\u1ed1c gi\u00e1o. [13] Gurkha, hay c\u00f2n g\u1ecdi l\u00e0 Gorkha l\u00e0 th\u1ecb t\u1ed9c cai tr\u1ecb \u1edf thung l\u0169ng Kathmadu v\u00e0 b\u1ecb \u0111\u00e1nh b\u1ea1i v\u00e0o n\u0103m 1814-1816 b\u1edfi l\u1ea3l\u00e3nh ch\u00faa Hastings, m\u1edf r\u1ed9ng \u0111\u1ebf ch\u1ebf c\u1ee7a h\u1ecd kh\u1eafp Nepan v\u00e0o th\u1ebf k\u1ef7 XVIII. R\u1ea5t \u0111\u01b0\u1ee3c n\u1ec3 b\u1edfi t\u00e0i t\u00e1c chi\u1ebfn c\u1ee7a m\u00ecnh, qu\u00e2n \u0111o\u00e0n Gurkha \u0111\u00e3 \u0111\u01b0\u1ee3c vua Nepan \u0111i\u1ec1u qua qu\u00e2n \u0111\u1ed9i \u1ea4n-Anh v\u00e0 ph\u1ee5c v\u1ee5 xu\u1ea5t s\u1eafc trong nhi\u1ec1u cu\u1ed9c giao tranh thu\u1ed9c \u0111\u1ecba bao g\u1ed3m c\u1ea3 cu\u1ed9c binh bi\u1ebfn \u1ea4n, v\u00e0 trong Th\u1ebf chi\u1ebfn th\u1ee9 Nh\u1ea5t v\u00e0 th\u1ee9 Hai.","[14] Spirit of Ecstasy. [15] Flying Lady. [16] H\u1ecdc thuy\u1ebft v\u1ec1 s\u1ef1 ban t\u1eb7ng nh\u1eefng \u0111\u1eb7c t\u00ednh th\u1ea7n th\u00e1nh l\u00ean con ng\u01b0\u1eddi. Theo H\u1ed3i gi\u00e1o, Thi\u00ean Ch\u00faa gi\u00e1o v\u00e0 Do Th\u00e1i gi\u00e1o, Ch\u00faa Tr\u1eddi t\u1ea1o ra lo\u00e0i ng\u01b0\u1eddi d\u1ef1a tr\u00ean h\u00ecnh \u1ea3nh c\u1ee7a ch\u00ednh m\u00ecnh. [17] M\u1ed9t qu\u1eadn \u1edf h\u1ea1t Dan Laoghaire-Rathdown, Ai-len. N\u1ed5i ti\u1ebfng v\u1edbi tr\u01b0\u1eddng \u0111ua Leopardstown. [18] \u0110\u01a1n v\u1ecb ti\u1ec1n t\u1ec7 c\u1ee7a \u1ea4n \u0110\u1ed9. [19] M\u00f3n \u0103n d\u1ea1o ph\u1ed5 bi\u1ebfn \u1edf \u00c2n \u0110\u1ed9. [20] Ng\u01b0\u1eddi c\u00f3 uy t\u00edn l\u1edbn trong c\u1ed9ng \u0111\u1ed3ng ng\u01b0\u1eddi Hindu. [21] Nguy\u00ean v\u0103n: Tibetan prayer wheel, m\u1ed9t v\u1eadt c\u00f3 th\u00e2n h\u00ecnh tr\u1ee5 b\u1eb1ng s\u1eaft hay g\u1ed7, quay quanh tr\u1ee5c c\u00f3 tay n\u1eafm c\u0169ng b\u1eb1ng g\u1ed7 hay s\u1eaft. Nh\u1eefng c\u00e2u kinh \u0111\u01b0\u1ee3c kh\u1eafc tr\u00ean \u1ed1ng h\u00ecnh tr\u1ee5 s\u1ebd xoay v\u00f2ng khi c\u00f3 ng\u01b0\u1eddi k\u00e9o qu\u1ea3 c\u00e2n c\u00f3 d\u00e2y chu\u1ed7i g\u1eafn li\u1ec1n v\u00e0o th\u00e2n tr\u1ee5. [22] Luck = may m\u1eafn, now = hi\u1ec7n gi\u1edd. [23] C\u00f3 ngh\u0129a I am in luck now, m\u1ed9t c\u00e1ch ch\u01a1i ch\u1eef b\u1eb1ng c\u00e1ch k\u1ebft h\u1ee3p ch\u1eef Latin v\u1edbi \u0111\u1ecba l\u00fd. [24] Nhi\u1ec7t \u0111\u1ed9 c\u01a1 th\u1ec3 c\u1ee7a m\u1ed9t djinn b\u1ecb b\u1ec7nh s\u1ebd h\u1ea1 xu\u1ed1ng ch\u1ee9 kh\u00f4ng ph\u1ea3i t\u0103ng cao. [25] Thi\u1ec1n s\u01b0 tu h\u00e0nh kh\u1ed5 h\u1ea1nh. [26] Vi\u1ebft t\u1eaft c\u1ee7a Personal Digital Assistant, thi\u1ebft b\u1ecb k\u1ef9 thu\u1eadt s\u1ed1 h\u1ed7 tr\u1ee3 c\u00e1 nh\u00e2n, c\u00f3 c\u00e1c ph\u1ea7n m\u1ec1m \u1ee9ng d\u1ee5ng gi\u00fap ng\u01b0\u1eddi d\u00f9ng s\u1eed d\u1ee5ng nh\u01b0 m\u1ed9t m\u00e1y t\u00ednh thu g\u1ecdn. [27] Crab ti\u1ebfng Anh ngh\u0129a l\u00e0 con cua. [28] Well (danh t\u1eeb) ti\u1ebfng Anh ngh\u0129a l\u00e0 gi\u1ebfng n\u01b0\u1edbc. C\u00f2n well (ph\u00f3 t\u1eeb) c\u00f3 ngh\u0129a l\u00e0 t\u1ed1t, hay, \u0111\u00fang, sung t\u00fac, kh\u1ea5m kh\u00e1.","[29] Nguy\u00ean v\u0103n: the old well-house. [30] Ngh\u0129a l\u00e0 kh\u00e1ng sinh. [31] 1 pound = 0,454 kg. [32] Balbachhe ti\u1ebfng Hindu ngh\u0129a l\u00e0 tr\u1ebb em. [33] Bhikhari ti\u1ebfng Hindu ngh\u0129a l\u00e0 \u0103n m\u00e0y. [34] Trong Kinh Th\u00e1nh, ng\u01b0\u1eddi Philistine - k\u1ebb \u0111\u1ecbch th\u1eddi x\u01b0a c\u1ee7a ng\u01b0\u1eddi Do Th\u00e1i \u1edf nam Palestin \u0111\u00e3 b\u1eaft Samson v\u00e0 \u0111\u01b0a v\u00e0o \u0111\u1ec1n \u0111\u1ec3 mua vui trong l\u1ec5 m\u1eebng chi\u1ebfn th\u1eafng. Samson \u0111\u00e3 d\u00f9ng hai tay k\u00e9o s\u1eadp c\u1ed9t \u0111\u1ec1n v\u00e0 l\u00e0m \u0111\u1ec1n \u0111\u1ed5 \u0111\u00e8 l\u00ean k\u1ebb th\u00f9."]
Search
Read the Text Version
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- 153
- 154
- 155
- 156
- 157
- 158
- 159
- 160
- 161
- 162
- 163
- 164
- 165
- 166
- 167
- 168
- 169
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- 180
- 181
- 182
- 183
- 184
- 185
- 186
- 187
- 188
- 189
- 190
- 191
- 192
- 193
- 194
- 195
- 196
- 197
- 198
- 199
- 200
- 201
- 202
- 203
- 204
- 205
- 206
- 207
- 208
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- 214
- 215
- 216
- 217
- 218
- 219
- 220
- 221
- 222
- 223
- 224
- 225
- 226
- 227
- 228
- 229
- 230
- 231
- 232
- 233
- 234
- 235
- 236
- 237
- 238
- 239
- 240
- 241
- 242
- 243
- 244
- 245
- 246
- 247
- 248
- 249
- 250
- 251
- 252
- 253
- 254
- 255
- 256
- 257
- 258
- 259
- 260
- 261
- 262
- 263
- 264
- 265
- 266
- 267
- 268
- 269
- 270
- 271
- 272
- 273
- 274
- 275
- 276
- 277
- 278
- 279
- 280
- 281
- 282
- 283
- 284
- 285
- 286
- 287
- 288
- 289
- 290
- 291
- 292
- 293
- 294
- 295
- 296
- 297
- 298
- 299
- 300
- 301
- 302
- 303
- 304
- 305
- 306
- 307
- 308
- 309
- 310
- 311
- 312
- 313
- 314
- 315
- 316
- 317
- 318
- 319
- 320
- 321
- 322
- 323
- 324
- 325
- 326
- 327
- 328
- 329
- 330
- 331
- 332
- 333
- 334
- 335
- 336
- 337
- 338
- 339
- 340
- 341
- 342
- 343
- 344
- 345
- 346
- 347
- 348
- 349
- 350
- 351
- 352
- 353
- 354
- 355
- 356
- 357
- 358
- 359
- 360
- 361
- 362
- 363
- 364
- 365
- 366
- 367
- 368
- 369
- 370
- 371
- 372
- 373
- 374
- 375
- 376
- 377
- 378
- 379
- 380
- 381
- 382
- 383
- 384
- 385
- 386
- 387
- 388
- 389
- 390
- 391
- 392
- 393
- 394
- 395
- 396
- 397
- 398
- 399
- 400
- 401
- 402
- 403
- 404
- 405
- 406
- 407
- 408
- 409
- 410
- 411
- 412
- 413
- 414
- 415
- 416
- 417
- 418
- 419
- 420
- 421
- 422
- 423
- 424
- 425
- 426
- 427
- 428
- 429
- 430
- 431
- 432
- 433
- 434
- 435
- 436
- 437
- 438
- 439
- 440
- 441
- 442
- 443
- 444
- 445
- 446
- 447
- 448
- 449
- 450
- 451
- 452
- 453
- 454