١٨حكايات الحيوانات 18HHiakiawyaant
الثعلب المقطوع الذيل ذات يوم ،أطبق فخ على ذيل ثعلب . فأخذ الثعلب يحاول جذب ذيله من الفخ ،مرة بعد مرة . واستطاع في النهاية أن يفلت من الفخ ، بعد أن قطعت أسنان الفخ ذيله .أصبح الثعلب بغير ذيل ! حزن على ذيله حزنا شديدا ،وقال : « ستسخر مني بقية الثعالب » . فكر في الأمر كثيرا ،ثم قال في نفسه : سأقنع سائر الثعالب أن من الخير لها أن تكون بغير ذيول ..
MUSANG MEMOTONG EKORNYA Pada suatu hari, saya memasang perangkap pada ekor musang. Jadi musang itu cuba menarik ekornya keluar dari perangkap dari semasa ke semasa. Dan dia akhirnya dapat melepaskan diri dari perangkap namun begitu setelah gigi perangkap itu memotong ekornya.Menjadi seekor musang tanpa ekor sangat menjadi satu gangguan kepadanya. Dia bersedih kerana ketiadaan ekornya. Maka dia berkata :pasti sebahagian dari musang akan mentertawakan aku .Dia banyak memikirkannya,lalu dia berkata kepada dirinya sendiri : Aku akan meyakinkan semua musang bahawa tidak mempunyai ekor adalah lebih baik.
وانطلق مسرعا إلى الثعالب وقال لها : « ما فائدة ذيولك ؟ ستكونين أكثر رشاقة بغير ذيول .. انظري إلي ..إنني أستطيع الآن أن أعدو بسرعة أكثر ،بعد أن تخلصت من ذيلي ..لكن ثعلبا حكيًم ا كبير السن قال له : « أنت لا تقول هذا حرصا على منفعتنا .بل لأنك فقدت ذيلك إنك تريدنا أن نكون مثلك بغير ذيول ،لكننا نحب ذيولنا ،وسنحتفظ بها شكرا لك على نصيحتك ،احتفظ بها لنفسك .. المغزى : ليس من السهل خداع الحكماء.
Dan dia segera pergi kepada rubah - rubah itu, dan dia berkata kepada mereka: 'Apakah kegunaann ekor kamu? Kamu akan lebih anggun tanpa ekor. Tengok aku..sekarang aku dah boleh lari lebih laju, selepas aku buang ekor aku.Namun begitu terdapat seekor musang tua yang bijak, berkata kepadanya: “Engkau berkata ini bukan kerana mengambil berat tentang kepentingan kami, tetapi kerana kau telah kehilangan ekor kau. Jadinya ,kau mahu kami menjadi seperti kau tanpa ekor, tetapi kami suka ekor kami dan kami akan mengekalkannya. Terima kasih atas nasihat kau ,simpan nasihat itu sendiri Pengajaran : Bukan senang untuk menipu orang yang bijak
الذئب وراعي الغنم يحكى أن صبيا كان يعيش في مزرعة مع أسرته .وكان عليه في كل صباح أن يأخذ قطيع الأغنام ليرعى فوق تل بعيد عن منزله . وكان لا يجب هذا العمل ،لأنه يظل طوال النهار بعيدا عن الناس .وفي يوم من الأيام قال لنفسه : (سأصيح :الذئب ! ..الذئب ! ...عندئذ يظن الناس أن ذئبا جاء ليأكل غنمي ،فيسرعون إلى مساعدتي .وسيكون شيئا مسليا أن يسرعوا إلي فلا يجدوا أية ذئاب ).وهكذا أخذ يصيح « : الذئب ! ..الذئب ! » فأسرع الناس لمساعدته
SERIGALA DAN PENGGEMBALA BIRI - BIRI Dikatakan bahawa seorang budak lelaki tinggal di ladang bersama keluarganya. Setiap pagi dia perlu membawa kawanan biri-biri untuk meragut rumput di atas bukit yang jauh dari rumahnya. Dan dia tidak menyukai kerja ini , kerana dia perlu berjauhan dengan orang sepanjang hari. Dan suatu hari dia berkata kepada dirinya sendiri: \"Saya akan berteriak: Serigala! .. Serigala ! Kemudian orang akan menyangka bahawa seekor serigala datang untuk memakan biri -biri saya. Mereka bergegas membantu saya. Seronok jika mereka tergesa tergesa datang kepada saya dan tidakmenemui serigala. Maka dia terus menjerit: “Serigala! .. Serigala ! »Maka orang ramai bergegas menolongnya..
وعندما وصلوا إليه ،لم يوجه إليهم كلمة شكر واحدة ،بل قال لهم (:ليس هناك أي ذئب ..لقد أردت المزاح .عودوا إلى منازلكم ).. وأعاد هذه التمثيلية ثلاث مرات ،وفي كل مرة كان يقول لهم إنه يمزح وذات يوم ،أقبل الذئب فعلا ليأكل غنمه ! فصاح الصبي « :النجدة ! .. النجدة ! ..الذئب ..الذئب ).لكن الناس قالوا : « نحن نعرف أن الصبي يمزح وأن الذئاب لم تهاجم الخراف ،لذا لن نذهب إليه هذه المرة » . ولم يذهبوا إليه ،فقتل الذئب كل خراف القطيع. المغزى : من ادعى كذبا أنه في خطر ، فلن يصدقه الناس حينما يحدق به خطر حقيقي.
Dan apabila mereka sampai kepadanya, dia tidak mengucapkan sepatah kata pun terima kasih kepada mereka tetapi dia berkata kepada mereka: \"Tidak ada pun serigala ... saya hanya ingin bergurau. Baliklah ke rumah masing- masing.Dan dia mengulangi kejadian ini sebanyak tiga kali, dan setiap kali berlaku kejadian ini ,dia memberitahu mereka bahawa dia hanya bergurau. Dan pada suatu hari, serigala itu datang untuk memakan biri -birinya ! Budak itu menjerit Tolong !....Tolong ! ….. Serigala. Serigala. Tetapi orang ramai berkata, \"Kami tahu budak itu bergurau dan serigala tidak menyerang biri biri, jadi kami tidak akan pergi kepadanya kali ini .\"Dan mereka tidak pergi kepadanya , jadi serigala membunuh semua biri -biri tersebut .
PENGAJARAN CERITA Sesiapa yang menipu dirinya selalu dalam bahaya ,maka orang tidak akan mempercayainya ketika kejadian bahaya sebenar berlaku
الثعلب والغراب وجد غراب أسود قطعة جبن ،فقال لنفسه : سأطير بها إلى غصن من هذه الشجرة ،وهناك آكلها . ومر ثعلب ،فشاهد الغراب ،ورأى قطعة الجبن في منقاره ،فأراد أن يفوز بها .أخذ الثعلب يلف ويدور حول الشجرة ،وهو يفكر في حيلة يستولي بها على قطعة الجبن . وأخيرا قال للغراب « :ما أجمل شكلك أيها الغراب ! فإذا كان تغريدك في جمال شكلك ، فلا بد أن نجعل منك ملكا على الطيور).
MUSANG DAN BURUNG GAGAK Seekor burung gagak hitam menjumpai sekeping keju, dan ia berkata kepada dirinya sendiri: “Aku akan terbang ke dahan pokok ini dan memakannya di sana” .Seekor musang berjalan lalu melihat burung gagak itu yang mempunyai sekeping keju di paruhnya dan musang itu menginginkannya ,kemudian musang itu berfikir sambil mengelilingi pokok untuk memikirkan helah bagi merebut sekeping keju itu..Akhirnya dia berkata kepada burung gagak: Betapa cantiknya engkau, burung gagak!
امتلأ الغراب بهذا المديح سعادة ،وسره كثيرا أن يلقب بـ « ملك الطيور » وسرعان ما فتح فمه وقال :طبعا ..أستطيع التغريد ).... وما إن فتح الغراب فمه ،حتى سقطت قطعة الجبن من منقاره ،ووقعت على الأرض ،فتناولها الثعلب وابتعد .قال الثعلب للغراب ،وهو يبتعد مسرعا ( :يمكن أن تكون ملكا للطيور ، ويمكن أن تكون جميل الشكل عذب التغريد ، ولكن من المؤكد أنك لا تحسن التفكير). المغرى : لنحذر الانخداع بالكلام المعسول .
Jika lagu itu ada dalam keindahan penampilan kau,pasti kau menjadi raja segala burung.Burung gagak itu gembira dipuji dan sangat berbesar hati kerana digelar raja burung.Dia segera membuka mulutnya dan berkata ,Sudah tentu, saya boleh menyanyi .Sebaik sahaja burung gagak itu membuka mulutnyasekeping keju jatuh dari paruhnya dan terus jatuh ke tanah lalu musang memakannya dan berlalu pergi dari situ.Musang berkata kepada burung gagak ketika dia melarikan diri dengan pantas ,burung memang boleh menjadi raja dan cantik dalam pelbagai bentuk serta bersuara merdu .Yang pasti kau memang tidak pandai berfikir. Pengajaran cerita : Berhati -hati dengan kata pujian
من يعلق الجرس حول عنق القط ؟ عاشت جماعة من الفئران في أحد المنازل . وكان يعيش في المنزل نفسه قط كبير يأكل في كل يوم واحدا من تلك الفئران . قالت الفئران بعضها لبعض « :يجب أن نضع حدا لهذا ،وإلا أكلنا القط جميعا .فلنفكر معا فيما يجب أن نفعل.
SIAPA YANG MENGGANTUNG LOCENG DI LEHER KUCING? Sekumpulan tikus tinggal di salah sebuah rumah. Dan di rumah yang sama, tinggal seekor kucing tua yang memakan seekor daripada tikus-tikus itu setiap hari. Tikus itu berkata antara satu sama lain: 'Kita mesti menamatkan perkara ini, jika tidak kita semua akan di makan oleh kucing itu. Maka, sama-sama kita mesti fikirkan apa yang patut kita buat.
قال فأر عجوز : « أنا أعرف ما يجب أن نفعل .يجب أن يقوم فأر منا بتعليق جرس حول عنق القط وسينبهنا الجرس كلما اقترب القط منا ، فنبتعد عنه وحينما يرحل ،نعاود الخروج دون خوف» . قالت الفئران جميعا « :من الحكمة حقا تنفيذ هذا الاقتراح .فلنعلق جرسا حول عنق القط » . قال الفأر العجوز : « من منا يقوم بوضع الجرس حول عنق القط ؟ أنا عجوز ،لا أستطيع القيام بهذه المهمة» .
Seekor tikus tua berkata: “Saya tahu apa yang perlu kita lakukan. Salah seekor daripada kita harus menggantungkan loceng di leher kucing dan loceng itu akan memberi isyarat kepada kita bila mana kucing itu menghampiri kita, jadi kita dapat menjauhinya dan apabila dia pergi, kita dapat kembali keluar tanpa rasa takut » Semua tikus berkata: \"Sangat bijak untuk melaksanakan cadangan ini,\" Mari kita gantungkan loceng di leher kucing » Tikus tua itu berkata: Siapa di antara kita yang meletakkan loceng di leher kucing? Saya sudah tua, saya tak mampu melaksanakan tugas ini.»
وقالت فئران أخرى «:ونحن عجائز مثلك » أما الفئران الصغيرة فقالت « :ونحن أصغر من أن نقوم بهذا الأمر الخطير » . وفي النهاية ،لم يتقدم أي من الفئران ليعلق الجرس حول عنق القط .واستمر القط يأكل منها في كل يوم فأرا . المغزى : من السهل أن نقترح ،ولكن من الصعب أحيانا أن ننفذ
Dan tikus lain berkata, \"Dan kami sudah tua lemah seperti kamu\" Bagaimanapun tikus kecil itu berkata: “Kami terlalu muda untuk melakukan perkara berbahaya» Akhirnya, tiada tikus yang tampil ke hadapan untuk menggantung loceng di leher kucing itu. Dan kucing itu berterusan makan tikus setiap hari. Pengajaran cerita: Sesuatu itu mudah untuk dicadangkan, tetapi kadangkala sukar untuk dilaksanakan
الغراب وطائر التم شاهد غراب تمة ( إوزة عراقية ) ،فقال لها « :ما أجمل شكلك ! كم أتمنى أن يكون لوني أبيض مثل لونك .لست أحب لوني الأسود » . ولاحظ الغراب أن التمة لا تخرج من الماء . فقال لنفسه : « إذا غمرت نفسي في الماء كالتمة ، فسوف يصير لوني أبيض أنا أيضا»
BURUNG GAGAK DAN ANGSA Seekor burung gagak melihat seekor angsa tamm (angsa Iraq) dan berkata kepadanya: “Betapa cantiknya rupa kamu! Saya harap warna saya putih seperti warna awak. Saya tidak suka warna saya yang hitam. » Dan burung gagak memerhati bahawa angsa tidak keluar dari air. Maka,dia berkata kepada dirinya sendiri: “Jika saya menenggelamkan diri saya dalam air seperti angsa itu, warna saya akan menjadi putih juga”
وأسرع فغمر نفسه في الماء ،لكنه ظل أسود عندما خرج منه. ثم قال لنفسه « :فلأعاود التفكير في الأمر .إذا بقيت في الماء على نحو دائم ،فقد أتحول إلى اللون الأبيض» وكان في استطاعة الغراب ،قبل أن يعيش في الماء ،أن يطير هنا وهناك باحثا عن طعام. وكان يجد دائما شيئا يأكله .
Dan dia tergesa-gesa merendam dirinya ke dalam air, tetapi ia tetap berwarna hitam apabila dia keluar dari situ. Kemudian, dia berkata kepada dirinya sendiri: “Biar saya fikirkan semula perkara ini. Jika saya kekal di dalam air selama- lamanya, maka mungkin saya boleh bertukar menjadi warna putih\" Dan kebolehan burung gagak, sebelum ia hidup di dalam air, ia boleh terbang ke sana sini mencari makanan, dan ia sentiasa menemui sesuatu untuk dimakannya.
لكنه لم يكن يحب الّس مك ،ولم يكن في استطاعته أن يجد في الماء شيئا آخر يأكله . لذلك لم تطل حياته كثيرا ،ولم يتغير لونه أبدا . المغزى : فكر جيدا قبل أن تحاول تقليد الآخرين
Tetapi dia tidak suka ikan, dan dia tidak dapat mencari apa-apa lagi di dalam air untuk dimakannya. Oleh itu, hidupnya tidak bertahan lama, dan warnanya tidak pernah berubah selama-lamanya. Pengajaran cerita: Berfikir dengan baik sebelum anda cuba meniru orang lain.
الذئب والحمل شاهد ذئب كبير شرير حملا صغيرا أبيض ،فأراد أن يفترسه . لكنه لم يهاجمه في الحال .حاول أن يعثر على سبب معقول لقتل الحمل ،حتى لا يقول عنه الناس إنه ذئب شرير . قال للحمل : «في العام الماضي ،سمعتك تسبني بأقبح الألفاظ »
SERIGALA DAN ANAK KAMBING Seekor serigala jahat yang besar melihat seekor anak kambing putih kecil, dan dia mahu menerkamnya. Tetapi dia tidak segera menyerangnya. Dia cuba mencari alasan yang munasabah untuk membunuh anak kambing itu, supaya orang ramai tidak mengatakan bahawa ia adalah serigala yang jahat. Dia memberitahu anak kambing itu: \"Pada tahun lepas, saya dengar awak fitnah saya dengan kata-kata yang paling buruk.\"
قال الحمل : « لكني حمل صغير ..لم أكن قد ولدت بعد في العام الماضي » قال الذئب«:حسنا ..لقد أكلت طعامي » قال الحمل : « لكنني لا أستطيع أن أكل طعامك .أنا صغير جدا .أنا أشرب فقط » قال الذنب « :إذا كان الأمر كما تقول ،فقد شربت ماي »
Anak kambing itu berkata: “Tetapi saya seekor kambing yang kecil. Saya belum dilahirkan lagi tahun lepas» Serigala itu berkata, \"Baiklah, awak telah makan makanan saya\"» Anak kambing itu berkata: “Tetapi saya tidak boleh makan makanan awak. Saya sangat kecil. Saya hanya minum sahaja» Serigala itu berkata: “Jika perkara itu seperti yang kamu katakan, maka awak telah minum air saya»
قال الحمل « :لكنني لا أستطيع أن أشرب إلا اللبن الذي أرضعه من أمي » قال الذئب : « لكنني أنا أستطيع أن أكل ..وسأكلك الآن فورا ،فقد حان موعد تناول طعامي» وهجم الذئب على الحمل فأكله . المغزى : من طبعوا على الشر ،التمسوا دائما العذر لارتكاب شرورهم
Anak kambing itu berkata: “Tetapi saya hanya boleh minum susu yang disusukan daripada ibu saya» Serigala itu berkata: «Tetapi saya boleh makan.. dan saya akan makan awak sekarang dengan segera, maka sudah tiba masanya untuk saya makan makanan saya. » Serigala itu menyerang anak kambing itu dan memakannya. Pengajaran cerita: Sesiapa yang berwatak jahat, sentiasa mencari alasan untuk melakukan kejahatan mereka
الأسد والأرنب عثر أسد ذات مرة على أرنب .وكان يوشك أن يأكلها ،عندما رأى أيلا يركض قريبا منه، قال الأسد (( :سأجد في هذا الأّيل طعاما أكثر)). ترك الأسد الأرنب ،وجرى خلف الأّيل . لكن الأّيل استطاع أن يجري بسرعة فائقة ،حتى أفلت بحياته من الأسد.
SINGA DAN ARNAB Seekor singa pernah menemui seekor arnab. Singa tersebut ingin memakan arnab tersebut. Tiba- tiba dia melihat seekor rusa berlari berhampiran dengannya. Singa itu berkata “ Aku akan mendapat lebih banyak makanan daripada rusa ini.” Singa tersebut meninggalkan arnab, lalu berlari mengejar rusa itu. Tetapi rusa itu berlari dengan pantas sehingga rusa itu dapat melarikan diri daripada singa tersebut.
وجد الأسد أّنه لن يستطيع الإمساك بالأّيل ،فقال (( :سأعود إلى الأرنب!)). لكّنه عندما عاد إلى حيث ترك الأرنب، وجدها قد هربت واختفت. قال الأسد لنفسه (( :كان الأفضل أن آكل تلك الأرنب ،حين وقعت في قبضتى. لكّنني طمعت في الكثير ،ففقدت كل شيئ)). المغزى :الّطمع في الكثير قد يذهب بالقليل.
البّطة التي تبيض ذهبا كان لرجل مسن ،وزوجته العجوز ،بّطة ليست مثل بقية البّط ،لأن بيضها كان يختلف عن بيض غيرها… كان بيضها من الذهّب ! في كّل يوم ،كانت تبيض بيضة ذهبا، فيأخذها الرجل المسن ،وزوجته العجوز، ويبيعانها بمبلغ كبير من المال .ولاكن كانا ،كلما ازداد مالهما ،يرغبان في المزيد.
ITIK YANG BERTELUR EMAS Itik yang bertelur emas ini adalah milik seorang lelaki dan isterinya yang sudah tua. Itik ini tidak seperti itik-itik yang lain kerana telurnya berbeza daripada telur-telur yang lain. Telur itik itu adalah daripada emas. Setiap hari, itik tersebut akan bertelur emas dan lelaki tua bersama isterinya akan mengambil telur emas tersebut. Lalu, mereka menjual telur emas itu untuk mendapatkan wang yang sangat banyak. Tetapi, setelah mereka banyak menjual telur emas tersebut, mereka masih mengiginkan banyak telur emas untuk mendapatkan wang.
قال أحدهما للآخر (( :ما دامت بّطتنا تبيض بيضا ذهبا ،فلا بّد أنها كلها من ذهب .لنذبحها، ونأخذ كل ما فيها من ذهب ،وهكذا نفوز بقدر كبير من المال دفعة واحدةز)) وذبحا البطة، ذهب في داخلها .لقد وجدا لكنهما لم يجدا أّي بطة عادية مثل بقية البّط ! بطتهما ،بعد ذبحها، وهكذا خسرا البيضة الّذ هبّية اليومية ،وخسرا المال الذي كانا يبيعانهابه. المغزى :قد يؤّدي الطمع إلى فقر صابه.
Lelaki tua tersebut berkata kepada isterinya : “Selagi itik kita bertelur emas, telur-telur yang dihasilkan oleh itik tersebut mestilah daripada emas. Mereka mencadangkan untuk menyembelih itik tersebut dan mengambil semua emas yang ada di dalam itik tersebut. Dengan itu, pemilik itik tersebut akan mendapatkan wang yang sangat banyak sekaligus hasil daripada menjual emas tersebut. Mereka menyembelih itik tersebut, tetapi mereka tidak menjumpai emas di dalamnya. Mereka mendapati bahawa itik mereka hanyalah itik biasa setelah disembelih. Oleh sebab itu, mereka kehilangan telur emas mereka dan wang hasil jualan telur emas tersebut. PENGAJARAN CERITA Sifat tamak boleh membawa kepada kemiskinan
الكلب الطماع ذات اليوم ،أخذ كلب قطعة عظم من دكان جزار ،وأسرع يجري بها هاربا قبل أن يمسك به أحد. وفي أثناء سيره فوق قنطرة أحد الأنهار،تطّلع إلى الماء تحته ،فشاهد كلبا يمسك قطعة عظم في فمه. ولم يفطن الكلب إلى أّن ما يشاهده في الماء ليس إّال خياله هو. قفال في نفسه (( :حصل هذا الكلب على قطعة عظم كبيرة .إّنها تبلغ حجم قطعتي .سأقفز إلى الماء ،وآخذها منه)).
ANJING YANG TAMAK Pada suatu hari, seekor anjing telah mengambil seketul tulang dari sebuah kedai daging. Anjing tersebut berlari bersama-sama tulang tersebut dan melarikan diri sebelum seseorang menangkapnya. Semasa anjing tersebut berjalan di atas jambatan sungai, dia melihat ke arah air di bawah jambatan tersebut. Anjing tersebut melihat ada seekor anjing sedang mengigit tulang di mulutnya. Anjing itu tidak menyedari bahawa apa yang dilihat di dalam air itu hanyalah imaginasi dirinya sendiri.
وسرعان ما فقز إلى ماء النهر .وعندما أصبح في الماء ،لم يستطع رؤية الكلب الآخر ،ولا قطعة العظم الأخرى. وكان قد فقد أيضا قطعة العظم التي كتنت في فمه ،إذ سقطت منه عندما قفز إلى الماء. وهكذا أفقده الطمع كل شئ. المغزى :الطمع في الكثير يذهب بالقليل.
Anjing tersebut berkata kepada dirinya sendiri “ Anjing ini mendapat seketul tulang yang besar daripada tulang aku, aku akan terjun ke dalam sungai untuk mengambil tulang yang besar tersebut daripada dia.” Anjing tersebut dengan pantas terjun ke dalam sungai. Apabila anjng tersebut berada di dalam air, dia mendapati tiada anjing yang lain dan tulang yang besar di dalam sungai tersebut. Dia telah kehilangan seketul tulang yang ada di dalam mulutnya, kerana tulang tersebut jatuh ketika dia melompat ke dalam sungai. Oleh kerana sikap tamak anjing tersebut, dia telah kehilangan segala- galanya. PENGAJARAN CERITA Sikap tamak yang banyak akan hilang dengan sedikit.
الحمامة والّنملة في يوم من أيام الصيف الحارة ،ذهبت نملة إلى الّنهر يتشرب ،فسقطت في الماء ،ولم تستطع الخروج منه .أدركت حمامة ،كانت تقف قريبا من الّنهر .ما تتعرض له النملة من خطر ،فقالت\" :ولا بد أن أساعدها .إذا حملت ورقة شجر ،وأسقطتها فوق الماء ،يمكن للنملة أن تتسلقها ،فتكون لها كقارب نجاة صغير\". وأسقطت الحمامة ورقة شجر على سطح الماء ، فلقتها النملة. وقالت الّنملة وقد نجت من الغرق« :شكرا لك يا سيدتي الحمامة .أرجو أن أساعدك ذات يوم ».
MERPATI DAN SEMUT Pada hari musim panas yang panas. Seekor semut telah pergi ke sungai untuk minum air. Namun, semut itu telah jatuh ke dalam air, Dan ia tidak dapat untuk keluar dari air tersebut. Seekor burung merpati yang berdiri berhampiran sungai menyedari bahawa semut dalam keadaan bahaya, lalu ia berkata: “Saya mesti menolongnya. Jika saya mengambil sehelai daun Dan menjatuhkannya di atas air, mungkin semut boleh memanjatnya. Justuru ia akan menjadi seperti bot penyelamat kecil baginya.” Burung merpati menjatuhkan sehelai daun ke permukaan air, lalu semut pun naik keatasnya. Dan semut yang terselamat daripada lemas pun berkata: “Terima kasih puan burung merpati, saya harap saya dapat menolong awak suatu hari nanti.”
ولم يلبث أن أقبل صياد يحمل قوسا وبهاما . رأى الحمامة فوق الشجرة ،فتأهب لصيدها . عندئذ أسرعت النملة إلى ساق الرجل ،ومضته بشدة .فقفز الرجل من الألم ،وطاش سهمه في الهواء .طارت الحمامة مبتعدة عن الخطر ، وقالت للتملة\" :شكرا لك أيتها الثملة الصغيرة ، فقد استطعت مساعدتي حقا .\"..
Tidak lama kemudian datang seorang pemburu dengan membawa busur dan anak panah. Dia melihat burung merpati di atas pokok itu, lalu dia bersiap sedia untuk memburunya. Kemudian, semut itu meluru ke kaki lelaki itu lalu mengigitnya dengan kuat. Lelaki itu melompat keluar dari kesakitan dan anak panahnya terbang ke udara. Burung merpati itu terbang jauh dari bahaya dan berkata kepada semut: \"Terima kasih semut kecil, awak betul-betul telah menolong saya\" PENGAJARAN CERITA Walau sekecil mana pun seseorang itu, ia dapat memberi pertolongan kepada orang lain.
الصبية والضفادع ذات يوم ،ذهب أربعة من الصبية وكان عدد من الضفادع يعيش في تلك البركة .يلعبون بجوار بركة .شاهد صبي ي شرير تلك الضفادع ، فقال لبقية الصبيان « :لتجعلها تقفز خارج الماء سيكون هذا شيئا مسليا ! » وأخذوا جميعا يبحثون عن أحجار يرمون بها الضفادع .شاهد ضفدع صغير ما يفعلون ،فلم يرق له ذلك العبث ،وقفز أمام الأطفال فوق ورقة عريضة من أوراق النباتات المائية.
BUDAK LELAKI DAN SEEKOR KATAK Pada suatu hari, empat orang budak lelaki bermain di tepi kolam. Dan beberapa ekor katak tinggal di kolam itu. Seorang budak nakal telah melihat katak-katak itu. Kemudian dia berkata kepada budak-budak lain: “Mari kita buat mereka lompat keluar dari air, itu pasti menyeronokkan!”. Lalu, mereka semua mencari batu untuk dibaling kepada katak. Seekor katal kecil memerhatikan apa yang mereka lakukan, dan dia tidak suka akan perkara itu, dan dia melompat ke hadapan budak lelaki tersebut di atas daun tumbuhan akuatik yang luas.
صاح الضفدع الصغير « :توقفوا .لو كنتم ضفادع مثلنا ،هل كان يرضيكم أن يقذفكم أحد بحجر ؟! قد يكون هذا عمًال مسليا لكم ،لكنه عمل بضر بنا ويؤلمنا»..
Search