WHERE WHEN SUN Beach&Outdoor Style 14 ·16 October 2020 Rimini Expo Centre · Italy Opening hours Sud Entrance 14th·15th October 2020 from 10.00 am to 6.00 pm Pav. D2 16th October 2020 from 10.00 am to 05.00 pm PARTNERS TECHNICAL PARTNERS Artis Rubinetterie · Barel Bwide · Continental BLUESIDE Emotional Design Lyxo · Novellini Group Ceramiche Gardenia Orchidea Philips Professional Display Solutions DMP Electronics · Lux International P!NTO Seating Design · Radici Contract MDM Interni · Piscina & Wellness · Simet Skinwall Dream Wallpaper · Simas HOSTED BY ORGANIZED BY SUN Beach&Outdoor Style Simone Micheli Architectural Hero PORTRAIT BY LANDSCAPE BY Maurizio Marcato Domenico Ruiu Partners Logo su fondo bianco: colore Pantone 293 Technical Logo su fondo scuro o colorato: colore bianco Partners RADICI CONTRACT
Photo by Maurizio Marcato
BIOGRAPHY SIMONE MICHELI Simone Micheli fonda lo Studio d’Architettura nel 1990 e Simone Micheli founded the Architecture Studio in 1990 nel 2003, con Roberta Colla, la società di progettazione and in 2003, together with Roberta Colla, he created Simone Micheli Architectural Hero con sede a Firenze, the design company Simone Micheli Architectural Milano, Puntaldìa, Dubai, Rabat e Busan. La sua Hero, based in Florence, Milan, Puntaldìa, Dubai, attività professionale si articola in plurime direzioni: Rabat and Busan. His professional activity ranges from dall’architettura all’interior, dal design al visual, architecture to interior, from design to visual, through passando per grafica, comunicazione ed organizzazione graphics, communication and event organization; his di eventi; le sue creazioni, sostenibili e sempre attente creations, always sustainable and environmentally all’ambiente, sono connotate da forte identità e unicità. conscious, are characterized by a strong identity Numerose sono le sue realizzazioni per pubbliche and uniqueness. Many are his creations for public amministrazioni e per importanti committenze private administrations and important private clients connected connesse al mondo residenziale e della collettività. to the community and to the residential world. He is È curatore di mostre tematiche - contract e non solo the curator of thematic exhibitions - contract, but not - nell’ambito delle più importanti fiere internazionali only - at the main international architecture, design and di settore. È docente presso il Poli.Design e presso la hospitality fairs. He is professor at the Poli.Design and Scuola Politecnica di Design di Milano. at the Scuola Politecnica di Design in Milan. In collaborazione con Roberta Colla ed il suo team di In collaboration with Roberta Colla and his team of professionisti, tiene conferenze, workshop e lecture professionals, he holds conferences, workshops and presso università, istituti di cultura, enti ed istituzioni di lectures at universities, cultural institutes and institutions molte città del mondo. I suoi lavori sono stati presentati in many cities around the world. His works have been nell’ambito delle più importanti rassegne espositive featured in the most important international exhibitions internazionali. Molte sono le pubblicazioni su riviste, as well as in Italian and international newspapers, magazine, quotidiani italiani ed internazionali. magazines and periodicalnes.
La mostra In and Out wellness lounge firmata da The In and Out wellness lounge exhibition signed by Simone Micheli per SUN Beach&Outdoor Style (14-16 Simone Micheli for SUN Beach&Outdoor Style (14-16 Ottobre, Quartiere Fieristico di Rimini) mette in scena, October, Rimini Exhibition Centre) stages, stimulat- stimolando la sensorialità dei visitatori, l’avanguardia ing visitors’ sensory experience, the avant-garde of del settore del benessere contemporaneo. Un luogo ni- the contemporary wellness. A clear, highly defined, tido, altamente definito, ma ibrido che offre una visione but hybrid place which offers an updated vision of aggiornata del wellness, coniugando lo stare bene psi- wellness, combining psycho-physical well-being with co-fisico con l’attenzione alle problematiche logistiche attention to post-Covid-19 logistical and functional e funzionali post Covid-19. Si tratta di un’opera lounge issues. It is both a lounge and a spa, unique in its ed insieme una spa, unica nelle sue fattezze, immagina- features, designed to bring an energising and con- ta per portare nel presente un energizzante e contami- taminating fragment of the future into the present. nante frammento di futuro. Un luogo eterogeneo in cui A heterogeneous place where different functions le differenti funzioni si ibridano e modificano sulla base hybridise and modify on the basis of the sponta- della spontanea interazione tra l’uomo e l’ambiente, neous interaction between man and the environment, tra la mente ed il tempo di esecuzione. Le necessità between the mind and the time of execution. Real reali divengono stimoli per elaborare risposte smart, necessities become stimuli to elaborate smart, immediate, soddisfacenti, personalizzate, straordina- immediate, satisfying, personalised, extraordinary rie. Il tono scuro della pavimentazione mette in luce le answers. The paving dark tone highlights the images immagini scattate dal fotografo Domenico Ruiu che si taken by the photographer Domenico Ruiu, which fol- susseguono nell’insieme spaziale - un vecchio vecchio low one another in the spatial whole - an ancient holm leccio piegato a bandiera e spogliato dal maestrale tes- oak folded and stripped of its leaves by the mistral timonia la rude naturalezza del Supramonte di Urzulei e witnesses Supramonte di Urzulei’s wild nature and I’sola di Tavolara: da Punta Cannone ha inizio una linea the Island of Tavolara: from Punta Cannone begins di cresta lunga oltre quattro chilometri e larga, nei tratti a ridge line over four kilometers long and wide, in the più stretti e verticali, poco più di un metro - creando narrowest and most vertical sections, just over one un percorso per lo sguardo e per il corpo che, come in meter - creating a path for the eye and the body that, una galleria d’arte, racconta una storia en plein air. Ma as in an art gallery, tells a story en plein air. But inside dentro e fuori, aperto e chiuso, non sono più momenti and outside, open and closed, are no longer totally totalmente distinti: nella continua contaminazione di distinct moments: in the continuous contamination of aree e finalità, rimane soltanto il visitatore come centro areas and purposes, only the visitor remains as the dello spazio, l’unico abile autore di significato. In and center of the space, the only skilful author of meaning. Out wellness lounge è opera d’arte che libera l’uomo In and Out wellness lounge is a work of art that frees dalla pesantezza del quotidiano e offre pillole delicate man from the heaviness of everyday life and offers di benessere intelligente, affinché mente e corpo pos- gentle pills of intelligent well-being, so that mind and sano tornare armonicamente a stare bene insieme. body can harmoniously get back together.
PARTNERS Artis Rubinetterie t. +39 075 6090958 | [email protected] www.blueside-design.com Esperienza applicata da tre generazioni Artis offre la sua esperienza esplorando nuove tendenze nella Ceramiche Gardenia Orchidea produzione idrosanitaria. Nel 1960 nasce il nostro impulso creativo che cresce negli anni grazie a nuove Produzione e commercializzazione ceramiche da pavi- collaborazioni in Italia e all’estero. mento e rivestimento compreso pezzi speciali e decori Applied Experience. Since three generations Artis per ambienti domestici, comunità e contract, anche a offers its experience exploring new trends in hy- marchio Versace in esclusiva mondiale. drosanitary production. In 1960 born our creative Manufacturing and trade of ceramics tiles for floor impulse, that increases in years due to new partner- and walls covering including special pieces and de- ships in Italy and abroad. cors for domestic, community and contract, also for Via E. Mattei 14 - 25060 Collebeato (BS) It the Versace brand in world exclusivity. t. +39 030 2680854 | [email protected] Via Canaletto 27 - 41042 Spezzano di Fiorano ( MO) It www.artisitaly.com t. +39 053 6849611 | [email protected] www.gardenia.it Barel DMP Electronics Barel, azienda artigiana che realizza prodotti in ferro forgiato, abbinato ad altri materiali di pregio. Manufatti DMP Electronics produce rubinetti elettronici dal 1978. di design, classici e moderni, di altissima qualità, real- La sua gamma prodotti di oltre 700 articoli unisce de- izzati e finiti interamente a mano. sign e alta tecnologia, garantendo un risparmio d’acqua Barel, artisan company producing furniture in forged concreto e immediato, fino all’80%. iron coupled with other valuable materials. Design, DMP Electronics is leader in electronic tapware since classic and modern handmade articles, handcrafted 1978. Its product range is composed of more than 700 and hand finished high quality products. state-of-the-art and innovative solutions, ensuring a Via Bra 16 - 12084 Mondovì (CN) It tangible water saving up to 80%. t. +39 0174 43001 | [email protected] - [email protected] Z.I Via Maestri del Lavoro 1 - 64020 Canzano (TE) It www.barel.it t. +39 0861 2046 | [email protected] www.dmpelectronics.com BLUESIDE Emotional Design LUX International Produzione di manufatti di design in vetro borosilicato soffiato a bocca per la tavola, la casa e la persona Lux International crea prodotti di elettronica e illuminazi- Production of mouth-blown borosilicate glass design one a LED per il mondo wellness e non solo, progettati objects for restaurants, home and person. Via Romano di Sopra 2/C – 06132 S.Martino in Campo (PG) It
e fabbricati taylor made nei nostri laboratori. Realizzia- Simet impianti mo soluzioni esclusive e di alta qualità trasformando in realtà l’illuminazione dei tuoi sogni. Dal 1992 Realizziamo impiantistica elettrica generale. Lux International creates electronics and LED light- Orgogliosi di lavorare per pubbliche amministrazioni ing products for wellness sector and more, designed ed imprese private, forniamo un servizio completo di and manufactured taylor made in our laboratories. progettazione ed installazione, efficienza produttiva e We realize exclusive and high quality solutions, turn- risparmio energetico. ing the lighting of your dreams into reality. Since 1992 we have been making general electrical Via Orna 11- 36040 Brendola (VI) It systems. Proud to work for public administrations t. + 39 0444 1806053 | [email protected] and private companies, we provide a complete ser- www.lux-international.eu vice of design and installation, production efficiency and energy saving. MDM Interni Via Monti 8 - 63076 Monteprandone (AP) t. +39 348 6904832 | [email protected] Noi Siamo Falegnami/Designer costruiamo arredi personalizzati. Ciò avviene lavorando in sinergia, con i TECHNICAL PARTNERS ns. clienti elaborando soluzioni tecniche e condividen- dole con loro per tradurre ogni progetto in qualcosa di Bwide - stampa digitale e allestimento tangibile e funzionale. We are Carpenters/Designers we build custom fur- Stampe di qualità senza limiti di formato, su qualunque niture. This is done by working in synergy with our supporto rigido o flessibile (pannelli, teli/maxiteli, in- customers by developing technical solutions and segne, adesivi) allestimento e decorazione tailor made sharing them with them to translate each project into di spazi, ambienti e superfici. something tangible and functional. Quality prints without limits of size, on any rigid or Via della Barca 24 - 63076 Monteprandone (AP) It flexible media (panels, paper posters, pvc/fabric t. +39 0735 705179 | [email protected] banners, signs, stickers) tailor made dressing and www.mdm-interni.it decoration of spaces and surfaces. Tangenziale Nord 13-15-17 - 29010 Pontenure (PC) It Piscina & Wellness t +39 0523 616787 | [email protected] www.bwide.it Costruzione di centri benessere; sauna, bagno turco, docce emozionali e piscine, con nuove tecnologie, Continental design e materiali italiani. Construction of wellness centers; sauna, steam Con skai®, Continental ha la soluzione perfetta per room, emotional shower and pools, with the new ogni applicazione di tappezzeria. technologies, italian materials and design. With skai®, Continental has the perfect solution for Via Toricelli 6 - 37135 Verona (VR) It every upholstery application. t.+39 339 2015359 | [email protected] K.Hornschuch AG, Salinenstrasse 1 - D-74679 Weissbach www.piscinawellness.it
www.skai.com/en/interior/ global leader in the areas of display technology, in par- Rappresentante per l’Italia Ettore Vaninetti etcontract ticular for the Hospitality and Digital signage market. s.r.l. Sede Italia Via Torino 3/5 – 20814 Varedo (MB) It t. +39 02 29406077 c.+39 335 245829 | [email protected] www.philips.it/p-m-pr/professional-displays www.skai.com P!NTO Seating Design - cuscini e sedie Lyxo ergonomici giapponesi Produzione “Made in Italy” di articoli in polietilene per Siediti sul P!NTO e assumi la tua postura più naturale. Contract ed Horeca, tramite tecniche di stampaggio Marchio giapponese di Seating Design, creato dalla rotazionale all’avanguardia. ergoterapista Hisako Nomura, realizza ogni anno più di “Made in Italy” manufacturing of polyethylene items 300 sedili su misura. for Contract and Horeca, through the most advanced Just sit on the P!NTO and get your most natural pos- rotomoulding technologies. ture. A Japanese brand of Seating Design created by Via dell’Artigianato 8 - 36020 Albettone (VI) It the occupational therapist Hisako Nomura, it produc- t. +39 0444 790328 | [email protected] es every year over 300 bespoke seats. www.lyxodesign.com P.A.S. EUROPE Via M.L.King 5 - 50066 Reggello (FI) It t .+39 055 0512206 | [email protected] Novellini group www.pin-to.net/en Produzione e distribuzione box doccia, piatti doccia, Radici Contract colonne doccia, cabine multifunzione e vasche idro- massaggio. In un mondo sempre più globalizzato, Radici non Manufacturing and distribution of shower enclo- rinnega la propria filosofia e le proprie radici. Sin dalla sures, shower columns, complete cubicles and sua fondazione infatti, la parola d’ordine è sempre stata whirlpool baths. qualità, indissolubile dal Made in Italy. Dalla stampa Novellini spa Via Mantova, 1023 – 46034 Borgo Virgilio personalizzabile alla moquette wilton , in Radici la (MN) It tradizione va pari passo con l’innovazione, al servizio t. +39 0376 6421| [email protected] della creatività. www.novellini.com In an increasingly globalized world, Radici does not deny his own philosophy and roots. In fact, since Philips Professional Display Solutions our foundation, quality is always been our keyword, indivisible from Made in Italy. From Printed to Wilton Con una lunga storia di eccezionale innovazione tecni- carpet, in Radici tradition goes hand in hand with ca alle spalle, Philips è da sempre riconosciuto come innovation, at the service of creativity. leader mondiale nel settore della tecnologia dei display, Via Cavalier Pietro Radici 19 - 24026 Cazzano Sant’An- in particolare per i mercati Hospitality e Digital signage. drea (BG) It Philips has a long history of exceptional technical t. +39 035 724242 | [email protected] innovation. The brand is consistently recognised as a www.radicicontract.it
Skinwall Dream Wallpaper PARTNERS Skinwall Dream Wallpaper è un’azienda italiana che Logo su fondo bianco: colore Pantone 293 produce e commercializza una vasta gamma di carte Logo su fondo scuro o colorato: colore bianco da parati in stampa digitale, dallo stile unico ed orig- inale, unendo in perfetta armonia il gusto classico a TECHNICAL PARTNERS quello contemporaneo. RADICI Skinwall Dream Wallpaper is an Italian company creating, producing and selling a vast variety of CONTRACT wallcoverings of unique and original style in perfect harmony between classical and contemporary taste. www.simonemicheli.com Sede Operativa Lipra Spa Via Prandi 1 - 42019 Bosco di Scandiano (RE) It t. +39 0522 856991 | [email protected] www.skinwall.it Simas Simas spa, ceramica sanitaria dal 1955 a Civita Cas- tellana, 100% made in Italy, marchio Ceramics of Italy, punta su progetti di architettura per tendenze contem- poranee e su processi produttivi sostenibili. Simas spa, ceramic sanitary ware from 1955 in Civita Castellana, 100% made in Italy, Ceramics of Italy brand, focuses on architectural projects for contemporary trends and sustainable production processes. Via Falerina Km 3 - 01033 Civita Castellana (VT) It t. +39 0761 518161 | [email protected] www.simas.it Hosted by Organised by BEACH&OUTDOOR STYLE
Search
Read the Text Version
- 1 - 8
Pages: