Número 23 - Junio 2022 Año 2 Fiestas de la Plaza de la Vaquería, Independencia tradición y cultura Independence Square Festivities of the Más campechano Vaqueria, tradition que el pan de cazón and culture More Campeche than dogfish bread 1
Bienvenidos a este nuevo número de Mi Guía Editorial Campeche, ya cercanos al tercer año de vida en que hemos vivido de todo un poco, pero Welcome to this new issue of Mi Guía que, gracias a las gráciles y estupendas Campeche, now approaching its third year of life aportaciones de nuestros excelentes in which we have experienced a little bit of colaboradores, hemos podido sortear. everything, but thanks to the graceful and La pandemia afectó a numerosos sectores y wonderful contributions of our excellent más el turístico que ha tenido un despertar collaborators, we have been able to get through más complicado, aunque estamos luchando it. por salir adelante y nuestra revista intenta The pandemic has affected many sectors, aportar un grano de arena al mostrarles la especially tourism, which has had a more riqueza cultural y natural que Campeche tiene. complicated awakening, although we are Y esta ocasión no es para menos, pues struggling to get ahead and our magazine tries to Alberto Ceballos nos permite conocer un poco contribute a grain of sand by showing you the más de la historia y el porqué de ese hermoso cultural and natural richness that Campeche has. parque en que muchos campechanos hemos And this occasion is not for less, because visto transcurrir la historia y que da un marco Alberto Ceballos allows us to know a little more perfecto para disfrutar un breve descanso about the history and the reason for this beautiful vespertino: el Parque Principal o Plaza de la park where many Campeche citizens have seen Independencia. history unfold and which provides a perfect Y además de disfrutar un delicioso desayuno, setting to enjoy a brief afternoon break: the Main ¿qué tal una visita a la parroquia de San Park or Independence Square. Francisco de Asís en Hecelchakán? Joel And besides enjoying a delicious breakfast, how Pacheco nos platica la importancia histórica about a visit to the parish of San Francisco de para Campeche en su conjunto. Asís in Hecelchakán? Joel Pacheco tells us Y lo mismo hace Teresita Durán, nos presenta about its historical importance for Campeche as a el templo de Bécal, testigo mudo durante más whole. de 300 años de la vida de los becaleños, y And so does Teresita Durán, who introduces us que es sitio obligado para visitar. to the temple of Bécal, a silent witness for more Nuestro querido chef, Rafael Meneses, than 300 years of the life of the people of Bécal, regresa a nuestras páginas y en esta ocasión and a must-see place to visit. haciéndonos agua a la boca con un platillo Our beloved chef, Rafael Meneses, returns to insigne para todo campechano que se our pages, this time making our mouths water respete: el pan de cazón, y no sólo nos habla with a signature dish for every self-respecting del mismo sino nos guía para poder disfrutarlo Campechano: pan de cazón, and not only tells us en casa de manera fácil. about it, but also guides us on how to enjoy it Tenemos más artículos de gran interés, pero easily at home. mejor los invitamos a recorrer nuestras We have more articles of great interest, but we páginas y disfrutar de Campeche. invite you to browse our pages and enjoy Campeche. 2
Revista Electrónica Índice Mensual 2 Editorial EJEMPLAR GRATUITO. 4 Plaza de la Independencia Independence PROHIBIDA SU VENTA. Se autoriza la reproducción total o Square parcial del texto siempre que se mencione la procedencia 5 Parroquia “San Francisco De Asís” de Las fotos y artículos firmados son Hecelchakán Parish of \"San Francisco De responsabilidad de los autores y no necesariamente reflejan la Asis\" of Hecelchakán opinión de la revista 7 Efemérides Campechanas Campechan El contenido de los anuncios publicitarios, así como el producto o Ephemeris servicio que ofrecen es responsabilidad exclusiva de cada anunciante. 8 ¿Qué pasó con el Dina Olímpico hundido en Isla Aguada en 1980? What happened Fotografía de portada: Juan Cosgaya to the ADO bus that sunk in Isla Aguada in Director: 1980? Rodolfo Bernés Gómez 10 Templo de Bécal, patrimonio Traductora: arquitectónico y religioso Temple of Bécal, Alejandra Bernés Domínguez architectural and religious heritage Redacción, edición y maquetación 14 La esquina del Bambuco the Bambuco Juan A. Cosgaya Ceballos corner ¿Te interesa colaborar con nosotros? 15 Fiestas de la Vaquería, tradición y Escríbenos un mensaje a cultura Festivities of the Vaqueria, tradition [email protected] and culture Dirección 16 Juan de la Cabada Lat. Manguitos, Depto. 3 Lote 26, entre calle 17 Más campechano que el pan de cazón Manguitos y Av. Luis Donaldo Colosio, More Campeche than dogfish bread San Francisco de Campeche 19 La guerra de castas en territorio 981 813 1259 981 139 9344 campechano The caste war in Campeche [email protected] [email protected] territory Nuestras Redes 21 De mi álbum personal From my https://www.miguiacampeche.com/ personal album miguiacampecheoficial miguiacampeche 22 El Tesoro The Trasure miguiacampecheoficial 23 ¿Qué visitar en San Francisco de Campeche? What to visit in San Francisco de O únete a nuestro canal oficial de Telegram: https://t.me/joinchat/VaK38yDvDTN_F268 Campeche? ¡HAZ CLIC! 3
El rincón del pregonero / The Town Crier's Corner Plaza de la Independencia Independence Square Plaza de la Independencia / Independence Square (Fotos / Photos por / by Juan Cosgaya) Breve historia de lo que conocemos como Años después fue sustituida por otra, pero ENGLISH VERSION Plaza Principal, que vive en el recuerdo de un ahora con el nombre de “Plaza de la Brief history of what we know as the Main pasado colonial en época de la Nueva España, Independencia”. Square, which lives in the memory of a colonial hasta lo que fuera nuestra Independencia. past in the time of New Spain, until what was Entremos en detalle del mismo: our Independence. “En cabildo del día 6 de septiembre de 1813, “El 18 de diciembre de 1826, el Ayuntamiento “In a council meeting on September 6, 1813, recibió el Ayuntamiento el siguiente decreto, de Campeche, acordó sustituir la lápida the City Council received the following decree, expedido por las Cortes Generales. existente por otra que llevase este texto: Plaza issued by the Cortes Generales. de la Independencia. Año 1821; hizo la lápida el …The General and Extraordinary Cortes, …Las Cortes Generales y extraordinarias, señor Juan Grau, con un costo de treinta y wanting to fix by all possible means in the queriendo fijar por todos los medios posibles en cuatro pesos, pero, habiendo negado el memory of the Spaniards, the happy time of the la memoria de los españoles, la feliz época de permiso para el cambio el gobierno del Estado, la promulgación de la Constitución política de la guardose para mejor ocasión.” promulgation of the Political Constitution of the Monarquía, decretan: Que la plaza principal de Tres años después, ya en 1829, se autoriza Monarchy, decree: That the main square of all todos los pueblos de las Españas, en la que se colocarla en lo the towns of Spain, in the one that celebrates or celebre o se haya celebrado ya este acto que era la has already celebrated this solemn act, is solemne, sea denominada en lo sucesivo: fachada del hereinafter called: \"Plaza de la Constitución\", “Plaza de la Constitución”, y que se exprese así and that is expressed in this way on a en una Ayuntamiento. tombstone erected in it, to the indicated lápida Actualmente object ... - Cádiz, August 14, 1812. - (…) erigida Complying with the previous decree, a en la hay una placa que le da a la Plaza Principal su misma, verdadero nombre, y es la ubicada en el centro ► Continue on the page 5 al de los portales denominados Revolución. indicado objeto … El recinto intramuros es símbolo de nuestro - Cádiz, patrimonio cultural, invito a mexicanos y 14 de extranjeros a visitarlo. Por el rescate, agosto preservación y promoción del patrimonio de 1812. histórico de Campeche. Sin historia no hay - (…) memoria. Cumpli mentand o el anterior decreto, se mandó colocar al frente de la casa capitular una lápida con la inscripción decretada, aunque ya era conocida la plaza con el nombre de la Constitución. Cuando el Rey Fernando VII, por su decreto de 4 de mayo de 1814, derogó la Constitución, fue separada esta lápida de aquél lugar, y al decretar el mismo Monarca en 1820, el ponerla en vigor nuevamente, el comercio de la plaza mandó construir y colocar una nueva lápida con igual inscripción en el propio lugar, poniéndola bajo la protección del Ayuntamiento…” 4
Parroquia “San Francisco federalistas. Es, según el historiador Eligio De Asís” de Hecelchakán Ancona, la primera batalla civil en la península. Parish of \"San Francisco De Asis\" of Hecelchakán 10 de diciembre de 1865. La emperatriz Carlota visita la iglesia y se le ofrece una Como ya se comentó en una publicación se accede por escalera de caracol; en el ceremonia en su honor. anterior, los franciscanos (clero regular), fueron presbiterio se encuentra el retablo de madera, los encargados de la evangelización de los con las figuras de San Francisco de Asís, Marzo de 1915. Es ocupada la parroquia, por indígenas mayas desde los inicios de la Jesucristo, San Pedro y San Pablo. las tropas constitucionalistas. conquista; sin embargo, el clero diocesano o secular, pronto empezó a tener mayor La parroquia está orientada al poniente, ya 1930 - 1960. La torre izquierda de la presencia en Yucatán, sobre todo por los que la tradición ancestral indicaba que la parroquia contiene el reloj público. acuerdos tomados en el Concilio de Trento, posición para rezar debía de ser hacia el Este. celebrados en la segunda mitad del siglo XVI. 14 de junio del 2002. son depositadas en la En este punto, es conveniente hacer una iglesia, las cenizas del ex gobernador de El obispo Francisco de Toral, fue el iniciador observación muy importante para la historia del Campeche, José Ortiz Ávila; junto al nicho del de esta secularización de los dominios convento y la iglesia de Hecelchakán: en el Señor de la Salud, se encuentra su lápida. franciscanos, durante su período (1561-1569). campanario de la parroquia hay dos campanas, En un largo litigio que tardó varias décadas, el una con la imagen de San Francisco y la fecha 26 de noviembre del 2003. Visita del nuncio clero secular se fue apoderando de los de 1642; la otra, más grande y con la fecha de apostólico Giuseppe Bertello. Una placa en el conventos principales; en Hecelchakán, esta 1728. Hay que mencionar, que las campanas interior de la parroquia, recuerda este suceso. medida controversial sucedió en 1679, cuando tenían parte relevante dentro de las ceremonias la guardianía de este lugar ya había cobrado religiosas e incluso se consagraban al momento Actualmente, la parroquia San Francisco de importancia social y económica. de ser colocadas en el sitio donde se llevaría a Asís, es parte indispensable de la vida espiritual cabo el culto divino. de los hecelchakanenses; con el paso de los Es así como, en un Auto Real son años se han creado tradiciones como secularizadas, en 1679, Hecelchakán y otras Considerando todo lo expuesto novenarios y fiestas dedicadas al Señor de la cinco doctrinas franciscanas. La secularización anteriormente, en cuanto a la fecha de salida Salud, imagen venerada en esta parroquia. oficial del convento de Hecelchakán, se llevó a de los franciscanos y llegada de los También existen diversos grupos parroquiales cabo en 1680, con la plena inconformidad de diocesanos, así como el periodo en que que llevan a cabo actividades para la los franciscanos; al ver perdidas sus construyeron sus edificios, es fácil deducir que divulgación y formación en la fe católica. El posesiones, el Provincial Franciscano, Cristóbal la primera fecha (1642), es con toda presbítero, desde septiembre del 2019, es Sánchez, ordenó a los encargados de esos probabilidad la conclusión del convento Jaime Ji Min Kim, sacerdote de origen coreano, lugares que \"...dejasen los templos y casas franciscano; la segunda fecha (1728), auxiliado por el vicario Tomás Kum Yamg, de la curales sin ornamentos, cálices, custodias, correspondería a la terminación del edificio misma nacionalidad. libros, ni los demás utensilios y alhajas\". El parroquial. clero secular, protestó por este despojo, pero ENGLISH VERSION los frailes argumentaron que lo sustraído Desde su construcción, la parroquia de As mentioned in a previous publication, the pertenecía al clero regular y no a los nuevos Hecelchakán, ha sido fundamental en la vida de Franciscans (regular clergy) were in charge of beneficiados; llevándose así, parte importante sus habitantes; ahí han sido bautizados the evangelization of the indigenous Maya from de la historia de estos conventos. personajes muy importantes y también ha sido the beginning of the conquest; however, the escenario de acontecimientos históricos: El 17 de noviembre de 1680, es la fecha en la ► Continue on the page 6 que aparece asentada la primera Partida de 29 de junio de 1834. Combaten en el atrio de Bautismo, con nombre de clérigos diocesanos, la iglesia, las fuerzas centralistas contra las 5 en Hecelchakán. El establecimiento de los seculares en la Península de Yucatán, trajo ► Continued from page 4 consigo su propia arquitectura religiosa, acorde Independence Square a la normatividad del Concilio de Trento y a la tradición constructiva europea. Son muy claras tombstone with the decreed inscription was las características de estos edificios: naves en placed in front of the chapter house, although forma de cruz latina, cúpula, retablos de the square was already known by the name of madera, campanarios en forma de torre. El the Constitution. siglo XVIII, fue el de mayor producción When King Fernando VII, by his decree of May arquitectónica de este tipo de edificios, en la 4, 1814, repealed the Constitution, this Península de Yucatán. tombstone was separated from that place, and when the Monarch himself decreed in 1820, to Si bien, los seculares trajeron su propio estilo put it into force again, the commerce of the arquitectónico, también utilizaron el square ordered to build and place a new conocimiento y la mano de obra indígena para tombstone with the same inscription in the same la edificación con materiales de la región. Los place, putting it under the protection of the City elementos estructurales que componen la Council…” parroquia de Hecelchakán son de arquitectura Years later it was replaced by another, but now religiosa secular: nave en forma de cruz latina; with the name of \"Plaza de la Independencia\". techo abovedado y cúpula con linternilla; en su Let's go into detail about it: exterior, contrafuertes, y en su interior, arcos “On December 18, 1826, the City Council of formeros para soportar la boveda de vigas y Campeche agreed to replace the existing vigetillas de madera; campanario compuesto de tombstone with another one bearing this text: dos torres de tres cuerpos y rematados con Plaza de la Independencia. Year 1821; Mr. Juan cruz latina; la portada está compuesta por arco Grau made the tombstone, at a cost of thirty- adovelado de medio punto, en su parte baja, four pesos, but, the State government having con la inscripción \"Bendito y alabado sea el denied permission for the change, it was saved Santísimo Sacramento\", en la parte alta, está la for a better occasion.” ventana coral, enmarcada también por arco Three years later, already in 1829, it was adovelado con inscripciones; en los lados norte authorized to place it on what was the facade of y sur, tiene dos accesos de arco adovelado the Town Hall. también con inscripciones talladas; a lo largo Currently there is a plaque that gives the Main de la nave, ventanas con capiteles; en su Square its real name, and it is the one located interior, por la entrada principal, está el in the center of the portals called Revolution. baptisterio y el coro en su parte superior, al que The intramural enclosure is a symbol of our cultural heritage, I invite Mexicans and foreigners to visit it. For the rescue, preservation and promotion of the historical heritage of Campeche. Without history there is no memory. *Álvarez Suárez, Francisco, Anales Históricos de Campeche, Tomo I. / Historical Annals of Campeche, Volume I.
Parroquia de San Francisco de Asís / Parish of Saint Francis of Assisi (Foto / Photo por / by Joel Pacheco) ► Continued from page 5 the region. The structural elements that its inhabitants; very important people have been Parish of... compose the parish of Hecelchakán are of baptized there and it has also been the scene of secular religious architecture: nave in the form historical events: diocesan or secular clergy soon began to have of a Latin cross; vaulted roof and dome with June 29, 1834. They fight in the atrium of the a greater presence in Yucatán, especially due to lantern; on the outside, buttresses, and inside, church, the centralist forces against the the agreements made at the Council of Trent, former arches to support the vault of beams and federalists. It is, according to historian Eligio celebrated in the second half of the XVI century. wooden beams; belfry composed of two towers Ancona, the first civil battle in the peninsula. Bishop Francisco de Toral, was the initiator of of three bodies and topped with Latin cross; the December 10, 1865. Empress Carlota visits this secularization of the Franciscan domains, front is composed of a semicircular voussoir the church and a ceremony is offered in her during his period (1561-1569). In a long arch, in its lower part, with the inscription honor. litigation that took several decades, the secular \"Blessed and praised be the Blessed March of 1915. The parish is occupied by the clergy took over the main convents; in Sacrament\", in the upper part, there is a choral constitutionalist troops. Hecelchakán, this controversial measure window, also framed by a voussoir arch with 1930 - 1960. The left tower of the parish happened in 1679, when the guardianship of inscriptions; On the north and south sides, it has contains the public clock. this place had already gained social and two entrances with voussoir arches also with June 14, 2002. The ashes of the former economic importance. carved inscriptions; along the nave, windows governor of Campeche, José Ortiz Ávila, are Thus, in 1679, Hecelchakán and five other with capitals; inside, by the main entrance, there deposited in the church; next to the niche of the Franciscan doctrines were secularized in a is the baptistery and the choir in its upper part, Señor de la Salud, is his tombstone. Royal Decree. The official secularization of the which is accessed by a spiral staircase; in the November 26, 2003. Visit of the Apostolic convent of Hecelchakán took place in 1680, presbytery there is a wooden altarpiece, with Nuncio Giuseppe Bertello. A plaque inside the with the full disagreement of the Franciscans; the figures of St. Francis of Assisi, Jesus Christ, parish recalls this event. upon seeing their possessions lost, the St. Peter and St. Paul. Currently, the parish of San Francisco de Asís Franciscan Provincial, Cristóbal Sánchez, The parish is oriented to the west, since the is an indispensable part of the spiritual life of the ordered those in charge of those places to ancestral tradition indicated that the position for people of Hecelchakan; over the years \"...leave the temples and curial houses without praying should be towards the east. traditions have been created such as ornaments, chalices, monstrances, books, or At this point, it is convenient to make a very novenaries and festivities dedicated to the other utensils and jewels\". The secular clergy important observation for the history of the Señor de la Salud, an image venerated in this protested against this plundering, but the friars convent and the church of Hecelchakán: in the parish. There are also various parish groups argued that what was taken belonged to the bell tower of the parish there are two bells, one that carry out activities for the dissemination regular clergy and not to the new beneficiaries, with the image of San Francisco and the date of and formation in the Catholic faith. The thus taking away an important part of the history 1642; the other, larger and with the date of presbyter, since September 2019, is Jaime Ji of these convents. 1728. It is worth mentioning that the bells Min Kim, a priest of Korean origin, assisted by On November 17, 1680, is the date on which played an important role in religious ceremonies the vicar Tomás Kum Yamg, of the same the first baptismal certificate with the name of and were even consecrated when they were nationality. diocesan clergymen was recorded in placed in the place where the divine worship Hecelchakán. The establishment of the seculars would take place. BIBLIOGRAFÍA / BIBLIOGRAPHY in the Yucatan Peninsula brought with it its own Considering all of the above, regarding the Ancona, Eligio. \"Historia de Yucatán, desde la época más remota hasta religious architecture, in accordance with the date of departure of the Franciscans and arrival norms of the Council of Trent and the European of the diocesans, as well as the period in which nuestros días\". Tomo III. Mérida, Yucatán. 1879. 528 pp. construction tradition. The characteristics of they constructed their buildings, it is easy to Ordaz Tamayo, Marisol del Carmen. \"Arquitectura religiosa virreinal de these buildings are very clear: naves in the form deduce that the first date (1642), is in all Yucatán. El conocimiento histórico técnico de las iglesias con estructura of a Latin cross, dome, wooden altarpieces, and probability the conclusion of the Franciscan espacial conventual\". Tesis para doctorado. Universidad Politécnica de bell towers. The XVIII century was the century convent; the second date (1728), would of greatest architectural production of this type correspond to the completion of the parish Cataluña. of buildings in the Yucatan Peninsula. building. Pacheco Berzunza, Joel Gonzalo. \"Hecelchakán: de villa a ciudad\". Although the seculars brought their own Since its construction, the parish of architectural style, they also used indigenous Hecelchakán has been fundamental in the life of Gobierno del estado de Campeche. 2007. 83 pp. knowledge and labor to build with materials from Rosado, Armando. \"La secularización de la doctrina de Hecelchakán, en 1680\". Consultado en www.comunicacarmen.com.mx, el 5 de febrero del 6 2020. Tuz Chi, Lázaro Hilario. \"Historia cronológica de Hecelchakán\". PACMYC. 2000. 122 pp.
EfeméridesJU JuNneIO Viernes 9 de 1989 Campeche and fought against the French Campechanas El Teatro Francisco de Paula Toro pasa a ser invaders, joining the Army of the East under the propiedad del gobierno del estado de orders of General Ignacio Zaragoza. Campechan Ephemeris Campeche. Siendo gobernador del Estado el C. Abelardo Friday 1, 1883 Por / By Carrillo Zavala y rector de la Universidad The town of Hecelchakán, Campeche, La Redacción / Editorial Staff Autónoma de Campeche, el Lic. Tirso R. de la receives the category of Villa. Gala Guerrero, el Gobierno permutó el Miércoles 18 de 1664 inmueble que ocupaba el Consejo Campechano Sunday 24, 1883 El pirata James Jackson ataca la de recursos para la Atención de la Juventud First epidemic of Morbus Cholera that attacked villa de Champotón. (CREA) con el inmueble \"Teatro Francisco de Campeche. No pudiendo atacar la villa de Paula Toro\" propiedad de la Universidad, que The first case was registered in the San Campeche, se dirigió a la villa de Champotón, bajo Decreto No.225, pasó a ser \"Teatro de la Roman neighborhood and in twenty-eight days donde la poca gente que había se escondió. Ciudad\" it invaded the city. This epidemic was so great Los piratas bajaron a tierra y efectuaron that three hospitals were improvised and the grandes desmanes. Jueves 21 de 1990 construction of two more cemeteries was Fallece el músico Emilio Bocos Rosado, ordered. Domingo 24 de 1855 creador del danzón cantado Dogma de la Inmaculada Concepción. Saturday 5, 1858 Es promulgada por el Ayuntamiento de Lunes 6 de 1994 Law for the Organization and Arrangement of Campeche, con fiestas religiosas y profanas. Se decreta Área de Protección de Flora y the Administration of Justice in the State. Fauna la “Laguna de Términos”. It was published for the first time and with this Lunes 8 de 1863 Siendo Presidente de la República el Lic. Law the Government Council of the State of Se instala el estudio fotográfico más antiguo Carlos Salinas de Gortari, declara como área Campeche created the Superior Courts of de Campeche. natural protegida, con el carácter de Área de Justice of the State of Campeche. Su propietario fue el señor Manuel M. Rejón. Protección de Flora y Fauna la región conocida Se encontraba en la calle de \"Puerta de Tierra\". como \"Laguna de Términos\", con una superficie Tuesday 19, 1979 de 705,016-51-25 Has. (705,016 hectáreas, 51 The \"Ría Celestún\" Special Biosphere Reserve Sábado 1 de 1867 áreas y 25 centiáreas), ubicada en los is created by Presidential Decree. Santa Anna prisionero en Campeche. municipios de Carmen, Palizada y Champotón, This area is shared by the states of Campeche Son remitidos a Campeche después de su Estado de Campeche and Yucatan in the northwestern part of the captura en Sisal, Yucatán, el general Antonio Yucatan Peninsula. López de Santa Anna y Miércoles 5 de 1996 de su secretario Luis G. El licenciado Gilberto Friday 9, 1989 Vidal y Rivas. The Francisco de Paula Toro Theater becomes Romero Lavalle toma property of the government of the state of Lunes 12 de 1882 protesta como director del Campeche. Juan Carbó Álvarez. Instituto Campechano. When Mr. Abelardo Carrillo Zavala was Fallece en Governor of the State and Mr. Tirso R. de la Santeconapan, Sábado 29 de 2002 Gala Guerrero was Rector of the Universidad Veracruz. Político y La antigua ciudad maya Autónoma de Campeche, the Government periodista campechano. de Calakmul en el Estado exchanged the property occupied by the Fue secretario de de Campeche Patrimonio Consejo Campechano de recursos para la Gobierno, Diputado Cultural de la Humanidad. Atención de la Juventud (CREA) with the Federal y jefe político del Es inscrita en la Lista del property \"Teatro Francisco de Paula Toro\" partido de Campeche. Patrimonio Cultural de la owned by the University, which under Decree Escribió numerosos Humanidad de la No.225, became the \"Teatro de la Ciudad\" (City artículos sobre la Organización de las Theater). erección del estado de Naciones Unidas para la Campeche y luchó Educación, la Ciencia y la Thursday 21, 1990 contra los invasores Cultura (UNESCO). Musician Emilio Bocos Rosado, creator of the franceses danzón cantado, dies incorporándose al ENGLISH VERSION cuerpo del Ejército de Monday 6, 1994 Oriente bajo las órdenes Wednesday 18, 1664 Laguna de Términos\" Flora and Fauna del general Ignacio Protection Area is declared. Zaragoza. The pirate James Jackson Carlos Salinas de Gortari, President of the Republic, declares the region known as Viernes 1 de 1883 Juan Carbó attacks the town of \"Laguna de Términos\", with a surface of El pueblo de Hecelchakán, Campeche, recibe Champotón. 705,016-51-25 Has. (705,016 hectares, 51 la categoría de Villa areas and 25 centiares), located in the Unable to attack the town municipalities of Carmen, Palizada and Domingo 24 de 1883 Champotón, State of Campeche, as a natural Primera epidemia de Cólera Morbus que of Campeche, he went to the town of protected area, with the character of Flora and atacó a Campeche. Fauna Protection Area. Se registró el primer caso en el barrio de San Champotón, where the few people that were Román y en veintiocho días invadió la ciudad. Wednesday 5, 1996 Fue tan grande esta epidemia que se there hid. The pirates went ashore and carried Gilberto Romero Lavalle is sworn in as director improvisaron tres hospitales y se ordenó la of the Instituto Campechano. construcción de dos cementerios más out a great outrage. Saturday 29, 2002 Sábado 5 de 1858 Sunday 24, 1855 The ancient Mayan city of Calakmul in the Ley para la Organización y Arreglo de la Dogma of the Immaculate Conception. State of Campeche is declared a World Administración de Justicia en el Estado. It is promulgated by the City Council of Heritage Site. Se publicó por primera vez y con esta Ley el Campeche, with religious and secular festivities. It is inscribed on the United Nations Consejo de Gobierno del Estado de Campeche Educational, Scientific and Cultural creó los Tribunales Superiores de Justicia del Monday 8, 1863 Organization's (UNESCO) List of World Cultural Estado de Campeche. The oldest photographic studio in Campeche is Heritage. installed. Martes 19 de 1979 Its owner was Mr. Manuel M. Rejón. It was Bibliografía / Bibliography Se crea por Decreto Presidencial la Reserva located on \"Puerta de Tierra\" street. Efemérides de Campeche – Compilación Antológica -, de la Secretaría Especial de la Biosfera \"Ría Celestún\". de Educación, Cultura y Deporte. Edición del Programa Educativo para el Esta área la comparten los estados de Saturday 1, 1867 Campeche y Yucatán en la zona noroccidental Santa Anna prisoner in Campeche. Fortalecimiento de la Campechanidad. Gobierno del Estado de de la Península de Yucatán. General Antonio Lopez de Santa Anna and his Campeche. Tercera Edición. Diciembre de 2007 secretary Luis G. Vidal y Rivas are sent to Campeche after his capture in Sisal, Yucatan. Cronología Histórica de Campeche, del licenciado Gilberto Romero Lavalle, publicado por la Universidad Autónoma de Campeche. Primera Monday 12, 1882 Juan Carbó Álvarez. Edición 2021. Died in Santeconapan, Veracruz. Politician and journalist from Campeche. He was Secretary of 7 Government, Federal Deputy and political chief of the Campeche party. He wrote numerous articles on the erection of the state of
Su nombre de este tipo de autobús se debió a que salieron por primera vez al mercado en 1968 justamente cuando se efectuaron en la Ciudad de México los XIX juegos olímpicos de la era moderna. De ahí su nombre DINA Olímpicos y mantuvieron en sus filas durante varias décadas. ¿Qué pasó con el Dina Olímpico hundido en Isla Aguada en 1980? El que se hundió en Isla Aguada en 1980 What happened to the ADO bus that sunk in Isla Aguada in 1980? La empresa ADO, que se fundó el 23 de ADO a Pemex para realizar el rescate de la diciembre de 1939 en México y operó con sus unidad. primeros autobuses tipo Flxible Hi-Level a medidos de los años 60, justamente de 1968 al Este ADO recuperado se lo llevaron a San 1988, los autobuses Dina Olímpicos Francisco de Campeche y ahí estuvo por prácticamente tomaron su carta de algunos meses en un taller del ADO. naturalización en México. Precisamente por ese mismo año otro Dina Olímpico sufrió un accidente por Seybaplaya y En esos tiempos la empresa ADO tenía lo llevaron al mismo taller de ADO en Autobuses escuela, donde diversos choferes Campeche; según las investigaciones, ese tenían que efectuar sus viajes para poder segundo ADO fue el que se donó al equipo de adquirir la categoría de Chofer (Operadores); Piratas de Campeche y no el que se hundió en según me platicaron en esos tiempos eran Isla Aguada. Después La empresa ADO exámenes muy exhaustivos y profesionales, trasladó este autobús (el de Isla Aguada) a la eran 8 días en carretera (exámenes prácticos) y Ciudad de México, donde lo restauraron y sirvió 4 días de aula, donde recibían capacitación de: de nuevo como autobús de capacitación de mecánica, manejo a la defensiva y trato al 1981 a 1992, con el número económico pasajero y cuando terminabas la capacitación (numeral) 2010. en la sala Severino Pérez de las oficinas de ADO, en CDMX, un señor de nombre Agustín Me comentaron que, a pesar de que se Irurita Pérez te entregaba tu diploma y gafete reacondicionó todo nuevo por completo este era lo máximo, como operador de ADO de esos ADO, excepto el baño que se quedó con el tiempos. original, nunca se le quitó el olor a humedad dentro de la unidad. Ahora tomando el tema el autobús que se hundió en Isla Aguada era conducido por el Luego la empresa ADO lo vendió a la operador de nombre Abel Galindo Santivañez, Universidad de Tuxpan en 1992, esta le decían el \"Fu Manchú\", porque solía dejarse Universidad lo usó para el personal de esta los bigotes como el personaje de ficción chino. Universidad y precisamente el chofer que Él era de Azcapotzalco, DF. Murió en este estaba a cargo de esta unidad se lo robó y lo evento trágico. El instructor en esos tiempos empeñó en un lugar de Monterrey, Nuevo León. que hacia las giras como maestro instructor lo llamaban el señor Titino, él no estuvo en ese Mucho tiempo después la Universidad de trágico viaje. Tuxpan lo recuperó y funcionó un tiempo más, hasta que en un viaje de estudio hacia Me comentan que cuando ya estaba a punto Acapulco se desvieló la máquina y ahí quedó de zarpar la Panga de Puerto Real hacia Isla por siempre el autobús, en tierras de Guerrero, Aguada, en ese justo momento fue que llegó el después que fue rescatado de las ADO al atracadero (muelle) y como en aquel profundidades del fondo marino de Isla Aguada. tiempo los ADO tenían prioridad bajaron una camioneta y fue que subió ese ADO a la panga. ENGLISH VERSION Por cierto, el número económico (numeral) de este ADO era el # 36. Después rescataron el The name of this type of bus was because autobús del fondo del mar en 1980 en Isla they were first marketed in 1968, precisely Aguada, con un chalán que rentó la empresa ► Continue on the page 9 8
► Continued from page 8 Rescate del ADO Dina What happened... Olímpico del fondo del mar when the XIX Olympic Games of the en 1980 / Rescue of the modern era took place in Mexico City. ADO bus from the bottom of Hence their name DINA Olímpicos. The bus that sank at Isla Aguada in 1980 the sea in 1980 (Fotos / The ADO company was founded on Photos por / by José Baeza) December 23, 1939, in Mexico and operated with its first Flxible Hi-Level Then the ADO company sold it to buses in the mid 60's, from 1968 to 1988, the University of Tuxpan in 1992, the Dina Olimpico buses practically this University used it for the became a naturalized bus in Mexico. The personnel of the same University, ADO company in those times had school precisely the driver that operated buses, where several drivers had to make this unit stole it and pawned it in their trips to be able to acquire the Monterrey, NL. A long time later the category of Driver (OPERATOR), University of Tuxpan recovered it according to what I was told in those and it worked for a while more, until times, the driver used to take very a study trip to Acapulco the exhaustive and professional exams, 8 machine was diverted and there the days on the road (practical exams) and 4 bus remained forever, in the land of days in the classroom, where they Guerrero, after it was rescued from received training on driving techniques. the depths of the seabed of Isla Aguada. The bus that sank in Isla Aguada was driven by an operator named ABEL GALINDO Directorio de Servicios Turísticos de ISLA AGUADA / SANTIVAÑEZ, he was called \"FU MANCHÚ\", Tourist Services Directory of ISLA AGUADA: because he used to have a mustache like the https://islaaguadaservicios.site/ Chinese fictional character. He was from Azcapotzalco, D.F. He died in this tragic event. 9 I was told that when the Panga (ferry ) was about to sail from Puerto Real to Isla Aguada, at that very moment the ADO arrived at the dock and since at that time the ADO had priority, the ferry personnel lowered a van car, and the ADO boarded the Panga instead. By the way, the economic number (numeral) of this ADO was # 36. Later, the bus was rescued from the bottom of the sea in 1980 in Isla Aguada, with a tugboat that the ADO company rented to Pemex to rescue the unit. This recovered ADO was taken to San Francisco de Campeche and remained there for some months in an ADO workshop. Precisely that same year another Dina Olímpico suffered an accident in Seybaplaya and was taken to the same ADO workshop in Campeche, according to the investigations, that second ADO was the one that was donated to the Piratas de Campeche team and not the one that sank in Isla Aguada. Later, the ADO company moved this bus (the one from Isla Aguada) to Mexico City, where it was restored and served again as a training bus from 1981 to 1992, with the economic number (numeral) 2010. I was told that even though this ADO was completely refurbished, except for the bathroom, which was kept with the original one, it never got rid of the musty smell inside the bus.
Templo de Bécal, patrimonio arquitectónico y religioso Durante el siglo XVII, el dominio de monjes Temple of Bécal, franciscanos en la península yucateca, dejó un architectural legado, que hoy día, forma parte del patrimonio and religious arquitectónico y colonial. En la región del heritage Camino Real –norte de la entidad- la ruta de iglesias y conventos pone ante los ojos de churches and convents puts propios y visitantes, la existencia de añejas construcciones virreinales. before the eyes of locals and Según citan las fuentes*, en 1588, en Bécal, visitors, the existence of old existía la capilla de indios, donde acudían los pobladores a escuchar el mensaje colonial constructions. evangelizador de la orden franciscana. El comienzo de la construcción del templo, data According to sources*, in 1588, del año de 1602. El majestuoso oratorio, fue edificado en el siglo XVII, en honor a la in Bécal, there was a chapel for Natividad de Nuestra Señora –Patrona del lugar- sobresale por dos torres altas, laterales; the Indians, where the inhabitants la que mira al sur, tiene un reloj, la otra, hacia el norte, el campanario, con una pieza donada por went to listen to the evangelizing el cacique Sixto García. message of the Franciscan order. La fecha de conclusión de la obra - 23 de mayo 1697- según reza en una placa, situada The construction of the temple en lo alto de la fachada. Cada piedra labrada fue colocada con exactitud, manos vigorosas began in 1602. The majestic edificaron con precisión, el majestuoso templo virreinal; luce espigadas torres, convertidas en oratory was built in the XVII vigías permanentes, ambas guardan el misterio de la doctrina y el pasado de esta tierra century, in honor of the Nativity of artesanal. Our Lady -Patroness of the place- De estilo austero, luce inigualable arquitectura. Amplios muros sostienen la nave stands out for two high towers, principal, el presbiterio y elegante retablo blanco con detalles dorados. Tres lateral; the one that looks to the monumentales puertas de madera (frontal y dos laterales) custodian el recinto abrazado por south, has a clock, the other, to amplio atrio, adornado de vetustos almendros, palmas reales, coloridos flamboyanes, frescas the north, the bell tower, with a limonarias y relucientes copas de oro. piece donated by the cacique Este año, las añosas paredes del hermoso templo católico, atestiguaron la celebración del Sixto García. Año Jubilar, noches festivas, artísticas y culturales para la comunidad; rituales religiosos, The date of conclusion of the eucaristía, procesiones, cánticos y elegantes vaquerías para iniciar y concluir la fiesta, han Iglesia de Bécal / Church of Becal (Foto / Photo por / by work - May 23, 1697 - according quedado en la memoria de feligreses, invitados Teresita Durán) to a plaque on the top of the y comunidad becaleña. Una nueva página en la historia colectiva de esta novel ciudad. façade. Each carved stone was A 325 años de conclusión de su construcción, Los becaleños han preservado por décadas placed with exactitude, vigorous el santuario en honor a la Natividad de Nuestra las fiestas marianas, hago votos porque siga hands built with precision, the majestic viceregal Señora, continúa siendo seno del catolicismo siendo parte del patrimonio intangible de la temple; it shows off spiky towers, converted into en la comunidad; la devoción mariana, inspira comunidad, que hoy día, conserva costumbres permanent watchtowers, both keep the mystery innumerables actividades, festividades en mayo y tradiciones, cuya heredad histórica y religiosa, of the doctrine and the past of this artisan land. y septiembre, así como los tiempos de lo distingue. Un pueblo que cuida celosamente Of austere style, it shows unequaled celebración según el calendario litúrgico. su presente, edifica un pasado esplendoroso, architecture. Wide walls support the main nave, deja a sus habitantes su riqueza. the presbytery and the elegant white altarpiece with golden details. Three monumental wooden La novel ciudad de Bécal es parada obligada, doors (front and two lateral) guard the enclosure en la ruta de iglesias y conventos en el norte de embraced by a wide atrium, adorned with Campeche. Desde un recorrido por la plaza ancient almond trees, royal palms, colorful principal, subir hasta la monumental fuente de flamboyant flamboyants, fresh lemon trees and los sombreros, visita al centenario templo hasta shiny golden cups. refrescarse bajo la fronda rojiza de flamboyanes This year, the ancient walls of the beautiful en el verano. catholic temple, witnessed the celebration of the Jubilee Year, festive, artistic and cultural nights ¡Visite Bécal, Cuna del sombrero de jipi y for the community; religious rituals, Eucharist, palma! ENGLISH VERSION processions, chants and elegant vaquerías to begin and conclude the party, have remained in During the 17th century, the dominion of the memory of parishioners, guests and Franciscan monks in the Yucatan peninsula left becaleña community. A new page in the a legacy that today is part of the architectural collective history of this new city. and colonial heritage. In the region of the 325 years after the conclusion of its Camino Real -north of the state- the route of construction, the sanctuary in honor of the ► Continue on the page 11 10
Flotaba en el ambiente la incertidumbre. Y no era Carmen, para menos: aquellos religiosos se sentían descrita por demasiado extraños en esas tierras para ellos no sólo desconocidas, sino casi desoladas y viajeros misteriosas. Carmen, described by travelers El lugar, ciertamente, era un paraíso por la exuberancia de la naturaleza, y aún cuando se o seis pies de profundidad y encontrar agua buena Unidos”, comenta en su texto el famoso viajero habían topado con maravillas de esa región que en y fresca”. Stephens, quien añade que “la población está bien los mapas empezaba a aparecer con el nombre de edificada y prosperando”, y luego de explicar la “Términos”, creían sentir sin embargo la Espléndido también es el relato que hace don situación de los carmelitas respecto a las inseguridad ante ese peligro inminente que los Joaquín Prieto Isla en 1758 quien habla de la reglamentaciones que el gobierno federal le hacía a acechaba a cada momento. incomparable riqueza de la flora y fauna de la la comercialización de los productos que aquí se región, en uno de cuyos fragmentos dice: generaban, el autor aclara que “el anclaje es poco “—Hasta entonces solamente había venados y profundo pero seguro, y de fácil acceso para tigres e innumerables mosquitos… y muchos “—La mayor parte son manglares, sobre las embarcaciones que no calan más de doce o trece pescados y tortugas tan grandes… y muchas orillas de su circunferencia; lo demás del terreno pies de agua”. naranjas y limas y limones”, relata el fraile abunda de cedros, jabines, icacos, guayos, Francisco Ximénez, en referencia a ese lugar. palmeras, cocos y otras especies de menor En 1857 visitó la Isla del Carmen un viajero consideración”. inglés, Arthur Morelet, quien igualmente se Los religiosos iban al mando de Bartolomé de las maravilló de la particularidad que ofrecía su Casas y habían penetrado a la Laguna de No podemos pasar por alto los informes de Juan naturaleza, e incluso, dentro del texto que le dedica Términos para cobijarse de la tormenta que los de Dios González en 1766 y de Gabriel Muñoz en a este lugar afirma que “había islotes de un verdor había sorprendido en la ruta que habían iniciado en 1767, quienes al describir la arquitectura del deslumbrador que se distribuían como satélites San Francisco de Campeche y que los llevarían Castillo o Fuerte de San Felipe dentro del Presidio alrededor de la isla principal y servían de refugio a hasta Chiapas, tomando el rumbo de Tabasco. Era de Nuestra Señora del Carmen, hacen alusión al las aves acuáticas que se precipitaban sobre el año de 1545. aspecto geográfico de toda la zona, de los pueblos nosotros”, y añade que cuando ya se acercaba a la que entonces existían y, sobre todo, de la flora y Isla del Carmen vieron él y sus acompañantes “el El relato es amplio, y además de narrar los fauna que a sus ojos resultaron imponentes. follaje de los cocoteros y las primeras casas de la periplos que tuvieron que pasar en esta zona y los ciudad”. amigables encuentros con los nativos de la De los viajeros que en el siglo diecinueve comarca, describen la pródiga naturaleza que visitaron y describieron a la Isla del Carmen Morelet había arribado a la isla para entrevistarse dominaba en toda esa zona, especialmente en la tenemos a John L. Stephens, quien dedica buena ► Sigue en la página 12 Isla de Términos o de Tris (ahora Isla del Carmen) parte de su obra a este lugar al que llegó en 1840. donde lo primero que probaron fue “una frutilla Además de citar los datos geográficos, destaca la 11 silvestre que llaman icacos” y a la que compararon importancia que tenía no sólo para el Estado de con la ‘cirgüela’ (ciruela), y en donde para Yucatán (al que entonces pertenecía) sino para protegerse de los mosquitos se vieron precisados a toda la República Mexicana por la rica producción quemar mucha hierba por las noches y cubrirse del palo de tinte en la Laguna de Términos. “con pabellones de manta”. “—Una docena de barcos se hallaban entonces Fue ahí en la Isla de Tris donde los religiosos esperando cargamento para Europa y Estados celebraron la fiesta de la Purificación de Nuestra Señora, y para ello levantaron una gran cruz y un ► Continued from page 10 pequeño altar, resultando interesante también la Temple of Becal... narración que hacen cuando cavaron un pozo a “un tiro de piedra de la mar” obteniendo suficiente agua Nativity of Our Lady, continues to be the heart dulce. of Catholicism in the community; the Marian devotion inspires countless activities, festivities La crónica detalla con precisión otros sitios de la in May and September, as well as the times of Laguna de Términos, lo mismo de Atasta que de celebration according to the liturgical calendar. Xicalango, o los maravillosos y exuberantes The Becaleños have preserved for decades parajes que se dejaban ver en el curso de su the Marian festivities, I hope that it continues to itinerario. be part of the intangible heritage of the community, which today, preserves customs “—El camino era el más fresco que jamás hasta and traditions, whose historical and religious entonces habíamos visto —dice el fraile Ximénez heritage, distinguishes it. A town that jealously respecto a Xicalango—, era todo cerrado de guards its present, builds a splendorous past, árboles de diversas maneras que no veíamos el leaves its inhabitants its richness. cielo”. The new town of Bécal is an obligatory stop on the route of churches and convents in the north Y añade que los indígenas les convidaban, para of Campeche. From a tour of the main square, calmar la sed, “una frutilla que nace en unos cardos climb up to the monumental fountain of hats, y sabe a granada agria (piñuelas)”. visit the centennial temple to cool off under the reddish foliage of flamboyant trees in the Muchas otras vivencias en torno a la Laguna de summer. Términos narra el fraile Francisco Ximénez, Visit Bécal, Cradle of the jipi and palm hat! integrante de la Orden de los Predicadores, en su libro Historia de la Provincia de San Vicente de *Archivo de la Diócesis de Campeche / Archive of the Diocese of Chiapas y Guatemala, que reseña el recorrido de Campeche. Bartolomé de las Casas desde Campeche a Guatemala. Es bueno señalar que las descripciones de esta comarca y más específicamente sobre la Isla del Carmen las encontramos desde la época prehispánica, siendo el mejor ejemplo de ello el Memorial de Sololá donde el nombre de Zuyuá se erige de manera genérica en toda esta región. En cuanto a la presencia gráfica, la Isla de Tris aparece por primera vez en el mapa realizado en 1519 por el piloto de la expedición de Alonso Álvarez de Pineda que es considerado, por cierto, como el mapa más antiguo que acerca del Golfo de México se conoce hasta ahora. Aquí, la isla se aprecia bien delineada. Abundan, pues, los textos en torno a la Isla del Carmen, sobre todo de carácter testimonial que tienen un mérito mayor, como las descripciones y los relatos del contrabandista inglés William Dampier que nos transportan a ese ambiente que dominaba en la Laguna de Términos en el siglo diecisiete, de manera específica entre 1675 a 1678. Las anécdotas de los piratas que en esa época vivían en esta región, la forma en que explotaban y comercializaban el palo de tinte, la arquitectura de sus viviendas, el estilo de diversión que tenían, y las estrategias que armaban para cometer sus fechorías, entre otros aspectos, forman parte de las reminiscencias de William Dampier, aunque, claro, son las descripciones de la naturaleza existentes en el libro las que más testifican la exuberancia del lugar. “—El lado Norte del extremo Oeste (de la Isla de Tris) está lleno de arbustos de ciruela de ‘coco’ y algunas uvas —narra Dampier—... los animales son lagartijas, iguanas, víboras y venados… (y) cerca del mar se puede excavar en la arena a cinco
► Viene de la página 11 “—Quien, como yo, llegue por vez primera a esta The place, certainly, was a paradise due to the Camen, descrita... isla, y sobre todo si viene de Campeche, no podrá exuberance of nature, and even when they had menos de asombrarse al ver la cantidad de buques come across wonders of that region that began to con el cónsul inglés, Mr. Johnson, de quien hace de diversas nacionalidades que hay en el puerto appear on the maps with the name of \"Terminos\", magníficas referencias y a quien a la vez le hace dispuestos a cargar palo de tinte…”, escribe Cicero they nevertheless believed they felt insecurity in the extensivo su agradecimiento y respetos pues “me Escalante en su columna periodística. face of that danger. imminent that stalked them at proporcionó una hospitalidad cordial resarciéndome every moment. de mis tribulaciones marítimas”. También es importante mencionar el libro de otro viajero, don Manuel Muñoz Lumbier, un compatriota \"Until then there were only deer and tigers and Por esas fechas ya había en la Isla del Carmen que a principios del siglo veinte se dedicó a innumerable mosquitoes... and many fish and varios consulados y viceconsulados, principalmente recorrer las islas de la República Mexicana, y turtles so large... and many oranges and limes and de naciones europeas, que resguardaban los precisamente habla de todas ellas. En el caso de la lemons,\" says Friar Francisco Ximénez, referring to intereses económicos y políticos de sus Isla del Carmen describe la magnificencia del lugar that place. compatriotas establecidos en este lugar. y las características urbanas que poseía. Hace mención de la riqueza marítima y de la gran The religious were under the command of Otro de los viajeros fue el francés Henry Laurent cantidad de embarcaciones que llegaban todavía a Bartolomé de las Casas and had entered the Riviere, quien en 1864 llegó a esta tierra insular cargar el palo de tinte. La descripción corresponde Laguna de Terminos to take shelter from the storm formando parte del ejército de su país durante el a 1911. that had surprised them on the route they had proceso de intervención, permaneciendo aquí started in San Francisco de Campeche and that hasta fines de 1865, tiempo que le permitió llevar Me llama mucho la atención la referencia que would take them to Chiapas, heading for Tabasco. . una bitácora de las operaciones navales que eran hace de un pueblo de indígenas que existía hacia It was the year 1545. organizadas desde la Isla del Carmen para el noreste de la ciudad, al que cita como “El intimidar a las poblaciones que no les eran afines, Palmar”. Supongo que se ha de referir a una finca The story is extensive, and in addition to narrating como ocurrió con San Juan Bautista (después que tenía este nombre y en donde, en efecto, había the journeys that they had to spend in this area and Villahermosa). mayas trabajando en el cultivo de la tierra. Por the friendly encounters with the natives of the cierto que el propietario de esta finca o hacienda, region, they describe the prodigal nature that Henry Laurent Riviere era Capitán de Navío, y además de favorecer la agricultura, tenía aquí una dominated the entire area, especially on the Isla de durante el tiempo que permaneció en tierras importante cría de caballos de raza pura. Terminos or Tris ( now Isla del Carmen) where the carmelitas pudo conocer y tratar a muchas de las first thing they tried was \"a wild strawberry called familias aquí establecidas, describiendo la ciudad Estos son algunos de los muchísimos textos que icacos\" and which they compared to the desde el punto de vista urbanístico y las tienen una magnífica descripción en torno a la Isla 'cirgüela' (plum), and where to protect themselves características sociales y culturales de sus del Carmen, incluso uno de 1987 que es un artículo from mosquitoes they were forced to burn a lot of habitantes. Es más: hace mención de la rivalidad publicado en el periódico The Washington Post, en grass at night and cover themselves “with pavilions que ya existía entre las poblaciones de Campeche donde unos periodistas estadounidenses llegan a of blanket”. y la Isla del Carmen. nuestra ciudad para realizar un reportaje sobre la actividad petrolera, pero aprovechan su estancia It was there, on the Island of Tris, where the “—Campeche, envidioso de Carmen, siempre ha para recorrer la ciudad y es así como describen su religious celebrated the Feast of the Purification of querido tenerla bajo su dependencia —narra Henry fisonomía urbanística, su gastronomía y otros Our Lady, and for this they erected a large cross Laurente Riviere—. Carmen estaba entonces, por detalles. and a small altar, and the story they tell when they una injusticia irritante, sacrificada a Campeche por dug a well \"a stone's throw from the sea” by getting una de esas complacencias políticas resultantes de Son todos, desde luego, testimonios que enough fresh water. la incertidumbre general de donde se estaría al día muestran la evolución de un pueblo que mira con siguiente”, añade en su libro “La marina francaise devoción ese inmenso mar que ha sido, a través de The chronicle details with precision other places in au Mexique”. los siglos, elemento histórico de su identidad Laguna de Terminos, both in Atasta and Xicalango, cultural. or the marvelous and exuberant landscapes that Descripción igualmente maravillosa es la que could be seen during their itinerary. hace don Francisco Cicero Escalante a través de ENGLISH VERSION sus “Cartas Carmelitas” que publicó en el periódico \"—The road was the coolest we had ever seen “La Esperanza” de la ciudad de Campeche. Fue un Uncertainty hung in the air. And it was not for less: before,\" says Friar Ximénez regarding Xicalango, \"it personaje que detalló con precisión las impresiones those religious felt too strange in those lands not was all covered with trees in various ways that we que tuvo cuando por vez primera, a principios de only unknown to them, but almost desolate and did not see the sky.\" 1883, arribó a esta isla. Fue tal su atracción que mysterious. aquí se quedó a vivir durante un buen tiempo. And he adds that the indigenous people invited ► Continue on the page 13 12
► Continued from page 12 Also splendid is the account made by Don and the first houses of the city\". Carmen, described... Joaquín Prieto Isla in 1758 who speaks of the Morelet had arrived on the island to meet with the incomparable richness of the flora and fauna of the them, to quench their thirst, \"a strawberry that region, in one of whose fragments he says: English consul, Mr. Johnson, of whom he makes grows in some thistles and tastes like sour magnificent references and to whom, at the same pomegranate (piñuelas)\". “—Most of them are mangroves, on the edges of time, he extends his gratitude and respect because its circumference; The rest of the land abounds with \"he provided me with cordial hospitality, Friar Francisco Ximénez, a member of the Order cedars, jabines, icacos, guayos, palm trees, compensating me for my maritime tribulations\". of Preachers, narrates many other experiences coconuts and other species of lesser around the Laguna de Terminos in his book Historia consideration”. At that time there were already several consulates de la Provincia de San Vicente de Chiapas y and vice consulates on Isla del Carmen, mainly Guatemala, which reviews the journey of Bartolomé We cannot ignore the reports of Juan de Dios from European nations, which safeguarded the de las Casas from Campeche to Guatemala. González in 1766 and Gabriel Muñoz in 1767, who, economic and political interests of their compatriots when describing the architecture of the Castle or established in this place. It is good to point out that the descriptions of this Fort of San Felipe within the Presidio of Nuestra region and more specifically about the Isla del Señora del Carmen, allude to the geographical Another of the travelers was Frenchman Henry Carmen can be found since pre-Hispanic times, the aspect of the entire area, of the towns that then Laurent Riviere, who in 1864 arrived on this insular best example of this being the Sololá Memorial existed and, above all, of the flora and fauna that land as part of his country's army during the where the name of Zuyuá stands generically were impressive in their eyes. intervention process, remaining here until the end of throughout this region. 1865, a time that allowed him to keep a log of naval Of the travelers who visited and described the Isla operations that were organized from Isla del In terms of graphic presence, the Island of Tris del Carmen in the nineteenth century, we have Carmen to intimidate populations that were not appears for the first time on the map made in 1519 John L. Stephens, who dedicates a large part of his related to them, as happened with San Juan by the pilot of the Alonso Álvarez de Pineda work to this place, where he arrived in 1840. In Bautista (later Villahermosa). expedition, which is considered, by the way, to be addition to citing the geographical data, he the oldest map of the Gulf of Mexico. is known so highlights the importance that it had not only for the Henry Laurent Riviere was a Ship Captain, and far. Here, the island is well outlined. State of Yucatan (to which it then belonged) but for during the time he stayed in Carmelite lands he was the entire Mexican Republic for the rich production able to meet and treat many of the families Therefore, there are many texts about the Isla del of dyewood in the Laguna de Terminos. established here, describing the city from an urban Carmen, especially of a testimonial nature that have point of view and the social and cultural a greater merit, such as the descriptions and stories “—A dozen ships were then awaiting cargo for characteristics of its inhabitants. What's more: he of the English smuggler William Dampier that Europe and the United States”, comments the mentions the rivalry that already existed between transport us to that environment that dominated the famous traveler Stephens in his text, who adds that the populations of Campeche and Isla del Carmen. Laguna de Terminos in the seventeenth century, “the population is well built and prospering”, and specifically between 1675 and 1678. after explaining the situation of the Carmelites “—Campeche, envious of Carmen, has always regarding to the regulations that the federal wanted to have her under his control —says Henry The anecdotes of the pirates who lived in this government made to the commercialization of the Laurente Riviere—. Carmen was then, due to an region at that time, the way they exploited and products that were generated here, the author irritating injustice, sacrificed to Campeche for one of marketed dyewood, the architecture of their homes, clarifies that \"the anchorage is shallow but safe, and those political complacencies resulting from the the style of entertainment they had, and the easily accessible for vessels that do not draft more general uncertainty of where she would be the next strategies they put together to commit their than twelve or thirteen feet of water ”. day”, he adds in his book “La marina francaise au misdeeds, among Other aspects are part of the Mexique”. reminiscences of William Dampier, although, of In 1857 an English traveler, Arthur Morelet, visited course, the descriptions of nature in the book are the Isla del Carmen, who was also amazed at the An equally wonderful description is the one made the ones that most testify to the exuberance of the particularity that its nature offered, and even, within by Don Francisco Cicero Escalante through his place. the text that he dedicates to this place, he states \"Carmelite Letters\" that he published in the that \"there were islets of dazzling greenery that newspaper \"La Esperanza\" of the city of “—The North side of the extreme West (of the were distributed like satellites around the main Campeche. He was a character who accurately Island of Tris) is full of 'coconut' plum bushes and island and served as a refuge for the aquatic birds detailed the impressions he had when he first some grapes —recounts Dampier—... the animals that rushed over us”, and adds that when he was arrived on this island in early 1883. His attraction are lizards, iguanas, vipers and deer... (and) near already approaching the Isla del Carmen he and his was such that he stayed here to live for a long time. from the sea you can dig in the sand five or six feet companions saw “the foliage of the coconut palms deep and find good, fresh water.” “—Those who, like me, arrive for the first time on ► Continue on the page 14 13
La esquina del Bambuco El nombre de la esquina precisamente se debe a la familia Herrera y principalmente a Don Manuel, dueño de la tienda de Esta esquina se ubica en l calle 10 x 49. abarrotes que se Esquina representativa de un barrio señorial, de encontraba en la casas grandes y jardines interiores muy esquina. El señor hermosos de tipo español con buganvilias que Herrera casó con colgaban de las bardas y rosales que le daban doña Bertha un toque de distinción. El barrio de Guadalupe Baqueiro y el fruto era un lugar donde habitaba lo mejor de la de su matrimonio los sociedad campechana al igual que en el recinto conformas dos intramuros donde los apellidos Berrón, Herrera, hombres y dos Cervera, Carpizo, McGregor y otros más mujeres, Manuel y formaban la aristocracia del terruño. Humberto, Gloria y ► Continued from page 13 Rosario; de los Carmen, described... cuatro hijos, this island, and especially if they come from Campeche, can't help but be amazed to see the Humberto heredo las number of ships of various nationalities that are in the port ready to load dyewood…” writes Cicero cualidades poéticas Escalante in his journalistic column. del padre y es uno It is also important to mention the book of another traveler, Don Manuel Muñoz Lumbier, a compatriot de los mejores vates who at the beginning of the 20th century dedicated himself to touring the islands of the Mexican que ha tenido The Bambuco Corner Republic, and precisely speaks of all of them. In the Campeche. case of Isla del Carmen, he describes the magnificence of the place and the urban Don Manuel characteristics it possessed. He mentions the maritime wealth and the large number of boats that herrera, hombre still arrived to load the dyewood. The description corresponds to 1911. bohemio y I am very struck by the reference he makes to an aficionado a la indigenous town that existed to the northeast of the city, which he cites as \"El Palmar.\" I suppose that it música gustaba (Foto / Photo por / by Juan Cosgaya) must refer to a farm that had this name and where, in effect, there were Mayans working on the siempre de pulsar la cultivation of the land. By the way, the owner of this farm or hacienda, in addition to favoring the guitarra en las noches, a la puerta de su casa. McGregor and others formed the aristocracy of agriculture, he had an important breeding of purebred horses here. Los vecinos del barrio se deleitaban con sus the land. These are some of the many texts that have a “bambucos”, que la gente identificada con ellos, The name of the corner is precisely due to the magnificent description of Isla del Carmen, including one from 1987, which is an article opto por decir “Vamos a la esquina del Herrera family and mainly to Don Manuel, published in The Washington Post, in which some American journalists come to our city to report on oil Bambuco a comprar arroz” en vez de decir owner of the grocery store that was on the activity, but they take advantage of their stay to tour the city and that is how they describe its urban “Vamos a la tienda de Don Manuel herrera a corner. Mr. Herrera married Mrs. Bertha physiognomy, its gastronomy and other details. comprar arroz” y la tradición oral de los Baqueiro and the fruit of their marriage is made They are all, of course, testimonies that show the evolution of a people that looks with devotion at that campechanos dejó el lugar bautizado como “La up of two men and two women, Manuel and immense sea that has been, through the centuries, a historical element of its cultural identity. esquina del Bambuco”. Humberto, Gloria and Rosario; Of the four ENGLISH VERSION children, Humberto inherited the poetic qualities of his father and is one of the best bards Campeche has ever had. This corner is located at 10 x 49 Street. Don Manuel Herrera, a bohemian man and Representative corner of a stately music lover, always liked to play the guitar at neighborhood, with large houses and very night, at the door of his house. The residents of beautiful interior gardens of the Spanish type the neighborhood were delighted with their with bougainvilleas hanging from the fences and \"bambucos\", that people identified with them, rose bushes that gave it a touch of distinction. chose to say \"Let's go to the corner of Bambuco The Guadalupe neighborhood was a place to buy rice\" instead of saying \"Let's go to Don where the best of Campeche society lived, as Manuel Herrera's store to buy rice\" and the oral well as in the intramural area where the tradition of the people of Campeche left the surnames Berrón, Herrera, Cervera, Carpizo, place baptized as \"The corner of Bambuco\". 14
Fiestas de la Vaquería, tradición y cultura Festivities of the Vaquería, Representación del Pol kekén en la comunidad de Pich, tradition and culture Campeche (Foto por / Photo by Andry Cuevas) El estado de Campeche es una tierra en el capilla sale la procesión que, más allá de un región. Así mismo, no se puede olvidar que la que las tradiciones heredadas del sincretismo evento del catolicismo, se convierte en una xúunan k’áak’, una de las promesas que serán entre los pueblos prehispánicos e ibéricos sigue expresión cultural que cimenta la convivencia ofrendadas para garantizar la salud de los muy presente en las memorias e identidades de familiar y comunitaria de los habitantes del habitantes, siempre está acompañada de un las comunidades, y una de las que más barrio. grupo de mestizas quienes al ritmo de la destacan por su extensión y arraigo son las charanga la cargan y la llevan al sitio donde prácticas culturales en torno a la vaquería, En la misma comunidad, durante el mes de será incinerada al ritmo del baile de la puesto que los elementos que la conforman abril acontece la fiesta de San Diego Alcalá, charanga. aparecen a lo largo de toda la región del una de las más importantes de la región y que Camino Real, los Chenes, Campeche, entre se destaca por atraer tanto pobladores como a La comunidad de Pich es un caso particular otros espacios donde el pueblo maya individuos de otros pueblos y regiones en torno en todo el Estado, puesto que es uno de los peninsular ha dejado huella. a la celebración. La noche del jueves, primer pocos sitios donde la fiesta más importantes día de la fiesta, los anunciantes llaman a la gira entorno a la cruz verde. Esta Las grandes fiestas que se desarrollan a lo vaquería popular, al ritmo de la jarana se da representación de la santa cruz es un elemento largo de la primavera e inicios del verano se aviso de la participación de delegaciones que de gran importancia en la religiosidad popular, manifiestan entre momentos de algarabía y representan a lo mejor de las comunidades puesto que simboliza tanto una forma de color, comunidades como Pich, Hecelchakán, circunvecinas, quienes al sonar de las acercamiento al pensamiento cristiano como Tenabo, Nunkiní, Pomuch, entre otras celebran trompetas y voladores enaltecen el sentimiento una representación del árbol de la ceiba, en el y rememoran el sentimiento de arraigo y de unión entre los distintos pueblos de la cual se representa el ciclo de la vida desde la pertenencia al ritmo de las bandas de perspectiva de los pueblos originarios. Durante Charanga, juegos pirotécnicos, bailes y la varios días los pobladores festejan a las cruces imagen de la gente portando orgullosa sus que se resguardan en el convento, organizando guayaberas, sombreros, hipiles de gala, ternos, durante varios días el Pol kekén como votos zapatos, y muchos otros elementos que forman ofrendados a estas santas figuras. parte de la indumentaria tradicional. En la ciudad de Hecelchakán, con la “bajada” Las vaquerías surgieron en el periodo colonial de la Sagrada imagen del Señor de la Salud, la como una práctica relacionada la marcación del gente está lista para el baile popular organizado ganado. Los hacendados convocaban a un desde hace décadas frente del palacio festejo como preludio al herraje a través de tres municipal. Los contingentes llegan desde actividades: la misa, corrida de toros y el baile. comunidades aledañas hasta de otros Hoy las celebraciones se mantienen en el municipios, siendo destacada la participación contexto de la religión popular, organizándose este año de los representantes de Tenabo y en honor a los santos patronos de las Hopelchén, quienes recorrieron la calle 20 al comunidades y barrios. ritmo de la orquesta jaranera y lazos multicolores. Durante el mes de marzo, en el contexto de la fiesta de San José, las calles de Nunkiní se En la actualidad y debido a su importancia congregan los pobladores en torno al \"Pol cultural, no todas las vaquerías están kekén\" (baile de la cabeza de cochino), De la ► Sigue en la página 16 15
Juan de la Cabada La vida, ha escrito el FUCO muchas veces, le Existen 3 personajes, que abrevaron luz y accidentalmente, un momento de esa dio la oportunidad de conocer personajes que genio, singulares y excepcionales, genios, genialidad: Román Piña Chan, Juan de la hoy son historia y estar presente en los brutalmente geniales, que entre los años 80 y Cabada Vera y Guillermo González Galera. momentos históricos de este solar llamado 90 compartieron, por azares de la vida y Campeche. consecuencia del trabajo profesional del FUCO, Pero quien mejor permeó en el ánimo de FUCO, fue don Juan, tal vez porque ambos ► Viene de la página 15 soñaban con un mundo mejor o porque las Fiestas de la Vaquería... aventuras de vida y las experiencias vívidas en directamente relacionadas con celebraciones sus respectivos senderos fueron igualmente, religiosas, la organizada a inicios de abril en la nutrientes del bagaje de vida. localidad de Dzitbalché en el marco de la feria artesanal y cultural destacó por su La forma de narrar de don Juan era magnificencia y gran participación, siendo una extraordinariamente genial: vivaracho, oportunidad para incentivar el sentido de irreverente, como cuando nos narró una comunidad luego de dos años de suspensión a anécdota de su vida centrera. causa de la pandemia de COVID-19. Los pobladores se presentaron de manera emotiva, “Yo era centrero” – nos narra en un clip de desempolvando sus ternos, tocados, rebozos, video – “y sucedió que un día, mi madre, me alpargatas y sombreros para mantener viva la manda llevar un hato de crisantemos a la tradición y poner en alto las identidades y capilla de San Román, para poner en el altar raíces del Cristo, pero como los chamacos San Podemos concluir que la celebración de la Romaneros tenían la costumbre de molestar a vaquería culturales de gran importancia para los jóvenes que no eran de su barrio, pues ahí los habitantes de Campeche, puesto que, al practicarse en simultáneamente en ► Sigue en la página 17 comunidades alejadas por varios kilómetros, representan un elemento que les da identidad y Delegaciones de vaquería entrando al escenario de la magna vaquería de Dzitbalché reafirman su pertenencia. (Foto por / Photo by Andry Cuevas) ENGLISH VERSION During the month of March, in the context of representation of the ceiba tree, which the feast of San José, the streets of Nunkiní represents the cycle of life from the perspective The state of Campeche is a land in which the congregate around the \"Pol kekén\" (dance of of the native peoples. For several days the traditions inherited from the syncretism between the pig's head). From the chapel, the villagers celebrate the crosses that are kept in the pre-Hispanic and Iberian peoples are still procession leaves the chapel, which, beyond a the convent, organizing for several days the Pol very present in the memories and identities of Catholic event, becomes a cultural expression kekén as vows offered to these holy figures. the communities, and one of the most that cements the family and community In the city of Hecelchakán, with the \"descent\" outstanding for its extension and roots are the coexistence of the inhabitants of the of the sacred image of the Señor de la Salud, cultural practices around the vaquería, since the neighborhood. the people are ready for the popular dance elements that make it up appear throughout the In the same community, during the month of organized for decades in front of the municipal entire region of the Camino Real, the Chenes, April the festival of San Diego Alcalá takes palace. Contingents arrive from neighboring Campeche, among other areas where the place, one of the most important in the region communities and even from other peninsular Maya people have left their mark. and which stands out for attracting both locals municipalities, with the participation this year of The great festivities that take place throughout and individuals from other towns and regions representatives from Tenabo and Hopelchén, the spring and early summer are manifested around the celebration. On Thursday night, the who walked along 20th Street to the rhythm of between moments of excitement and color, first day of the celebration, the announcers call the jaranero orchestra and multicolored ribbons. communities like Pich, Hecelchakán, Tenabo, for the popular vaquería, to the rhythm of the Currently, and due to their cultural importance, Nunkiní, Pomuch, among others celebrate and jarana, the participation of delegations not all vaquerías are directly related to religious recall the feeling of belonging to the rhythm of representing the best of the surrounding celebrations. The one organized at the the Charanga bands, fireworks, dances and the communities is announced, who to the sound of beginning of April in the town of Dzitbalché as image of the people proudly wearing their the trumpets and voladores exalt the feeling of part of the handicrafts and cultural fair stood out guayaberas, hats, hippiles de gala, suits, shoes, union between the different towns of the region. for its magnificence and great participation, and many other elements that are part of the Likewise, it cannot be forgotten that the xúunan being an opportunity to encourage a sense of traditional clothing. k'áak', one of the promises that will be offered to community after two years of suspension due to The vaquerías emerged in the colonial period guarantee the health of the inhabitants, is the COVID-19 pandemic. The villagers as a practice related to the branding of cattle. always accompanied by a group of mestizas presented themselves in an emotive way, The landowners called for a celebration as a who to the rhythm of the charanga carry it and dusting off their \"ternos\", headdresses, shawls, prelude to herding through three activities: take it to the place where it will be incinerated to espadrilles and hats to keep tradition alive and mass, bullfighting and dancing. Today the the rhythm of the charanga dance. highlight their identities and roots. celebrations remain in the context of popular The community of Pich is a particular case in We can conclude that the celebration of the religion, organized in honor of the patron saints the whole state, since it is one of the few places cultural vaquería is of great importance for the of the communities and neighborhoods. where the most important festivity revolves inhabitants of Campeche, since it is practiced around the green cross. This representation of simultaneously in communities that are several 16 the holy cross is an element of great importance kilometers apart, representing an element that in popular religiosity, since it symbolizes both a gives them identity and reaffirms their way of approaching Christian thought and a belonging.
Más campechano que el pan de cazón... Campeche, estado localizado al sureste de la gruesa, elaborada a mano, que al coserse se More Campeche than República Mexicana, considerado “Tesoro infla y genera hollejo), el pan de las culturas dogfish bread escondido de México”, sorprende con las joyas mesoamericanas, tal cual fue identificado por históricas, monumentales y culinarias que los cronistas durante la conquista al no saber remata con un baño de salsa de ofrece, las mismas, que a los turistas cómo nombrar a este producto culinario de chiltomate, la cual es un sofrito de atrapan y enamoran, incluso algunos se México, lo que tal vez le confiere el nombre tan manteca de cerdo, jitomate y quedan a vivir por acá. singular a esta vianda popular. apazote o epazote, dicha salsa, de orígenes mayas y Es gracias a la ubicación física de Además de ser rellenada abriendo el consolidada con las la entidad, que su riqueza culinaria penkuch, con frijol colado espeso, producto aportaciones de las culturas es tan especial, al grado de ser culinario regalo de nuestro país al mundo, el negra y francesa llegadas considerado Patrimonio Cultural e cual se puede mezclar con cazón desde el caribe en la época de Inmaterial de Campeche. Al desmenuzado, tal vez asado, cocido o guisado, las azucareras; para terminar encontrarse entre la selva dependiendo del señorío que tenga la casa, se la presentación y pasar a la tropical del Petén guatemalteco y degustación, el pan de cazón se la selva baja caducifolia del guarnece con aguacate, fruto extremo norte de la península de mexicano, y chile habanero Yucatán, los productos asado. comestibles, dan una peculiar Los campechanos optan por preparar personalidad a la cocina campechana. el guiso con cazón asado o fresco, de las diferentes especies marítimas del Estado, De las viandas más conocidas y tiburón vulgar o martillo: canguay o caguay, t’uc exquisitas de Campeche, sobresale un t’un o tuzún, pech, cornua y jaquetón. singular platillo, que por excelencia hace referencia a la gastronomía del lugar, dicen los Este platillo posiblemente tenga sus orígenes enterados, es, el emblema gastronómico de los en varios momentos de la historia de oriundos, pues hasta el dicho reza: “más Campeche, época prehispánica y posterior a la campechano qué el pan de cazón”. Esta delicia conquista, aunque el estilo actual de comerse, conjuga en su elaboración el encuentro cultural deja ver claramente una influencia caribeña. que hubo en Campeche después de la Pues si bien, se sabe que el cazón era conquista. Un platillo que se detalló y consumido por los nativos campechanos tal perfeccionó con el mestizaje del encuentro cual podemos observar en las crónicas de habido entre los mayas y los españoles, incluso diversos viajeros en distintos siglos por presentando unos toques caribeños, negros y mencionar a alguno Desire Charnay en siglo franceses. XIX, e inclusive Vasconselos en Ulises Criollo, en donde, por cierto, menciona que la cocina Pues si bien, se elabora con tortilla de maíz elaborada a mano y que debe hacer penkuch ► Sigue en la página 18 (palabra maya que designa a un tipo de tortilla En la siguiente entrega narraremos sobre don lively, irreverent, like when he told us an ► Viene de la página 16 Juan de la Cabada Juan de la Cabada Vera, su paso por el barrio anecdote of his center life. primigenio de Campeche y su intención de vivir \"I was a center\" - he tells us in a video clip - me tienen defendiéndome a florazos y en el Baluarte de San José El Alto. \"And it happened that one day, my mother corriendo para la iglesia”. ordered me to take a bunch of chrysanthemums Comparto ahora dos fotos antiguas de la to the chapel of San Román, to put on the altar “Así que, llegamos con algunas flores y colección FUCO de la iglesia de San Román. of Christ, but as the San Romaneros kids had algunos tallos sin flores y así las ofrendamos al the habit of bothering young people who were Cristo Negro, que dicen llego así, todo negrito, Hasta entonces. not from their neighborhood, well, there they por asolearse en la cubierta del barco”- esto have me defending myself with flowers and último lo dice, sentado en una banca que ENGLISH VERSION running to the church”. estaba en el jardín del atrio de la iglesia, “So, we arrived with some flowers and some extiende sus brazos como el Cristo y esa Life, FUCO has written many times, gave him stems without flowers and so we offer them to expresión pícara en su rostro anunciando que, the opportunity to meet characters that today the black christ, who they say came like this, all había hecho una travesura. are history and to be present in the historical black, to sunbathe on the roof of the boat\" - He moments of this lot called Campeche. says the latter, sitting on a bench that was in the La producción del video documental “Historia There are 3 characters, who watered light and garden of the church atrium, he extends his y gente de Campeche”, donde está el clip que genius, singular and exceptional, geniuses, arms like Christ and that mischievous narro, discutió si ese clip saldría o no al aire, brutally brilliant, who between the 80s and 90s expression on his face announcing that he had por si la grey se sentía herida en su accidentally shared, due to the hazards of life made a prank. susceptibilidad, pero finalmente se decidió The production of the documentary video incluirla en el producto final y así quedó para la and as a consequence of \"History and people of Campeche”, where the posteridad. FUCO's professional work, a clip that I narrate is, discussed whether or not moment of that genius; that clip would go on the air, in case the flock Román Piña Chan, Juan de la felt hurt in their susceptibility, but finally it was Cabada Vera and Guillermo decided to include it in the final product and that González Galera. is how it remained for posterity. But the one who best In the next installment we will narrate about permeated FUCO's mind was Don Juan de la Cabada Vera about his time in Don Juan, perhaps because the original neighborhood of Campeche and his they both dreamed of a better intention to live in the Baluarte de San José El world or because life Alto. adventures and vivid I now share two old photos from the FUCO experiences in their collection of the church of San Román. respective paths were also Until then. nutrients of the baggage of life. 17 Don Juan's way of narrating was extraordinarily great,
► Viene de la página 17 de cebolla, 1 chile X’catik y la cantidad unique to this popular meal. Más campechano... necesaria de manteca, epazote y sal. In addition to being stuffed by opening the penkuch, with thick strained beans, a culinary campechana para su época ya era considerada Preparación: Hierva el jitomate y la cebolla. product that is a gift from our country to the la mejor del país. Licúe todos los ingredientes. Caliente manteca world, which can be mixed with shredded y fría lo licuado. Hierva con el chile x´catik y dogfish, perhaps roasted, boiled or stewed, Las tortillas llegaron del centro del país con deje espesar. Sazone al gusto. depending on the house, It is topped with a bath las servidumbres indígenas que acompañaban of chiltomate sauce, which is a sauce of lard, españoles, como nos menciona en el libro: Las ENGLISH VERSION tomato and apazote or epazote, this sauce, of primeras cocinas de América la antropóloga Mayan origins and consolidated with the Sophie De Coe, lo que denota que su Campeche, a state located in the southeast of contributions of the black and French cultures composición actual se conformó posterior a la the Mexican Republic, considered \"Mexico's arrived from the Caribbean at the time of the época de los mayas, el sofrito de orígenes hidden treasure\", surprises with the historical, sugar mills; To finish the presentation and move caribeños se introduce en los finales del siglo monumental and culinary jewels it offers, the on to the tasting, the dogfish bread is garnished XVII y principios del siglo XVIII con la temática same ones that attract and captivate tourists, with avocado, a Mexican fruit, and roasted de los cañaverales de las Antillas. some of whom even stay to live here. habanero peppers. It is thanks to the physical location of the state Campechanos choose to prepare the stew Es por esto, por la finura y delicadeza de los that its culinary richness is so special, to the with roasted or fresh dogfish from the different sabores que se entremezclan en este platillo, point of being considered Cultural and marine species of the State, common or que es considerado de los mejores de México. Intangible Heritage of Campeche. Being located hammerhead shark: canguay or caguay, t'uc between the tropical jungle of the Guatemalan t'un or tuzún, pech, cornua and jaquetón. Y aquí les dejó una deliciosa receta, para que Petén and the low deciduous jungle of the This dish possibly has its origins in several disfruten este delicioso platillo: northern end of the Yucatan Peninsula, the moments of the history of Campeche, pre- edible products give a peculiar personality to Hispanic times and after the conquest, although PAN DE CAZÓN Campeche's cuisine. the current style of eating, clearly shows a Ingredientes: 750 gramos de cazón asado, 20 Among the most famous and exquisite food of Caribbean influence. It is well known that mililitros de vinagre, 2 piezas de laurel seco Campeche, a singular dish stands out, which dogfish was consumed by the natives of (hojas), epazote (ramito) el necesario, 200 par excellence refers to the gastronomy of the Campeche, as we can see in the chronicles of gramos de cebolla blanca, 200 gramos de chile place, according to those in the know, it is the several travelers in different centuries, such as dulce, 200 gramos de jitomate, cantidad gastronomic emblem of the natives, because Desire Charnay in the XIX century, and even necesaria de aceite de oliva y de sal. even the saying goes: \"more Campechano than Vasconselos in Ulises Criollo, where, by the Preparación: Hierva el cazón con epazote, pan de cazón\" (dogfish bread). This delicacy way, he mentions that Campeche's cuisine was jitomate, ajo y cebolla. Enfríe y deshebre. combines in its preparation the cultural already considered the best in the country. Reserve las verduras. Licuar los vegetales con encounter that took place in Campeche after the Tortillas arrived from the center of the country los que se hirvió el cazón y reservar. Calentar el conquest. It is a dish that has been perfected with the indigenous servants who accompanied aceite de oliva sofreír epazote y luego añadir lo with the mestizaje of the encounter between the Spaniards, as anthropologist Sophie De Coe licuado y el laurel, dejar reducir. Añadir el cazón Mayas and the Spaniards, even presenting mentions in the book The First American y salpimentar. some Caribbean, black and French touches. Cuisines, which indicates that its current Well, it is made with handmade corn tortilla composition was formed after the Mayan era, TORTILLA and must make penkuch (Mayan word for a the sofrito of Caribbean origins was introduced Ingredientes: ½ kilo de masa, 250 gramos de type of thick tortilla, made by hand, which when in the late seventeenth and early eighteenth frijol refrito y sal, la necesaria. sewn inflates and generates skin), the bread of centuries with the theme of the sugar cane Preparación: La masa se mezcla con un poco Mesoamerican cultures, as it was identified by fields of the Antilles. de agua y sal, se amasa y se hacen las tortillas the chroniclers during the conquest when they It is for this reason, for the finesse and delicacy para cocer en el sartén o la plancha. did not know how to name this culinary product of the flavors that intermingle in this dish, which of Mexico, which perhaps gives the name so is considered one of the best in Mexico. CHILTOMATE Ingredientes: ½ kilo de jitomate, 125 gramos And here is a delicious recipe for you to enjoy this delicious dish: DOGFISH BREAD Ingredients: 750 grams of roasted dogfish, 20 milliliters of vinegar, 2 pieces of dry laurel (leaves), epazote (sprig) the necessary, 200 grams of white onion, 200 grams of sweet chili, 200 grams of tomato, necessary amount of olive oil and salt. Preparation: Boil the dogfish with epazote, tomato, garlic and onion. Cool and shred. Reserve the vegetables. Blend the vegetables with which the dogfish was boiled and set aside. Heat the olive oil and sauté the epazote and then add the liquefied and the bay leaf, let reduce. Add the dogfish and season with salt and pepper. TORTILLA Ingredients: ½ kilo of dough, 250 grams of refried beans and salt, as needed. Preparation: The dough is mixed with a little water and salt, knead and make the tortillas to cook in the pan or griddle. CHILTOMATO Ingredients: ½ kilo of tomato, 125 grams of onion, 1 X'catik chile and the necessary amount of lard, epazote and salt. Preparation: Boil the tomato and onion. Blend all the ingredients. Heat lard and fry the blended ingredients. Boil with the chile x'catik and let it thicken. Season to taste. (Foto por / Photo by Sergio Dávila. CC BY-NC-ND 2.0) 18
Yo quisiera que hoy desapareciera esa raza La guerra de castas en maldita y jamás volviese aparecer entre territorio campechano nosotros (…) yo los maldigo, hoy por su The caste war in alertó a las autoridades yucatecas que los Campeche territory ferocidad salvaje, por su odio fanático y por su caciques mayas estaban preparando un innoble afán de exterminio. levantamiento contra ellos, Manuel Ay uno de estaba finiquitada, sino más bien entro en un Justo Sierra O´Reilly los líderes y quien tenía la misiva fue enjuiciado receso debido a una serie de acontecimientos Diario de nuestro viaje… y fusilado. Esta acción fue la chispa que como la muerte violenta de Cecilio Chí, el más prendió el fuego y en pocos días la rebelión radical de los jefes rebeldes, el desgaste de Antecedentes cundió por todo el territorio yucateco. varios años de guerra, las discordancias entre Desde tiempo atrás los mayas mantenían Iniciándose una de las rebeliones indígenas los grupos, la dificultad de conseguir pólvora y una lucha por la abolición de los tributos más duraderas de todos los tiempos cuya armas, la falta de comida y de maíz, pues eclesiásticos y civiles, la defensa de sus tierras, conclusión sería hasta entrado el siglo XX. muchas sementeras se perdieron durante el y la erradicación de las diferencias de castas en conflicto. la impartición de la justicia, mientras que, desde La toma de Tepich por las fuerzas de Cecilio el gobierno, los blancos lidiaban por sostener Chí, aterrorizó a los blancos, se hablaba de la La guerra en el territorio campechano sus políticas de dominio sobre los mayas. profecía del Chilam Balam que señalaba que La guerra de Castas fue un acontecimiento Desde la conquista, los blancos se fueron todos los “Dzules” serían expulsados del que involucró tanto a Mérida como Campeche y expandiendo sobre grandes territorios territorio y el renacimiento de la raza maya. El a sus políticos. El Ayuntamiento campechano estableciendo haciendas y estancias ganaderas odio ancestral resurgió, pueblos arrasados con llevó a cabo una serie de acciones para que en diferentes sitios como Hecelchakán y violencia, degollamientos de sacerdotes, “fuesen aplicadas en abastecer suficientemente Bolonchén, pertenecientes al actual territorio de violaciones de mujeres, incluso se hablaba de á la ciudad, de granos y demás artículos de Campeche, esto provocó un gran resentimiento sacrificios humanos a los dioses mayas, todas primera necesidad, para favorecer á los entre la población indígena pues fueron estas noticias corrieron de boca en boca por lo desgraciados huéspedes”. Las principales despojados de sus tierras de cultivo. que oleadas de gentes abandonaban y familias campechanas apoyaron con dinero, Otro descontento que fue abonando el abarrotaban los caminos huyendo de lo que comida y habitación para los cientos de movimiento fue el pago de las llamadas ellos llamaban “la rebelión de los indios refugiados que llegaban a la ciudad. obvenciones parroquiales de doce y medio real bárbaros”. Aunque la guerra involucro a los pueblos del para los hombres y nueve para las mujeres que Camino Real, ésta se concentró más en la tenían que pagar en forma obligatoria. Entre La respuesta de las autoridades fue la región de los Chenes, por lo tanto, el objetivo 1838 y 1845, los mayas fueron utilizados como represión, se prohibió la venta de pólvora y del gobierno según una editorial del 5 de marzo leva en ejércitos de líderes locales como plomo a los indios, el uso de armas, cultivar de 1849, del periódico “el Fénix” editado en Santiago Imán, y otros, bajo el ofrecimiento de maíz pero solo lo necesario para su Campeche “era arrojar a los bárbaros del suspender las contribuciones y obvenciones, alimentación y el consumo de alcohol, los que partido del Hopelchén”. Dos años después el 15 pero una vez alcanzados sus propósitos se no acataron tales medidas fueron apresados y de abril de 1850, nuevamente “el Fénix” olvidaban de las promesas hechas. Todo esto enviados a los presidios de Campeche y informaba que “…la guerra sigue activa, los fue originando un gran descontento entre la Veracruz. rebeldes a la cuenta, están determinados a población maya contra los blancos enrostar con todas las consecuencias de su organizandose para iniciar una gran rebelión Para mediados de 1848, prácticamente todo obstinación y según algunas noticias están encabezada por Manuel Antonio Ay, cacique de el territorio estaba en manos de los rebeldes, reorganizándose en varios puntos”. Chichimilá, Cecilio Ch, cacique de Tepich, y excepto Mérida, Campeche y algunos pueblos La región de los Chenes se convirtió en el Jacinto Pat, cacique de Tihosuco. del Camino Real. El gobierno no encontraba, límite donde se asentaron los llamados mayas una solución viable al conflicto. Por lo que pacíficos y en el territorio del hoy estado de La guerra Santiago Méndez dejó el mando a Miguel Quintana Roo, los llamados mayas rebeldes, Para 1847, la provincia estaba dividida en Barbachano, quien envió comisiones de paz, con su asiento principal Chan Santa Cruz, cinco partidos: Mérida, la capital, donde se encabezados por sacerdotes, pues parecía que donde se desarrolló el culto de la cruz parlante asentaba el gobierno, Izamal con una los mayas solo confiaban en ellos, que se tornó en la guía de los rebeldes. concentración de indígenas muy importante, el anteriormente Méndez en un intento de distrito de Campeche, puerto exportador e solucionar el conflicto había enviado cartas a Campeche de Distrito yucateco a Estado importador en la península. Valladolid con una los gobiernos de España e Inglaterra pidiendo de la Federación fuerte congregación nativa, frente a los blancos su apoyo económico y militar y a su yerno Justo que eran minoritarios. Y, por último, la región de Sierra O´rrely a los Estados Unidos solicitando En 1857, un problema electoral fue la chispa Tekax, “donde surgió el sector indígena más su ayuda a cambio del territorio. necesaria para iniciar un movimiento agresivo durante la guerra, amén de que en Tepich, perteneciente a este distrito, comenzó La comisión de sacerdotes tuvo éxito, pues ► Sigue en la página 20 la lucha, el 30 de julio de 1847.” se firmaron los acuerdos de Tzucacab con Una carta descubierta de manera involuntaria Jacinto Pat, donde parecía que a través de éste se ponía fin a la guerra. Pero la guerra no 19
► Viene de la página 19 War. him the war was ending. But the war was not La guerra de castas... By 1847, the province was divided into five finished, but rather entered a recess due to a districts: Mérida, the capital, where the series of events such as the violent death of separatista y lograr la segregación definitiva del government was based, Izamal with a very Cecilio Chí, the most radical of the rebel distrito campechano. Después del important concentration of indigenous people, leaders, the wear and tear of several years of levantamiento, ambos gobiernos acordaron the district of Campeche, an exporting and war, the disagreements between the groups, the firmar un Convenio de División Territorial. En el importing port on the peninsula. Valladolid with difficulty of obtaining gunpowder and weapons, documento se planteaban los nuevos límites. a strong native congregation, compared to the lack of food and corn, since many crops La parte campechana se comprometían a whites who were a minority. And, finally, the were lost during the conflict. “mantener cubierta la línea fronteriza de los Tekax region, \"where the most aggressive Chenes (…) auxiliando al gobierno de Yucatán indigenous sector emerged during the war, in The war in Campeche territory. para sostener la guerra contra los indios”. Así addition to the fact that in Tepich, belonging to The Caste War was an event that involved como la de enviar un subsidio para sostener la this district, the fight began on July 30, 1847.\" both Mérida and Campeche and their guerra contra los mayas sin “derecho a ninguna An inadvertently discovered letter alerted the politicians. City Hall Campechano carried out a retribución o beneficio por razón de botín que Yucatecan authorities that the Mayan chiefs series of actions so that \"they were applied in se haga a los bárbaros o por cualquier otra were preparing an uprising against them, sufficiently supplying the city with grains and utilidad que derive de ellos el departamento de Manuel Ay, one of the leaders and the one who other articles of first necessity, to favor the Yucatán”. Para ambas partes el exterminio de had the letter, was prosecuted and shot. This unfortunate guests\". The main Campeche los mayas era primordial y básico para su futuro action was the spark that lit the fire and in a few families supported with money, food and room agrocomercial. days the rebellion spread throughout the for the hundreds of refugees who arrived in the Yucatecan territory. Initiating one of the most city. ENGLISH VERSION lasting indigenous rebellions of all time whose Although the war involved the towns of the conclusion would be until well into the 20th Camino Real, it was more concentrated in the I would like that cursed race to disappear century. Chenes region, therefore, the objective of the today and never appear among us again (...) I The taking of Tepich by the forces of Cecilio government according to an editorial of March curse them, today for their savage ferocity, for Chí, terrified the whites, there was talk of the 5, 1849, of the newspaper \"el Fénix\" edited in Chilam Balam prophecy that indicated that all Campeche \" It was to throw the barbarians out their fanatical hatred and for their ignoble the \"Dzules\" would be expelled from the territory of the Hopelchén party.” Two years later, on desire for extermination. and the rebirth of the Mayan race. Ancestral April 15, 1850, \"el Fénix\" reported again that Justo Sierra O'Reilly hatred resurfaced, villages razed to the ground \"...the war is still active, the rebels to account, Diary of our trip... with violence, priests beheaded, women raped, they are determined to fight with all the there was even talk of human sacrifices to the consequences of their obstinacy and according Background. Mayan gods, all this news spread from mouth to to some news they are reorganizing at various For a long time, the Mayans had maintained a mouth so that waves of people abandoned and points.”. fight for the abolition of ecclesiastical and civil crowded the roads fleeing from what they called The Chenes region became the limit where the taxes, the defense of their lands, and the \"the rebellion of the barbarian Indians.\" so-called peaceful Mayans settled and in the eradication of caste differences in the The response of the authorities was territory of what is now the state of Quintana administration of justice, while, from the repression, the sale of gunpowder and lead to Roo, the so-called rebel Mayans, with their main government, the whites fought for sustain their the Indians, the use of weapons, growing corn seat Chan Santa Cruz, where the cult of the policies of domination over the Mayans. Since but only what was necessary for their food and talking cross developed. who became the guide the conquest, the whites have been expanding alcohol consumption were prohibited, those who of the rebels. over large territories, establishing haciendas did not comply with such measures were and cattle ranches in different places such as arrested and sent to the prisons of Campeche Campeche from Yucatecan District to State Hecelchakán and Bolonchén, belonging to the and Veracruz. of the Federation. current territory of Campeche, this caused great By the middle of 1848, practically all the In 1857, an electoral problem was the resentment among the indigenous population as territory was in the hands of the rebels, except necessary spark to start a separatist movement they were dispossessed of their farmland. Mérida, Campeche and some towns on the and achieve the definitive segregation of the Another discontent that was fueling the Camino Real. The government could not find a district of Campeche. After the uprising, both movement was the payment of the so-called viable solution to the conflict. So Santiago governments agreed to sign a Territorial Division parish grants of twelve and a half reals for men Méndez left the command to Miguel Agreement. The new limits were set out in the and nine for women, who had to pay obligatorily. Barbachano, who sent peace commissions, document. The part of Campeche undertook to Between 1838 and 1845, the Mayans were headed by priests, since it seemed that the \"keep the Chenes border line covered (...) used as levies in the armies of local leaders Mayans only trusted them, previously Méndez, helping the government of Yucatan to sustain such as Santiago Imán, and others, under the in an attempt to solve the conflict, had sent the war against the Indians.\" As well as that of offer of suspending contributions and donations, letters to the governments of Spain and sending a subsidy to sustain the war against the but once their goals were achieved, they forgot England asking for its economic and military Mayans without \"the right to any remuneration about the promises made. All this was causing support and his son-in-law Justo Sierra O´rrely or benefit for loot that is made to the barbarians great discontent among the Mayan population to the United States requesting their help in or for any other use derived from them by the against the whites, organizing to start a great exchange for the territory. department of Yucatan.\" For both parties, the rebellion led by Manuel Antonio Ay, chief of The commission of priests was successful, extermination of the Maya was essential and Chichimilá, Cecilio Ch, chief of Tepich, and since the agreements of Tzucacab with Jacinto basic for their agro-commercial future. Jacinto Pat, chief of Tihosuco. Pat were signed, where it seemed that through 20
Paseo del General Rivera, frente al Cuartel federal General Rivera Walk in front of the Federal Barracks From my personal album... De mi álbum personal... Santuario del Gran Poder de Dios (1910) Sanctuary of God's Great Power (1910) Puesta de sol en El Carmen (1921) Sunset at El Carmen (1920) 21
Nada más tenemos que imaginar despertar alimentación y servicios de barra, es por el You are on top of a hill in the community of en lo alto de un cerro, donde el matutino canto momento un sitio que ofrece opciones a los Matamoros. A town in the municipality of de los pájaros es el más bello y melodioso viajeros, incluso para pernoctar en tiendas de Escárcega that has much more history than concierto natural que se escucha como el campaña, disfrutar de una fogata. Más imagined, because it was a chiclero camp that homenaje de las aves a la vida; esas aves que adelante, contará con piscina y tobogán. was installed on the shores of a lagoon, which aún quedan y que recuerdan, con cierto dejo de over time is there as a silent witness to the nostalgia, a la gran cantidad de ellas que en el Así que, si deseas pasar momentos beginning of the entire epic of man conquering pasado conquistaron los cielos de aquel agradables, con algo diferente, tienes la opción the jungle, but long before, of the Cehache paraíso en la Selva Maya. de visitar el ejido Matamoros. Nada mejor que Mayans who lived there and who left, in an area meditar a la orilla de la laguna, disfrutar algo de known as El Carrizal, important vestiges of their Alistas tu taza de café, mientras te preparas past presence. para salir de la habitación, a disfrutar el aire El Tesoro On that hill, there are five cabins. The place is puro. Abres la puerta y enfrentas la leve caricia called El Tesoro. It belongs to a private del rocío matutino. Caminas un poco y en el The treasure horizonte del Este, los rayos del astro rey individual, Mr. Otilio Jiménez comienzan a pintar el gran lienzo del cielo con la gastronomía que se ofrece y desde luego, Gamas, who is now a municipal unos majestuosos tonos naranja, que visitar las cabañas El Tesoro, para tener la agent of that human settlement; but contrastan con el verdor del monte. oportunidad de despertar bajo el canto de los he is the one who devised, for some pájaros, recibiendo al Sol desde lo alto y years, the construction of cabins on Y en los árboles cercanos, puedes disfrutar llenando los pulmones de aire, realmente puro. top of the hill, betting on a tourist ese maravilloso espectáculo que ofrecen las idea, in a municipality where tourism aves, que no solo cantan, sino también parecen ENGLISH VERSION only clings to services for the danzar volando de un árbol a otro, presumiendo attention of the passing traveler. sus alas. Es en esos momentos que puedes We just have to imagine waking up on top of a El Tesoro is located at the entrance disfrutar del avistamiento de aves y eternizarlas hill, where the morning song of the birds is the of Matamoros, in addition to the en una fotografía. most beautiful and melodious natural concert cabins where you can live the that is heard as the homage of the birds to life; wonderful experience of an Estás en lo alto de un cerro en la comunidad those birds that still remain and exceptional sunrise, snacks and de Matamoros. Un pueblo del municipio de that recall, with a hint of cocktails are also offered in the Escárcega que tiene mucha más historia que la nostalgia, the large number of afternoon, while, at nightfall, long imaginada, porque fue un campamento chiclero them that in the past lines of lights frame an open-air que se instaló a las orillas de una laguna, que al conquered the skies of that terrace on the second floor; in an environment paso del tiempo ahí se encuentra como mudo paradise in the Mayan Jungle. that is very reminiscent of some of the favorite testigo del inicio de toda la epopeya del hombre You get your cup of coffee places of international tourism in the Riviera conquistando la selva, pero mucho antes, de ready, while you prepare to Maya. los mayas cehaches que por ahí vivieron y que leave the room, to enjoy the It has palapas and what is interesting is that dejaron, en una zona conocida como El fresh air. You open the door even each stone has an ornamental or utility Carrizal, importantes vestigios de su pretérita and face the light caress of the function. presencia. morning dew. You walk a little In front of these cabins, on the southern and on the eastern horizon, the horizon, the Mayan Train will be seen passing En ese cerro, hay cinco cabañas. El lugar, se rays of the star king begin to by, on its journey and return from the state of llama El Tesoro. Pertenece a un particular, don paint the great canvas of the Quintana Roo, as one more spectacle that will Otilio Jiménez Gamas, quien ahora es agente sky with majestic orange be enjoyed when that railway system is in municipal de ese asentamiento humano; pero tones, which contrast with the operation. es quien ideó, desde hace algunos años, la greenery of the mountain. Although El Tesoro is committed to being a construcción de cabañas en lo alto del cerro, And in the nearby trees, you can enjoy that complex of tourist services that includes apostando a una idea turística, en un municipio wonderful show offered by the birds, which not lodging, food and bar services, it is currently a donde el turismo sólo se aferra a los servicios only sing, but also seem to dance flying from site that offers options to travelers, including para la atención del viajero de paso. one tree to another, showing off their wings. It is spending the night in tents, enjoying a campfire. in those moments that you can enjoy bird Later, it will have a pool and slide. El Tesoro se encuentra en la entrada de watching and eternalize them in a photograph. So, if you want to spend pleasant moments Matamoros, además de las cabañas donde se with something different, you have the option of puede vivir la maravillosa experiencia de un visiting the Matamoros ejido. Nothing better excepcional amanecer, también se ofrece por than meditating on the shore of the lagoon, las tardes el servicio de snacks y cocteles, enjoying some of the gastronomy that is offered mientras que, al entrar la noche, largas filas de and, of course, visiting the El Tesoro cabins, to luces enmarcan una terraza al aire libre, en un have the opportunity to wake up to the song of segundo piso; en un ambiente que, en mucho, the birds, receiving the Sun from above and recuerda algunos de los sitios preferidos del filling the lungs of air, really pure. turismo internacional en la Riviera Maya. Cuenta con palapas y lo interesante, es que hasta cada piedra tiene una función de ornato o de utilidad. Frente a esas cabañas, en el horizonte del sur, se verá pasar el Tren Maya, en su viaje y retorno del estado de Quintana Roo, como un espectáculo más que se disfrutará cuando esté en funciones ese sistema ferroviario. Aunque El Tesoro apuesta a ser un complejo de servicios turísticos que incluye hospedaje, 22
Escárcega, Campeche 1 Templo expiatorio Dulce Nombre ¿Qué visitar en San de Jesús / Dulce Nombre de Francisco de Campeche? Jesús expiatory church What to visit in San Francisco de Campeche? 2 Iglesia de San Roque / San Roque Church 12 Iglesia de San Francisco / San 24 Baluarte de Santa Rosa / Francisco Church Bulwark of Santa Rosa 3 Santa Iglesia Catedral (Museo de Arte Sacro) / Cathedral of 13 Parque de la Novia del Mar / 25 Batería de San Luis / San Luis Campeche (Museum of Sacred Bride of the Sea park Battery Art) 14 Zona de cocteleros / Cocktail 26 Central de Autobuses / Bus 4 Ex templo de San José e Area Central Instituto Campechano (Galería Domingo Pérez Piña) / Former 15 Batería de San Lucas / San 27 Aeropuerto / Airport temple of San José and Instituto Lucas Battery 28 Unidad Deportiva 20 de Campechano (Domingo Pérez Piña Gallery) 16 Fuerte de San José el Alto / Noviembre / 20 de Noviembre Fort of San Jose el Alto Sport Center 5 Iglesia de San Román / San 29 Galería de Arte \"Joaquín Roman Church 17 Iglesia de Santa Lucía / Santa Clausell\" / \"Joaquin Clausell\" Art Lucia Church Gallery 6 Fuerte de San Miguel / San 30 Casa San Pablo Mercado de Miguel Fort 18 Iglesia de Santa Ana / Santa Arte / Casa San Pablo Art Ana Church Market 7 Baluarte de San Carlos / 31 Centro Cultural Casa 6 / Casa Bulwark of San Carlos 19 Iglesia de San Juan de Dios / 6 Cultural Center San Juan de Dios Church 32 Museo El Palacio / El Palacio 8 Puerta de Mar / Sea Gate Museum 9 Baluarte de la Soledad / Bulwark 20 Baluarte de San Pedro / 33 Museo del Archivo General del Bulwark of San Pedro Estado / State General Archive of La Soledad Museum 10 Baluarte de Santiago (Jardín 21 Puerta de Tierra / Land Gate 22 Baluarte de San Francisco / Botánico Xmuch'haltun) / Bulwark of Santiago / (Botanical Bulwark of San Francisco garden Xmuch'haltun) 23 Baluarte de San Juan / 11 Santuario de Guadalupe / Guadalupe Sanctuary Bulwark of San Juan 23
Foto de Josué M. Uribe Can 24
Search
Read the Text Version
- 1 - 24
Pages: