Número 14 - Septiembre 2021 Año 2 Xpicob, un bajo paradisíaco Xpicob, the low heaven p. 4 El color de la Fe Color of Faith p. 6 Hacienda Lubná 1 p. 18
Estamos avanzando Editorial La aceptación de nuestra revista ha ido creciendo We are moving forward y con ello nuestro entusiasmo por conservar la calidad de la misma, en el cuidado de la edición y The acceptance of our magazine has been growing de los artículos de nuestros colaboradores que se and with it our enthusiasm to maintain the quality of identifican con nuestra meta: promover Campeche the same, in the care of the edition and the articles y que todos vean las bondades que ofrece nuestra of our collaborators who identify with our goal: to tierra, pues contamos con una gran variedad de promote Campeche and that everyone sees the turismo, para cualquier gusto. benefits that our land offers, because we have a Muchos lectores han manifestado su interés de great variety of tourism, for any taste. contar con un ejemplar impreso de nuestra revista, Many readers have expressed their interest in y de momento no nos es posible; estamos en la having a printed copy of our magazine, and valoración de llevarlo a cabo, aunque, desde although at the moment it is not possible, we are luego, la revista física tendría un costo. Hasta el considering making it happen; of course, the momento seguirá circulando de manera digital. physical magazine would have a cost. For the time Como podrán disfrutar, este mes realizará el being it will continue to circulate digitally. evento deportivo “Ultra Camp 515”, siendo As you may enjoy, this month the \"Ultra Camp 515\" Campeche el tercer Estado en el país que lo sporting event will take place, being Campeche the llevará a cabo. third state in the country to carry it out. En este número contamos con la valiosa In this issue we have the valuable contribution of aportación del propietario y creador de Xpicob, el the owner and creator of Xpicob, the biologist biólogo Marino Miguel Medina García, quien con Marino Miguel Medina Garcia, who with his su narrativa nos transportará a este paradisiaco narrative will transport us to this paradisiacal site; sitio; en verdad conózcanlo, este se encuentra a really get to know it, this is located just 15 minutes tan solo 15 minutos del balneario Playa Bonita, y from the beach resort Playa Bonita, and is a es un lugar bellísimo con un bajo donde podrán beautiful place with a bass where you can enjoy the disfrutar de su arenal y tranquilidad de sus playas. sand and tranquility of its beaches. Artículo interesante es el de Alberto Ceballos, An interesting article by Alberto Ceballos, called llamado “El color de la Fe”, donde nos narra el \"The Color of Faith\", tells us about his encounter encuentro con ese nuestro “Cristo Negro”, patrono with our \"Black Christ\", patron saint of the San del barrio de San Román. Roman neighborhood. La Ruta de las Haciendas, de Teresita Durán La Ruta de las Haciendas, by Teresita Durán Vela, Vela, nos invita a conocer el norte del Estado, invites us to get to know the north of the State, while mientras que otro de nuestros lujos, Fredy Uco, another of our luxuries, Fredy Uco, tells us about his nos platica sus vivencias con ese tradicional guiso experiences with that traditional Campeche stew: campechano: “El frijol con Puerco”. ¿Quién de \"El frijol con Puerco\" (Beans with pork). Who of us nosotros no recuerda que cada día de la semana does not remember that every day of the week it era común que la señora de la casa hiciese un was common for the lady of the house to make a guiso diferente?, siendo el día lunes en que se different stew, being Monday the day when this comía este delicioso platillo. delicious dish was eaten. Les invitamos a recorrer nuestras páginas para We invite you to browse our pages for your su disfrute. enjoyment. 2
Índice EJEMPLAR GRATUITO. 2 Editorial PROHIBIDA SU VENTA. Se 4 Xpicob, un bajo paradisíaco Xpicob, the autoriza la reproducción total o parcial del texto siempre que se low heaven mencione la procedencia 5 Ruta de las Haciendas - Route of the Las fotos y artículos firmados son Haciendas responsabilidad de los autores y no necesariamente reflejan la 6 El color de la Fe Color of Faith opinión de la revista 7 UltraCamp 515 10 Apuntes sobre las haciendas en el territorio de Campeche Notes on the Fotografía de portada: haciendas in the territory of Campeche Josué M. Uribe Can 12 Lunes, de frijol Monday, bean Fotografías de interiores: 14 Sapo excavador mexicano Juan A. Cosgaya Ceballos (Rhinophrynus dorsalis) Mexican Traductora: Burrowing Toad Alejandra Bernés Domínguez 15 Arte Campechano Campeche Art Redacción, edición y 16 XCH' AJ CHUUY (bordadora de oficio) maquetación XCH 'AJ CHUUY (embroiderer by trade) Juan A. Cosgaya Ceballos 18 Hacienda Lubná 20 Henry Morgan 21 Crucigrama 22 Del Archivo General del Estado 23 ¡Aprendamos maya! Let's learn mayan! Dirección ¡HAZ CLIC! https://www.miguiacampeche.com/ Lat. Manguitos, Depto. 3 Lote 26, entre miguiacampecheoficial calle Manguitos y Av. Luis Donaldo miguiacampeche Colosio, miguiacampecheoficial San Francisco de Campeche 981 813 1259 981 131 5517 O únete a nuestro canal oficial de Telegram: [email protected] https://t.me/joinchat/VaK38yDvDTN_F268 [email protected] 3
XPICOB Un bajo paradisíaco A escasos 15 km al sur de la ciudad de no falta la risa de algún niño que retoza Xpicob, the low heaven San Francisco de Campeche, por la cerca. antigua carretera, se llega a Xpicob, y en of the Gulf of Mexico with its rich and su ensenada, al maravilloso Bajo de La vista se regocija con el armónico nutritious marine biota, widely appreciated Xpicob. volar de las aves y las variantes en sus by fishermen, both commercial and coloridos. sporting. Una barra arenosa cerca de la playa, With its extreme low tides the sandbar con profundidades medias que fluctúan Al bajo de Xpicob se llega en \"emerges\" and a small and ephemeral de los 20 centímetros al metro 40. De embarcaciones menores y la amplitud del islet is formed; With its regular tides, it is fondo de arena firme, aguas mismo permite alojar a varias familias, an area of frolic, enjoyment and harmony, transparentes y oleaje somero. pero manteniendo un propio espacio, sin suitable for relaxation and communion aglomeraciones. with nature. Por su parte de playa se ven sus Connoisseurs sustain and perceive the verdes y tranquilas colinas, sus Por ello, se observa desde presencias presence of the energies of nature, which acahuales y aves marinas diversas, individuales, hasta grupos familiares; cada envelop us in its magical spaces, its algunas de ellas protegidas por estar en uno de ellos disfrutando a su propio estilo attenuating music formed by the wind, riesgo; por el otro, su porción de Golfo el maravilloso entorno de Xpicob. songs of birds, and there is no lack of de México con su rica y nutritiva biota laughter from a child who frolics nearby. marina, ampliamente apreciada por Xpicob: ¡para disfrutar del mar! The view rejoices with the harmonious pescadores, tanto comerciales como flight of the birds and the variations in their deportivos. ENGLISH VERSION colors. Con sus bajamares extremas el banco Just 15 km south The Xpicob bass is reached in smaller de arena “emerge” y se forma un pequeño of the City of San boats, and the amplitude of the bass y efímero islote; con sus mareas regulares Francisco de allows several families to be es zona de retozo, disfrute y armonía, Campeche, along accommodated, but maintaining its own propio para la relajación y comunión con the old highway, space, without crowds. la naturaleza. you reach Xpicob, For this reason, it is observed from and in its cove, individual presences to family groups; Los conocedores sustentan y perciben the wonderful each one of them enjoying the wonderful la presencia de las energías de la Bajo de Xpicob. surroundings of Xpicob in their own style. naturaleza, que nos envuelven en sus A sandy bar near Xpicob: to enjoy the sea! mágicos espacios, su atenuante música the beach, with formada por el viento, cánticos de aves, y average depths ranging from 20 centimeters to one meter 40 (7.88 to 55.11 inches). Firm sand bottom, transparent waters and shallow waves. On the beach side, you can see its green and quiet hills, its acahuales and various seabirds, some of them protected because they are at risk; on the other, its portion 4
Santa Cruz Ex Hacienda en una esperanza para la subsistencia de las familias a finales del siglo XIX. Quien disfruta las andanzas quedará sorprendido por el majestuoso edificio, similar a una fortificación medieval de estilo francés. Destaca en el paisaje campirano, el vistoso edificio con Ruta de las Haciendas sus escalinatas laterales, una fachada de elegantes arcadas, con una torre mirador. Una joya Route of the Haciendas arquitectónica enclavada en la cercanía de la costa norte de Foto de / Photo by Chien C. Lee Campeche donde alguna vez Cada pueblo se distingue por sus inscripción del año 1895 en la punta de la también existió la hacienda Real de tradiciones, fiestas populares y edificios chimenea, la arcada austera con unas Salinas. que, al paso de los años, celosamente columnas blancas, cuarto de máquinas y conservan sus habitantes. Así, unas habitaciones que hoy día albergan el El visitanteFpotooddráe /caPphtoutroabryinJsetsaúnstVánaregaass encontramos comunidades campechanas templo católico. El conjunto arquitectónico de la fachada de la casa principal, el con construcciones de otros siglos, dignas invita a una selfi con un fondo rojo cuarto de máquinas, la noria incluyendo de admirar; paredes de antaño, espectacular. vetustos árboles de ceiba. Actualmente, silenciosas y expresivas ante la mirada de en una de las habitaciones de la planta lugareños y foráneos. Después del paseo por el centro de alta se oficia el servicio religioso. Santa Cruz Ex –Hacienda, visitar alguna Lamentablemente, la legendaria mansión Calkiní se distingue por la actividad cueva donde se teje el jipi o adquirir algún se encuentra en abandono, sin embargo, artesanal de su gente, la época sombrero, continuaremos el recorrido por el paseo invita a un recorrido por el tiempo productiva de las haciendas y la herencia la carretera hacia Isla Arena, donde a y capturar el presente. de valiosos manuscritos mayas (Los unos 12 kilómetros aproximadamente Cantares de Dzitbalché, Códice de Calkiní llegaremos a Tankuché. Antes de retirarse del lugar, podrá y el Ritual de los Bacabes) que hacen de conocer la propuesta de Eco Tankuché, la tierra de Ah Tankuché una alternativa para el turismo de Canul, referente histórico y cultural aventura. para el viajero y/o ¡Atrévase a esta interesado en los andanza segura por las haciendas de Calkiní! pueblos mayas del ENGLISH VERSION norte del estado de Campeche. Each town is Te invito a abordar distinguished by its una vieja carreta para transitar por la traditions, popular ruta de las haciendas en el festivals and municipio de Calkiní, pasando buildings that over por el poblado de Nunkiní con the years, its dirección hacia Isla Arena. inhabitants jealously Santa Cruz Ex - conserve. Thus, we hacienda find folksy Aproximadamente a 20 kilómetros, communities with llegaremos a Santa Cruz Ex - Hacienda, buildings from other que cuenta con mil 421 habitantes (INEGI, 2020) y destaca por la elaboración de centuries, worthy of sombreros finos de jipi (palmácea cuya fibra permite el tejido de piezas admiration; walls of artesanales de gran valor) bordados de huipiles, extracción de piedras especiales yesteryear, silent para tallado y elaboración de esculturas. Tankuché and expressive En este lugar, el visitante quedará before the gaze of sorprendido al arribar al copioso pastizal de la casa principal de la familia de don locals and Sixto García, propietario del casco de hacienda dedicada al cultivo de maíz y En lengua maya significa “delante de los foreigners. henequén en la época próspera del cedros”. Para llegar a este centro latifundio en México. Sobresale la poblacional, pasaremos la comunidad de Calkiní is distinguished by the artisanal San Nicolás. activity of its people, the productive time of ¿Por qué visitar Tankuché? ¿Qué hacer en este rincón cercano a la Reserva de la the haciendas and the inheritance of Biosfera de los Petenes? Imagina una construcción de estilo europeo en valuable Mayan manuscripts (Los territorio campechano como residencia de los hacendados del lugar en el siglo XIX, Cantares de Dzitbalché, Calkiní Codex cuya actividad principal era la explotación del palo de tinte, henequén y ganado. and the Ritual of the Batabes) that make Según refieren los lugareños, don Simón Peón - dueño de la hacienda- Fsoetocodne v/irPtihóoto the land of Ah Canul, a historical reference and cultural for the traveler and / or interested in the Mayan towns of the north of the state of Campeche. I invite you to board an old cart to travel along the route of the haciendas in the municipality of Calkiní, passing through ► Continue on the page 6 by Jesús Vargas 5
El rincón del pregonero / The Town Crier's Corner El color de la Fe Color of Faith Buscando un fundamento que respalde la presente leyenda, que ha sido del conocimiento público por boca de nuestros antepasados, en el Archivo General del Estado encontré una transcripción que hiciera el escritor Juan de Dios Pérez Galaz, del historiador, Fray Diego López de Cogolludo, quien estuvo en Campeche en 1654 y que a la letra dice refiriéndose a esta ciudad y puerto: “Recién poblada la Villa, vino una gran multitud de langosta y buscando el divino auxilio contra esa plaga; la que muchos han hecho su propia notoria intensidad sobre esta región, echaron suertes para celebrar fiestas al antología: haciendo que los indígenas del lugar, santo, cuyo nombre saliere. Fue San dedicados a la agricultura, adoptaran a un Román Mártir, a cuyo honor edificaron Un 14 de septiembre, pero de 1565, Santo Patrono que los protegiera contra arriba a tierras campechanas nuestro las inclemencias del tiempo eligiendo para esto a San Román Mártir, construyéndole glorioso Cristo Negro Señor de San una ermita en lo que hoy se conoce como el afamado Barrio de San Román y lugar Román; la compra se le encomendó al en donde después, en el mencionado año de su arribo (1565), se colocó a este comerciante español Juan Cano de Coca Cristo Negro que en honor a dicho mártir Gaitán, debido a que entre el año de 1562 ► Sigue en la página 7 y 1563 la provincia yucateca de aquel center, we will pass the community of San Nicolás. entonces fue azotada por una plaga de Why visit Tankuché? What to do in this corner near the Petenes Biosphere langostas produciendo muchos daños con Reserve? Imagine a European-style construction in Campeche territory as the fuera de la Villa una pequeña iglesia, su ► Continued from page 5 residence of the local landowners in the titular el glorioso santo donde todos los Route of the Haciendas 19th century, whose main activity was the años va procesión desde la parroquial, el exploitation of the dye stick, henequen día de su festividad y se canta misa con the town of Nunkiní in the direction of Isla and cattle. According to the locals, don sermón de sus alabanzas. Arena. Simón Peón - owner of the farm - became Santa Cruz Ex - hacienda a hope for the subsistence of families at Encomendósele a un mercader llamado Approximately 20 kilometers away, we the end of the 19th century. Juan Cano de Coca Gaitán, que iba a will arrive at Santa Cruz Ex - Hacienda, it Those who enjoy the adventures will be Nueva España, trajese para adorno de has thousand 421 inhabitants (INEGI, surprised by the majestic building similar esta iglesia una hechura de un Santo 2020) stands out for the elaboration of fine to a medieval French-style fortification. Crucifijo. Comprola, trayéndola el año de hats of jipi (palm leaves whose fiber allows The attractive building with its side mil y quinientos y sesenta y cinco, se tuvo the weaving of handicraft pieces of great staircases, a facade with elegant arches, por cosa milagrosa que el bajel en que se value) embroidered huipiles, extraction of and a lookout tower stand out in the embarcó, llegó desde la Veracruz a special stones for carving and making countryside landscape. An architectural Campeche en sólo espacio de veinte y sculptures. gem located near the north coast of cuatro horas. In this place, the visitor will be surprised Campeche where the Real de Salinas when arriving at the copious pasture of the ranch once also existed. Con esto, otras cosas que sucedieron main house of the family of don Sixto The visitor will be able to capture en aquél tan breve, cuanto extraordinario García, owner of the farmhouse dedicated snapshots of the facade of the main viaje, se comenzó la devoción de esta to the cultivation of corn and henequen in house, the machine room, the waterwheel imagen, y con otros muchos beneficios the prosperous era of large estates in including ancient ceiba trees. Currently, a que los frailes han recibido Mexico. The 1895 inscription on the top of religious service is held in one of the encomendándose a ella, se han the chimney stands out, as well as the rooms on the upper floor. Unfortunately, aumentado con singular piedad y austere arcade with white columns, a the legendary mansion is in abandonment, veneración católica. machine room and some rooms that today however, the walk invites you to travel house the Catholic temple. The through time and capture the present. Para memoria de ellos hay colgadas en architectural ensemble invites you to take Before leaving the place, you will be able su presencia muchas muletas, cabezas, a selfie with a spectacular red to know the Eco Tankuché proposal, an piernas y brazos de cera y otras señales, background. alternative for adventure tourism. como también las hay de navegantes, que After the walk through the center of Dare to this safe journey through the en gravísimos peligros se vieron libres, Santa Cruz Ex-Hacienda, visit a cave Calkiní estates! invocando su santo nombre…” Hasta aquí where the hippie is woven or buy a hat, la cita. we will continue the journey along the road to Isla Arena, where approximately Como podrán darse cuenta, en la muy 12 kilometers we will arrive at Tankuché. peculiar forma de narrar los Tankuché acontecimientos por parte de aquellos In the Mayan language it means \"in front escribas, al día de hoy sigue siendo la of the cedars.\" To get to this population misma historia interpretada por parte de quienes vivimos intensamente bajo el misticismo de una legendaria ciudad y de 6
En artículos previos he conversado de UltraCamp 515 Ciertamente eso es un reto fuera de lo retos y posibilidades atléticas mientras se ordinario. Contará con tan sólo una hace turismo. He conversado sobre viajes populares y en Europa, España es el sitio participación de 15 a 20 atletas, hechos al exterior y en la república para consolidar en estos retos de principalmente del Estado, incluyendo mientras organizamos nuestra Ultraman. compañeros de Carmen y Campeche, participación haciendo carreras de media pero hay un reducido número de distancia, distancia completa de maratón ¿Y en que consiste este reto? Bueno, competidores foráneos. y triatlones. básicamente será hacer las tres disciplinas que conforman el triatlón: Todos ellos deberán iniciar su trayectoria En esta ocasión quiero referirme a un natación, ciclismo y carrera. La diferencia ► Sigue en la página 8 evento que se llevará a cabo en unos días consiste en las distancias y el tiempo en más en el Estado de Campeche, que se que se debe concluir este. signs are hung in their presence, as there ha denominado “Ultra Camp 515”, are also those of sailors, who in very convirtiéndose Campeche, en el tercer Serán 10 kilómetros de nado, 421 serious dangers found themselves free, Estado en el país que lo lleva a cabo; kilómetros de ciclismo y termina con 84 invoking their holy name… ”The quotation únicamente Zacatecas y Quintana Roo kilómetros de carrera, divididos en tres so far. han sido sede de estos eventos, aunque días de evento para dar un total de 515 As you can see, in the very peculiar way en Estados Unidos y Canadá son más kilómetros. of narrating the events by those scribes, to this day it is still the same story ► Viene de la página 6 publicly known through the mouth of our interpreted by those of us who live El color de la Fe ancestors, in the General State Archive I intensely under the mysticism of a found a transcription made by the writer legendary city and of which many have llevaría su nombre. Juan de Dios Pérez Galaz, of the made his own anthology: La leyenda cuenta (por boca de historian, Fray Diego López de Cogolludo, On September 14, 1565, our glorious who He was in Campeche in 1654 and Black Christ Lord of San Román arrived in nuestros antepasados) que el that to the letter he says referring to this Campeche lands; The purchase was comerciante español que salió rumbo a la city and port: entrusted to the Spanish merchant Juan Nueva España, al detenerse en Veracruz, “When the Villa had just been populated, Cano de Coca Gaitán, because between se encontró con una imagen que cumplía a great multitude of lobsters came and the year 1562 and 1563 the Yucatecan con las características del encargo, que seeking divine help against that plague; province at that time was hit by a plague era ser una hermosa escultura tallada en they cast lots to celebrate feasts for the of locusts causing much damage with madera oscura de un cristo sobre la cruz saint, whose name comes out. It was San notorious intensity on this region, causing y cuyo posible origen se remonta al puerto Román Mártir, in whose honor they built a the indigenous people of the place de Civitavecchia, Italia. small church outside the Villa, its dedicated to agriculture adopted a Patron titleholder the glorious saint where every Saint who would protect them against Realizada la compra, Coca Gaitán pidió year a procession goes from the parish, inclement weather, choosing San Román ayuda al capitán de un navío para on the day of his feast, and mass is sung Mártir for this, building a hermitage in what trasladar el crucifijo; este se negó a with a sermon of his praises. is now known as the famous Barrio de hacerlo con el pretexto de que su nave A merchant named Juan Cano de Coca San Román and a place where later, In iba muy cargada; sin embargo, otra Gaitán, who was going to New Spain, was the aforementioned year of his arrival embarcación que zarpaba del mismo entrusted to bring a Holy Crucifix to adorn (1565), this Black Christ was placed, puerto accedió a descargar parte de su this church. He bought it, bringing it in the which in honor of said martyr would bear mercancía con tal de transportarlo. year of one thousand and five hundred his name. and sixty-five, it was considered a Legend has it (through the mouth of our El mismo día partieron ambos barcos miraculous thing that the vessel on which ancestors) that the Spanish merchant who con dirección a Campeche, pero sólo el he embarked arrived from Veracruz to left for New Spain, upon stopping in segundo sobrevivió a una fuerte Campeche in only twenty-four hours. Veracruz, found an image that fulfilled the tempestad que se desató, arribando el With this, other things that happened in characteristics of the commission, which majestuoso Cristo Negro Señor de San that so brief, what an extraordinary trip, was to be a beautiful sculpture carved in Román, sano y salvo. the devotion of this image began, and with dark wood of a Christ on the cross and many other benefits that the friars have whose possible origin dates back to the Hoy por hoy mis apreciados lectores, en received by entrusting themselves to it, port of Civitavecchia, Italy. Campeche la fe tiene color y significa they have been increased with singular Once the purchase was made, Coca unidad con amor, esperanza y paz: el piety and Catholic veneration. Gaitán asked the captain of a ship for help cristo de todos. In memory of them, many crutches, to move the crucifix; The latter refused to heads, legs and arms of wax and other do so on the pretext that his ship was -Pugnando por el rescate, preservación heavily loaded, however, another vessel y promoción de nuestro patrimonio that sailed from the same port agreed to cultural- unload part of its merchandise in order to transport it. ENGLISH VERSION On the same day, both ships left for Campeche, but only the second survived Looking for a foundation that supports a strong storm that broke out, arriving the the present legend, which has been majestic Cristo Negro Señor de San Román, safe and sound. Today my dear readers, in Campeche faith has color and means unity with love, hope and peace: the Christ of all. -Puggling for the rescue, preservation and promotion of our cultural heritage- 7
► Viene de la página 7 in the USA and Canada they are more UltraCamp 515 popular and in Europe, Spain is the place to consolidate in these Ultraman en el municipio de El Carmen, donde challenges. nadarán e iniciarán la primera etapa de And what does this challenge consist of? ciclismo hasta pasar o concluir en el Well, basically it will be doing the three Ayuntamiento de Champotón, disciplines that make up the triathlon: pernoctando y continuar a la mañana swimming, cycling and running. The siguiente para hacer una gran cantidad de difference consists of the distances and distancia en ciclismo, pasando por varios the time in which it must be concluded. municipios del norte del Estado, pero It will be 10 kilometers of swimming, 421 concluyendo ese segundo día en la kilometers of cycling and ends with 84 ciudad de Campeche, donde harán el kilometers of running, divided into three último tramo corriendo en la ciudad days of event to give a total of 515 capital. kilometers. Certainly, that is a challenge out of the Al frente de este evento, debo referir, ordinary. It will have only a participation of están los buenos amigos Juan Gabriel 15 to 20 athletes, mainly from the State, Velázquez Peón y Nicolás Sánchez Mex, including colleagues from Carmen and quienes han promovido la realización de Campeche, but there is a small number of este como de otros eventos anteriores y foreign competitors. con ello han permitido poner a Campeche All of them must start their journey in the como un Estado digno de uno de los Municipality of El Carmen, where they will mejores lugares para esta clase de swim and start the first cycling stage, actividades deportivas. passing through or until concluding in the municipality of Champotón, spending the Los competidores, sus asistentes y night and continuing the next morning to familiares tendrán oportunidad de realizar sus pruebas estos tres días en los sitios naturales, carreteras y autopistas del do a large amount of cycling distance. Estado, en las obras de recreación passing through several municipalities in citadinas, hechas para el disfrute de the north of the state but concluding that propios y extraños, enmarcados todos los second day in the city of Campeche, sitios en mapas y guías de turismo más where they will make the last stretch importantes, nacionales o internacionales. running in the capital city. At the forefront of this event, I must refer, Acompañemos a estos atletas en su are good friends Juan Gabriel Velázquez prueba, salgamos a echar porras y a Peón and Nicolás Sánchez Mex, who alentarlos a concluir adecuadamente. have promoted the realization of this event as well as other previous events and with ENGLISH VERSION this they have allowed Campeche to be a state worthy of one of the better places for In previous articles I have discussed this kind of sporting activities. athletic challenges and possibilities while The competitors, their assistants and travelling and sightseeing. I have talked family members will have the opportunity about trips made abroad and, in the to carry out their tests these three days in Country, while we organize our the natural sites, roads and highways of participation doing medium distance the State, in the city recreation works, races, full marathon distance and made for the enjoyment of locals and triathlons. strangers, framed all the sites on maps On this occasion I want to refer to an and most important national or event that will take place in a few more international tourist guides. days in the State of Campeche, which has Let us accompany these athletes in their been called \"Ultra Camp 515\", making trials, let us cheer and encourage them to Campeche the third State in the country to finish properly. carry out; only Zacatecas and Quintana Roo have hosted these events, although 8
9
Apuntes sobre las haciendas en el territorio de Campeche Cuando se reconoce el significado gobernación un mundo aparte de zonas Notes on the haciendas in histórico o artístico de un objeto o más favorecidas y más dinámicas de la conjunto de objetos este adquiere el Nueva España y también de todo el the territory of Campeche derecho a ser protegido puesto que tiene imperio español. valor cultural y es un legado del pasado al Bohola, ubicada cerca del poblado de presente y al futuro. Las encomiendas en Yucatán se Chiná, le fueron concedidas a Alonso de distribuyeron irregularmente, Tenorio, vecino de Campeche, por el Generalmente el reconocimiento de este concentrándose en algunos partidos gobernador Luis Céspedes y Oviedo, y significado no responde a criterios como Mérida y Valladolid, para que otras como Boxol y Umul ubicadas preestablecidos, ni solamente al dispersarse en cambio en otros, como cerca de Lerma y Hontún y su anexa reconocimiento por parte de los Campeche, este último presenta una Chuymasché se fundan en los últimos especialistas, sino depende de una marcada inferioridad en cuanto al número años del siglo XVI, apunta también que conjunción de condicionantes que parten de encomiendas, que aunque algunas de \"... estas estancias y otras que del progreso de la conciencia histórica, estas son muy ricas, siempre fueron probablemente daten del mismo siglo se del avance de la cultura del pueblo numéricamente inferiores a las otras. fueron estableciendo cerca de los pueblos implicado y de la voluntad de los de Chiná, Hampolol, Lerma, Tixmucuy y especialistas para poderse involucrar con A la par de toda esta situación, el resto Pocyaxum\". la comunidad. de la provincia yucateca, incluida buena parte del distrito de Campeche, A pesar de que el comercio vía marítima Este reconocimiento es el que quizás no presentaba – en ese momento - una serie tenía un gran auge en Campeche y se ha llegado hasta una buena parte de de circunstancias que condicionaron el planteaba ya, como una de las principales nuestro patrimonio edificado en el estado carácter de sus propiedades y la fuentes de ingreso de los pobladores, en de Campeche, como es el caso de las estructura agraria que se desarrolló en las últimas décadas del siglo XVII haciendas o de los ranchos que se ella, propiciando un claro predominio de comenzaron a surgir estancias a todo lo establecieron y evolucionaron durante las explotaciones ganaderas sobre las largo del Camino Real, de Mérida a cerca de cuatro centurias a todo lo largo y agrícolas . Campeche, la cual era la más importante ancho del territorio campechano y las vía de comunicación de la provincia, cuales incidieron directamente en la La opción más accesible para muchos facilitando la comercialización de sus economía, la sociedad, la política, la propietarios de tierras resultó la formación productos a los estancieros. arquitectura, etc., y transformaron en gran de las estancias de ganado, estas medida el paisaje rural de la entidad. requerían escasa mano de obra, tierras Desde finales del siglo XVI el palo de que no era necesario fuesen de gran tinte se exportaba a España y durante el Es innegable que hablar sobre estancias calidad y muy poca inversión para poder siglo XVIII la economía de Campeche giró y haciendas en Campeche, es iniciar; de manera paulatina fueron principalmente sobre las salinas ubicadas aventurarse en un terreno aún no estableciéndose estas propiedades en al norte del puerto y el corte del palo de explorado y escasamente conocido; lo toda la península. tinte explotado en la zona suroeste de la poco que se sabe sobre estas, se deduce región. o se infiere de la información existente Las estancias ganaderas aparecen en el acerca de las haciendas en el resto del territorio de lo que hoy es el estado de Para Campeche, el siglo XVIII y territorio que correspondió a la Campeche en las últimas décadas del principalmente el siglo XIX fue el de Gobernación de Yucatán y en muchos siglo XVI. Millet Cámara, de acuerdo a la mayor auge del negocio tintóreo. En la casos se da por entendido que son lo Estadística de Campeche de 1859, zona donde se explotaba y exportaba el mismo. Pero valdría la pena cuestionarse menciona que las tierras de la finca palo de tinte para esta época aparecen ya acerca de los datos que nosotros, los una serie de estancias que basaban su campechanos, hemos concluido como economía en este producto. válidos en este tema, permitirnos conocer cuál es la situación actual que guardan ► Sigue en la página 11 estos conjuntos y darnos la oportunidad, a través de un profundo conocimiento de los mismos, de poder revalorizarlas. Yucatán, como algunos autores apuntan , constituyó un caso excepcional en el desarrollo del Virreinato Novohispano. Fueron varias las determinantes que hicieron de esta 10
► Viene de la página 10 of historical consciousness, the income for the inhabitants, in the last Apuntes sobre... advancement of the culture of the people decades of the seventeenth century, involved and the the willingness of estancias began to appear all along the El henequén crea en Campeche un specialists to be able to get involved with Camino Real, from Mérida to Campeche, escenario nuevo, diferente, que abarca no the community. which was the most important means of sólo los edificios de la hacienda, el This recognition is the one that perhaps communication in the province, facilitating paisaje, las viviendas de los trabajadores, has not reached a good part of our built the commercialization of its products to la infraestructura y en general la imagen heritage in the state of Campeche, as is farmers. de todo el territorio. Era todo este, un the case of the haciendas or ranches that Since the end of the 16th century the mundo lleno de simbolismo. were established and evolved for about palo de tinte was exported to Spain and four centuries throughout the entire length during the 18th century the economy of No es posible generalizar este and breadth of the Campeche territory and Campeche revolved mainly on the salt panorama a todas las haciendas ya que, which directly affected the economy, flats located north of the port and the en muchos casos, cuando principalmente society, politics, architecture, etc. and cutting of the palo de tinte exploited in the la hacienda henequenera provenía de una greatly transformed the rural landscape of southwestern part of the region. antigua estancia, los cambios espaciales the entity. For Campeche, the eighteenth century y formales no resultan tan radicales. It is undeniable that talking about and mainly the nineteenth century was the estancias and estates in Campeche is one with the greatest boom in the dyeing Estableciendo una descripción de venturing into a terrain not yet explored business. In the area where the dye stick manera muy general, muchas de estas and little known; The little that is known was exploited and exported at this time estancias posteriormente transformadas about these, is deduced or inferred from there are already a series of farms that en haciendas, contaban con áreas the existing information about the based their economy on this product. destinadas a la habitación, los servicios haciendas in the rest of the territory that The henequen creates a new, different personales comúnmente se encontraban corresponded to the Government of scenario in Campeche, which separados de estas; pequeños y grandes Yucatan and in many cases it is taken for encompasses not only the hacienda corrales dedicados a la crianza de ganado granted that they are the same. But it buildings, the landscape, the workers' mayor y menor, contaban también con would be worth questioning about the data houses, the infrastructure and the image trapiches; los oratorios se localizaban that we, the Campechanos, have of t all the territory. It was all of this, a generalmente en el interior de las casas concluded as valid on this issue, allow us world full of symbolism. aunque en muchos casos, pero sobre to know what the current situation is that It is not possible to generalize this todo en una época posterior, existía una these groups keep and give us the panorama to all haciendas since in many capilla especialmente para el culto. opportunity, through a deep knowledge of cases, when mainly the henequen Contaban también con bodegas, casas de them, to be able to revalue them. hacienda came from an old ranch, the peones, norias y patios de trabajo. Yucatán, as some authors point out, was spatial and formal changes are not so an exceptional case in the development of radical. Las características y dimensiones de los the Novohispanic Viceroyalty. There were Establishing a very general description, diferentes espacios constructivos que several determinants that made this many of these rooms later transformed existían en las haciendas guardaban una government a world apart from more into haciendas, had areas for the room, estrecha relación con el grado de favored and more dynamic areas of New personal services were commonly desarrollo alcanzado por cada una de Spain and also of the entire Spanish separated from these; small and large ellas, el tipo y los volúmenes de empire. corrals dedicated to raising large and producción dominantes, el período The encomiendas in Yucatán were small cattle, also had sugar mills; The histórico en el que surgieron o en el que distributed irregularly, concentrating in oratories were generally located inside the llegaron a su auge, los avances some parties such as Mérida and houses, although in many cases, but tecnológicos introducidos, el nivel de Valladolid, to disperse instead in others, especially in a later period, there was a fortuna que tenían sus propietarios y las such as Campeche, the latter presenting a chapel especially for worship. They also finalidades que éstos perseguían con sus marked inferiority in terms of the number had warehouses, peon houses, ferris respectivas unidades productivas. of encomiendas, which although some of wheels and work yards. these are very rich, always they were The characteristics and dimensions of En muchos casos, con el correr del numerically inferior to the others. the different construction spaces that tiempo, muchos de los inmuebles fueron Along with all this situation, the rest of the existed on the estates were closely related modificándose en techos, pisos, muros, Yucatecan province, including a good part to the degree of development reached by acabados, fisonomía, etc. Las haciendas of the Campeche district, presented - at each of them, the type and dominant más ricas se agrandaron y embellecieron that time - a series of circumstances that production volumes, the historical period de manera considerable; en la mayoría de conditioned the character of its properties in which they arose or in which They los casos estos conjuntos fueron and the agrarian structure that developed reached their peak, the technological creciendo en cuanto a sus necesidades in it, favoring a clear predominance of advances introduced, the level of fortune realizando nuevas edificaciones; sin livestock holdings over agricultural ones. that their owners had and the purposes embargo, también se realizaron The most accessible option for many that they pursued with their respective remodelaciones, superposiciones y landowners was the formation of cattle productive units. In many cases, over adecuaciones. ranches, these required little labor, land time, many of the buildings were modified that was not necessary to be of high in ceilings, floors, walls, finishes, Todas estas haciendas, cada uno de quality and very little investment to start; appearance, etc. The richest estates were sus inmuebles, su infraestructura y Gradually these properties were considerably enlarged and beautified; In equipamiento, en mayor o menor medida established throughout the peninsula. most cases, these groups were growing in reflejan nuestro pasado. En ellas se The cattle ranches appear in the territory terms of their needs, making new observan el abandono, la destrucción y of what is now the state of Campeche in buildings, however remodeling, hasta el vandalismo; la desidia, la the last decades of the 16th century. overlapping and adjustments were also inconsciencia o la ignorancia; el buen According to the Campeche Statistics of carried out. gusto, el refinamiento, la riqueza y aún la 1859, Millet Cámara mentions that the All these farms, each of their properties, opulencia; el pasado y el presente. El lands of the Bohola farm, located near the their infrastructure and equipment, to a tener presentes dichas construcciones y town of Chiná, were granted to Alonso de greater or lesser extent reflect our past. In sus testimonios son un intento de Tenorio, a neighbor of Campeche by them the abandonment, destruction and valorarlos en su justa dimensión, Governor Luis Céspedes y Oviedo, and even vandalism are observed; laziness, respetarlos, rescatarlos, preservarlos e that others such as Boxol and Umul unconsciousness or ignorance; good integrarlos a las comunidades en donde located near Lerma, and Hontún and its taste, refinement, wealth, and even se hallen inmersos, con objeto de que annex Chuymasché were founded in the opulence; The past and the present. nuestras próximas generaciones puedan last years of the 16th century, it also Bearing in mind these constructions and conocer entender y vivir nuestro pasado. points out that \"... these estancias and their testimonies are an attempt to value others that probably date back to the them in their proper dimension, respect ENGLISH VERSION same century were established near the them, rescue them, preserve them and towns of China, Hampolol, Lerma, integrate them into the communities where When the historical or artistic meaning of Tixmucuy and Pocyaxum \". they are immersed, so that our next an object or set of objects is recognized, it Despite the fact that trade by sea had a generations can understand and live our acquires the right to be protected since it great boom in Campeche and was already past. has cultural value and is a legacy from the considered as one of the main sources of past to the present and to the future. 11 Generally, the recognition of this meaning does not respond to pre-established criteria, nor only to the recognition by specialists, but depends on a conjunction of conditions that start from the progress
Archivos Fuco / Fuco Archives Lunes, de frijol Monday, bean LUNES, según el semanario de comidas estaba el histórico pozo que le daba llegar con la carga completa y respirando campechano, es el día que degustamos nombre al pueblo. hondo salía corriendo a toda velocidad un rico y sustancioso Frijol con puerco, para la casa. cosa que empieza a ser sustituido por La adrenalina subía una vez que el pizzas, chamorros, pollo Gombao y otros tablajero amarraba con mecate las Detrás, una jauría de perros intentando guisos producto de la vida \"cosmopolita\" y costillitas y la pulpa de carne, no había arrebatarle algún trozo de la carne, las de libre mercado neoliberal que pareciera bolsas ni papel ni nada con que envolver dos cuadras realmente eran un reto. tener como fin, desaparecer nuestras y transportar la carne, simplemente “¡Mmamáááá!”, gritaba a todo pulmón tradiciones y costumbres. hacían un atado con mecate de “¡abre la puertaaa, rápido!”. Los perros henequén, le dejaban una pequeña ladrando y tratando de acercarse a FUCO se hizo fan del frijol con puerco a \"gaza\" de nudo y así te llevabas la carne, dentellar, la puerta se abría y como bólido los 7 años; la aventura del frijol con después de pasar por el cilantro, el pa'dentro. Respirando agitadamente puerco empieza en el pueblecito que rábano y los tomates, FUCO se detenía entregábamos el mandado y a esperar la hiciera a FUCO tener conciencia plena de en la puerta del mercado, escudriñaba el siguiente instrucción. la madre naturaleza, la historia viva, las horizonte, medía las probabilidades de costumbres y tradiciones mayas, la ► Sigue en la página 13 aventura selvática y la responsabilidad de cuidar a sus hermanas, en ese entonces, sólo 2. Pues bien, para preparar la comida de los lunes había que levantarse a las 6 de la mañana, lavarse la cara, enjuagarse la boca y esperar a que mamá, la esposa del maestro del pueblo, girara sus apreciables instrucciones para ir al mercado. El mercado de Dzibalchén aún está junto a las oficinas municipales, al que siempre le han llamado \"el palacio municipal\"; de la casa del maestro al mercado se caminaba 2 cuadras, había que atravesar una explanada donde 12
► Viene de la página 12 una arquitectura puramente colonial, begins in the little town that made FUCO Lunes, de frijol debió ser patrimonio histórico hace fully aware of mother nature, living history, mucho, las fachadas de sus casas hoy Mayan customs and traditions, jungle La tienda grande del pueblo estaba justo deteriorándose, perdiéndose, eran de un adventure and responsibility of taking care enfrente de la casa del maestro; la orden acabado exquisito, algunos faldones de of her sisters, at that time, only 2. de mamá: ir por los frijoles \"arribeños\", los basamentos se descubrió hace Well, to prepare the lunch on Mondays cruzamos la calle y traspasamos la puerta algunos años, fueron hechos con piedras you had to get up at 6 in the morning, del local; a la derecha, en un gran sillón escritas en jeroglíficos mayas, wash your face, rinse your mouth and wait con tejido de cintas de cuero, un señor recientemente se le construyó un parque for mom, the wife of the village teacher, grande, regordete, claro de color, ojos con un kiosko, en Dzibalchén aún will turn his appreciable instructions to go claros y con un acento medio raro al podemos encontrar una rica panadería to the market. The Dzibalchén market is hablar (ahora sé que era acento español), tradicional, son las biscotelas, los still next to the municipal offices, which Don \"Riguch\", el “Tatich” del pueblo, bizcochos y los coscorrones sus has always been called \"the municipal descendiente de los fundadores de la productos estrella, la miel fue el oro del palace\", from the teacher's house to the hacienda de Dzibalchén, sentado, pueblo, hay una excursión que FUCO market you walked 2 blocks, you had to tomando en una gran jícara su chocolate hace que le he llamado precisamente la cross an esplanade where the historic well humeante, preguntó “¿qué va a comer el \"Ruta del coscorrón\". ¡Visiten Dzibalchén, that gave it its name was to the town. maestro hoy?” FUCO respondió: “frijol con un pueblito que es mágico! The adrenaline rose once the tablajero puerco”. tied the ribs and the meat pulp with rope, Comparto foto de los años 70 de la there were no bags or paper or anything Don Riguch nos miraba y sonriendo capilla de Dzibalchén. with which to wrap and transport the meat, pícaramente decía: “bien, bien, buen they simply made a bundle with henequen provecho”, pero como el numerito fue una Atento aviso: Ningún perrito sufrió daño en la elaboración rope, they left him a small \"gaza\" of knot rutina de todos los lunes, llegó el día en de una vida infantil plena. ningún libro fue consultado, and thus you took the meat, after going que apenas llegué a la puerta del local ningún amigo historiador fue molestado durante la through the coriander, radish and expresó: “¡ya llegó frijol con puerco!” y la elaboración de esta anécdota. tomatoes, FUCO would stop at the door of carcajada de todos los ahí presentes; the market, scan the horizon, half the bueno pues, resulta que, a partir de ese ENGLISH VERSION chances of arriving with the full load and momento, para todo el pueblo, FUCO, el taking a deep breath He was running at hijo del maestro, se convirtió en \"Frijol con MONDAY, according to the Campechano full speed for the house. puerco\", apodo que me acompañó hasta food weekly, is the day we taste a rich and Behind him, a pack of dogs trying to mi partida del pueblo. substantial bean with pork, which is snatch a piece of the meat from him, the beginning to be replaced by pizzas, two blocks were really a challenge, Dzibalchén fue una hacienda, de las chamorros, Gombao chicken and other -mammaaa- he yelled at the top of his más grandes de Hopelchén, no sé a bien stews that are the product of lungs -open the door, fast- the pe As we quien fue el fundador o dueños, pero los \"cosmopolitan\" life and the neoliberal free barked and tried to get closer to bite, the Cervera fueron y siguen siendo los que market. that seems to have as an end, to door opened and like a racing car inside, tienen \"la sartén por el mango\", así que disappear our traditions and customs. inferimos que ellos han sido los dueños. FUCO became a fan of beans with pork ► Continue on the page 14 at age 7, the adventure of beans with pork Dzibalchén fue paso hacia las \"montañas\" chicleras y madereras, guarda 13
Sapo excavador mexicano (Rhinophrynus dorsalis) Mexican Burrowing Toad Te has preguntado durante las noches inglés) y el nombre más usado en las thunderous sound which can be heard de lluvia: ¿qué animal hace un sonido tan comunidades mayas: “Sapo uo”. from meters away? Indeed, it is an estruendoso que se escucha a metros de amphibian, a group which frogs, toads and distancia? En efecto, es un anfibio, grupo Estos sapos, de tamaño mediano, son salamanders belong. But what species of al que pertenecen las ranas, los sapos y inconfundibles, los adultos alcanzan entre amphibian sing? We are going to discover las salamandras. Pero ¿qué especie de 60 y 65 mm de longitud hocico-cloaca, it little by little. anfibio canta? Vamos a descubrirlo poco a aunque las hembras son This \"wh-o-o-o-a\" sound is the sound poco. substancialmente más grandes que los produce by an amphibian known as machos. El cuerpo es globoso y flácido Mexican burrowing toad, Drunk toad, and Ese sonido a modo de “wh-o-o-o-a” es cubierto por una piel suelta. La cabeza es the name mostly used in Mayan el sonido emitido por un anfibio conocido pequeña y aguzada. Los ojos son muy communities: \"Toad uo\". como Sapo excavador mexicano, Sapo pequeños. No se distingue el cuello de la These medium-sized toads are borracho o Mexican burrowing toad (en cabeza. Las patas son cortas, robustas y unmistakable, the adults reach between musculosas. Los dedos presentan sólo 60 and 65 mm from snout to cloaca ► Continued from page 13 algunos trazos de estar palmeados en sus length, although the females are Monday, bean bases y hay sólo cuatro dedos por pie. La substantially larger than the males. The superficie dorsal es de color café oscuro o body is globose and flabby covered by a breathing heavily, we delivered the errand casi negro, con puntos dispersos y loose skin. The head is small and pointed. and waited for the next instruction. manchas en amarillo, amarillo naranja o The eyes are very small. The neck is not The big store in the town was right in naranja rojizo, especialmente en la distinguishable from the head. The legs front of the teacher's house, Mom's order, superficie lateral del cuerpo. Una línea are short, robust and muscular. The toes go for the \"arribeños\" beans, we crossed vertebral clara se extiende desde la have only a few traces of being webbed at the street and went through the door of cabeza hasta por arriba de la cloaca. their bases and there are only four toes the place, on the right in a large armchair per foot. The dorsal surface is dark brown with woven leather ribbons A big, plump Es una especie fosorial, lo que significa or almost black, with scattered spots and man, light in color, light eyes and with a que tiene vida subterránea. Esta rana spots in yellow, yellow-orange, or reddish- strange accent when speaking (now I excava con sus extremidades traseras orange, especially on the lateral surface of know it was a Spanish accent). (patas) para alojarse debajo de la tierra, the body. A clear vertebral line extends Don \"Riguch\", the \"Tatich\" of the town, donde se alimenta de insectos, from the head to above the cloaca. descendant of the founders of the especialmente hormigas y termitas. It is a fossorial specie, which means that Dzibalchén hacienda, Sitting down, taking Emerge a la superficie sólo para it has an underground life. This frog his steaming chocolate in a large gourd, reproducirse que es durante la época de burrows with its hind limbs (legs) to stay he asked -What is the teacher going to eat lluvias. De ahí que durante estos meses underground, where it feeds on insects, today? The number was a routine every lluviosos sea común escucharse en especially ants and termites. It emerges to Monday, the day came when I barely got lugares inundados dentro y fuera de la the surface only to reproduce during the to the door of the premises, he expressed ciudad. Este anfibio tiene una rainy season. Hence, during these rainy -beans and pork have already arrived- the reproducción explosiva y los machos months it is common to hear it in flooded laughter of all those present, well, it turns forman coros durante las noches places inside and outside the city. This out that from that moment, for everything lluviosas. amphibian has an explosive reproduction the village, FUCO, the teacher's son, and the males form choruses during rainy became \"bean with p uerco \", nickname Los machos cantan (inflan de aire su nights. that accompanied me until I left town. cuerpo que parece un globo en miniatura, The males sing (they inflate their body Dzibalchén was a hacienda, one of the algo aplanado) mientras flotan sobre el with air that looks like a miniature balloon, largest in Hopelchén, I don't know who agua. Además del canto para tener éxito somewhat flattened) while floating on the was the founder or owners, but the en la reproducción, los machos caminan water. In addition to singing for breeding Cervera were and still are the ones who de forma extraña y ocasionalmente puede success, males walk strangely and may have \"the upper hand\", so we infer that caminar hacia atrás, de ahí otro de sus occasionally walk backwards, that is why it they have been the owners. nombres “sapo borracho”. Las hembras is also called \"drunk toad.\" Females Dzibalchén was a step towards the depositan los huevos ya fertilizados en el deposit fertilized eggs in water. Like many chicleras and lumbering \"mountains\", it agua. Como muchos anfibios, los huevos amphibians, the eggs are covered by a keeps a purely colonial architecture, it son cubiertas por una estructura jelly-like structure to protect them from the must have been historical heritage long gelatinosa para protegerlos del medio ago, the facades of its houses today ambiente. Los renacuajos nacen a los environment. The deteriorating, losing themselves, were of pocos días de haber sido depositados los tadpoles hatch a an exquisite finish, some skirting of the huevos en el agua y se transforman en few days after the basements was discovered some ago adultos de uno a tres meses. eggs have been years, they were made with stones written deposited in the in Mayan hieroglyphics, recently a park Si ves un sapo Uo en estos días no lo water and become was built with a kiosk, in Dzibalchén we dañes, regrésalo a un lugar inundado y adults in one to can still find a rich traditional bakery, seguro sobrevivirá. three months. biscuits, biscuits and crusts are its star If you see a toad products, honey was the gold of the town, ENGLISH VERSION Uo in these days there is an excursion that FUCO makes do not harm it, that I have called precisely the \"route of Have you ever wondered during rainy return it to a the coscorrón\". nights, what animal makes such a flooded place and Visit Dzibalchén, a little town that is it will surely magical! survive. I share a photo from the 70s of the Dzibalchén chapel. Attention: No puppy was harmed in the making of a fulfilling childhood life, no book was consulted, no historian friend was bothered during the elaboration of this anecdote. 14
Campeche Art \"Promesa\" Mixta sobre tela (80 x 100 cm) Obra de Claudia Castellot Vidal. \"El Teatro Toro\" Óleo sobe tela (60 x 50 cm) Obra de Iván Cabañas \"Camino al mar\" Acuarela (40 x 20 cm) Obra de Luis Bernés Amezcua 15
XCH' AJ CHUUY (bordadora de oficio) XCH 'AJ CHUUY (embroiderer by trade) En el área maya, desde antes de la descubrieron que, a falta de recursos llegaban de España y cuyo costó era muy conquista española, ya se realizaban minerales en esta tierra, su mayor tesoro elevado, a consecuencia de su bordados en la vestimenta de la nobleza; era la capacidad de los mayas para la importación. En cada hogar con servicio se han encontrado en la actualidad, producción. doméstico había un telar, y en los pueblos vestigios de estas prendas. Durante los existían espacios comunitarios para la inicios de la época colonial, fray Diego de Los encomenderos de cada pueblo, elaboración de las mantas, llamados Landa describió la forma en que las gozaban del beneficio de tributos en maíz, \"Kamulnales\". indígenas utilizaban plumas, espinas, cera y mantas, los primeros dos, pelos de animales y cortezas de árboles, atribuidos a los hombres, y el último, a las Con el mestizaje cultural se empezaron tanto para confeccionar como para teñir mujeres. Estás mantas de algodón fueron a utilizar en la península de Yucatán, dos sus ropas de diversos colores, muchos de muy apreciadas en el resto de la Nueva tipos de prendas: el hipil y el terno; el ellos, desconocidos en Europa. Pronto fue España, llegando a comercializarse en primero se utilizó por las mujeres aprovechada por los españoles, la lugares como Tabasco, Veracruz, Puebla, indígenas a cambio de sus sencillas habilidad de las indígenas mayas en la Zacatecas, Guanajuato; debido a que vestimentas de manta, y el segundo, por elaboración de vestimenta y en el manejo estas mantas salían por el puerto de las mujeres criollas, en las fiestas del algodón; fue entonces cuando Campeche, en el exterior se conocieron patronales. En ambas prendas se dio una como \"manta de Campeche\". Cada vez mezcla de técnicas mayas y españolas, fue mayor la producción y el tanto en la confección como en la estética perfeccionamiento que los encomenderos de éstas, surgiendo y quedando como exigían a las indígenas en la confección tradición en la elaboración, los bordados de las mantas, ya que éstas eran como el \"xok bil chuuy\" (punto de cruz o intercambiadas por mercancías que ► Sigue en la página 17 16
► Viene de la página 16 and the second, by Creole women, in the XCH 'AJ CHUUY In the Mayan area, since before the patron saint festivities. In both garments hilo contado, en español), el \"xmol nicté\", Spanish conquest, embroideries were there was a mixture of Mayan and la rejilla y el deshilado, entre otros. Spanish techniques, both in the already being made on the clothing of the preparation and in the aesthetics of these, La vistosidad de las formas y colores, la nobility; vestiges of these garments have emerging and remaining as a tradition in comodidad y la economía de fabricar sus been found today. During the early the elaboration, embroidery such as \"xok propias prendas, popularizaron el hipil y el colonial times, Fray Diego de Landa bil chuuy\" (cross stitch or counted thread, diseño de sus bordados; lo que en la in Spanish), the \"xmol nicté\", the grid and described the way in which indigenous the deshilado, among others. época de la colonia era una obligación, The showiness of the shapes and colors, women used feathers, thorns, animal hair the comfort and the economy of making después se convirtió en una costumbre y and tree bark, both to make and to dye their own garments, popularized the hipil aún una forma de ganarse la vida; and the design of its embroidery; what in their clothes in various colors, many of colonial times was an obligation, later podemos decir que, en casi todos los became a custom and even a way of them unknown in Europe. Soon it was earning a living; We can say that, in hogares de la península, las mujeres almost all the homes of the peninsula, taken advantage of by the Spaniards, the women learned to embroider and it was aprendían a bordar y era incluso motivo ability of the Mayan natives in the even a reason to coexist with de convivencia con madres, abuelas, tías elaboration of clothes and in the handling mothers, grandmothers, aunts or o hermanas; después de la hora del sisters; After lunchtime and after of the cotton; It was then that they housework, the women sat on almuerzo y terminadas las faenas del their benches in the shade of a discovered that, in the absence of mineral tree, embroidering and talking. hogar, las mujeres se sentaban en sus With the arrival of the \"Singer\" resources in this land, their greatest machines during the 20th century, banquillos a la sombra de un árbol, para the customs in the making of the treasure was the Mayan capacity for garments underwent changes, bordar y platicar. Con la llegada de however, the embroidery continued, in most cases, to be las máquinas \"Singer\" durante el \"Francisca Haas\". Foto de (Photo by) made by hand, using the sewing siglo XX, las costumbres en la Joel Pacheco Berzunza. Archivo machine, just to give the final fotográfico personal (Personal finishes to the hipil or blouse, in its confección de las prendas photographic archive) modern version. sufrieron cambios, sin embargo, el Hecelchakán, was also part of the tradition of making bordado siguió, en la mayoría de embroidered hipiles, and his women acquired this beautiful los casos, siendo elaborado a ability; some have taken it as a trade and economic support for mano, utilizando la máquina de their families; others, as a way of saving the purchase of this type of coser, sólo para darle los acabados garments that today acquire great value, especially the most finales al hipil o blusa, en su elaborate ones such as suits. Nowadays, embroidery is not only versión moderna. used on hipiles and suits, but also on blouses, dresses and even Hecelchakán, formó parte guayaberas, a male garment. The attached photo corresponds también de la tradición de elaborar to a Hecelchakanense woman, who makes hers of her own hipiles bordados, y sus mujeres embroidered garments; her name is Francisca Haas, widow of Lorenzo Ek adquirieron esta bella habilidad; and mother of my dear friend Manuel. The first time I published this image, it \"went algunas lo han tomado como oficio viral\" on pages of artisans and Yucatecan traditions. For me, it was a perfect photo; y sustento económico para sus For those of us who like photography, it is one of those photos that we imagine and familias; otras, como forma de visualize long before that precise and natural moment occurs to capture the ahorrarse la compra de este tipo image (a situation that sometimes never happens). de prendas que hoy adquieren Its composition is perfect for me because it involves an activity that brings back gran valor, sobre todo los más many memories to those of us who inhabit this wonderful land, since there was no elaborados como son los ternos. home in this peninsula where there was no Singer sewing machine; I think most of Actualmente ya no sólo se utilizan us remember those cool afternoons when our moms or grandmothers sat sewing on bordados en los hipiles y ternos, their machines; Those who had, turned on their console to listen to the acetate sino en blusas, vestidos e incluso records of the artists of the time, while we little ones played around or under the guayaberas, prenda de vestir Singer. That is the magic that our women do, not only in what we wear, but in what masculina. we carry inside; if you doubt, artisans of our life. La foto que anexo, corresponde a una mujer hecelchakanense, que elabora sus propias prendas bordadas; su nombre es Francisca Haas, viuda de Lorenzo Ek y madre de mi estimado amigo Manuel. La primera vez que publiqué esta imagen, se \"viralizó\", en páginas de artesanos y de tradiciones production. yucatecas. Para mí, fue una foto perfecta; The encomenderos of each town, para los que nos gusta la fotografía, es enjoyed the benefit of tributes in corn, wax una de esas fotos que imaginamos y and blankets, the first two, attributed to visualizamos desde mucho antes que se men, and the last, to women. These dé ese momento preciso y natural para cotton blankets were highly appreciated in capturar la imagen (situación que a veces the rest of New Spain, coming to be nunca sucede). commercialized in places like Tabasco, Su composición es para mí perfecta Veracruz, Puebla, Zacatecas, Guanajuato; porque involucra una actividad que nos Because these blankets left through the trae muchos recuerdos a quienes port of Campeche, abroad they were habitamos esta maravillosa tierra, ya que known as \"Campeche blanket.\" no había hogar en esta península donde Increasingly, the production and no hubiese una máquina de coser Singer; improvement that the encomenderos creo que la mayoría de nosotros demanded of the indigenous women in the recordamos esas tardes frescas cuando making of the blankets was greater, since nuestras mamás o abuelas se sentaban a they were exchanged for merchandise costurar en sus máquinas; las que tenían, that arrived from Spain and whose cost encendían su consola para escuchar los was very high, as a result of their discos de acetato de los artistas de la importation. In each household with época, mientras nosotros los pequeños, domestic service there was a loom, and in jugábamos alrededor o debajo de la the villages there were communal spaces Singer. Esa es la magia que hacen for making blankets, called \"Kamulnales\". nuestras mujeres, no sólo en lo que With the cultural miscegenation, two vestimos, sino en lo que llevamos dentro; types of garments began to be used in the si duda, artesanas de nuestra vida. Yucatan peninsula: the hipil and the terno; ENGLISH VERSION the first was used by indigenous women in exchange for their simple blanket clothes, 17
Hacienda \"Lubná\" Durante una comida dominguera en la Partidos estaban integrados por Y así fue, nuestro rumbo primero nos casa, entre la tertulia y su afición por ver municipalidades y la hacienda Lubná, se llevó al poblado de Chiná, donde con gran el futbol ya que de la televisión no quita encontraba en aquel entonces en la de decisión atacamos los chicharrones que, un ojo, mi yerno, el esposo de mi hija Bolonchén de Rejón, contaba con 139 para un par de gordos, fueron como mayor, comentó que su “abuelo papá”, habitantes y se regía bajo la Ley que se vitaminas, y terminamos con dulces de como él con respeto lo llamaba, en llevó a cabo el 3 de noviembre de 1868 nance en aguardiente. determinado tiempo de su vida fue para el servicio de los establecimientos. propietario de la Hacienda Lubná y que su Una vez satisfechos, retornamos a hermano la administraba, mencionando Mi compañero y yo, salimos un sábado nuestra misión yendo a la carretera rumbo que se dedicaban a la ganadería, por la mañana, muy temprano, por la al poblado de Hool; dicho lugar es dándome descripción, lugar y seña para avenida paralela al aeropuerto provistos pintoresco y famoso, ya que cada año se llegar a dicho lugar. sólo de agua, ya que los dos somos festeja con bombo y platillo a la Sagrada glotones y nos encanta comer tacos y Virgen de Hool; su santuario se llena de Al día siguiente, hablé por teléfono a mi todo lo que encontramos en los pueblos y velas y veladoras que hacen imposible compañero de aventuras que, por cierto, esta vez no íbamos a pasar por alto transitar entre la gente, hay una laguna el día 8 de agosto de este año que en su hacerle caravana y distinción a dos que donde año con año se bañan todos los memoria escribo y redacto esta historia, tres. creyentes, es una buena costumbre de cumplió dos años de haber partido con amor y de fe. nuestro creador al lugar universal de los hombres buenos, a mi amigo EL POCHO Es así como llegamos al entronque con (Lic. José Ángel Paredes Echeverría la carretera 188 y encaminamos la (qepd)), donde quiera que te encuentres, camioneta a la izquierda rumbo a Mérida. mi cariño y mi afecto. A unos 12 kilómetros aproximadamente Le platiqué si estaría dispuesto para nos encontramos el entronque que nos emprender el nuevo viaje, pues él siempre lleva al mundo fantástico y arqueológico fue caldo gordo para la sopa. de Edzná. Arribamos a dicho lugar y por una pequeña cuota de recuperación nos Pero antes hay que ubicarnos un poco sentimos orgullosos de nuestro pasado, en la historia: cuando el estado de pues el sitio es una hermosura y el Campeche se separó de Yucatán, nuestra silencio te cuenta la historia del lugar; al entidad se dividió en cinco partidos: salir nos informan que hay días con Campeche, Los Chenes, Calkiní, entradas gratuitas y descuentos para Champotón y el Carmen; a su vez, los adultos. Continuamos nuestro camino y pasamos por el ejido Alfredo V. Bonfil, donde, por cierto, la mayoría de los adultos mayores no son campechanos de nacimiento, pero los jóvenes sí los son. La gente es amable y trabajadora. Más adelante, a dos kilómetros a la derecha nos encontramos el crucero carretero Lubná-Centenario, donde al inicio del tramo encontramos nuestro destino. La hacienda es grande, pues al parecer fue ganadera, en tanto que al fondo se aprecia la casa principal que en su frente tiene cuatro arcos; a mi derecha, a la entrada, hay otra habitación y a la izquierda se encuentran varios cuartos, entre los que sobresale una pequeña capilla con tres campanarios. Adentro, sobre el altar, se aprecian ► Sigue en la página 19 18
► Viene de la página 18 Hacienda \"Lubná\" pinturas de buen gusto en color azul, aunque deterioradas por el pasar del tiempo; a lo largo hay una gran habitación donde viven los actuales vaqueros que cuidan el rancho; en medio hay un pozo seco, aunque ellos nos cuentan que hay túneles y se comunican con pueblos aledaños; hay casas aisladas con arcos, varios corrales, todos inician con arcos, por lo que se aprecia fue una rica hacienda en su tiempo. La visita se prolongó por dos horas más, tras de las cuales le dije a mi colega: “¿qué te parece si nos vamos a Xpujil a comprar unas bolas de queso, ya que conocía lo glotón que era, al igual que yo, y nos encaminamos a Centenario, lugar donde concluye este tramo. Luego pasamos Melchor Ocampo y Nuevo Pénjamo hasta llegar casi por la noche a Centenario que se, encuentra a la orilla de la laguna Noh (aunque también la conocen como Laguna de Silvituc o de Centenario), en la carretera 186, que es la carretera que va de Escárcega a Chetumal, y una hora antes de llegar a Xpujil, mi amigo me dice: “es tarde para ir Xpujil, va estar todo cerrado, vamos a cenar aquí unas ricas mojarras con rabanitos y nos vamos a Escárcega y retornamos a Campeche, ya luego preparamos otra aventura”. Al escribir el relato de esta aventura, recuerdo a mi querido amigo y compañero de aventura, con su casco de cazador al estilo inglés, y el que esto escribe, con mi sombrero de ala caída que sería la envidia de Harrison Ford para filmar la última de Indiana Jones. ENGLISH VERSION During a Sunday meal at home, between the gathering and his love of watching football since he does not take an eye off television, my son-in-law, the husband of my eldest daughter, commented that his “grandfather dad”, like him with respect I called him, at a certain time in his life he owned the Hacienda Lubná and that his brother managed it, mentioning that they were dedicated to cattle ranching, giving me a description, place and sign to get to that place. The next day, I spoke by phone to my adventure companion who, by the way, on August 8 of this year that I write and write this story in his memory, was two years after he left with our creator to the universal place of men. good, to my friend EL POCHO (Lic. José Ángel Paredes Echeverría (qepd)), wherever you are, my love and affection. I asked him if he would be willing to undertake the new journey, since he was always a fat broth for soup. ► Continue on the page 20 19
► Continued from page 19 \"Lubna\" Hacienda Henry Morgan But first, we must place ourselves in working. history a bit: when the state of Campeche Further on, two kilometers to the right we Henry Morgan, nacido en el año de separated from Yucatán, our entity was find the Lubná-Centenario highway 1635, fue un filibustero, gobernante y divided into five parties: Campeche, Los junction, where at the beginning of the marinero galés, hijo de un rico labrador, Chenes, Calkiní, Champotón and Carmen; section we find our destination. que según se dice cuando niño fuera In turn, the Parties were made up of The hacienda is large, apparently it was secuestrado en Bristol y vendido como municipalities and the Lubná farm, was at a cattle ranch, while in the background sirviente en la isla de Barbados y acabó that time in Bolonchén de Rejón, had 139 you can see the main house that has four residiendo en la isla de Jamaica, donde inhabitants and was governed by the Law arches on its front; To my right, at the se unió a otros filibusteros, especialmente that was carried out on November 3, 1868 entrance, there is another room and to the con Eduard Mansvelt, quien fuera su for the service establishments. left are several rooms, among which a ejemplo a seguir. My partner and I went out on a Saturday small chapel with three bell towers stands morning, very early, along the avenue out. Por cuestiones políticas realizó parallel to the airport with only water, since Inside, on the altar, there are paintings of numerosos ataques a las posesiones we are both gluttons and we love to eat good taste in blue, although deteriorated españolas en el mar Caribe y entre sus tacos and everything we find in the towns by the passage of time; Throughout there primeras correrías, siendo uno de los and this time we were not going to ignore is a large room where the current cowboys capitanes de Christopher Myngs atacó making caravan and distinction to two who take care of the ranch live; in the San Francisco de Campeche en el año de than three. middle there is a dry well, although they 1663, tras lo cual saqueó Villahermosa, And so it was, our course first took us to tell us that there are tunnels and they Trujillo y Granada. En este último lugar the town of Chiná, where with great communicate with neighboring towns; capturó 300 prisioneros, en su mayoría determination we attacked the There are isolated houses with arches, sacerdotes y monjas. Armó su propia flota chicharrones that, for a couple of fat several corrals, all of which start with y ya era respetado como líder. people, were like vitamins, and we arches, so it is appreciated that it was a finished with nance sweets in brandy. rich farm in its time. Entre sus ataques más famosos se Once satisfied, we returned to our The visit lasted for two more hours, after encuentran los que realizó en Portobelo y mission going to the highway towards the which I said to my colleague: “what do you Panamá. A pesar de todo, fue nombrado town of Hool; This place is picturesque think if we go to Xpujil to buy some balls of caballero por el rey Carlos II de Inglaterra and famous, since each year the Holy cheese, since he knew how gluttonous he en 1674 y convertido en Teniente Virgin of Hool is celebrated with great was, like me, and we headed to Gobernador de Jamaica, donde se dedicó fanfare; her sanctuary is filled with candles Centenario, the place where this section a perseguir piratas de la zona. Sus restos and candles that make it impossible to ends. yacen en el cementerio de Palisadoes en walk among the people, there is a lagoon Then we pass Melchor Ocampo and Port Royal. where year after year all believers bathe, it Nuevo Pénjamo until we reach Centenario is a good custom of love and faith. almost at night, which is located on the ENGLISH VERSION This is how we reached the junction with shore of the Noh lagoon (although it is Highway 188 and turned the truck to the also known as Laguna de Silvituc or Henry Morgan, born in 1635, was a left towards Mérida. Centenario), on highway 186, which is the Welsh filibuster, ruler and sailor, son of a At approximately 12 kilometers we find highway that It goes from Escárcega to wealthy farmer, who is said to have been the junction that takes us to the fantastic Chetumal, and an hour before arriving in kidnapped as a child in Bristol and sold as and archaeological world of Edzná. We Xpujil, my friend tells me: “It is late to go to a servant on the island of Barbados and arrived at this place and for a small Xpujil, everything will be closed, we are ended up residing on the island of recovery fee we feel proud of our past, going to have dinner here some delicious Jamaica, where he joined other filibusters, because the place is a beauty and the mojarras with radishes and we go to especially Eduard Mansvelt, who was his silence tells you the history of the place; Escárcega and return to Campeche , and example to follow. when leaving they inform us that there are then we prepare another adventure ”. For political reasons he made numerous days with free tickets and discounts for As I write the account of this adventure, I attacks on Spanish possessions in the adults. remember my dear friend and fellow Caribbean Sea and among his first raids, We continue on our way and pass adventurer, with his hunting helmet in the as one of Christopher Myngs' captains, he through the Alfredo V. Bonfil ejido, where, English style, and the one who writes this, attacked San Francisco de Campeche in by the way, most of the older adults are with my hat with a fallen brim that would 1663, after which he sacked Villahermosa, not folksy from birth, but the young ones be the envy of Harrison Ford to film the Trujillo and Granada. In this last place he are. The people are friendly and hard- last of Indiana Jones. captured 300 prisoners, mostly priests and nuns. He armed his own fleet and was 20 already respected as a leader. Among his most famous attacks were those on Portobelo and Panama. Nevertheless, he was knighted by King Charles II of England in 1674 and became Lieutenant Governor of Jamaica, where he dedicated himself to chasing pirates in the area. His remains lie in the cemetery of Palisadoes in Port Royal.
Crucigrama Verticales Por JACC 1. Especie tropical Horizontales originaria de América, con cuyas fibras se 2. Posible origen de la elaboran sombreros de imagen Cristo Negro de alta calidad San Román 3. En lengua maya 6. Anfibio que parece significa \"Delante de los globo en miniatura cedros\" 9. Nombre que recibían 4. Historiador presente las cuatro divinidades que en Campeche en 1654 comprenden la 5. Hacienda ubicada cuadriplicidad cósmica del en la municipalidad de Uno Bolonchén de Rejón 10. Tierras de la finca 7. Prenda usada por concedidas a Alonso de mujeres criollas en Tenorio, cerca de Chiná fiestas patronales 12. Ex hacienda mencionada en el artículo 21 de FUCO Horarios •Puerta de Tierra, Centro Cultural Casa 6 y Jardín botánico X'Much-Haltun: Lunes a domingo de 9 a 4 pm •Paso de ronda: Lunes a domingo de 9 a 3 pm Luz y sonido \"El lugar del sol\": Viernes y sábado 8 pm. Cupo limitado. Aforo máximo 50%.
Atardecer en la Laguna de El Carmen Vista desde el campanario de la plaza principal de Hecelchakan Antiguo Muelle Fiscal, 1920. San Francisco de Campeche Exposición de trabajos de la Normal y la Primaria Anexa. Hecelchakaìn Emma Tello de niña 22
Español Maya English ¿Cuánto cuesta? Bix ba How much? Buenos días Ma'alob k'iin Good morning Buenas tardes Ma'lob chinil 'kiin Good afternoon Buenas noches Ma'alob a'k'ab Goodnight Toma todo Ku machik tuláakal Take all ¿Qué es esto? Ba'ax lela' What is it? ¿Cómo te llamas? Bix a k'aaba' What's your name? ¿Es lejos? Náach wáaj Is it far? Adiós Tak tu la'a k'iin Bye Estoy comiendo Jáan in janal I'm eating Gracias Nib óolal Thank you Mañana por la noche Áak'ab sáamal Tomorrow night ¿Cómo está usted? Bix a beel How are you? ¿Dónde naciste? Ju'ux sijnáalilech Where were you born? ¿Habla usted maya? Ka t'aan wáaj ich maaya Do you speak mayan? Baño de caballeros U kúuchil p'o'k'ab xiibo'ob Men's bathroom Baño de damas U kúuchil p'o'k'ab xunáan'ob Women's bathroom ¡Vamos! Ko'ox Let's go! ¿A dónde vas? Tu'ux ka bin Where are you going? ¿Es este el camino correcto Leti' wáaj le u toj beelil utia'al a Is this the right way to go to…? para ir a…? k bin tu… ¿Tiene usted un mapa? Yaan wáaj ti teech junp'peel Do you have a map? Debes llegar al mercado b'aak'lu'tonil You have to get to the market Entrada Yaan a k'uchuj k'íiwik Entrance Está yendo en la dirección Ookbal You're going on the wrong equivocada Ma' tu no'oj beelil ka bini direction Estoy de vacaciones Jaaja'anen xíinbal I'm on vacation Hasta mañana Jak sáamal See you tomorrownight Estoy cansado Ka'ana'anen I'm tired RESPUESTAS AL CRUCIGRAMA: HORIZONTALES: 2. CIVITAVECCHIA — 6. UO — 9. BACAB — 10. BOHOLA — 12. DZIBALCHÉN VERTICALES: 1. JIPI — 3. TANKUCHÉ — 4. COGOLLUDO — 5. LUBNÁ — 7. TERNO — 8. MORGAN — 11. HIPIL 23
Foto de Manuel 24 Enrique Pino
Search
Read the Text Version
- 1 - 24
Pages: