Quando seleccionar [COPIAR por sel.], Para terminar a ligação do suporte seleccione a imagem que deseja guardar. externo aparece. Quando seleccionar [COPIAR por data], Seleccione no ecrã VISUAL seleccione a data das imagens a copiar com INDEX do suporte externo. / e, em seguida, seleccione Desligue o Cabo adaptador USB. e avance para o passo . ÍndiceCapacidade restante do suporte externo Carregue em LIGHT (p. 26) quandoestá seleccionada uma miniatura paraconfirmar a imagem. Seleccionepara voltar ao ecrã anterior. Seleccionando a data, pode procurarimagens por data. Seleccione [SIM] no Técnicas de gravação úteisecrã da câmara de vídeo.Para reproduzir imagens no suporteexterno da câmara de vídeo Seleccione [Reproduzir sem copiar.] no passo 5 anterior. O ecrã VISUAL INDEX do suporte externo aparece. Reproduzir a imagem (p. 27). Também pode visualizar imagens num televisor ligado à câmara de vídeo (p. 34). Notas Índice Não é possível visualizar o Índice de datas das fotografias. Se a câmara de vídeo não reconhecer o suporte externo, experimente as seguintes operações. Volte a ligar o Cabo adaptador USB à câmara de vídeo Se o suporte externo tiver um cabo de alimentação de CA, ligue-o à tomada de parede 5P1T
Criar um disco com um Índicegravador Introduza o suporte de gravação Técnicas de gravação úteisCriar um disco com um gravador, no dispositivo de gravação.etc. Se o seu dispositivo de gravação possuirPode copiar imagens reproduzidas na um selector de entrada, defina-o para ocâmara de vídeo num disco ou cassete de modo de entrada.vídeo, ligando a câmara de vídeo a umgravador de discos, com o cabo de ligação A/V (fornecido). Consulte também os Ligue a câmara de vídeomanuais de instruções fornecidos com osequipamentos que pretende ligar. ao dispositivo de gravação (um gravador de discos, etc.) Notas através do cabo de ligação A/V Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede, (fornecido). utilizando o transformador de CA fornecido Ligue a câmara de vídeo às tomadas de para esta operação (p. 14). entrada do dispositivo de gravação. Tomada A/V OUT Comece a reprodução na câmara Entrada de vídeo e grave-a no dispositivo de gravação. Para obter mais informações, consulte os manuais de instruções fornecidos com o dispositivo de gravação. Quando a cópia estiver terminada, pare o dispositivo de gravação e depois a câmara de vídeo. VIDEO Notas (Amarela) Como a cópia é efectuada através de uma (Branca) transferência de dados analógica, a qualidade da AUDIO imagem pode deteriorar-se.(Vermelha) Para ocultar os indicadores de ecrã (tal como um contador, etc.) no ecrã do dispositivoFluxo de sinal monitor ligado, seleccione (MENU) [Mostrar outros] [DEF.SAÍDA] (na categoria [DEF.GERAIS]) [VISUALIZAÇÃO] Índice [LCD] (predefinição) . 5P2T
Para gravar a data/hora ou os dados de (MENU)definição da câmara, seleccione [Mostrar outros] [DEF.REPRODUÇÃO](na categoria [REPRODUÇÃO]) [CÓD.DADOS] uma definição desejada . Seleccione também(MENU) [Mostrar outros] [DEF.SAÍDA] (na categoria [DEF.GERAIS]) [VISUALIZAÇÃO] [SAÍD-V/LCD] . Índice Se o tamanho do ecrã dos dispositivos devisualização (televisor, etc.) for 4:3, seleccione(MENU) [Mostrar outros] [DEF.SAÍDA] (na categoria [DEF.GERAIS]) [FORMATO TV] [4:3] . Quando ligar um dispositivo mono, ligue aficha amarela do cabo de ligação A/V à tomadade entrada de vídeo e a ficha branca (canalesquerdo) ou vermelha (canal direito) à tomadade entrada de áudio no dispositivo. Técnicas de gravação úteis Índice 5P3T
Personalizar a câmara de vídeo ÍndiceUtilizar os menus Técnicas de gravação úteisUtilizando os menus, pode executar funções úteis e alterar várias definições. Se fizer um bom Índiceuso das operações do menu, poderá desfrutar ainda mais da sua câmara de vídeo.A câmara de vídeo possui várias opções de menu em cada uma das oito categorias de menu. DEF.MANUAIS (Opções ajustáveis à condição de cena) p. 59 DEF.DE FILMAGEM (Opções para uma filmagem personalizada) p. 62 DEFINIÇÕES FOTO (Opções para gravação de fotografias) p. 65 REPRODUÇÃO (Opções para a reprodução) p. 66 EDIT (Opções para a edição) p. 67 OUTROS (Opções para outras definições) p. 67 GERIR SUPORTE (Opções para o suporte de gravação) p. 68 DEF.GERAIS (Outras opções de configuração) p. 69Menus de operação Multi-selector Seleccione com /// e carregue no centro do multi-selector para confirmar a sua selecção. Aparece uma moldura cor-de-laranja na opção seleccionada. : Para terminar a definição do menu. / : A lista do menu move-se de categoria em categoria. / : A lista do menu move-se por 4 opções de uma só vez. : Para regressar ao [O MEU MENU]. 5P4T
Seleccione . Seleccione [Mostrar outros] no ecrã [O MEU MENU] (p. 55). Seleccione a opção de menu que pretende alterar. Após alterar a definição, seleccione .Para terminar a definição do menu, seleccione .Para voltar ao ecrã anterior do menu, seleccione . pode não ser apresentado consoante a opção do menu. Notas Índice Pode não ser possível definir algumas opções de menu, dependendo das condições de gravação ou reprodução. As opções de menu ou definições esbatidas não estão disponíveis. Sugestões Dependendo das opções de menu alteradas, a câmara de vídeo alterna entre o modo de reprodução e o modo de gravação (filme/fotografia).Utilizar o [O MEU MENU] Técnicas de gravação úteisPode utilizar as opções do menu mais facilmente, registando as opções do menu que utilizacom mais frequência no [O MEU MENU]. Pode registar 6 opções de menu em cada [O MEUMENU] do FILME, FOTOGRAFIA e REPRODUÇÃO.Exemplo: apagar [FOCO] e registar [ FADER] Seleccione . Seleccione [DEF.O MEU MENU]. Seleccione [FILME]. Seleccione [FOCO]. Índice Seleccione . Seleccione [ FADER] (na categoria [DEF.MANUAIS]). Quando [O MEU MENU] é apresentado, seleccione .Repita os mesmos passos de cima para registar as opções de menu no [O MEU MENU] edesfrutar da sua “Handycam”. 5P5T
Sugestões Quando é ligado um dispositivo de armazenamento externo, aparece o [O MEU MENU] exclusivo.Utilizar o OPTION MENUO OPTION MENU aparece tal como uma janela instantânea, num computador, quandoclica no botão direito do rato. Quando é apresentado na parte inferior direita do ecrã,pode utilizar o OPTION MENU. Se seleccionar , aparecem as opções de menu que podealterar no contexto. Índice Opção de menu Separador Seleccione (OPTION). Seleccione o separador pretendido opção para alterar a definição. Após concluir a definição, seleccione . Notas Técnicas de gravação úteis As opções de menu ou definições esbatidas não estão disponíveis. Quando a opção que pretende não aparecer no ecrã, seleccione outro separador. (Pode não existir um separador.) Os separadores e as opções que aparecem no ecrã dependem do estado de gravação/reprodução da câmara de vídeo, nesse momento. Índice 5P6T
Listas de menus PROTEGER 38 PROTEGER 38Categoria (DEF.MANUAIS) PROTEGER 40SELECÇÃO CENA 59 DIVIDIR 41 60 EDIT.LISTA REPR. 41FADER 60 42 61 ADICIONAR 42EQ.BRANCO 61 ADICION.p/dt 42 Índice 62EXPOSIÇÃO APAGAR 32 25 APAGAR TUDO 33FOCO 62 MOVER 63 45TELE MACRO 63 Categoria (OUTROS) 44 63 PROJECTOR* 67Categoria (DEF.DE FILMAGEM) FONTE 63 FORMATO ECRÃ 68MODO GRV. 64 LIGAÇÃO USB 68 LIGAÇÃO USB 74, 77GUIA ENQUAD. 64 DISC BURN 64 INFO.DA BATERIA 28, 69STEADYSHOT 64 69 Categoria (GERIR SUPORTE) 69OBT.LENTO AUTO 65 INFO.SUPORTE 69 65 FORMATAR SUPOR. 69DETECÇÃO ROSTO 65 REPAR.F.BD.IMG 69DEF.ÁUDIO GRAV. 27 Categoria (DEF.GERAIS) 34 DEF.VISOR/SOM 69MIC.ZOOM INC. 29 VOLUME 29 SINAL SONORO 15NIV.REF.MIC. 30 BRILHO LCD 70 Técnicas de gravação úteis 42 LUZ FND.LCD 70OUTRAS DEF.GRV. COR LCD 70 66 DEF.VISUALIZ. ZOOM DIGITAL DEF.SAÍDA 70 36 FORMATO TV LUZ DE FUNDO 36 VISUALIZAÇÃO DEF.RLG./ IDI SEL.FOR.ALR. ACERT.RELÓG. PROG.ÁREA Categoria (DEFINIÇÕES FOTO) HR.VERÃO TEMP.AUTO DEF.IDIOMA DIM.IMAGEM DEF.DA LIGAÇÃO DESLIG. AUTO N° FICHEIRO Categoria (REPRODUÇÃO) Índice VISUAL INDEX VER IMAGENS ÍNDICE DE DATAS LISTA FOTOGR. ROSTO LISTA DE REP. DEF.REPRODUÇÃO CÓD.DADOS Categoria (EDIT) APAGAR APAGAR APAGAR 5P7T
OUTRAS DEF. 70 MODO DEMO 70 DEF. LUN USB * DCR-PJ6E Índice Técnicas de gravação úteis Índice 5P8T
DEF.MANUAIS RETRATO (Retrato Índice suave) ( )(Opções ajustáveis à condição Realça motivos, como Técnicas de gravação úteisda cena) pessoas ou flores, criando um fundo suave.Consulte “Utilizar os menus” (p. 54) parasaber mais sobre a operação. PROJECTOR** ( )As predefinições estão marcadas com . Evita que as pessoas fiquem com a cara demasiadoSELECÇÃO CENA branca, quando estão a ser iluminadas por uma luzPode gravar imagens eficazmente em forte.diversas situações. AUTO DESPORTO** ( ) Seleccione para minimizar Grava imagens com uma qualidade de a vibração quando filmar imagem média sem a função [SELECÇÃO motivos em movimento CENA]. rápido. CENA NOCTURNA* ( ) PRAIA** ( ) Mantém a atmosfera escura Capta o intenso azul do de ambientes distantes em oceano ou de um lago. cenas de crepúsculo. NEVE** ( ) VELA ( ) Tira fotos com claridade de Mantém a atmosfera paisagens brancas. escurecida de uma cena à luz das velas. * Ajustado para focar apenas motivos mais distantes. NASCER& PÔR SOL* () ** Ajustado para não focar motivos a curta Reproduz a atmosfera de distância. cenas com o nascer e o pôr-do-sol. Notas Se definir [SELECÇÃO CENA], a definição FOGO DE ARTIFÍCIO* () [EQ.BRANCO] é cancelada. Tira fotos espectaculares de fogo de artifício. Índice PAISAGEM* ( ) Grava motivos distantes nitidamente. Esta definição também impede que, ao filmar um motivo, a câmara de vídeo foque o vidro ou malhas de metal em janelas. 5P9T
FADER EQ.BRANCO (Equilíbrio do branco)Pode gravar uma transição, adicionando os Índiceseguintes efeitos aos intervalos entre cenas. Pode regular o equilíbrio de cores,Seleccione o efeito pretendido no modo consoante a luz do ambiente de gravação.[ESPERA] (para o aparecimento gradual)ou [GRAVAR] (para o desaparecimento AUTOgradual). O equilíbrio do branco é regulado automaticamente. DESLIGAR EXTERIOR ( ) Não utiliza qualquer efeito. O equilíbrio do branco é ajustado de forma apropriada para as seguintes condições deFADER BRANCO gravação: ExterioresAparece/desaparece gradualmente com o Vistas nocturnas, anúncios de néon eefeito branco. fogo-de-artifício Nascer ou pôr-do-solSaída Entrada Lâmpada fluorescente durante o dia INTERIOR ()FADER PRETO O equilíbrio do branco é ajustado de forma apropriada para as seguintes condições deAparece/desaparece gradualmente com o gravação: Técnicas de gravação úteisefeito preto. Interiores Cenas de festas ou estúdios onde asSaída Entrada condições de iluminação mudam rapidamentePara cancelar o fader, antes de iniciar a Lâmpadas de vídeo num estúdio,operação, seleccione [DESLIGAR]. lâmpadas de sódio ou lâmpadas coloridas incandescentes Sugestões UM TOQUE ( ) Quando carregar em START/STOP, a definição O equilíbrio do branco será ajustado de acordo com a luz ambiente. é apagada. Seleccione [UM TOQUE]. A gravação de um filme, utilizando a definição Enquadre um objecto branco como, por exemplo, uma folha de papel, [FADER PRETO] pode dificultar a visualização para preencher o ecrã com as mesmas no ecrã VISUAL INDEX. condições de iluminação que vai utilizar para filmar o motivo. Seleccione [ ]. Índice pisca rapidamente. Depois de ajustar e memorizar o equilíbrio do branco na memória, o indicador pára de piscar. 6P0T
Notas FOCO Defina [EQ.BRANCO] para [AUTO] ou Pode ajustar a focagem manualmente. Podeajuste a cor em [UM TOQUE] sob lâmpadas seleccionar esta função se quiser focarfluorescentes brancas ou uma luz branca fria. intencionalmente um determinado motivo. Se seleccionar [UM TOQUE], continue aenquadrar os motivos brancos enquantoestiver a piscar rapidamente. pisca lentamente se não tiver sido possíveldefinir [UM TOQUE]. Índice Depois de seleccionar [UM TOQUE], secontinuar a piscar após seleccionar ,defina [EQ.BRANCO] para [AUTO]. Seleccione (motivo próximo)/ Se definir [EQ.BRANCO], [SELECÇÃO CENA]é definido para [AUTO]. (motivo distante) para ajustar a focagem. Para ajustar automaticamente a focagem, Sugestões seleccione [AUTO]. Se mudou a bateria enquanto [AUTO] estava Notas Técnicas de gravação úteis seleccionado, ou transportou a câmara de vídeo Quando define [FOCO] para [MANUAL], para o exterior depois de a ter utilizado em interiores (ou vice-versa), aponte a câmara de aparece. vídeo para um motivo branco próximo, durante A distância mínima possível entre a câmara de cerca de 10 segundos, para obter um melhor equilíbrio de cores. vídeo e o motivo, para manter uma focagem Quando o equilíbrio do branco tiver sido com nitidez, é de cerca de 1 cm em grande definido para [UM TOQUE], se mudar as angular e cerca de 150 cm em teleobjectiva. condições de iluminação ou levar a sua câmara de vídeo de dentro de uma casa para o exterior, Sugestões ou vice versa, tem de voltar a executar o aparece quando não é possível regular a procedimento [UM TOQUE] para reajustar o equilíbrio do branco. focagem para mais perto e aparece quando não é possível regular a focagem para maisEXPOSIÇÃO longe. É mais fácil focar o motivo movendo oPode ajustar o brilho de uma imagem selector de zoom eléctrico na direcção de Tmanualmente. Ajuste o brilho quando (teleobjectiva) para ajustar a focagem e, emo motivo estiver demasiado claro ou seguida, em direcção a W (grande angular)demasiado escuro. para ajustar o zoom para a gravação. Se quiser gravar um motivo a pouca distância, desloqueSeleccione / para ajustar o brilho. o selector de zoom eléctrico para W (grande Índice angular) e, em seguida, ajuste a focagem.Para ajustar automaticamente a exposição, A informação da distância focal (distância aseleccione [AUTO]. que o motivo é focado; utilizada como guia se estiver escuro e for difícil regular a focagem) aparece durante alguns segundos nos seguintes casos. Quando o modo de focagem é mudado de automático para manual Quando define a focagem manualmente 6P1T
TELE MACRO DEF.DE Índice FILMAGEMEsta função é útil para filmar motivos Técnicas de gravação úteispequenos, como flores ou insectos. Pode (Opções para uma filmagemdesfocar o fundo, destacando o motivo com personalizada)mais nitidez. DESLIGAR Consulte “Utilizar os menus” (p. 54) para saber mais sobre a operação. Cancela a função TELE MACRO. (TELE As predefinições estão marcadas com . MACRO é também cancelada se deslocar o selector de zoom para o lado W.) MODO GRV. (Modo de LIGAR ( ) gravação) O zoom (p. 24) move-se automaticamente para a parte superior do lado T (teleobjectiva) Consulte a página 25. e permite gravar motivos próximos até cerca de 50 cm. GUIA ENQUAD. Notas Pode exibir a moldura e verificar se o Quando gravar um motivo distante, a focagem motivo é horizontal ou vertical. A moldura não é gravada. pode ser difícil e demorar algum tempo. DESLIGAR Ajuste a focagem manualmente ([FOCO], Não mostra o guia de enquadramento. p. 61) se tiver dificuldade em utilizar a focagem LIGAR automática. Apresenta o guia de enquadramento. Sugestões Índice Se centrar o motivo no ponto de intersecção do guia de enquadramento, obtém uma composição equilibrada. A moldura exterior de [GUIA ENQUAD.] apresenta a área de visualização de um televisor que não é compatível com a visualização total. 6P2T
STEADYSHOT Notas Índice Os rostos podem não ser detectados,Pode compensar a vibração da câmara. Técnicas de gravação úteisDefina [ STEADYSHOT] para dependendo das condições de gravação e do[DESLIGAR] ( ) quando utilizar um motivo e das definições da câmara de vídeo.tripé (vendido separadamente), para que a [DETECÇÃO ROSTO] pode não funcionarimagem fique natural. correctamente, dependendo das condições LIGAR de gravação. Neste caso, defina [DETECÇÃO ROSTO] para [DESLIGAR]. A função SteadyShot é utilizada. DESLIGAR ( ) Sugestões A função SteadyShot não é utilizada. Para um melhor desempenho da detecção Notas de rosto, filme o(s) motivo(s) nas condições INTELIGENTE AUTO é definido para seguintes: filme em ambientes com luz suficiente [DESLIGAR] quando define o(s) motivo(s) não usam óculos, chapéu nem [ STEADYSHOT] para [DESLIGAR]. nenhuma máscaraOBT.LENTO AUTO (Obturador o(s) rosto(s) do(s) motivo(s) estão viradoslento automático) para a câmaraQuando grava em locais escuros, a Os rostos detectados são gravados na Lista develocidade do obturador é automaticamentereduzida para 1/25 segundos. rostos, no entanto, alguns rostos poderão não DESLIGAR ser gravados. Além disso, existe um limite para o número de rostos que podem ser gravados na A função Obturador lento automático não é Lista de rostos. Para reproduzir a partir da Lista utilizada. de rostos, consulte a página 30. LIGAR A função Obturador lento automático é DEF.ÁUDIO GRAV. utilizada. MIC.ZOOM INC. (Microfone de zoomDETECÇÃO ROSTO incorporado) Pode gravar um filme com um som nítidoDetecta os rostos dos motivos e ajusta a que corresponda à posição do zoom.exposição automaticamente. DESLIGAR LIGAR O microfone não grava o som correspondente Detecta os rostos. à aproximação ou afastamento do zoom. DESLIGAR ( ) LIGAR ( ) Não detecta os rostos. O microfone grava o som correspondente à aproximação ou afastamento do zoom. Índice 6P3T
NIV.REF.MIC. (Nível de referência do LUZ DE FUNDO Índicemicrofone) A câmara de vídeo ajusta a exposição paraPode seleccionar o nível do microfone para motivos em contraluz. Técnicas de gravação úteisa gravação do som. DESLIGAR NORMAL Não ajusta a exposição para motivos em Grava vários sons ambiente, convertendo-os contraluz. num nível apropriado. BAIXO ( ) LIGAR ( ) Grava fielmente o som ambiente. Seleccione Ajusta a exposição para motivos em contraluz. [BAIXO] se quiser gravar um som incrível e poderoso numa sala de concertos, etc. SEL.FOR.ALR. (Esta definição não é adequada para gravar Pode seleccionar a relação horizontal/vertical conversas.) de acordo com o televisor ligado. Consulte também os manuais de instruções fornecidosOUTRAS DEF.GRV. com o televisor. MODO 16:9 ZOOM DIGITALPode seleccionar o nível de zoom máximo. Grava filmes em ecrã inteiro no ecrã de umNote que a qualidade de imagem diminui televisor 16:9 (panorâmico).quando utiliza o zoom digital. 4:3 ( )A zona de zoom aparece quando selecciona Grava filmes em ecrã inteiro no ecrã de um1800×. televisor 4:3. DESLIGAR Notas É realizado zoom até 70×. Defina [FORMATO TV] correctamente, de 1800× O zoom até 1800× é digital. acordo com o televisor ligado para reprodução (p. 69). Índice 6P4T
DEFINIÇÕES FOTO N° FICHEIRO (Número do Índice ficheiro)(Opções para gravação defotografias) Pode seleccionar a forma de atribuir o número de ficheiro de fotografias.Consulte “Utilizar os menus” (p. 54) parasaber mais sobre a operação. SÉRIEAs predefinições estão marcadas com . Atribui números de ficheiro de fotografias em sequência. TEMP.AUTO O número de ficheiro aumenta cada vez que grava uma fotografia.Carregue em PHOTO para a iniciar a Mesmo que o cartão de memória sejacontagem decrescente. É gravada uma substituído por outro, o número de ficheiro éfotografia após cerca de 10 segundos. atribuído em sequência. DESLIGAR REINICIAR Cancela o temporizador automático. Atribui números de ficheiros em sequência, LIGAR ( ) seguindo o maior número de ficheiro Inicia a gravação com temporizador existente no suporte de gravação. automático. Para cancelar a gravação, Quando o cartão de memória é substituído seleccione [REINIC]. por outro, o número de ficheiro é atribuído para cada cartão de memória. DIM.IMAGEM Técnicas de gravação úteisPode seleccionar o tamanho da fotografiaa tirar. VGA(0,3M) ( ) Grava fotografias no formato 4:3 (640 × 480). 0,2M ( ) Grava fotografias no formato 16:9 (panorâmico) (640 × 360). Notas Consulte a página 81 para saber o número de fotografias que é possível gravar. Índice 6P5T
REPRODUÇÃO DATA/HORA Índice(Opções para a reprodução) Data Técnicas de gravação úteis HoraConsulte “Utilizar os menus” (p. 54) para Índicesaber mais sobre a operação. DADOS CÂMARA FilmeVISUAL INDEX FotografiaConsulte a página 27. SteadyShot desactivadoVER IMAGENS Brilho Equilíbrio do branco ÍNDICE DE DATAS GanhoConsulte a página 29. Velocidade do obturador LISTA FOTOGR. Valor de aberturaConsulte a página 29. Exposição ROSTO SugestõesConsulte a página 30. Se ligar a câmara de vídeo a um televisor, oLISTA DE REP. código de dados aparece no ecrã do televisor. Dependendo da condição do suporte deConsulte a página 41. gravação, aparecem as barras [--:--:--].DEF.REPRODUÇÃO CÓD.DADOSDurante a reprodução, a câmara de vídeoapresenta as informações (Data/hora, dadosda câmara) gravadas, automaticamente,aquando da gravação. DESLIGAR Não mostra o código de dados. DATA/HORA Apresenta a data e a hora. DADOS CÂMARA Apresenta os dados de definição da câmara. 6P6T
EDIT OUTROS Índice(Opções para a edição) (Opções para outras Técnicas de gravação úteis definições)Consulte “Utilizar os menus” (p. 54) parasaber mais sobre a operação. Consulte “Utilizar os menus” (p. 54) para saber mais sobre a operação.APAGAR As predefinições estão marcadas com .Consulte a página 36. PROJECTOR (DCR-PJ6E)PROTEGER Consulte a página 32.Consulte a página 38. LIGAÇÃO USB DIVIDIR Consulte a página 52.Consulte a página 40. INFO.DA BATERIAEDIT.LISTA REPR. Pode verificar a carga restante estimada da bateria.Consulte a página 41. Para fechar o ecrã de informação da bateria Seleccione . Índice 6P7T
GERIR SUPORTE REPAR.F.BD.IMG(Opções para o suporte de Consulte a página 74, 77.gravação)Consulte “Utilizar os menus” (p. 54) para Índicesaber mais sobre a operação.INFO.SUPORTEPode verificar o restante tempo de gravaçãopara cada modo de gravação do suporte degravação para filmes e o espaço utilizadoe disponível aproximados do suporte degravação.Para desligar o ecrãSeleccione . Notas Técnicas de gravação úteis Dado que existe uma área de ficheiros de gestão, o espaço usado não aparece como 0 % mesmo que execute [FORMATAR SUPOR.] (p. 68).FORMATAR SUPOR.A formatação apaga todos os filmes efotografias, recuperando o espaço livre paraa gravação.Seleccione [SIM] [SIM] . Notas Índice Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 14). Para evitar a perda de imagens importantes, deve guardá-las antes de formatar o suporte de gravação. Os filmes e fotografias protegidos também serão apagados. Enquanto [A executar…] for apresentado, não feche o ecrã LCD, não utilize os botões da câmara de vídeo, não desligue o transformador de CA, nem ejecte o cartão de memória da câmara de vídeo (O indicador luminoso de acesso acende-se ou pisca durante a formatação do cartão de memória.). 6P8T
DEF.GERAIS Quando selecciona [BRILHO], a duração da bateria é ligeiramente reduzida durante a(Outras opções de gravação.configuração) Se abrir o painel LCD a 180 graus, de maneira aConsulte “Utilizar os menus” (p. 54) para ficar com o ecrã voltado para fora e o fechar nosaber mais sobre a operação. sentido da câmara de vídeo, a definição passa,As predefinições estão marcadas com . automaticamente, para [NORMAL].DEF.VISOR/SOM Sugestões Índice Este ajuste não afecta as imagens gravadas. COR LCD Pode ajustar a cor do ecrã LCD, seleccionando /. VOLUMEPode ajustar o volume do som de . Sugestõesreprodução, seleccionando / Este ajuste não afecta as imagens gravadas. SINAL SONORO DEF.VISUALIZ. Pode definir a duração da apresentação dos LIGAR ícones ou indicadores no ecrã LCD. Técnicas de gravação úteis Ouve-se uma melodia quando inicia/pára a gravação ou carrega no centro do multi- AUTO selector para confirmar. É apresentado durante cerca de 3 segundos. DESLIGAR LIGAR A melodia deixa de se ouvir. É sempre apresentado. BRILHO LCD DEF.SAÍDAPode ajustar o brilho do ecrã LCD, FORMATO TVseleccionando /. Consulte a página 34. Sugestões VISUALIZAÇÃO (Visualização) Este ajuste não afecta as imagens gravadas. Pode definir o local de visualização das indicações de ecrã. LUZ FND.LCD (Nível da luz de fundo LCD Índicedo LCD)Pode seleccionar o brilho da luz de fundo Apresenta indicações, como o código dedo ecrã LCD. tempo, no ecrã LCD. SAÍD-V/LCD NORMAL Apresenta indicações, como o código de Brilho normal. tempo, no ecrã LCD e no ecrã do televisor. BRILHO Aumenta o brilho do ecrã LCD. Notas Quando liga a câmara de vídeo à tomada de parede utilizando o transformador de CA fornecido, [BRILHO] é, automaticamente, seleccionado para a definição. 6P9T
DEF.RLG./ IDI Notas Quando liga a câmara de vídeo a uma ACERT.RELÓG.Consulte a página 15. tomada de parede, [DESLIG. AUTO] é automaticamente definido para [NUNCA]. PROG.ÁREAPode ajustar um fuso horário sem parar OUTRAS DEF.o relógio. Se utilizar a câmara de vídeonoutros fusos horários, ajuste a área local. MODO DEMO ÍndiceConsulte os fusos horários mundiais na Quando a câmara de vídeo estiver ligada apágina 83. uma tomada de parede, é apresentado um filme de demonstração durante cerca de 10 HR.VERÃO minutos, após aparecer o ícone (Filme),Pode alterar esta definição sem parar o carregando em MODE.relógio. Defina para [LIGAR] para avançar1 hora. LIGAR DESLIGAR O filme de demonstração é apresentado. Não define a hora de verão. DESLIGAR LIGAR O filme de demonstração não é apresentado. Define a hora de verão. Sugestões Técnicas de gravação úteis DEF.IDIOMAPode seleccionar o idioma que pretende Quando define esta opção para [LIGAR] eutilizar no ecrã LCD. selecciona , o filme de demonstração começa a ser reproduzido. Sugestões O filme de demonstração é interrompido: A câmara de vídeo disponibiliza o quando carrega em START/STOP quando opera o multi-selector durante o filme [ENG[SIMP]] (inglês simplificado), caso não de demonstração (o filme de demonstração encontre o seu idioma nas opções. começa novamente, passados 10 minutos) quando carrega em MODEDEF.DA LIGAÇÃO quando carrega em (VER IMAGENS) DESLIG. AUTO (Desligar DEF. LUN USB Índiceautomaticamente) Pode definir a compatibilidade da suaPode definir a câmara de vídeo para se câmara de vídeo utilizando uma ligaçãodesligar automaticamente, quando não a USB.utilizar durante mais de 5 minutos. 5min MULTI Predefinição. A câmara de vídeo desliga-se automaticamente. ÚNICA NUNCA Aceite esta definição se não conseguir ligar. A câmara de vídeo não se desliga automaticamente. Notas Defina para [MULTI] quando utilizar o PMB Portable. 7P0T
Informações adicionais Operações gerais Índice Resolução de A câmara não liga. Técnicas de gravação úteisproblemas Coloque uma bateria carregada na câmara de ÍndiceSe experienciar qualquer problema com a vídeo (p. 12).utilização da sua câmara de vídeo, siga os A ficha do transformador de CA não estápassos abaixo indicados. Consulte a lista (p. 71 a 79), e ligada à tomada de parede. Ligue-o à tomada de parede (p. 12). inspeccione a câmara de vídeo. A câmara de vídeo não funciona, mesmo Desligue a fonte de alimentação, com o interruptor de corrente ligado. ligue novamente a fonte de Depois de ligada, a câmara de vídeo demora alimentação passado cerca de 1 minuto e ligue a câmara de vídeo. alguns segundos até estar pronta para filmar. Isto não é sinónimo de avaria. Carregue em RESET (p. 93), Desligue o transformador de CA da tomada de utilizando um objecto pontiagudo e parede ou retire a bateria e, em seguida, volte a ligue a câmara de vídeo. ligá-la cerca de 1 minuto depois. Se as funções Se carregar em RESET, todas as ainda não estiverem operacionais, carregue em definições, incluindo a definição do RESET (p. 93) com um objecto pontiagudo. relógio, voltam às predefinições. (Se carregar em RESET, todas as definições, incluindo a definição do relógio, voltam às Contacte o seu representante Sony predefinições.) ou centro de assistência técnica A temperatura da sua câmara de vídeo está autorizado da Sony. extremamente elevada. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a arrefecer num local fresco. Operações gerais.............................................. p. 71 A temperatura da sua câmara de vídeo está Baterias/fontes de alimentação ..................... p. 72 extremamente baixa. Deixe a sua câmara de Ecrã LCD.......................................................... p. 72 vídeo ligada. Desligue a câmara de vídeo e Cartão de memória......................................... p. 73 transporte-a para um local quente. Deixe a Gravar............................................................... p. 73 câmara de vídeo nesse local durante algum Reprodução...................................................... p. 74 tempo e, em seguida, ligue a câmara de vídeo. Projector (DCR-PJ6E).................................... p. 75 Reproduzir imagens gravadas no cartão de As definições do menu mudaram automaticamente. memória noutros dispositivos....................... p. 75 As seguintes opções de menu voltam às Editar filmes/fotografias na câmara de vídeo predefinições, passadas mais de 12 horas após ............................................................................ p. 75 fechar o ecrã LCD. Copiar/Ligar a outros dispositivos................ p. 75 [SELECÇÃO CENA] Ligar a um computador.................................. p. 76 [EQ.BRANCO] Exemplos de funções que não podem ser [EXPOSIÇÃO] [FOCO] utilizadas simultaneamente............................ p. 76 [MIC.ZOOM INC.] [NIV.REF.MIC.] [LUZ DE FUNDO] 7P1T
As seguintes opções de menu voltam às O indicador da carga restante da bateria Índice predefinições, quando alterna entre o modo recarregável não mostra o tempo de gravação de filmes e fotografia e o modo de correcto. Técnicas de gravação úteis reprodução. A temperatura ambiente está demasiado alta [ FADER] Índice [TELE MACRO] ou demasiado baixa. Isto não é sinónimo de [ TEMP.AUTO] avaria. A bateria não foi suficientemente carregada.A câmara de vídeo aquece. Volte a carregar totalmente a bateria. Se o A câmara de vídeo pode aquecer durante o problema persistir, substitua a bateria por uma nova (p. 86). funcionamento. Isto não é sinónimo de avaria. Dependendo do ambiente de utilização, o tempo indicado pode não estar correcto.Baterias/fontes de alimentação A bateria descarrega-se rapidamente.A câmara desliga-se repentinamente. A temperatura ambiente está demasiado alta Utilize o transformador de CA. Por predefinição, se deixar a câmara ligada ou demasiado baixa. Isto não é sinónimo de avaria. cerca de 5 minutos sem executar qualquer A bateria não foi suficientemente carregada. operação, esta desliga-se automaticamente Volte a carregar totalmente a bateria. Se o (DESLIG. AUTO). Altere a definição de problema persistir, substitua a bateria por uma [DESLIG. AUTO] (p. 70), ou ligue novamente nova (p. 86). a alimentação. Carregue a bateria (p. 12). Ecrã LCDO indicador luminoso CHG (carga) não se As opções de menu aparecem esbatidas.acende enquanto a bateria é carregada. Não é possível seleccionar opções esbatidas na Feche o ecrã LCD (p. 12). Coloque a bateria na câmara de vídeo gravação/reprodução. Há algumas funções que não podem ser correctamente (p. 12). Ligue o cabo de alimentação à tomada de activadas simultaneamente (p. 76). parede correctamente. Aparecem pontos em linhas no ecrã LCD. A bateria está carregada (p. 12). Isto não é sinónimo de avaria. Estes pontosO indicador luminoso CHG (carga) pisca não são gravados.enquanto a bateria está a ser carregada. Se a temperatura da bateria estiver demasiado Os ícones no ecrã LCD desaparecem rapidamente. alta ou demasiado baixa, pode não ser possível Defina [DEF.VISUALIZ.] para [LIGAR] carregá-la (p. 85). Coloque a bateria na câmara de vídeo (p. 69). correctamente (p. 12). Se o problema persistir, desligue o transformador de CA da tomada de parede e contacte o seu representante da Sony. A bateria pode estar danificada. 7P2T
Cartão de memória Deixe a câmara de vídeo nesse local durante Índice algum tempo e, em seguida, ligue a câmaraNão é possível efectuar operações com o de vídeo.cartão de memória. Se utilizar um cartão de memória formatado O indicador luminoso permanece aceso ou a piscar mesmo que pare de gravar. num computador, volte a formatá-lo na A câmara de vídeo está a gravar a cena que câmara de vídeo (p. 68). acabou de captar no cartão de memória.As imagens gravadas no cartão de O campo de imagens parece diferente. Técnicas de gravação úteismemória não podem ser apagadas. O campo de imagens pode parecer diferente, O número máximo de imagens que pode dependendo da condição da câmara de vídeo. apagar, de uma só vez, no ecrã de índice é de Isto não é sinónimo de avaria. 100. Não é possível apagar as imagens protegidas. O tempo real de gravação de filmes é menor do que o tempo de gravaçãoO nome do ficheiro de dados não é estimado do suporte de gravação.indicado correctamente ou pisca. Dependendo das condições de gravação, o O ficheiro está danificado. O formato do ficheiro não é compatível com a tempo disponível para gravação pode ser inferior, por exemplo, quando gravar um câmara de vídeo (p. 84). motivo de movimento rápido, etc. (p. 80).Gravar A câmara de vídeo interrompe o Índice funcionamento.Consulte também “Cartão de memória” A temperatura da sua câmara de vídeo está(p. 73). extremamente elevada. Desligue a câmara deCarregar em START/STOP ou PHOTO não vídeo e deixe-a arrefecer num local fresco.grava imagens. A temperatura da sua câmara de vídeo está O ecrã de reprodução é apresentado. Carregue extremamente baixa. Desligue a câmara de vídeo e transporte-a para um local quente. em MODE para apresentar os ícones Deixe a câmara de vídeo nesse local durante (Filme) ou (Fotografia). algum tempo e, em seguida, ligue a câmara de vídeo. A câmara de vídeo está a gravar a imagem que Se continuar a sujeitar a câmara de vídeo a acabou de captar no suporte de gravação. Não vibrações, a gravação pode parar. é possível efectuar uma nova gravação durante este período. Há uma diferença de tempo entre o ponto em que carrega em START/STOP O suporte de gravação está cheio. Apague e o ponto em que a gravação do filme imagens desnecessárias (p. 36). começa ou pára. Na câmara de vídeo, pode haver uma ligeira O número total de filmes ou fotografias ultrapassa a capacidade de gravação da diferença de tempo entre o ponto em que câmara de vídeo (p. 80, 81). Apague imagens carrega em START/STOP e o ponto real desnecessárias (p. 36). em que a gravação começa/pára. Isto não é sinónimo de avaria. A temperatura da sua câmara de vídeo está extremamente elevada. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a arrefecer num local fresco. A temperatura da sua câmara de vídeo está extremamente baixa. Desligue a câmara de vídeo e transporte-a para um local quente. 7P3T
A focagem automática não funciona. A ampliação fica diferente, sempre que o Índice Defina [FOCO] para [AUTO] (p. 61). modo de gravação é alterado. As condições de gravação não são adequadas Não é possível utilizar zoom digital, caso a para focagem automática. Ajuste a focagem câmara de vídeo esteja no modo de gravação manualmente (p. 61). de fotografias.A função SteadyShot não funciona. Reprodução Defina [ STEADYSHOT] para [LIGAR] As imagens não podem ser reproduzidas. (p. 63). Pode não conseguir reproduzir imagens Mesmo que [ STEADYSHOT] esteja gravadas por outros dispositivos. Isto não é definido para [LIGAR], a câmara de vídeo sinónimo de avaria. poderá não conseguir compensar as vibrações excessivas. As fotografias não podem ser Técnicas de gravação úteis reproduzidas.Aparece uma faixa vertical quando grava Não pode reproduzir fotografias se tivera luz das velas ou luz eléctrica no escuro. Tal acontece quando o contraste entre o modificado os ficheiros ou pastas ou tiver editado os dados num computador. (Nesse motivo e o fundo é demasiado elevado. Isto caso o nome do ficheiro pisca.) Isto não é não é sinónimo de avaria. sinónimo de avaria.Pode aparecer uma linha branca vertical aparece sobre uma imagem no ecrãnuma imagem tirada com luz forte. VISUAL INDEX. Este fenómeno chama-se efeito de mancha. Este símbolo pode aparecer numa imagem Isto não é sinónimo de avaria. gravada noutros dispositivos, editada num computador, etc.Aparecem faixas pretas quando grava um Retirou o transformador de CA ou a bateriaecrã de televisão ou ecrã de computador. enquanto o ícone do suporte de gravação no Defina [ STEADYSHOT] para [DESLIGAR] canto superior direito do ecrã piscava, ou antes de o indicador luminoso de acesso ter (p. 63). desligado após a gravação. Tal pode danificar os dados de imagem e aparece.Ocorre uma luz vacilante indesejável. Tal acontece se gravar imagens sob a luz de aparece sobre uma imagem no ecrã VISUAL INDEX. uma lâmpada fluorescente, de sódio ou de mercúrio. Isto não é sinónimo de avaria. O ficheiro de base de dados de imagem pode estar danificado. Verifique o ficheiro de base[LUZ FND.LCD] não pode ser ajustado. de dados, seleccionando (MENU) Não é possível ajustar [LUZ FND.LCD] [Mostrar outros] [REPAR.F.BD.IMG] (na Índice categoria [GERIR SUPORTE]). Se ainda quando: assim aparecer, apague a imagem com O painel LCD da câmara de vídeo estiver (p. 36). fechado com o ecrã LCD virado para fora. A corrente for fornecida pelo transformador de CA. 7P4T
O som não se ouve ou está muito baixo Editar filmes/fotografias na câmara Índicedurante a reprodução. de vídeo Aumente o volume (p. 28). Técnicas de gravação úteis Quando grava som com [NIV.REF.MIC.] Não é possível fazer a edição. Não é possível fazer a edição por causa das (p. 64) definido para [BAIXO], o som gravado pode ser difícil de ouvir. condições da imagem.Projector (DCR-PJ6E) Não é possível adicionar filmes à Lista de reprodução.O ecrã LCD da câmara de vídeo Não há espaço livre no suporte de gravação.desliga-se enquanto estiver a utilizar a Não é possível adicionar mais de 99 filmesfuncionalidade do projector. O ecrã LCD não é apresentado enquanto a uma Lista de reprodução. Apague filmes desnecessários da Lista de reprodução (p. 42). estiver a utilizar o projector. Para visualizar o Não é possível adicionar fotografias à Lista de ecrã, carregue em PROJECTOR para parar a reprodução. projecção. Não é possível dividir um filme.É projectado um ecrã azul. O filme é demasiado curto e não pode ser Aparece um ecrã azul vazio se carregar em dividido. PROJECTOR sem ligar outro dispositivo Não é possível dividir um filme protegido. quando [ENTR. PROJECTOR] está definida. Consulte a página 33 para obter mais Não é possível captar uma fotografia de informações sobre como projectar imagens da um filme. câmara de vídeo. O suporte de gravação onde pretende guardarNão é projectada nenhuma imagem. as fotografias está cheio. A temperatura do projector poderá ser Copiar/Ligar a outros dispositivos elevada. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a assim por alguns momentos. O formato de imagem da reprodução não é o correcto quando liga a câmara deReproduzir imagens gravadas vídeo ao televisor.no cartão de memória noutros Defina [FORMATO TV] de acordo com odispositivos televisor (p. 69).As imagens não podem ser reproduzidas As margens superior, inferior, direita e Índiceou o cartão de memória não é esquerda da imagem são ligeiramentereconhecido. cortadas, quando apresentadas no O dispositivo pode não suportar o cartão de televisor ligado. O ecrã LCD da câmara de vídeo pode memória. apresentar imagens gravadas no ecrã inteiro (visualização total). Contudo, tal pode provocar um ligeiro corte das margens superior, inferior, direita e esquerda da imagem quando é reproduzida num televisor que não seja compatível com a visualização total. 7P5T
Recomenda-se que grave as imagens, Exemplos de funções que utilizando a moldura exterior do [GUIA não podem ser utilizadas ENQUAD.] (p. 62) como referência. simultaneamenteAs imagens não são copiadas A lista seguinte mostra combinações decorrectamente. funções e opções de menu que não podem O cabo de ligação A/V não está ligado ser utilizadas. correctamente. Certifique-se de que liga o Não pode utilizar Devido às definições seguintes Índice cabo à tomada de entrada de outro dispositivo (p. 52). [LUZ DE FUNDO] [MANUAL] em [EXPOSIÇÃO], [FOGO DELigar a um computador ARTIFÍCIO]“PMB” não pode ser instalado. [DETECÇÃO [ ZOOM DIGITAL], Verifique o ambiente do computador ou o ROSTO] [EXPOSIÇÃO], [CENA NOCTURNA], [VELA], procedimento de instalação necessário para [NASCER& PÔR SOL], instalar o “PMB”. [FOGO DE ARTIFÍCIO], [PAISAGEM],“PMB” não funciona correctamente. [PROJECTOR], [PRAIA], Saia do “PMB” e reinicie o computador. [NEVE]A câmara de vídeo não é reconhecida [SELECÇÃO [ FADER], [TELE Técnicas de gravação úteispelo computador. CENA] MACRO] Desligue dispositivos da entrada USB do Visor de diagnóstico automático/ computador, que não sejam o teclado, o rato e Indicadores de aviso a câmara de vídeo. Desligue o cabo USB do computador e da Se aparecerem indicadores no ecrã LCD, câmara de vídeo e reinicie o computador. Em verifique o seguinte. seguida, ligue o computador e a câmara de Se o problema persistir depois de tentar vídeo novamente na ordem correcta. resolvê-lo algumas vezes, contacte o seu representante da Sony ou centro de assistência técnica autorizado da Sony. Neste caso, quando contactar a assistência, forneça-lhes todos os números do código de erro começado por C ou E. Índice 7P6T
C:(ou E:) : (Visor de diagnóstico (Aviso de baixa temperatura)automático) Piscar rápidoC:04: A temperatura da sua câmara de vídeo está A bateria não é uma bateria de extremamente baixa. Aqueça a câmara de “InfoLITHIUM” (série V). Utilize uma bateria vídeo. de “InfoLITHIUM” (série V) (p. 85). Ligue correctamente a ficha de CC do (Indicador de aviso relativo ao cartão Índice transformador de CA à tomada DC IN da de memória) câmara de vídeo (p. 12).C:06: Piscar lento A temperatura da bateria é elevada. Substitua a Os espaços livres para gravar imagens estão a bateria ou coloque-a num local fresco.C:13: / C:32: esgotar-se. Para saber quais os tipos de cartão Desligue a fonte de alimentação. Volte a ligá-la de memória que pode utilizar com a câmara e opere novamente a sua câmara de vídeo. de vídeo, consulte a página 19.E:: Não existe qualquer cartão de memória Siga os passos de a na página 71. introduzido (p. 18). (Aviso do nível de carga da bateria) Piscar rápidoPiscar lento Não há espaços livres suficientes para gravar A bateria está quase gasta. imagens. Depois de guardar as imagens noutro Dependendo do ambiente de funcionamento suporte (p. 49), apague imagens desnecessárias ou formate o cartão de memória (p. 68). ou das condições da bateria, pode piscar, O ficheiro de base de dados de imagem pode Técnicas de gravação úteis mesmo que a bateria ainda tenha carga para estar danificado. Verifique o ficheiro de base cerca de 20 minutos. de dados, seleccionando (MENU) [Mostrar outros] [REPAR.F.BD.IMG] (na (Indicador de aviso relativo à categoria [GERIR SUPORTE]).temperatura da bateria) O cartão de memória está danificado. A temperatura da bateria é elevada. Substitua a (Indicadores de aviso relativos à bateria ou coloque-a num local fresco. formatação do cartão de memória) O cartão de memória está danificado. (Aviso de alta temperatura) O cartão de memória não está formatadoPiscar lento correctamente (p. 68). A temperatura da sua câmara de vídeo está (Indicador de aviso relativo a cartão de a subir. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a memória incompatível) arrefecer num local fresco. Foi inserido um cartão de memóriaPiscar rápido A temperatura da sua câmara de vídeo está incompatível (p. 19). extremamente elevada. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a arrefecer num local fresco. (Indicador de aviso relativo à Índice protecção contra escrita do cartão de memória) O acesso ao cartão de memória foi bloqueado noutro dispositivo. 7P7T
(Indicador de aviso relativo ao aviso Foram encontradas inconsistências no Índicede vibração da câmara) ficheiro da base de dados de imagens. A câmara de vídeo está instável, o que provoca Deseja reparar o fic.base de dados Técnicas de gravação úteis imagens? facilmente a sua vibração. Segure bem a Ficheiro da base de dados de imagens câmara com ambas as mãos e comece a gravar. danificado. Deseja reparar o ficheiro da Ainda assim, o indicador de aviso de vibração base de dados de imagens? não desaparece. O ficheiro de gestão está danificado e não Sugestões consegue gravar filmes ou fotografias. Ouve-se uma melodia quando os indicadores de Seleccione [SIM] para reparar. Pode gravar fotografias num cartão de aviso aparecem no ecrã. memória.Descrição das mensagens de aviso Memória temporária excedida Está a ser utilizado um cartão de memóriaSe aparecerem mensagens no ecrã, siga asinstruções. no qual se efectuou repetidamente gravaçãoSuporte de gravação e eliminação ou que foi formatado noutros dispositivos. Formate o cartão de memória naErro de dados. câmara de vídeo após copiar os dados para o Tal pode ocorrer quando aplica choques à disco rígido de um computador, etc. (p. 68). O desempenho de escrita do cartão de câmara de vídeo de forma continuada. memória que está a utilizar não é suficiente Pode não conseguir reproduzir filmes para a velocidade de gravação de filme da câmara de vídeo. Utilize um cartão de gravados por outros dispositivos. memória recomendado para a sua câmara de vídeo (p. 18).Ficheiro da base de dados de imagensdanificado. Deseja criar um novo ficheiro? A recuperar dados. O ficheiro de gestão está danificado. Quando A câmara de vídeo tenta recuperar selecciona [SIM], é criado um novo ficheiro automaticamente os dados se a gravação de de gestão. As imagens antigas gravadas dados não for executada correctamente. no suporte não podem ser reproduzidas (Ficheiros de imagem não estão danificados). Impossível recuperar dados. Se executar [REPAR.F.BD.IMG], depois de Falhou a gravação de dados no suporte da criar a nova informação, é possível reproduzir as imagens gravadas anteriormente. Se não câmara de vídeo. Foram feitas várias tentativas funcionar, copie a imagem, utilizando o para recuperar os dados, mas não foram bem software “PMB” fornecido. sucedidas. Reintroduza o cartão de memória. Índice Volte a introduzir o cartão de memória algumas vezes. Se mesmo assim o indicador piscar, o cartão de memória pode estar danificado. Tente com outro cartão de memória. 7P8T
O cartão de memória não está Dados protegidosformatado correctamente. Tentou apagar dados protegidos. Desactive a Formate o cartão de memória (p. 68). Tenha protecção dos dados. em atenção que, ao formatar o cartão de memória, são eliminados todos os filmes e Índice fotografias gravados. Técnicas de gravação úteis Pasta imagens fixas cheia. Não podegravar imagens fixas. Não é possível criar pastas com mais de 999MSDCF. Não é possível criar ou apagar pastas, utilizando a câmara de vídeo. Formate o cartão de memória (p. 68) ou apague pastas, utilizando o computador.O cartão de memória pode não conseguirgravar ou reproduzir filmes. Utilize um cartão de memória recomendado para a sua câmara de vídeo (p. 19).O cartão de memória pode nãoconseguir gravar ou reproduzir imagenscorrectamente. Utilize um cartão de memória recomendado para a sua câmara de vídeo (p. 19).Não ejecte o cartão de memória durante aescrita. Pode danificar os dados. Volte a introduzir o cartão de memória e siga as instruções apresentadas no ecrã LCD.Outros ÍndiceNão é possível fazer mais selecções. Não é possível adicionar mais de 99 filmes a uma Lista de reprodução. Pode seleccionar apenas 100 imagens de uma vez para: apagar filmes/fotografias proteger filmes/fotografias ou desactivar a protecção copiar filmes copiar fotografias 7P9T
Tempo de gravação Tempo de reproduçãode filmes/número Tempo aproximado disponível, utilizandode fotografias que é uma bateria completamente carregada.possível gravar Bateria (unidade: minuto)Tempo estimado de gravação e Índicereprodução com cada bateria NP-FV30 145 (fornecida)Tempo de gravação NP-FV50 280Tempo aproximado disponível, utilizando NP-FV70 565uma bateria completamente carregada. NP-FV100 1120 (unidade: minuto) Tempo de gravação de filmes estimadoBateria Tempo de gravação Tempo de gravação (unidade: minuto) contínua normalNP-FV30 HQ SP LP(fornecida) 105 50 512 MBNP-FV50 1 GB 6 9 20NP-FV70 200 95 2 GB (5) (5) (10) Técnicas de gravação úteisNP-FV100 415 195 4 GB 10 20 40 830 395 8 GB (10) (10) (25) 16 GB 25 40 85 Cada tempo de gravação é medido quando 32 GB (25) (25) (55) [ MODO GRV.] está definido para SP. 55 80 170 (50) (50) (110) O tempo de gravação normal indica o 115 165 350 tempo quando efectua as seguintes acções (100) (100) (225) repetidamente: iniciar/parar a gravação, alternar 230 330 690 o modo de fotografia ou de filme e utilizar o (205) (205) (445) zoom. 465 670 1405 (415) (415) (910) Tempos estimados quando a câmara é utilizada a 25 C. 10 C a 30 C é a temperatura Notas recomendada. Tempo de gravação quando utilizar um cartão Se utilizar a câmara de vídeo com temperaturas de memória Sony. baixas, os tempos de gravação e de reprodução O tempo de gravação pode variar, dependendo diminuem. das condições de gravação e do motivo, Dependendo das condições em que utiliza a [ MODO GRV.] (p. 62). câmara de vídeo, os tempos de gravação e de O número entre ( ) indica o tempo mínimo de reprodução diminuem. gravação. Índice 8P0T
Número estimado de fotografiasque é possível gravar VGA(0,3M)512 MB 2800 Índice1 GB 57002 GB 115004 GB 225008 GB 4650016 GB 9100032 GB 185000 Número total de fotografias graváveis quando Técnicas de gravação úteis utilizar um cartão de memória Sony. O número indicado de fotografias que é possível gravar num cartão de memória baseia- se no tamanho de imagem máximo da câmara de vídeo. O número real de fotografias que é possível gravar é exibido no ecrã LCD durante a gravação (p. 90). O número máximo de fotografias que é possível gravar num cartão de memória pode variar consoante as condições de gravação. Sugestões Índice Também pode utilizar um cartão de memória com uma capacidade inferior a 512 MB para gravar fotografias. A lista que se segue indica a taxa de bits média, os pixels de gravação e o formato de cada modo de gravação de filmes. HQ: Aprox. 9 Mbps 720 pixels × 576 pixels/16:9, 4:3 SP: Aprox. 6 Mbps 720 pixels × 576 pixels/16:9, 4:3 LP: Aprox. 3 Mbps 720 pixels × 576 pixels/16:9, 4:3 Os pixels de gravação de fotografias e o formato. Modo de gravação de fotografias: 640 pontos × 480 pontos/4:3 640 pontos × 360 pontos/16:9 8P1T
Utilizar a câmara devídeo no estrangeiroFonte de alimentação ÍndicePode utilizar a câmara de vídeo em todos ospaíses/regiões, utilizando o transformadorde CA fornecido, com uma tensão de 100 Va 240 V CA, numa amplitude de 50 Hz/60 Hz.Sobre os sistemas de cores do televisorA câmara de vídeo baseia-se no sistemaPAL. Se pretender ver a imagemreproduzida num televisor, tem de ter umtelevisor baseado no sistema PAL com umatomada de entrada AUDIO/VIDEO.Sistema Utilizado em Técnicas de gravação úteisPAL Austrália, Áustria, Bélgica,PAL-M China, República Checa,PAL-N Dinamarca, Finlândia,NTSC Alemanha, Holanda, Hong Kong, Hungria, Itália, Kuwait,SECAM Malásia, Nova Zelândia, Noruega, Polónia, Portugal, Singapura, República Eslovaca, Índice Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia, Reino Unido, etc. Brasil Argentina, Paraguai, Uruguai Ilhas Bahamas, Bolívia, Canadá, América Central, Chile, Colômbia, Equador, Guiana, Jamaica, Japão, Coreia, México, Peru, Suriname, Taiwan, Filipinas, E.U.A., Venezuela, etc. Bulgária, França, Guiana, Irão, Iraque, Mónaco, Rússia, Ucrânia, etc. 8P2T
Acertar o relógio para a hora localQuando utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro, pode acertar facilmente o relógio para ahora local, definindo o fuso horário. Seleccione (MENU) [Mostrar outros] [DEF.RLG./ IDI] (na categoria [DEF.GERAIS]) [PROG.ÁREA] e [HR.VERÃO] (p. 70).Fusos horários mundiaisDiferenças entre Definição da área Diferenças entre Definição da área Índicefusos horários fusos horários Lisboa, Londres Samoa Técnicas de gravação úteisGMT Berlim, Paris –11:00 Havai+01:00 Helsínquia, Cairo, Istambul –10:00 Alaska+02:00 Nairobi –09:00 Los Angeles, Tijuana+03:00 Teerão –08:00 Denver, Arizona+03:30 Moscovo, Abu Dhabi, Baku –07:00 Chicago, Cidade do México+04:00 Cabul –06:00 Nova Iorque, Bogotá+04:30 Karachi, Islamabad –05:00 Santiago+05:00 Calcutá, Nova Deli –04:00 St.John’s+05:30 Almaty, Dhaka –03:30 Brasília, Montevideo+06:00 Yangon –03:00 Fernando de Noronha+06:30 Banguecoque, Jacarta –02:00 Açores, Cabo Verde.+07:00 HongKong, Singapura, –01:00+08:00 Beijing Seul, Tóquio+09:00 Adelaide, Darwin+09:30 Melbourne, Sidney+10:00 Ilhas Salomão+11:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,+12:00 Kwajalein Índice 8P3T
Manutenção e locais com muita humidade ou expostos aprecauções gases corrosivosSobre o cartão de memória Sobre o adaptador de cartões de Índice memória Um cartão de memória formatado por um computador (SO Windows/Mac OS) não tem Quando utilizar um cartão de memória com uma compatibilidade garantida com a câmara um dispositivo compatível com cartões de de vídeo. memória, introduzindo o cartão de memória no adaptador, certifique-se de que o cartão A velocidade de leitura/gravação de dados pode de memória é inserido na direcção correcta. variar, dependendo da combinação do cartão de Lembre-se de que uma utilização incorrecta memória e do produto compatível com cartão pode causar uma avaria. de memória que utilizar. Compatibilidade dos dados de imagem Técnicas de gravação úteis Os dados podem ficar danificados ou perdidos nos seguintes casos (não haverá compensação Os ficheiros de dados de imagem gravados pela perda de dados): no cartão de memória pela câmara de Se ejectar o cartão de memória ou desligar a vídeo estão em conformidade com a norma câmara de vídeo enquanto esta está a ler ou universal “Design rule for Camera File system” a gravar ficheiros de imagem no cartão de estabelecida pela JEITA (Japan Electronics memória (enquanto o indicador luminoso de and Information Technology Industries acesso está aceso ou a piscar) Association). Se utilizar um cartão de memória em ambientes com electricidade estática ou ruído Na câmara de vídeo, não é possível reproduzir electrónico fotografias gravadas noutros dispositivos (DCR-TRV900E ou DSC-D700/D770), que não Recomenda-se que faça cópias de segurança respeitem esta norma universal. (Estes modelos dos dados importantes no disco rígido do não são comercializados em algumas regiões.) computador. Se não puder utilizar um cartão de memória Não coloque uma etiqueta ou objecto que tenha sido utilizado com outro dispositivo, semelhante num cartão de memória ou num formate-o com a câmara de vídeo (p. 68). Note adaptador de cartões de memória. que a formatação apaga todas as informações do cartão de memória. Não toque com os dedos nem com objectos metálicos nos terminais. Pode não conseguir reproduzir as imagens nesta câmara de vídeo: Não dobre, não deixe cair nem aplique se reproduzir dados de imagem modificados demasiada força no cartão de memória. no computador se reproduzir dados de imagem gravados com Não desmonte nem modifique o cartão de outro dispositivo memória. Sobre o “Memory Stick” Não molhe o cartão de memória. Mantenha o cartão de memória fora do alcance Tipos de“Memory Stick” Gravar/Reproduzir de crianças. Existe o risco de uma criança o “Memory Stick Duo” engolir. (com MagicGate) Não introduza nenhum outro objecto para Índice além de um cartão de memória do tamanho “Memory Stick PRO compatível na ranhura do cartão de memória, Duo” uma vez que tal pode causar uma avaria. Não utilize nem mantenha o cartão de memória “Memory Stick PRO-HG * nos seguintes locais: Duo” locais com temperaturas muito altas, como * Este produto não suporta a transferência um automóvel estacionado ao sol de dados paralelos de 8 bits, mas suporta a locais expostos à luz solar directa transferência de dados paralelos de 4 bits como acontece com o “Memory Stick PRO Duo”. 8P4T
Este produto não grava nem reproduz dados Para carregar a bateria Índice que utilizem a tecnologia “MagicGate”. “MagicGate” é uma tecnologia de protecção Antes de começar a utilizar a câmara de vídeo, Técnicas de gravação úteis de direitos de autor que grava e transfere os carregue a bateria. conteúdos em formato encriptado. Recomenda-se que carregue a bateria a uma Este produto é compatível com “Memory temperatura ambiente entre 10 C e 30 C até Stick Micro” (“M2”). “M2” é a abreviação para o indicador luminoso CHG (carga) se apagar. “Memory Stick Micro”. Se carregar a bateria fora desta amplitude de temperatura, poderá não conseguir carregá-laNotas sobre a utilização de um de modo eficiente.“Memory Stick Micro” Para utilizar a bateria de forma eficaz Para utilizar um “Memory Stick Micro” com a câmara de vídeo, necessita de um adaptador M2 O rendimento da bateria diminui quando a de tamanho Duo. temperatura ambiente for de 10 C ou inferior, Insira o “Memory Stick Micro” no adaptador e a duração do tempo durante o qual pode M2 de tamanho Duo e introduza o adaptador utilizar a bateria diminui. Nesse caso, efectue na ranhura do “Memory Stick Duo”. uma das seguintes operações para utilizar a Se introduzir um “Memory Stick Micro” na bateria durante um período mais longo. câmara de vídeo sem utilizar o adaptador M2 de Coloque a bateria no bolso para a aquecer e tamanho Duo, poderá não ser possível retirá-lo coloque-a na câmara de vídeo imediatamente da câmara de vídeo. antes de começar a filmar. Utilize uma bateria de grande capacidade: Não deixe o “Memory Stick Micro” ao alcance NP-FV70/NP-FV100 (vendida de crianças. Podem engoli-lo acidentalmente. separadamente).Sobre a bateria “InfoLITHIUM” Se utilizar muitas vezes o ecrã LCD ou as funções de reprodução, avanço rápido ouA câmara de vídeo só funciona com uma recuo, a bateria descarrega-se mais depressa.bateria da série “InfoLITHIUM” V. Recomenda-se que utilize uma bateria deAs baterias da série “InfoLITHIUM” V têm grande capacidade: NP-FV70/NP-FV100a marca . (vendida separadamente).O que é uma bateria “InfoLITHIUM”? Certifique-se de que fecha o ecrã LCD quando não estiver a gravar ou a reproduzir na câmara Uma bateria “InfoLITHIUM” é uma bateria de de vídeo. Também há consumo da bateria iões de lítio com funções que permitem trocar quando a câmara se encontra no modo de informações relacionadas com as condições espera ou de pausa de reprodução. de funcionamento, entre a câmara de vídeo e um transformador de CA/carregador (vendido Tenha sempre consigo baterias de reserva para separadamente). o dobro ou o triplo do tempo de gravação esperado e faça uma gravação experimental A bateria “InfoLITHIUM” calcula o consumo antes de fazer a gravação definitiva. de energia em função das condições de funcionamento da câmara e apresenta a Não exponha a bateria à água. A bateria não é à indicação da carga restante da bateria em prova de água. minutos. Índice 8P5T
Sobre o indicador de carga restante da Sobre o manuseamento da câmara Índicebateria de vídeo Se a câmara de vídeo se desligar mesmo Sobre utilização e cuidados que o indicador de carga restante da bateria mostre que esta tem carga suficiente para Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os funcionar, volte a carregar totalmente a bateria. acessórios nos locais indicados a seguir: A indicação da carga restante da bateria é Sítios muito quentes, frios ou húmidos. correctamente apresentada. No entanto, pode, Nunca exponha a câmara de vídeo e os por vezes, não conseguir corrigir o indicador acessórios a temperaturas superiores a 60 C de carga restante da bateria, se utilizar a bateria como, por exemplo, sob a incidência directa durante muito tempo a altas temperaturas, dos raios solares, perto de aquecedores ou no com demasiada frequência ou se a deixar interior de um automóvel estacionado ao Sol. totalmente carregada. Considere a indicação da Podem ficar avariados ou deformados. carga restante da bateria como uma estimativa Perto de campos magnéticos fortes ou aproximada. vibrações mecânicas. A câmara de vídeo pode não funcionar correctamente. A marca que indica que a bateria tem pouca Perto de ondas de rádio fortes ou radiações. carga pisca, mesmo que ainda restem A câmara de vídeo pode não gravar 20 minutos de carga, dependendo da correctamente. temperatura ambiente ou das condições de Perto de receptores de AM e equipamento de utilização. vídeo. Pode provocar interferências. Praias de areia ou num local com pó. SeSobre o armazenamento da bateria entrar areia ou pó na câmara de vídeo, esta Técnicas de gravação úteis pode avariar-se. Por vezes, estas avarias são Se não tencionar utilizar a bateria durante irreparáveis.muito tempo, carregue-a totalmente e utilize-a Junto de janelas ou no exterior, em sítiosna câmara de vídeo uma vez por ano para a onde o ecrã LCD ou a objectiva possam ficarmanter a funcionar correctamente. Para guardar expostos à luz solar directa. Pode danificar oa bateria, retire-a da câmara de vídeo e coloque- ecrã LCD.a num local seco e fresco. Para descarregar totalmente a bateria na Utilize a câmara de vídeo com uma correntecâmara de vídeo, seleccione (MENU) CC 6,8 V/7,2 V (bateria) ou CC 8,4 V [Mostrar outros] [DEF.DA LIGAÇÃO] (transformador de CA).(na categoria [DEF.GERAIS]) [DESLIG.AUTO] [NUNCA] e deixe a câmara de Para um funcionamento com CC ou CA, utilizevídeo no modo de espera de gravação até se os acessórios recomendados nestas instruçõesdesligar (p. 70). de funcionamento.Sobre a vida útil da bateria Não deixe a câmara de vídeo molhar-se como, Índice por exemplo, com chuva ou água do mar. Se A capacidade da bateria vai diminuindo a câmara se molhar, pode funcionar mal. Por gradualmente à medida que é utilizada e que vezes, estas avarias são irreparáveis. o tempo passa. Quando o tempo de duração da bateria for consideravelmente mais curto, Se deixar cair um objecto ou um líquido dentro é provável que esta esteja a necessitar de ser da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a substituída. assistência de um representante da Sony antes de voltar a utilizá-la. A duração da bateria depende da forma como é armazenada, das condições de utilização e do Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a ambiente. desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos como marteladas, quedas ou pisadelas. Tenha especial cuidado com a objectiva. Mantenha o ecrã LCD fechado quando não utilizar a câmara de vídeo. 8P6T
Não embrulhe a câmara de vídeo, por exemplo, Utilizar a câmara de vídeo num local quente Índice numa toalha, quando a utilizar. Se o fizer, o e húmido. interior pode sobreaquecer. Técnicas de gravação úteis Como evitar a condensação de humidade Quando desligar o cabo de alimentação, puxe-o Se transportar a câmara de vídeo de um local Índice pela ficha e não pelo cabo. frio para um local quente, coloque-a num saco de plástico e feche-o muito bem. Retire-a do Não coloque nada pesado em cima do cabo de saco quando a temperatura no seu interior alimentação porque pode danificá-lo. atingir a temperatura ambiente (cerca de 1 hora depois). Não utilize uma bateria deformada ou danificada. Ecrã LCD Mantenha os contactos de metal limpos. Não faça demasiada pressão sobre o ecrã LCD, Se o líquido da pilha (electrólito) se derramar: porque pode causar cores irregulares e outros danos. Consulte os serviços de assistência técnica autorizados da Sony. Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, pode aparecer uma imagem residual no ecrã Lave bem toda a zona da pele que tenha LCD. Isto não é sinónimo de avaria. estado em contacto com o líquido. Enquanto estiver a utilizar a câmara de vídeo, a Se o líquido entrar em contacto com os olhos, parte de trás do ecrã LCD pode sobreaquecer. lave-os com água abundante e consulte um Isto não é sinónimo de avaria. médico. Para limpar o ecrã LCDSe não tencionar utilizar a câmara devídeo durante muito tempo Se o ecrã LCD tiver dedadas ou pó, é aconselhável limpar o ecrã com um pano macio. Para manter a câmara de vídeo em óptimas condições durante muito tempo, ligue-a e deixe- Se utilizar o kit de limpeza do LCD (vendido a a funcionar gravando e reproduzindo imagens separadamente), não aplique o líquido de uma vez por mês. limpeza directamente no ecrã LCD. Utilize um papel de limpeza humedecido no líquido. Gaste toda a carga da bateria antes de a guardar. Para limpar a lente do projector (DCR-Condensação de humidade PJ6E)Se transportar a câmara de vídeo directamente de Limpe cuidadosamente a lente com um panoum local frio para um local quente, a humidade macio, como um pano de limpeza ou um panopode condensar-se dentro da câmara de vídeo. Tal de limpeza de óculos.pode causar uma avaria. Se houver condensação de humidade As manchas mais difíceis poderão ser removidas com um pano macio, como um pano Deixe a câmara de vídeo desligada durante de limpeza ou um pano de limpeza de óculos, cerca de 1 hora. ligeiramente humedecido com água. Nota sobre a condensação de humidade Pode haver condensação de humidade se Nunca utilize um solvente, como álcool, transportar a câmara de vídeo de um local frio benzina ou diluente, detergentes ácidos, para um local quente (ou vice-versa) ou se a alcalinos ou abrasivos ou um pano de limpeza utilizar num local húmido, como nos casos com tratamento químico, uma vez que estes seguintes: irão danificar a superfície da lente. Transportar a câmara de vídeo de uma pista Sobre como manusear a caixa de esqui para um local aquecido por um aquecedor. Se a caixa estiver suja, limpe o corpo da câmara Transportar a câmara de vídeo de um de vídeo com um pano macio, ligeiramente automóvel ou de uma casa com o ar humedecido em água e depois limpe a caixa condicionado ligado para um local quente com um pano macio e seco. no exterior. Utilizar a câmara de vídeo depois de uma tempestade ou de um aguaceiro. 8P7T
Evite fazer o seguinte para não danificar o Nota sobre a eliminação/transferência Índice acabamento: do cartão de memória utilizar químicos como diluente, benzina, álcool, panos com produtos químicos, Mesmo que apague os dados no cartão de repelentes, insecticidas e protector solar memória ou que o formate na sua câmara de pegar na câmara de vídeo com as mãos sujas vídeo ou computador, pode não apagar por com as substâncias indicadas acima completo os dados do cartão de memória. deixar a caixa em contacto com objectos de Quando entrega o cartão de memória a alguém, borracha ou vinil durante muito tempo deve apagar completamente os dados, utilizando um software de eliminação de dados numSobre os cuidados e armazenamento computador. Além disso, quando elimina o cartãoda objectiva de memória, é aconselhável destruir o corpo do mesmo. Limpe a superfície da objectiva com um pano macio nos seguintes casos: Técnicas de gravação úteis se a superfície da objectiva tiver dedadas em locais quentes ou húmidos Índice se a objectiva estiver exposta ao ar marítimo como, por exemplo, numa praia Guarde a objectiva num local com boa ventilação e com pouco pó ou sujidade. Para evitar o aparecimento de bolor, limpe periodicamente a objectiva como se descreve acima.Sobre o carregamento da pilharecarregável pré-instaladaA câmara de vídeo tem uma pilha recarregávelpré-instalada que mantém a data, a hora e outrasprogramações, mesmo que o ecrã LCD estejafechado. A pilha recarregável pré-instaladaé carregada enquanto a câmara de vídeoestiver ligada à tomada de parede através dotransformador de CA ou enquanto a bateriaestiver instalada. A pilha descarrega-se totalmenteem cerca de 3 meses se não utilizar, de todo, acâmara de vídeo. Utilize a câmara de vídeo depoisde carregar a pilha recarregável pré-instalada.Contudo, mesmo que a pilha recarregável pré-instalada não esteja carregada, o funcionamentoda câmara de vídeo não é afectado, desde que nãograve a data.Sobre o carregamento da pilharecarregável pré-instaladaLigue a câmara de vídeo a uma tomada de parede,utilizando o transformador de CA fornecido, edeixe-a com o ecrã LCD fechado durante mais de24 horas. 8P8T
Sobre marcas comerciais Notas sobre a Licença “Handycam” e são marcas ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADEcomerciais registadas da Sony Corporation. COM A NORMA MPEG-2. É “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, EXPRESSAMENTE PROIBIDA A UTILIZAÇÃO“ ”, “Memory Stick PRO DESTE PRODUTO PARA CODIFICARDuo”, “ ”, “Memory INFORMAÇÃO DE VÍDEO PARA SUPORTESStick PRO-HG Duo”, COMPRIMIDOS (QUE NÃO PARA USO“ ”, “Memory Stick PESSOAL DO CONSUMIDOR), A NÃO SERMicro”, “MagicGate”, “ ”, QUE QUE SEJA OBTIDA UMA LICENÇA (EM“MagicGate Memory Stick” e “MagicGate PATENTES APLICÁVEIS DO PORTFÓLIO ÍndiceMemory Stick Duo” são marcas comerciais DE PATENTES MPEG-2). A LICENÇA ESTÁou marcas comerciais registadas da Sony DISPONÍVEL A PARTIR DE MPEG LA, L.L.C.,Corporation. 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da COLORADO 80206.Sony Corporation. O símbolo Dolby e double-D são marcas Sobre o software GNU GPL/LGPLcomerciais da Dolby Laboratories. aplicado Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectXsão marcas comerciais ou marcas comerciais O software elegível para as GNU General Publicregistadas da Microsoft Corporation nos EUA License (daqui em diante referida como “GPL”)e/ou noutros países. ou GNU Lesser General Public License (daqui em Mac e Mac OS são marcas comerciais registadas diante referida como “LGPL”) seguintes é incluídoda Apple Inc. nos EUA e noutros países. na câmara de vídeo. Intel, Intel Core e Pentium são marcas A presente serve para o informar de que tem ocomerciais ou marcas comerciais registadas da direito de aceder, modificar e redistribuir o código Técnicas de gravação úteisIntel Corporation ou das suas subsidiárias nos fonte relativo a estes programas de software sob asEUA e noutros países. condições da GPL/LGPL fornecida. Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat O código fonte é fornecido na web. Utilize osão marcas comerciais registadas ou marcas seguinte URL para o transferir. Quando transferircomerciais da Adobe Systems Incorporated nos o código fonte, seleccione DCR-SX43 comoEUA e/ou noutros países. modelo da câmara de vídeo. SDXC e o logótipo SDHC são marcas http://www.sony.net/Products/Linux/comerciais da SD-3C, LLC. Gostaríamos que não nos contactasse para MultiMediaCard é uma marca comercial da informações acerca do código fonte.MultiMediaCard Association. Leia “license2.pdf ” na pasta “License” do CD-Todos os outros nomes de produto aqui ROM. Aí encontram-se as licenças (em Inglês) domencionados poderão ser marcas comerciais software “GPL” e “LGPL”.ou marcas comerciais registadas das respectivasempresas. Além disso, e não são Para ver o PDF, tem de ter o Adobe Reader. Se nãomencionadas em todos os casos neste manual. o tiver instalado no computador, pode transferi-lo a partir da página web da Adobe Systems: http://www.adobe.com/ Índice 8P9T
Referência rápida Canto superior direitoIndicadores no ecrã Indicador SignificadoCanto superior Canto superior Modo de gravação (HQ/esquerdo Centro direito SP/LP) (25) Suporte de gravação/ reprodução/edição (18) 0:00:00 Contador (horas:minutos: Índice segundos) [00min] Tempo restante de gravação estimadoParte inferior FADER (60) Número aproximado de fotografias que é possívelCanto superior esquerdo 9999 gravar e suportes deIndicador Significado gravação (81) Botão MENU (54) Pasta de reprodução do cartão de memória (28) Gravação com temporizador automático 100/112 Filme ou fotografia (65) actualmente em reprodução/Número total NIV.REF.MIC. baixo (64) de filmes ou fotografias Técnicas de gravação úteis gravados (80) SEL.FOR.ALR. (64) MIC.ZOOM INC. (63)60 min Carga restante da bateria Parte inferior Indicador Pasta de gravação do Significado cartão de memória [DETECÇÃO VIDEO LIGHT (26) ROSTO] definido para [DESLIGAR] (63) Botão Voltar (54) Focagem manual (61)Centro Significado SELECÇÃO CENA (59)Indicador Estado da gravação (21)[ESPERA]/ Tamanho da fotografia Equilíbrio do branco (60) Índice[GRAVAR] (65) SteadyShot desactivado Definição da apresentação (63) de slides (31) EXPOSIÇÃO (61) Aviso (76) TELE MACRO (62) Modo de reprodução (28) LUZ DE FUNDO (64) INTELIGENTE AUTO (24) Botão OPTION (56) Botão VER IMAGENS (27) Botão da apresentação de slides (31) 9P0T
Indicador Significado101-0005 Nome do ficheiro de dados (28) Imagem protegida (38) Botão Índice (28) Modo de filme/modo de fotografia (20, 22) Os indicadores e as suas posições são Índice aproximados e podem ser diferentes do que realmente vê. Alguns indicadores poderão não aparecer, dependendo do modelo da câmara de vídeo. Técnicas de gravação úteis Índice 9P1T
Peças e controlos DCR-PJ6EOs números entre ( ) correspondem apáginas de referência. Índice Altifalante (DCR-PJ6E) Ecrã LCD (26, 54) Técnicas de gravação úteis Objectiva Se rodar o painel LCD 180 graus pode fechar Interruptor LENS COVER o painel LCD, ficando com o LCD virado para Microfone incorporado fora. Esta possibilidade é bastante útil para LED VIDEO LIGHT (26) operações de reprodução.DCR-SX22E Botão LIGHT (26) Carregue para acender a LIGHT. Multi-selector (17) Botão (VER IMAGENS) (27) Botão PROJECTOR (32) Lente do projector Selector PROJECTOR FOCUS (32) Ecrã LCD (26, 54) Índice Se rodar o painel LCD 180 graus pode fechar o painel LCD, ficando com o LCD virado para Altifalante (DCR-SX22E) fora. Esta possibilidade é bastante útil para operações de reprodução. Tomada (USB) (52) Apenas saída Botão LIGHT (26) Carregue para acender a LIGHT. Tomada A/V OUT (34) Tomada PROJECTOR IN (DCR-PJ6E) (33) Multi-selector (17) Botão (VER IMAGENS) (27) 9P2T
Botão MODE (20) Índice Botão (INTELIGENTE AUTO) (24) Botão RESET Técnicas de gravação úteis Carregue em RESET, utilizando um objecto Índice pontiagudo. Carregue em RESET para inicializar todas as definições, incluindo a definição do relógio. Selector de zoom eléctrico (24) Botão PHOTO (23) Indicador luminoso POWER Botão START/STOP (21) Bateria (12) Indicador luminoso CHG (carga) (12) Correia da pega (20) Tomada DC IN (12) Indicador luminoso de acesso (cartão de memória) (18) Quando o indicador luminoso está aceso ou a piscar, a câmara de vídeo está a ler ou a gravar dados. Patilha de libertação da BATT (bateria) (14) Encaixe para tripé Instale um tripé (vendido separadamente) no encaixe para tripé, utilizando um parafuso de tripé (vendido separadamente: o comprimento do parafuso deve ser inferior a 5,5 mm). Ranhura do cartão de memória (18) 9P3T
ÍndiceSímbolos DEF.REPRODUÇÃO. ................66 HR.VERÃO. ................................70 Índice DEF.RLG./IDI..............................7016:9................................................34 DEF.SAÍDA..................................69 I Técnicas de gravação úteis4:3..................................................34 DEF.VISOR/SOM.......................69 DEF.VISUALIZ. ..........................69 Indicadores no ecrã.....................90 ÍndiceA DEFINIÇÕES FOTO..................65 Índice de datas.............................29 Definir a data e a hora................15 INFO.DA BATERIA...................67ACERT.RELÓG. .........................15 DESLIG. AUTO..........................70 INFO.SUPORTE.........................68Alimentação.................................15 DESPORTO.................................59 INTELIGENTE AUTO..............24APAGAR......................................36 DETECÇÃO ROSTO...........63, 76 INTERIOR...................................60Apresentação de slides................31 DIM.IMAGEM............................65Artigos fornecidos........................3 DIVIDIR. .....................................40 LB E LIGAÇÃO USB...........................45 Ligar a alimentação.....................15Bateria...........................................12 EDIT.LISTA REPR. ....................67 Lista cíclica de fotogramas.........29Bateria “InfoLITHIUM”.............85 Editar filmes.................................46 Lista de reprodução....................41BRILHO LCD..............................69 EQ.BRANCO...............................60 Lista de rostos..............................30 EXPOSIÇÃO. ..............................61 LP..................................................25C EXTERIOR. ................................. 60 LUZ DE FUNDO..................64, 76 LUZ DO VÍDEO.........................26Cabo de ligação A/V.............34, 52 F LUZ FND.LCD............................69Cabo USB.....................................44Carregar a bateria........................12 FADER..........................................60 MCarregar a bateria no estrangeiro FADER BRANCO.......................60.................................................14, 82 FADER PRETO...........................60 Manutenção.................................84Cartão de memória.....................19 Filmes.....................................21, 27 “Memory Stick”.....................19, 84CENA NOCTURNA..................59 Fluxo de operação.........................6 “Memory Stick PRO Duo”...19, 84CÓD.DADOS........................16, 66 FOCO...........................................61 “Memory Stick PRO-HG Duo”Completamente carregada.........12 FOGO DE ARTIFÍCIO..............59 .................................................19, 84Condensação de humidade.......87 Formatar.......................................68 Mensagens de aviso.....................78Copiar...........................................49 FORMATAR SUPOR. ...............68 Menus.....................................54, 57COPIAR FILME..........................50 FORMATO TV...........................34 MIC.ZOOM INC. ......................63Copiar um disco..........................46 Fotografias.............................22, 27 Miniatura. ....................................36COR LCD.....................................69 Modo de espelho.........................26Criar um disco.............................46 G MODO DEMO............................70D GERIR SUPORTE.......................68 N Grande angular............................24DADOS CÂMARA.....................66 Gravador de discos.....................52 N° FICHEIRO.............................65DATA/HORA........................16, 66 GRAVAR......................................25 NASCER& PÔR SOL..................59DEF. LUN USB............................70 Gravar...........................................21 NEVE............................................59DEF.APRES.SLIDES...................31 Guardar imagens num suporte NIV.REF.MIC. .............................64DEF.ÁUDIO GRAV. ...................63 externo..........................................49 No estrangeiro.............................82DEF.DA LIGAÇÃO.....................70 GUIA ENQUAD. .......................62DEF.DE FILMAGEM.................62 ODEF.GERAIS................................69 HDEF.IDIOMA........................17, 70 O MEU MENU...........................54DEF.MANUAIS...........................59 HQ. ...............................................25 OBT.LENTO AUTO...................63DEF.O MEU MENU...................54 One Touch Disc Burn.................44 9P4T OPTION MENU.........................56
Os sistemas de cores do televisor U Índice.......................................................82 UM TOQUE................................60OUTRAS DEF. ............................70OUTRAS DEF.GRV. ..................64 VOUTROS......................................67 VBR...............................................80 VELA............................................59P VER IMAGENS....................27, 29 Visor de diagnóstico automático/PAISAGEM..................................59 Indicadores de aviso...................76PAL................................................82 VISUAL INDEX..........................27PMB Portable...............................47 VISUALIZAÇÃO........................69PRAIA. .........................................59 Volume...................................28, 69Precauções....................................84PROG.ÁREA...............................70 ZProjector.......................................32 Zoom............................................24PROJECTOR...............................59 ZOOM DIGITAL........................64PROTEGER.................................38 Técnicas de gravação úteisR ÍndiceREPAR.F.BD.IMG.......................78REPRODUÇÃO..........................66Reprodução..................................27RESET...........................................93Resolução de problemas.............71RETRATO....................................59SSEL.FOR.ALR. ............................64SELECÇÃO CENA...............59, 76Sinais sonoros de operação........16SINAL SONORO........................69SP...................................................25STEADYSHOT............................63Suporte de gravação....................18Suporte externo...........................49TTELE MACRO............................62Teleobjectiva................................24Televisor.......................................34TEMP.AUTO...............................65Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que épossível gravar.............................80Tomada de parede.......................12Tripé..............................................93 9P5T
Índice Técnicas de gravação úteis Índice http://www.sony.net/
Search