INFORMACION: [email protected] [email protected]. JACQUES-EDOUARD BEAULNE. LL.B., D.D.N. Developer and owner / Desarrollador & Dueño
Latitud: 23°50'38.79\" N Longitud: 109°44'46.59\" WDuring the construction of your house you will be ableto use a suite for 7 days FREE.Durante la construcción de su casa usted va tener laposibilidad de hospedarse en una suite por 7 días,totalmente GRATIS.
Latitud: 23°50'38.79\" N Longitud: 109°44'46.59\" WDuring the construction of your house you will be ableto use a suite for 7 days FREE.Durante la construcción de su casa usted va tener laposibilidad de hospedarse en una suite por 7 días,totalmente GRATIS.
APACHECHEROKEECHEYENNE
FINANCING: 50% CASH, 50% IN TWO YEARS, ONLY 3% ANNUAL INTEREST 14 LOTS PHASE 1 BEACH FRONT LOTS1. - 47.67´ FRONTAGE ON SANDY BEACH X 99.31’ 4,763.18 SQ. FEET. 100,000.00 US$2. - 58.36’ FRONTAGE ON SANDY BEACH X 99.67’ 4,763.18 SQ. FEET. 100,000.00 US$3. - 73.98’ FRONTING BEACH, IRRIGULAR “PIE SHAPE” 5,088.26 SQ. FEET. 80,000.00 US$ SOUTH SIDE LOTS 4. - DIRECT ACCESS TO BEACH, IRREGULAR “PIE SHAPE” FRONT 19.36 M., X 24.41 M. 5,088.26 SQ.F. 75,000.00 US$ 5. - 66.53’ FRONTAGE X 76.47’, 5.088.26 SQ. FEET. 70,000.00 US$ 6. - 65.48’ FRONTAGE X 77.71’. 5.088.05 SQ. FEET. 65,000.00 US$ PHASE 2 WEST SIDE LOTS7. - LOT: 7,317 SQ., FEET. 65,000.00 US$7. - LOT: 7,317 SQ., FEET. 65,000.00 US$ PHASE 3 LOTS IN CENTER OF PROPERTY8. - 4 CORNER LOTS, 58.10’ X 78.74’, 4.539.28 SQ.F. 60,000.00 US$9. – 2 LOTS OF 57.60’ X 78.74’, 4.539.28 SQ. F. 55,000.00 US$
FINANCIAMIENTO: 50% EN EFECTIVO, 50% EN DOS AÑOS, SOLAMENTE 3% INTEREST ANUAL 14 LOTES FASE 1 LOTES FRENTE A PLAYA1.- FRENTE A PLAYA 14.53M X 30.27M 442.5 M². 100,000.00 US$2.- FRENTE A PLAYA 17.79M X 30.38= 442.5 M². 442.5 M². 100,000.00 US$3.- FRENTE A PLAYA 22.55 M., IRRIGULAR, 472.7 M². 80,000.00 US$ LOTES LADO SUR4.- CON ACCESO DIRECTO A LA PLAYA, IRREGULAR, FRENTE 19.36 M., X 24.41 M. 472.7 M². 75,000.00 US$5.- FRENTE: 19.35M., X 24.40M: 472.7 M². 70,000.00 US$6.- FRENTE: 19.9 M., X 23.75M: 472.68 M². 65,000.00 US$ FASE 2 LOTES LADO OESTE7.- LOTE DE 679.7 m². 65,000.00 US$7.- LOTE DE 679.7 m². 65,000.00 US$ FASE 3 LOTES EN EL CENTRO DE LA PROPIEDAD8.- 4 LOTES, ESQUINA, 17.71M. X 24 M., 421.7 M². 60,000.00 US$9. - 2 LOTES DE 17.55 M. X 78.74’, 421.7 M². 55,000.00 US$
WHY CHOOSE EL CARDONAL’SGATED COMMUNITY?More and more people who bought residenceshave found their dwelling empty upon their returnfrom abroad or even a short absence, because ofthis in many parts of the world; thus for securityreasons buyers are expressing a preference for“gated communities”. At EL CARDONAL’S GATEDCOMMUNITY each and every one will be living in a“SECURED VILLAGE” small enough to be managedadequately so as to provide top security andprestige under registered CC&R´s approved by themunicipal authorities so as to protect each andevery buyer and resident a save living area andinvestment.THE AMENITIES:Free secured parking space for one landand one water vehicle plus one smallbodega;Reverse osmosis potable water;Solar electrical energy;Solar hot water system;Direct access to a sandy beach;Cleaning maid (optional);Gardener (optional);Club area with pool and Jacuzzi.Security 24/7.
¿POR QUÉ ESCOGEN LA PRIVADA ELCARDONAL?Cada vez más personas quien compraronresidencias han encontraron su vivienda vacíasobre su vuelta del extranjero o aún una ausenciacorta; debido a esto en muchas partes del mundolos compradores expresan una preferencia para\"PRIVADA\" por motivos de seguridad. En laPRIVADA EL CARDONAL cada persona vivirán enun PUEBLO CON SEGURIDAD bastante pequeñopara ser manejado suficientemente paraproporcionar buena seguridad y prestigio bajoCC*R'S aprobados por las autoridadesmunicipales para proteger a todo y cadacomprador su inversión.LOS SERVICIOS:Espacio de estacionamiento, gratis yasegurados para un coche y un vehículoacuático más una mini-bodega porpropietario;Ósmosis inversa Agua;Energía solar eléctrica;Agua caliente por sistema solar:Acceso directo a una playa arenosa;Acceso al alberca y Club área;Limpieza de casa (opcional);Jardinero (opcional);Seguridad 24/7.
PRESTIGE:PRESTIGE implies the ascendancy given byconspicuous excellence or reputation for superiorityand that is what EL CARDONAL GATEDCOMMUNITY will have. Each resident will have acommon desire to provide a safe environment forchildren and to live among people who share theirvalues; a sense of community, which is likeAmerican pie, nostalgia, the small safe town image.BEST GUARANTEE SECURITY:Even though we will only have walls on the South,North and West side of the property so as not tostop the cool breeze from the sea we will havesecurity by adequate video cameras and lightmovement sensors.VISITORS AND WORKERS:Every visitor will have to stop at the gate andindicate his reason for entering the grounds. Theresident will be contacted by the security agentbefore letting the visitor proceed; each visitor willbe given a “Visitor’s tag” and guided, by the securityagent, up to the dwelling of the resident or thework area where he is to perform his work. Eachperson working on the grounds will have a uniform.The community will be a safe environment forchildren.INTERCOM SYSTEM AND EMERGENCYBUTTONS:Each residence will have an intercom system andemergency buttons in each room so as to enableeach and every resident to contact the main gateand security personal in an emergency.
PRESTIGIO:EL PRESTIGIO implica el ascendiente dado por laexcelencia visible o la reputación para lasuperioridad y es lo que la PRIVADA EL CARDONALtendrá. Cada residente tendrá un deseo común deproporcionar un medio ambiente seguro paraniños y vivir entre la gente que comparte susvalores; el sentido de comunidad, nostalgia yimagen de la pequeña ciudad segura.GARANTICEMOS LA MEJOR SEGURIDAD:Incluso aunque nosotros sólo tengamos paredesdel lado Sur y Norte de la propiedad para no pararla brisa fresca del mar tendremos seguridad porcámaras adecuadas de vídeo, luces activadas porsensores de movimiento.VISITANTES Y TRABAJADORES:Cada visitante tendrá que pararse en la puerta yproporcionar ID y su razón de entrar. Después elagente de seguridad se pondrá en contacto con elresidente para anunciar el visitante; cada visitantetendrá una ID “Visitante \" y dirigido, por el agentede seguridad hasta la vivienda del residente o alárea donde él debe realizar su trabajo. La Privadaserá segura por niños.SISTEMA DE INTERCOMUNICADOR YBOTONES DE EMERGENCIA:Cada residencia tendrá un sistema“intercomunicador” y “botones pánico” paracomunicarse con la entrada del complejo ypersonal de seguridad en caso de emergencia.
SOLAR NIGHT LIGHTS:For security the streets and walk ways will beilluminated at night with solar lighting.ELECTRICITY AND WATER:3 phase 220/110 volts Grid Electricity is supplied bythe national system called CFE; during blackoutperiods a generator takes over. This having beenestablished we recommend solar panels on theroof of each house so as to be self-sufficient inElectricity and hot water. Water is supplied by themunicipal water organization (SAPA) the waterquality is good. Our underground cistern with acapacity of 11,000.00 American gallons is already infunction. The water will be treated through areverse osmoses system and then feed to eachhouse for use at kitchen and bathroom taps;GARBAGE:Each and every residence will have a safe and out ofreach location for garbage; each and every day saidrefuse will be collected.GROUNDS APPEARANCE:To conserve a clean, enjoyable and safe communityevery resident will have a space to park one landand one water vehicle in a central safe parking plusa mini storage area, these amenities will be free.DEEDS, FTD CONTRACT AND CC&R`S:Each buyer will be provided with a certificateindicating no “Title Chain” defects and ownershippapers will be drafted by a “Notario Publico”(contract lawyer) and registered at the Registryoffice. To provide each resident a safe andenjoyable environment and sound investmentregistered CC&R`s will be registered.
ILUMINACIÓN SOLAR DE NOCHE:Por seguridad las calles y los accesos a lascasas tendrá iluminación solar.ELECTRICIDAD Y AGUA:3 fases, 220 / 110 volts es suministrada por CFE;tenemos nuestra propia subestación lo queenormemente reduce el costo. Durantetemporadas sin electricidad tenemos una planta;este habiendo sido establecido recomendamospaneles solares sobre la azotea por serautosuficiente en Electricidad y agua caliente. Elagua potable de un nuevo pozo es suministradapor SAPA. Nuestra cisterna tiene una capacidad de41,640 litros es instalada. El agua será tratada porun sistema de osmosis Inversa la cual seráutilizada en la cocina y el baño.BASURA:Toda y cada residencia tendrá una ubicaciónsegura y fuera de alcance para la basura; cada díala basura será recogida.APARENCIA DEL SITIO:Para conservar una comunidad limpia, agradable ysegura cada residente tendrá un espacio adicionalpara estacionar una lancha y un segundo vehículomás un mini almacén, estos servicios serán gratis.ESCRITURAS, CONTRATOS Y CC&R`S:Cada propietario recibirá un certificado de nodefectos en la cadena de títulos. Las escriturasserán por Notario Púbico y registrados en elRegistro público de la propiedad y comercio de LaPaz, B.C.S. Para garantizar un medio ambienteseguro y agradable y una inversión segura seregistraron también reglamentos internos.
HOUSES AND CONSTRUCTIONS:In within one month after purchasing the lot, buyerwill choose a house model, or present his/her ownmodel for approval, construction of the dwellingmust begin no later than 12 month after closingbefore the “Notario Publico” (contract lawyer).Approved modern insulated galvanized steelstructure, with external plaster or cement boardsOR concrete block with insulation factors for theregion, division wall structure of galvanized steelwith plasterboard. Different inside floor plans andexternal look are available. Each dwelling will be ofonly one floor; windows will be doubled pane of thetype which prevents water, noise and sunultraviolet ray infiltration. Heat pump / A/C minisplit units will be used so as to reduceenvironmental noise and provide the mostagreeable environment year round. Each house willbe completely wheel chair accessible, NO STEPS,only ramps, all doors 36” wide. Each property willhave a “carport” of 15 x 20 feet. All constructionswill be certified to withstand hurricanes up to 220km (136 mph: Cat. 3 hurricane) and earthquakes asper the official data for the region.COST OF CONSTRUCTION will be as per an openbook system, the buyer will pay for all materials,labor and other expenses plus 15% for theadministration by the contractor. Schedule of 3payments, 1/3 of an estimated cost at the start(foundation), second payment before erecting thewalls and roof and third at time to close theinterior. The cost for finishing the interior will varybecause each owner will be able to choose whattype of appearance he / she wants.
CASAS Y CONSTRUCCION:Cada comprador escogerá un modelo de casa Opresentar su modelo dentro de un mes después lafirma ante Notario Público, la construcción de lavivienda no debe comenzar más tarde que 12 mesdespués de la fecha de cierre.Ofrecemos tipos de construcción más moderno,estructura de metal galvanizado con hojas detabla roca exterior O bloques de concreto conaislamiento como muros exteriores; paredesdivisionales de acero galvanizado con tablas roca.Cada vivienda será de sólo un piso; Las ventanasserán de cristal doblado; del tipo que previene elagua, el ruido y la infiltración de rayo ultravioleta.Solamente unidades tipo Heat Pump / A/C “mini-split” serán instaladas para reducir el ruidoambiental y para un ambiente confortable todo elaño. Las casas con puertas de un ancho mínimo 93cm para permitir acceso con silla de rueda, NOESCALONES, solamente rampas. Cada propiedadtendrá una cochera de 5 x 6 metros. Todas lasconstrucciones podrán sostener vientos hasta220 km. y / o terremotos en relación con and / oterremotos según los datos oficiales para laregión.COSTO DE LA CONSTRUCCIÓN será controladopor un sistema de contabilidad abierta, elcomprador pagara todos los materiales, mano deobra y otros gastos más 15% por la administracióndel contratista, en 3 pagos, 1/3 de los costosestimados al iniciar (cimentación), segundo parala erección de los muros y techo y tercero para elinterior. El coste para terminar el interior variaráporque cada propietario será capaz de escogerqué tipo del aspecto él / ella quiere.
GUARANTEE ON INVESTMENTTo protect each owner the following is INCLUDEDin the PURCHASE AND SALE CONTRACT:1.- 70% of the first phase sales (Lot 2, 3, 4, 5, 6 and7) will be deposited in bank account controlledthrough dual signature so the money is used to dothe infrastructure (Street, Electrical and watersystem, club area and pool) The start of theinfrastructure will begin from the time the first lotis sold.2.- Once the first lot is sold the developer / ownerwill not sell the project to anyone else so as tomake sure the project is 100 % completed. GARANTIA SOBRE INVERSION 1.- En los contratos de Promesa de Compraventa una clausula es incluida para garantizar que 70% del precio recibido para las propiedades de la primera fase será utilizado para el desarrollo de la infraestructura (calle, sistema eléctrico y de agua potable, club con alberca y jacuzzi). El dinero será depositado en una cuenta bancaria de dos firmas, reportes contables serán disponibles. La obra de la infraestructura empezara del momento que el primero lote es vendido. 2.- Para garantizar que el proyecto será hecho al 100% el proyecto no será vendido a terceros después la primera venta. INFORMACION: [email protected] [email protected] LIC. JACQUES-EDOUARD BEAULNE. LL.B., D.D.N. Developer and owner / Desarrollador & Dueño
Search
Read the Text Version
- 1 - 16
Pages: