Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore 感恩图报的故事

感恩图报的故事

Published by Guset User, 2021-11-01 08:43:48

Description: 感恩图报的故事

Search

Read the Text Version

生词 第 生词 拼音 翻译 1赏 shǎng รางวลั 2 渔郎 yúláng ชาวประมง 3 摇摇头 yáoyáotóu ส่ายหัว 4 根划船 gēn huáchuán ไม้พายเรือ 5 报答 bàodá ตอบแทน 6 恩惠 ēnhuì บญุ คณุ 7 感激 gǎnjī กตัญญู 8 救 jiù ช่วย 9 吴国 Wúguó รัฐอวู่ 10 郑国 Zhèngguó รัฐเจิ้ง 11 攻打 gōngdǎ โจมตี

g ǎ n ē n t ú b à o d e g ù s h i g ǎ n ē n t ú b à o d e diǎn g ù 感恩图报的故事,感恩图报的典故 บุญคุณต้องทดแทน ที่ ำ: https://www.youtube.com/watch?v=WbjyWP5tayA gǎn ē n t ú bào 【成语】: 感恩图报 【สำนวน】:บุญคุณตอ้ งทดแทน t ú shèf ǎ gǎnj ī biérénd e ē n qíngé r xiǎngbànf a huíbào 【解释】: 图:设法。感激别人的恩 情 而 想 办法回报。 【คำอธิบำย】:ลอง หำวิธี กตญั ญูขอบคุณน้ำใจผอู้ ่ืนและหำทำงตอบแทน

【成语故事】: chūnqiūshíhou w úguód e d àjiāngjūnw ǔ z ǐ x ūdàilǐngw úguód eshìbīngyào 春 秋 时 候 , 吴国的大 将 军伍子胥带 领 吴国的士 兵 要 q ùgōngd ǎzhèngguó zhèngguód eguójūnzhèngdìnggōngshuō shuínénggòuràng 去 攻 打 郑 国 。 郑 国的国君 郑 定 公 说 :“ 谁 能 夠 让 w ǔ z ǐ x ū b ǎshìbīngdàihuíq ù b ùláigōngd ǎ w ǒmen w ǒ y īdìngchóngchóngd ì 伍子胥把士 兵 带 回去 , 不来 攻 打我们 , 我一 定 重 重 地 jiǎngshǎngt ā k ě x īméiyǒuy í g èrénxiǎngdàohǎobànf ǎ dàol e d ì s ìtiānzǎo 奖 赏 他”。可惜没 有一个人 想 到 好 办法, 到了第四 天 早 shang yǒug èniánqīngd e d ǎ y úlángpǎoláizhǎozhèngdìnggōngshuō w ǒyǒubàn 上 , 有个 年 轻 的打渔 郎 跑 来 找 郑 定 公 说 :“我有 办 f ǎràngw ǔ z ǐ x ū b ùláigōngd ǎzhèngguó zhèngdìnggōngy ìtīng m ǎshàngwèn 法 让 伍子胥不来 攻 打 郑 国 ” 。 郑 定 公 一 听 , 马 上 问 d ǎ y úláng n ǐ x ūyàoduōshǎoshìbīngh échēz i d ǎ y úlángyáoyáotóushuō 打渔 郎 : “ 你需要 多 少 士 兵 和车子 ? ” 打渔 郎 摇 摇 头 说 : w ǒ b ùyòngshìbīngh échēz i y ě b úyòngdàishíw ù w ǒzhǐyàoyòngw ǒzhègēnhuá “我不 用 士 兵 和车子,也不 用 带 食物,我只 要 用 我这 根 划 chuánd ejiǎng jiùk ě y ǐjiàohǎoj ǐwànd e w úguóshìbīnghuíq ù w úguó shìshén 船 的 桨 , 就可以 叫 好几万的吴国 士 兵 回去吴国 ”。 是 什 m eyàngd echuánjiǎngn à m e l ìhàiy a d ǎ y úlángb ǎchuánjiǎngjiázàig āzhīw ōxià 么 样 的 船 桨 那么厉害呀 ? 打渔 郎 把 船 桨 夹 在胳肢窝下 mian pǎoq ù w úguód ebīngyíngzhǎow ǔ z ǐ x ū 面 ,跑去吴国的 兵 营 找 伍子胥。 ในช่วงเวลาฤดูไม้ผลิและช่วงฤดูใบไม้ร่วง นายพล(伍子胥 wǔzixū)แห่งรัฐอวู่นำ ทัพเข้าโจมตีรัฐเจิ้ง กษัตริย์เจิ้งติงกงแห่งรัฐเจิ้งกล่าวว่า:“ใครสามารถให้นายพล (伍子胥 wǔzixū)แห่งรัฐอวู่นำทหารกลับไป และไม่มาโจมตีพวกเราข้าจะให้รางวัลแก่ เขาอย่างงาม”แต่น่าเสียดายที่ไม่มีใครคิดวิธีดีๆได้ จนกระทั่งถึงเช้าของวันที่สี่ จู่ๆก็มีชาย ประมงหนุ่มคนหนึ่งเข้ามาหากษัตริย์เจิ้งติงกงและพูดว่า:“ข้าน้อยมีวิธีป้องกนั ไม่ให้นาย พล(伍子胥 wǔzixū)แหง่ รฐั อว่นู ำทัพเขา้ โจมตีรัฐเจิ้งได้พะยะค่ะ” เมอ่ื กษตั ริย์เจงิ้ ติงกงได้ ยินเรื่องนี้ เขาก็ถามกลับชาวประมงหนุ่มทันทีว่า: “เจ้าต้องการทหารและรถม้าจำนวน

เท่าใด? ” ชาวประมงหนุ่มส่ายหัวและพูดว่า: “ข้าไม่ต้องการทหารและรถม้า หรืออาหาร ข้าแค่ต้องการใช้แค่ไม้พายเรือเพียงเท่านั้น ก็สามารถยกทัพทหารนับหมื่นแห่งรัฐอวู่กลับ ไปได้” ไม้พายชนิดใดที่จะยอดเยี่ยม? (ความสงสัยของกษัตริย์เจิ้งติงกง) ชาวประมงจับ พายไวใ้ ตร้ กั แรแ้ ละก็ได้พายเรอื ไปท่ีค่ายทหารของนายพล(伍子胥 wǔzixū)แหง่ รฐั อวู่ ท่ี ำ: https://www.youtube.com/watch?v=WbjyWP5tayA t ā y ìbiānchàngzheg ē y ìbiānqiāod ǎzhùchuánjiǎng l úzhōngrén l ú 他一 边 唱 着歌,一 边 敲 打著 船 桨 :“芦 中 人 ,芦 zhōngrén d ùguòjiāng shuíd e ē n bǎojiànshàng q īxīngwén háigěin ǐ dàizài 中 人 ;渡过 江 , 谁 的恩? 宝 剑 上 ,七 星 文 ; 还 给你, 带 在 shēn n ǐjīntiān d é y ì l e k ě j ì d e y úzhàngrén w ǔ z ǐ x ūkàndàod ǎ y ú 身 。你今 天 ,得意了,可记得,渔 丈 人 ?”伍子胥看 到打渔 lángshǒushàngd echuánjiǎng m ǎshàngwènt ā niánqīngrén n ǐshìshuí 郎 手 上 的 船 桨 , 马 上 问他:“ 年 轻 人 ,你是 谁 y a d ǎ y úlánghuíd áshuō n ǐméikàndàow ǒshǒul ǐ n á d echuánjiǎngm a w ǒ 呀 ? ” 打渔 郎 回答 说 : “ 你没 看 到我 手 里拿的 船 桨 吗 ? 我 b à b àjiùshìkàozhègēnchuánjiǎngguòr ì z i t āháiyòngzhègēnchuánjiǎngjiùl e n ǐ 爸爸就 是 靠 这 根 船 桨 过日子,他还 用 这 根 船 桨 救了你 y a w ǔ z ǐ x ū y ìtīng w ǒxiǎngq ǐláil e y ǐqiánw ǒtáonànd eshíhou 呀”。伍子胥一 听 :“我 想 起来了!以 前 我逃 难的时 候,

yǒuy í g è d ǎ y ú d exiānshengjiùguòw ǒ w ǒ y ìzhíxiǎngbàod á t ā n e yuánláin ǐshì 有一个打渔的 先 生 救 过我 , 我一直 想 报答他呢 ! 原 来你是 t ā d e é r z i n ǐzěnm ehuìláizhèl ǐ n e 他的儿子,你怎么会 来 这里呢?” และเขาก็ได้พลางร้องเพลงไปขณะพายเรือ: “หลู่จงเหริน หลู่จงเหริน ข้ามแม่น้ำ เป็นที่โปรดปรานของใคร บนดาบดาวเจ็ดดวงคืนให้ท่าน เอาแนบข้างกาย ในวันนี้เจ้า ภูมิใจแล้ว จำไว้ ยูจางเหริน” เมื่อนายพล(伍子胥 wǔzixū)เห็นไม้พายในมือของ ชาวประมงและถามเขาทันทีว่า: “หนุ่มน้อยเจ้าเป็นใคร” ชาวประมงตอบกลับทันทีว่า: “ทา่ นไม่เห็นไม้พายในมือของข้าหรอพะยะค่ะ พอ่ ของขา้ อาศัยอยู่ในไมพ้ ายน้ี และพ่อของ ข้าก็ไดช้ ่วยชวี ิตท่านดว้ ยไม้พายนี้”นายพล(伍子胥 wǔzixū)ไดฟ้ งั เช่นนั้นแล้ว: “จู่ๆเขาก็ นึกขึ้นมาได้ว่า ! ตอนที่ข้ากำลังหนี มีชาวประมงคนหนึ่งช่วยชีวิตข้าไว้ และข้าอยากจะ ตอบแทนเขาเสมอ! ปรากฎวา่ เจ้าเป็นลูกชายของเขา ทำไมคณุ เจ้าถงึ มาทีน่ ล่ี ะ่ ?” ท่ี ำ: https://www.youtube.com/watch?v=WbjyWP5tayA

d ǎ y úlángshuō háib úshìyīnwéin ǐmenw úguóyàoláigōngd ǎ w ǒmenzhèng 打渔 郎 说 : “ 还不是 因 为你们吴国 要 来 攻 打我们 郑 guó w ǒmenzhèxiēd ǎ y ú d eréntōngtōngbèijiàoláizhèl ǐ w ǒmend eguójūnzhèng 国 , 我们 这 些打渔的人 通 通 被 叫 来 这里。我们的国 君 郑 dìnggōngshuō zhǐyàoshuínénggòuqǐngw ǔjiāngjūntuìbīng b ùláigōngd ǎ 定 公 说 : 『 只要 谁 能 夠 请 伍 将 军退 兵 , 不来 攻 打 zhèngguó w ǒjiùzhòngshǎngshuí x īwàngw ǔjiāngjūnkānzàiw ǒ s ǐ q ù d e b à b a 郑 国 , 我就 重 赏 谁 ! 』 希 望 伍 将 军 看 在我死去的爸爸 céngjīngjiùguònín b úyàoláigōngd ǎzhèngguó y ěràngw ǒhuíq ùnéngd édàoy ì 曾 经 救过您 , 不要来 攻 打 郑 国 , 也 让 我回去 能 得到一 xiējiǎngshǎng w ǔ z ǐ x ūdàizhegǎnj ī d e y ǔ q ìshuō yīnwéin ǐ b à b àjiùl e 些 奖 赏 ”。伍子胥带 着 感激的语气 说 :“ 因 为你爸爸救了 w ǒ w ǒcáinénggòuhuózhedāngshàngd àjiāngjūn w ǒzěnm ehuìwàngj ì t ā d e ē nhuì 我,我才 能 夠 活 着 当 上 大 将 军 。我怎么会 忘 记他的恩惠 n e w ǒ y īdìnghuìbāngn ǐzhèg emángd e w ǔ z ǐ x ū y īshuōwán m ǎshàngb ǎ w úguó 呢? 我一 定 会 帮 你这个 忙 的!”伍子胥一 说 完 ,马 上 把吴国 d eshìbīngtōngtōngdàihuíq ù d ǎ y úlánggāoxìngd e b ǎzhèg èhǎoxiāox igàos ù 的士 兵 通 通 带 回去 。 打渔 郎 高 兴 地把这个好 消 息告诉 zhèngdìnggōng y íxiàz i quánzhèngguód eréndōub ǎ d ǎ y úlángdāngchéngl e d à 郑 定 公 。 一下子 , 全 郑 国的人 都把打渔 郎 当 成 了大 jiùxīng jiàot ā d ǎ y ú d edàif u zhèngdìnggōngháisònggěit ā y ìbǎil ǐ d e 救 星 , 叫 他“打渔的大夫”, 郑 定 公 还 送 给他一百里的 tǔdìne 土地呢! ชาวประมงพูดว่า: “ไม่ใช่เพราะพวกท่านรัฐอวู่ กำลังมาโจมตีแห่งรัฐเจิ้งของข้า ข้า ชาวประมงถกู เรียกที่นี่ กษัตริยเ์ จ้งิ ตงิ กงของข้าพูดว่า: 『ถา้ ผู้ใดสามารถนำทัพทหารของ นายพลอวู่ให้ถอยทัพกลับไปได้ และไม่มาโจมตีรัฐเจิ้ง ข้าตบรางวัลให้อย่างงาม! 』 ข้าน้อยหวังว่านายพลอวู่จะเห็นแก่พ่อข้าน้อยที่ตายไปแล้ว ครั้งหนึ่งเคยช่วยชีวิตท่านไว้ จึงอย่างขอให้ท่านอย่านำทพั มาโจมตี้รัฐเจิ้งเลยและข้าน้อยจะได้กลบั ไปรับรางวัลพวกนั้น เมื่อข้าน้อยกลับไป \" ท่านนายพลก็ได้กล่าวกับอย่างซึ้งใจ่ว่า:“เป็นเพราะพ่อของเจ้าท่ี ช่วยชีวิตข้าไว้ ข้าจึงสามารถอยู่ได้เป็นนายพลจนถึงตอนนี้ ข้าจะลืมบุญคุณพ่อของเจ้าได้

เยยี่ งไร? ขา้ จะชว่ ยเจา้ อย่างแนน่ อน! ” ทนั ทีท่ี นายพล (伍子胥 wǔzixū)พดู จบ เขาก็นำ ทหารของรัฐอวกู่ ลับทนั ที ชาวประมงดีใจมากกลับไปบอกข่าวดกี บั กษัตริย์เจ้ิงติงกง ทันใด นั้นทุกคนในรัฐเจิ้งมองว่าชาวประมงเป็นผู้กอบกู้ผู้ยิ่งใหญ่ เรียกเขาว่า \" วีระบุรุษ ชาวประมง\" และกษัตรยิ เ์ จ้งิ ตง้ิ กงกย็ ังมอบทด่ี นิ จำนวนร้อยไร่เปน็ การตอบแทนแก่เขา! wǔzǐxūwèilebàodádǎyúlángdebàbabāngzhùguòtā tābùdànbùgōngdǎzhèng 伍子胥 为 了 报 答打渔 郎 的爸爸 帮 助 过 他 , 他不 但 不 攻 打 郑 guóháiràngdǎyúlángdédàojiǎngshǎng zhèjiùjiàozuò gǎnēntúbào 国 还 让 打渔 郎 得 到 奖 赏 , 这 就 叫 做 “ 感 恩图 报 ”。 (伍子胥 wǔzixū)ตอบแทนชาวประมงที่พ่อของเขาได้ช่วยไว้ ไม่เพียง แต่นายพล ไมไ่ ดโ้ จมตรี ัฐเจงิ้ แต่เขายงั ให้ชาวประมงไดร้ ับรางวลั นเ้ี รียกว่า บญุ คุณตอ้ งทดแทน ท่ี ำ: https://www.youtube.com/watch?v=WbjyWP5tayA ที่ ำ: https://www.youtube.com/watch?v=WbjyWP5tayA

句子 w ǒ mencóngxiǎof ù m ǔ jiùf ǔ yǎngw ǒ m e zhǎngd à w ǒ menb ì x ū gǎnē n t ú (1.)我们 从 小 父母就抚 养 我们 长 大。我们必须感恩图 bàonínmen 报您们。 - พ่อแม่ของเราเลี้ยงดูเราตั้งแต่เรายังเด็ก เราต้องควรที่จะตอบแทน บุญคณุ ของท่าน dāngyǒurénzàikùnnanshíq ī bāngzhùw ǒ menshí nándàow ǒ menb ù yīnggāihuí (2.) 当 有人在困难时期 帮 助我们时, 难道我们不 应 该回 bàow ǒ mend e gǎnē n t ú bàom a 报我们的感恩图报吗? - เมื่อมีคนช่วยเหลือเราในยามลำบาก พวเราก็ควรที่จะตอบแทนบุญคุณ ไมใ่ ชห่ รือ? gǎnē n t ú bàoshì w ǒ menb ì x ū zuòd e shìqíng y ě b ù yīnggāiwàngj ì (3.)感恩图报是我们必须做的事 情 ,也不 应 该 忘 记。 - การตอบแทนบญุ คณุ เป็นสงิ่ ท่เี ราต้องทำและไม่ควรลมื