www.hungyentourism.com.vn HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN HUNG YEN - LAND OF CULTURE
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN HƯNG YÊN - DI SẢN VĂN HÓA VÀ TIỀM NĂNG DU LỊCH HUNG YEN - CULTURAL HERITAGES AND TOURISM POTENTIAL Lễ hội đầu xuân ở Hưng Yên/ Festival on spring in Hung Yen
HUNG YEN - LAND OF CULTURE Hưng Yên là vùng đất phù sa cổ, nằm ở khu vực trung tâm vùng đồng bằng Bắc Bộ, liền kề với thủ đô Hà Nội, có diện tích 923,4 km2, dân số gần 1,2 triệu người, gồm 8 huyện Văn Lâm, Văn Giang, Yên Mỹ, Khoái Châu, Ân Thi, Kim Động, Phù Cừ, Tiên Lữ; Thị xã Mỹ Hào và thành phố Hưng Yên. Đến với Hưng Yên, du khách sẽ được khám phá, chiêm ngưỡng hơn 1.800 di tích lịch sử văn hóa, hệ thống nhà tưởng niệm, hàng ngàn tài liệu, hiện vật, cổ vật có giá trị; và được hòa mình cùng với hơn 400 lễ hội truyền thống. Được tiếp thu kho tàng văn hóa dân gian đặc sắc của đồng bằng châu thổ sông Hồng, Hưng Yên có những làn điệu chèo, ca trù, hát xẩm, trống quân… mượt mà đằm thắm. Nơi đây cũng là quê hương của các làng nghề thủ công truyền thống như làng nghề hương xạ thôn Cao, chạm bạc Phù Ủng, làng nghề long nhãn sấy… Đặc biệt nhãn lồng Phố Hiến, tương Bần, gà Đông Tảo, bún thang Hưng Yên... từ lâu đã trở thành nỗi nhớ da diết trong lòng người xa xứ. Vùng quê văn hiến Hưng Yên luôn mang trong mình những giá trị văn hóa mộc mạc, dung dị, xen kẽ những điều mới lạ, hấp dẫn du khách về giá trị vật thể và phi vật thể, xứng đáng là điểm đến lý tưởng của du khách trong và ngoài nước. Hung Yen locates in the central region of the Northern Delta in Vietnam, adjacent to Hanoi, with an area of 923.4 km2 and a population of nearly 1.2 million habitants, including 8 districts such as Van Lam, Van Giang, Yen My, Khoai Chau, An Thi, Kim Dong, Phu Cu, Tien Lu; My Hao town and Hung Yen city. Coming to Hung Yen, visitors will be certainly discovered, admired over 1,800 historical and cultural relics, memorial houses system, thousands of valuable materials, objects; and mingled with more than 400 traditional festivals. Taking possession of the unique folklore treasure of the Red River delta, Hung Yen produces velvety and fervid rowing tunes, “Ca Tru”, Xam singing, Trong Quan (Army Drum), etc. The province is also the home of many cottage industry villages like Cao villgae’s musk incense trade village, Phu Ung silver sculpture village, dried longan trade village, etc.. Particularly, Pho Hiens cage longan, “Ban Sauce” (fermented soy sauce), Dong Tao chicken, Hung Yen Bun Thang (mixed noodle soup), etc. become tormenting nostalgia in the hearts of the expatriates. Hung Yen culture region has always carried with natural, rustic and simple cultural values combined with unusual and attractive something with respect to the tangible and intangible values that is worthy as the ideal destination for all domestic and foreign tourists. 1
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN PHỐ HIẾN - NHỮNG DẤU TÍCH XƯA PHO HIEN ANCIENT TOWN Thương cảng Phố Hiến xưa/ Pho Hien old port 2
HUNG YEN - LAND OF CULTURE Thứ Nhất Kinh Kỳ - Thứ Nhì Phố Hiến The first is Kinh Ky - The second is Pho Hien “ ... Phố Hiến là nơi dừng lại của tất cả thuyền bè nước ngoài từ bốn phương đến buôn bán ở Đàng Ngoài ...” (An Nam Ký Du của Phan Đình Khuê viết năm 1688) Phố Hiến được coi là “Tiểu Tràng An”, đó là một thương cảng lớn, một đầu mối giao thương quốc tế sầm uất, một đô thị được hình thành, phát triển nhanh và cực thịnh vào thế kỉ XVI, XVII. Trải qua những biến cố lịch sử, cùng sự đổi dòng của sông Hồng, ngày nay Phố Hiến đã bảo tồn, lưu giữ 200 di tích lịch sử văn hóa có giá trị, trong đó có 20 di tích được xếp hạng Di tích lịch sử văn hóa quốc gia. Nhiều lễ hội gắn liền với các di tích được duy trì hàng năm, tái hiện hình ảnh mấy trăm năm trước của Phố Hiến, thu hút hàng vạn lượt khách du lịch trong và ngoài nước đến tham quan tìm hiểu, nghiên cứu… Pho Hien is considered as a “Tieu Trang An” which is a huge commercial port, a crowded and bustling international trading hub, a municipality formed and rapidly and very prosperous developed in the sixteenth and seventeenth centuries. Experiencing the historical events and the constant flow of the Red River, Pho Hien now has been preserved and kept 200 cultural and historical valuable relics, of which 20 relics have been ranked national Historic-Cultural Relics. Many festivals associated with the ruins are maintained every year, reproduce the images of Pho Hien thousands of years ago), attract thousands of tourists at home and abroad to visit, learn, study, etc. 3
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN GỐC SANH Theo sử sách, Phố Hiến là một đô thị SANH ANCIENT TREE đa quốc tịch, một cộng đồng dân cư tứ xứ, trong đó nhiều nhất là người Việt và người Hoa, ngoài ra còn có người Nhật, Xiêm La, Bồ Đào Nha, Hà Lan, Anh, Pháp… Gốc sanh, khi xưa là khu vực phố Bắc Hòa Trung - nơi có người Nhật và người Hoa sinh sống. According to the history, Pho Hien is a multinational urban, a multi-origin community, most of which are Vietnamese and Chinese, in addition to Japanese, Siam, Portuguese, Dutch, Britain, French, etc. Originally, this street is the old town area of North Hoa Trung - where Japanese and Chinese were living. 4
TÀU CỔ HUNG YEN - LAND OF CULTURE HƯNG YÊN 5 HUNG YEN ANCIENT BOAT Là con tàu cổ duy nhất được trục vớt dưới lòng sông Hồng vào tháng 03/2009 thuộc xã Đại Tập, huyện Khoái Châu. Tàu có chiều dài 27m, rộng 5,2 m, chạy bằng động cơ hơi nước, trọng tải 100 tấn, thân tàu bằng gỗ được cấu tạo 2 lớp cách nhau 12cm. Tàu cổ đã nằm dưới lòng sông Hồng cách đây hơn 100 năm. Tàu có niên đại vào nửa cuối thế kỷ XIX, chủ nhân là người Trung Quốc đến Việt Nam giao thương buôn bán. Tàu cổ là dấu tích của thời kỳ hậu Phố Hiến. This is the only sunken ancient ship salvaged at the bottom of Red River in Dai Tap commune, Khoai Chau district in March 2009. The vessel is 27 meters in length, 5.2 meters in width, operated by steam with a load of 100 tons and wooden hull made of two layers with 12-centimeter distance. The ancient ship was sunken at the bottom of the Red River over 100 years ago. The ship was built in the second half of the nineteenth century by a Chinese merchant coming to Vietnam to make his trading. The ancient ship is deemed as an ancient trace of post-Pho Hien.
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN NHÀ BIA LÊ ĐÌNH KIÊN LE DINH KIEN STELE HOUSE Là quan trấn thủ Trấn Sơn Nam xưa - Lê Đình Kiên (1621- 1704) là người thay mặt triều đình giao thiệp với các thương nhân ngoại quốc khi đến Phố Hiến. Ông làm tốt việc đối nội và đối ngoại giữ yên được vị trí tiền tiêu của Thăng Long, được thương nhân và triều đình ca ngợi. Tấm bia có tiêu đề: Đỉnh Kiến Tả Đô Đốc Thiếu Bảo Tước Quận Công tặng Thái Bảo Anh Linh Vương Lê Công Từ Bi Ký, có niên đại năm Bảo Thái thứ 4 (1723) đã ca ngợi công lao sự nghiệp của Thái Bảo Anh Linh Vương Lê Đình Kiên, đồng thời cũng là áng văn có giá trị của một người Hoa đến sinh cơ lập nghiệp ở vùng Phố Hiến với tình cảm tốt đẹp. As the Proconsul in old Tran Son Nam - Le Dinh Kien (1621- 1704) was the person in charge of communicating with foreign merchants when they came to Pho Hien on behalf of the court. He always successfully finished his tasks for the internal and foreign affairs to keep the safety for the outpost of Thang Long, and he was praised by the merchants and the court. The Stela was carved the title of “Dinh Kien Ta Do Doc Thieu Bao Tuoc Quan Cong give to Thai Bao Anh Linh Vuong Le Cong Tu Bi Ky”, with the age of the 4th year Bao Thai (1723). The inscription aimed to praise the merits of career of Thai Bao Anh Linh Vuong Le Dinh Kien, and also the valuable literature writing with good feelings written by a Chinese migrated to settle in Pho Hien. 6
NHÀ THỜ HUNG YEN - LAND OF CULTURE DÒNG HỌ ÔN VÀ AnÛ h: Tö lieuä / Photo: Data DÒNG HỌ TIẾT 7 TIET AND ON FAMILY’S HOUSE OF WORSHIP Nhà thờ dòng họ Tiết và dòng họ Ôn (Trung Quốc) sang buôn bán và cư trú tại Phố Hiến từ thế kỷ XVII Tiet and On (China) familys worship house - China who migrated and resided in Pho Hien for business from the 17th century.
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN DI TÍCH QUỐC GIA ĐẶC BIỆT KHU DI TÍCH PHỐ HIẾN SPECIAL NATIONAL RELIC ”PHO HIEN RELIC AREA” Đông Đô Quảng Hội/ Dong Do Quang Hoi 8
HUNG YEN - LAND OF CULTURE Phố Hiến – Hưng Yên từng nổi danh một thời với thương cảng Phố Hiến lớn nhất nhì Đàng Ngoài. Một tiểu Tràng An chốn phồn hoa đô hội một thời, khi kinh thành Thăng Long có 36 phố, phường thì Phố Hiến cũng tự hào có hơn 20 đơn vị phường, thị. Trải qua biến cố thời gian và lịch sử, Phố Hiến ngày nay không còn là thương cảng lớn nhưng vẫn giữ được những dấu tích rất có giá trị. Đặc biệt là khu di tích Phố Hiến đã được xếp hạng là khu di tích quốc gia đặc biệt năm 2014, với những điểm đến du lịch hấp dẫn như Văn Miếu Xích Đằng, chùa Chuông, đền Mẫu…. Văn Miếu Xích Đằng Đền Mẫu - Mothert Goddess temple Chùa Phố - Pho pagoda Xich Dang temple of Literature Chùa Chuông - Bell pagoda Đền Thiên Hậu - Thien Hau temple Pho Hien – Hung Yen used to be famous for Pho Hien commercial port – one of the biggest commercial ports in Dang Ngoai in the past. Pho Hien was considered as “a small Trang An”, a famous hustle and bustle place. When Thang Long capital had 36 wards and streets, Pho Hien was proud of having more than 20 wards. Experiencing long time and historical events, Pho Hien nowadays is no longer a big commercial port, but it has still preserved many valuable relics. More interestingly, Pho Hien cultural and historical relic was recognized as the Special National Relic in 2014, with many attractive tourist attractions such as Xich Dang temple of Literature, Bell pagoda, Mother Goddess temple, etc 9
HDƯuNGlòYcÊhN -HVöÙNnGgQUYÊeVânĂN-HIHẾNung Yen tourism ăn Miếu Xích Đằng được xây dựng vào năm Minh Mạng thứ 20 (1839) trên nền chùa Nguyệt Đường thuộc thôn VXích Đằng, phường Lam Sơn, thành phố Hưng Yên. Với nét kiến trúc mang phong cách của cung đình Huế - triều Nguyễn, Văn Miếu Hưng Yên là nơi thờ Đức Khổng Tử và các chư hiền của nho gia cùng Chu Văn An – người thầy giáo mẫu mực thời Trần. Với 9 tấm bia đá ghi danh 161 vị đỗ đại khoa của vùng Trấn Sơn Nam xưa, Văn Miếu Hưng Yên trở thành một biểu tượng về truyền thống hiếu học, nơi tập trung những tinh hoa, trí tuệ, tinh thần tôn sư trọng đạo của người Hưng Yên văn hiến xưa và nay. Xich Dang Temple of Literature was built in the twentieth-year of Minh Mang (1839) on basis of the Nguyet Duong pagoda of Xich Dang village, Lam Son ward, Hung Yen city. With the architecture style of Hue Royal Court - the Nguyen Dynasty, Hung Yens Temple of Literature is the place of worshipping the Confucius, gentle and virtuous confucianists and Chu Van An – an exemplary teacher of Tran dynasty. With 9 stone steles registered 161 talented and righteous graduates of pre-court competition-examinations of the ancient Tran Son Nam, Hung Yen Temple of Literature becomes a traditional symbol of hospitality, which focuses the genius, intelligence, spirit of “Respecting Teachers” of the habitants in Hung Yen ancient and modern culture. 10
HUNG YEN - LAND OF CULTURE Văn Miếu Xích Đằng XICH DANG TEMPLE OF LITERATURE 11
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN Đền được xây dựng năm 1279, ngôi đền thờ bà Dương Quý 12 Phi (Nhà Tống – Trung Quốc). Bà được người đời tán xưng là Dương Thiên Hậu - Mẫu Nghi Thiên hạ. Ngôi đền nổi tiếng không chỉ bởi sự linh thiêng của Mẫu, mà còn bởi thế vững chắc kiềng ba chân của hợp thân giữa cây đa, sanh, si có độ tuổi hơn 700 năm. Sự hiện diện của cây đa, sanh, si cùng nhiều cổ vật quý càng làm ngôi đền thêm uy nghi, cổ kính, tạo sức hút đặc biệt đối với du khách khi đến Phố Hiến. The temple was built in 1279 for worshipping Duong Quy Phi (The Song Dynasty - China). She was called as Celestial Queen Duong - Mother of all people. The temple is famous not only by the holiness of the Mother but also by the strong presence of the tripod of the combination between the bodies of banyan and ficus benjamina trees aged over 700 years. The presence of the banyan tree, ficus benjamina tree and many precious antiques makes the temple more majestic and ancient, creates special attraction for visiting Pho Hien.
HUNG YEN - LAND OF CULTURE ĐỀN MẪU THE GODDESS MOTHER TEMPLE 13
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN 14
HUNG YEN - LAND OF CULTURE CHÙA CHUÔNG - BELL PAGODA Chùa gắn liền với truyền thuyết về quả chuông vàng nên có tên chữ là Kim Chung Tự. Được xây dựng sớm và trùng tu lớn vào thời Hậu Lê, chùa Chuông nổi tiếng với câu ca “Phố Hiến đệ nhất danh thắng”. Mỗi khi tới Phố Hiến, đông đảo du khách thập phương đều tới chùa chiêm bái và cầu bình an. Nơi đây nổi tiếng và thu hút du khách không chỉ bởi cảnh quan, hệ thống tượng phật được bài trí trang hoàng mà còn bởi đây là nơi lưu giữ nhiều di vật đặc sắc: Cây hương đá, cầu đá xanh (niên đại 1702), tấm bia dựng năm Vĩnh Thịnh thứ 7 (1711) ghi lại sự phát triển phồn thịnh của Phố Hiến với hơn 20 phố phường. The pagoda which is associated with the legend of the golden bell, is called as Kim Chung Tu. Restored from the Later Le Dynasty, the Bell pagoda is popularly known by the poem of “Pho Hien is the first ranking with famous landscapes”. When coming to Pho Hien, most of tourists all over the world visit the pagoda to worship and pray for peace. This pagoda is famous and attracts tourists not only by landscapes, but by the decoration of Buddha statues system, and this pagoda has been kept many special relics such as stone incense burner support, blue stone bridge (dating to 1702), stela built in the 7th Vinh Thinh Dynasty (1711) to record the prosperity of Pho Hien with more than 20 streets. 15
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN Cây nhãn tổ/ The ancient longan tree 16
HUNG YEN - LAND OF CULTURE CHÙA HIẾN - HIEN PAGODA Chùa được xây dựng cuối thời Lý, đầu thời Trần. Đặc biệt phía trước tiền đường của chùa có hai tấm bia đá cổ (có niên đại 1625 và 1709) lưu giữ nhiều tư liệu lịch sử quý giá nói lên quá trình phát triển của thương cảng Phố Hiến. Ngoài ra, ở sân chùa có cây nhãn tổ niên đại hơn 300 năm, cho quả mã lụa, vị thơm ngon, xưa kia dùng để tiến vua. The pagoda was built at the end of the Ly Dynasty and early Tran Dynasty. Especially, there are two ancient stone steles in the front of the forecourt of the pagoda (With the age in 1625 and 1709) which kept many valuable historical documents stating the process of development of Pho Hien trading port. Also, there is an ancient longan tree with the age of over 300 years in the yard of the Pagoda mark, harvesting succulent fruits with beautiful appearance, delicious taste, formerly used for the King. 17
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN Nằm soi bóng bên hồ Bán Nguyệt, đền Trần là di tích tưởng niệm vị tướng tài ba Hưng Đạo Đại Vương ĐỀN TRẦN Trần Quốc Tuấn. Phố Hiến xưa là nơi hội tụ của ba dòng sông và nhờ có địa thế quân sự quan trọng nên Trần TRAN TEMPLE Hưng Đạo chọn làm cứ địa và đóng quân. Đền được khởi dựng từ thời Trần với quy mô kiến trúc hình chữ Tam. 18 Sự hiện diện của ngôi đền trong trung tâm của đô thị cổ Phố Hiến không chỉ là niềm tưởng nhớ tới vị anh hùng dân tộc, mà còn bởi hình tượng của Đức thánh cha trong tín ngưỡng dân gian luôn che chở cho các con dân vượt qua thiên tai, thác lũ mang tới cuộc sống an lành... trong lịch sử dựng nước và giữ nước. Located to be reflected beside the bank of the Ban Nguyet lake, Tran Temple is considered as the memorial relic for the genius Great Lord Hung Dao - Tran Quoc Tuan. Ancient Pho Hien is a convergence of three rivers, and thanks to its important military terrain, the Temple was chosen to be the military base and stationed on site by Tran Hung Dao. The temple was built in the Tran dynasty with the architecture like the “Tam” in Chinese character. The presence of the temple located in the central of the ancient Pho Hien town is not only a tribute to the faith of this national hero, but the Popes image in popular beliefs who always protects and helps the population overcome natural disasters, flood to bring the peace to life, etc. during the history of building and defending the country.
HUNG YEN - LAND OF CULTURE ĐÔNG ĐÔ QUẢNG HỘI DONG DO QUANG HOI Xưa kia, Đông Đô Quảng Hội là nơi hội họp của các thương nhân nước ngoài, chủ yếu là người Hoa, đồng thời cũng là nơi thờ tam thánh: Thần Thái Y - dạy dân làm nghề thuốc; Thần Hoa Quang - dạy dân làm các nghề thủ công; Thần Nông – dạy dân làm ruộng, trồng trọt, chăn nuôi. Đông Đô Quảng Hội khởi dựng năm 1590, được 14 dòng họ người Hoa cùng người dân Phố Hiến xưa xây dựng nên. Formerly, Dong Do Quang Hoi is the meeting position of the foreign traders, mainly Chinese, as well as the place for worshipping three sages like Royal Physician Genie (Genie in medicines) - teaching the people how to work with medicines; Hoa Quang Genie (Genie in Arts and crafts) – teaching the people to do crafts; Agricultural God - teaching the people to do farming, cultivation and animal husbandry. Dong Do Quang Hoi is a societys premises started up in 1590 and built by 14 Chinese families and the habitants of Pho Hien. 19
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN ĐỀN THIÊN HẬU - THIEN HAU TEMPLE Đền Thiên Hậu thuộc khu phố Bắc Hòa của Phố Hiến xưa, nay là đường Trưng Trắc, thành phố Hưng Yên. Đây là một công trình mang đậm màu sắc kiến trúc của nền văn hóa Trung Hoa kết hợp với nền văn hóa Việt. Đền được xây dựng vào thế kỷ XVI-XVII toàn bộ nguyên liệu và đồ tế khí do 14 dòng họ người Hoa ở Quảng Đông, Quảng Tây và Phúc Kiến sinh sống tại Phố Hiến vận chuyển bằng đường biển. Đền thờ Thiên Hậu, vị thần bảo hộ cho những người đi biển của cư dân Phúc Kiến. Hàng năm, đền Thiên Hậu mở hội vào ngày 23/03 và ngày 09/09 (Âm lịch), các dòng họ người Hoa về tế lễ, rước kiệu linh đình, lễ vật có bánh Rong Câu, bánh Tô Châu, kẹo Sìu,… là những sản vật truyền thống của người Hoa. Thien Hau temple belongs to Bac Hoa Street of the old Pho Hien, now Trung Trac street in Hung Yen city. The temple is an architectural work with colors of Chinese culture mixed with Vietnamese culture. It was built in the 16th - 17th centuries by 14 Chinese families from Guangdong, Guangxi and Fujian living in Pho Hien donated their money to build. The temple worships Thien Hau - the Guardian Deity for seafarers of the Fujian habitants. Every year, Thien Hau temple celebrates its festival on 23/03 and 09/09 (Lunar calendar); the Chinese families come to this temple for sacrificing, magnificent palanquin procession, offerings including Gracilaria cakes, Suzhou cakes, Siu candies, etc. which are the Chinese traditional special products. 20
HUNG YEN - LAND OF CULTURE Voõ Mieáu - VO MIEU Được xây dựng thời Lê Hiển Tông niên hiệu Cảnh Hưng (1740-1786), Võ Miếu là nơi thờ Quan Thánh Đế Quân (hay còn gọi là Quan Công) cùng các binh gia nổi tiếng của Trung Hoa và Việt Nam như Võ Thành Vương, Trần Quốc Tuấn… Võ Miếu là một trong số những di tích còn lại của người Hoa khi họ cư trú, buôn bán tại Phố Hiến được bảo lưu tới ngày nay. Built from Le Hien Tong reign, Canh Hung (1740-1786), the Vo Mieu is the shrine used for worshipping Quan Thanh De Quan (also known as Guan Gong) and the famous armies of China and Vietnam such as Vo Thanh Vuong, Tran Quoc Tuan, etc. Vo Mieu temple is one of the Chinese remaining vestiges during their residence and trading in Pho Hien which is reserved up to now. 21
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN CHÙA PHỐ - PHO PAGODA Chùa Phố tọa lạc ở phố Bắc Hòa xưa, nay là đường Trưng Trắc, phường Quang Trung, thành phố Hưng Yên, là một công trình kiến trúc đặc biệt cả ở hai phương diện kiến trúc và nghệ thuật. Chùa khởi dựng vào khoảng cuối thế kỷ XVII, đầu thế kỷ XVIII, là di tích của Phố Hiến xưa mang dấu ấn văn hóa Đông - Tây trong thời kỳ cực thịnh của Phố Hiến. Pho pagoda which is located on the old Bac Hoa street, now Trung Trac street, Quang Trung ward, Hung Yen city, is a special architectural works in both architecture and art. The pagoda was built up at the end of the17th century and early 18th century, as the relic of old Pho Hien marked East-West cultures in the heyday of Pho Hien. 22
HUNG YEN - LAND OF CULTURE ĐỀN MÂY MAY TEMPLE Đền Mây được xây dựng cạnh bến Lảnh, cũng gọi là bến đò Mây. Trước cửa đền là cây đa cổ thụ gần 1.000 năm tuổi, phong cảnh nơi đây rất nên thơ, hữu tình nên đã đi vào câu ca: “Trăm cảnh ngàn cảnh không bằng bến Lảnh, Đò Mây”. Đền Mây thờ tướng quân Phạm Phòng Át tức Phạm Bạch Hổ, vị tướng tài ba của nước ta trong thời kỳ đầu của kỷ nguyên độc lập tự chủ ( thế kỷ thứ X). Đền được xây dựng từ thời Đinh, hiện còn lưu giữ nhiều giá trị văn hóa đặc sắc còn lưu giữ đến tận ngày nay. May temple was built next to Lanh wharf, also known as May wharf. In front of the gate of the temple, there is an old banyan tree with its lifespan of nearly 1,000 years. The scenery here is so poetic and charming that is described into the folk-song of “Hundreds or thousands of landscapes, but not to be compared to Lanh wharf and May ferry”. May Temple worships General Pham Phong At, i.e Pham Bach Ho, a genius general of our country in the early independence and self- control era (10th century). The Temple was built under the reign of Dinh Dynasty and has been currently preserved several unique cultural values up to now. 23
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN Chùa Nễ Châu nằm trên đường Phố Hiến, xã Hồng Nam, CHÙA NỄ CHÂU thành phố Hưng Yên. Xưa kia, nơi đây là khu vực chợ Nễ Châu, địa NE CHAU PAGODA danh cuối cùng của Phố Hiến hạ - trung tâm thương cảng Phố Hiến 24 thời kỳ phồn thịnh thế kỷ XVI, XVII. Chùa được khởi dựng từ thời Tiền Lê, chùa nổi tiếng bởi hệ thống tượng thờ chứa đựng nhiều giá trị lịch sử mỹ thuật: bộ tượng Tam Thế, tượng Tuyết Sơn (Thời Hậu Lê). Chùa cũng là di tích gắn liền với tên tuổi bà Nguyễn Thị Ngọc Thanh, vợ vua Lê Hoàn. Ne Chau pagoda is located on Pho Hien Street, Nam Hong commune, Hung Yen city. In the past, this was the area of Ne Chau market, the final place name of lower Pho Hien – the commercial port center of Pho Hien in the prosperous period of the 16th and 17th centuries. This pagoda was started up from Tien Le Dynasty and famous by worship statue system pregnant with several values of art and history: Tam The Buddha statues, Tuyet Son statue (Later Le Dynasty). The pagoda is also a relic associated with the name of Nguyen Thi Ngoc Thanh, a wife of King Le Hoan.
HUNG YEN - LAND OF CULTURE ĐỀN CỬU THIÊN HUYỀN NỮ CUU THIEN HUYEN NU TEMPLE Đền Cửu Thiên Huyền Nữ có tên gọi cũ là đền Bắc Hòa hay đền Lò Lợn (địa danh của Phố Hiến cổ). Đền thờ đức thánh Cửu Thiên Huyền Nữ chân quân, vị thánh có công giúp đỡ nhân dân trong lúc hoạn nạn, nguy nan cùng với vị Long Mạch thổ thần và danh tướng Trần Hưng Đạo. Đền xây dựng từ sớm, trùng tu năm 1937. Lễ hội diễn ra vào ngày mồng 9 tháng Chín âm lịch hàng năm. Cuu Thien Huyen Nu temple is also called Bac Hoa Temple or Lo Lon Temple (a geographical name of Ancient Pho Hien). The temple worships a saint named Cuu Thien Huyen Nu who had merits to protect people from danger, Long Mach God and General Tran Hung Dao. The temple was built and it was upgraded in 1937. Every year, the temple festival is taken place on September 9th (Lunar Calendar). 25
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN 26
HUNG YEN - LAND OF CULTURE NHỮNSGAMCIRỀENDLILNAHNTDHIÊNG 27
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN ĐỀN PHÙ ỦNG PHU UNG TEMPLE Đền Phù Ủng được xây dựng tại quê hương của tướng quân Phạm Ngũ Lão – vị danh tướng đời Trần. Đền là nơi tưởng nhớ tới vị anh hùng dân tộc đã có công trong kháng chiến chống quân Nguyên Mông thế kỷ XIII. Trong đền còn lưu giữ được pho tượng đồng tướng quân Phạm Ngũ Lão thời Nguyễn, nặng 300kg. Phu Ung temple was built in the hometown of Army General Pham Ngu Lao - the famous general of Tran Dynasty. The temple is the place to commemorate the national hero that was instrumental in resisting the Mongol in the 13th century. Bronze statues of General Pham Ngu Lao of Nguyen Dynasty, weighing 300kg, has been still preserved in the temple. 28
Ngôi đền là nơi lưu giữ huyền tích mang giá trị HUNG YEN - LAND OF CULTURE nhân văn sâu sắc, minh chứng cho tình yêu thiêng liêng bất tử của Chử Đồng Tử và Tiên Dung. ĐỀN ĐA HÒA Quy mô đồ sộ, ý tưởng kiến trúc độc đáo, hiện vật cổ quý giá cùng sự hài hòa giữa cảnh quan và kiến DA HOA TEMPLE trúc nghệ thuật mang lại cho ngôi đền vẻ linh thiêng, hấp dẫn du khách bốn phương tới chiêm bái. The temple is the place to preserve the legend with the profound human values, which proves the immortal and divine love of Chu Dong Tu and Tien Dung. The massive scale, unique architectural ideas, precious ancient artifacts and harmony between architecture and landscape art seem to bring the temple holiness and attraction to tourists from everywhere to worship. 29
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN DI TÍCH QUỐC GIA ĐẶC BIỆT ĐỀN AN XÁ THE SPECIAL NATIONAL RELIC AN XA TEMPLE Đền An Xá (đền Đậu An) hay còn gọi là Thụy Ứng Quán, nằm trên mảnh đất hình đầu rồng thuộc thôn An Xá, xã An Viên, huyện Tiên Lữ. Là nơi thờ Ngọc Hoàng Thượng Đế cùng các thiên thần. Đền Đậu An còn lưu giữ được nhiều di tích cổ có giá trị nghệ thuật và thẩm mĩ. Nổi bật và đặc sắc nhất là tòa tháp Cửu Trùng bằng đất nung vừa có dáng dấp tháp Đình Bảng, vừa có nét Chăm Pa, khắc hình cánh sen, chim thần Garuđa. Lễ hội đền Đậu An diễn ra từ ngày 6 đến 12 tháng Tư âm lịch, nét đặc sắc ở phần lễ rước kiệu thờ Thiên tiên, Địa tiên, biểu diễn sự tích đánh hổ bảo vệ mùa màng, đem lại đời sống ấm no hạnh phúc. An Xa temple (Dau An temple), also called Thuy Ung Quan, locating on a dragon head land, belongs to An Xa hamlet, An Vien commune, Tien Lu district, Hung Yen province. This is the only temple in Vietnam where the Jade Emperor, the Heaven Spirit, the Earth Spirit and five fairies are worshipped. Currently, Dau An temple has preserved many ancient objects with historical and aesthetic values, for example, the Emperors throne made of clay which presents Cham art style and carves lotus petals and Garuda bird. Every year, Dau An temple festival is held from the 6th to the 12th of April (Lunar Calendar). The outstanding features of the festival are the procession of the Heaven Spirit and the Earth Spirit and the performance of tiger-fighting story to protect harvest and bring prosperity and happiness for residents. 30
Chùa tọa lạc tại thôn Quang Trung xã Lạc Hồng, huyện HUNG YEN - LAND OF CULTURE Văn Lâm. Ngoài thờ Phật, chùa còn thờ bà Pháp Vân (thần Mây), một trong Tứ Pháp. Được xây dựng từ thời Trần (1225-1400), toàn bộ kiến trúc hiện nay theo kiểu “Nội công ngoại quốc”. Chùa còn giữ được bộ vì gỗ, kiến trúc thời Trần. Bộ vì kiến trúc kiểu giá chiêng, dựa trên kết cấu bốn hàng chân cột, sự kết hợp hài hòa giữa kiến trúc và trang trí nhiều mảng chạm khắc lớn, Hiện còn 20 bức phù điêu bằng gỗ chạm nổi các đề tài khác nhau. Chủ yếu là cảnh đàn hát, các tiên nữ dâng hoa, các hình đầu rồng uốn lượn chầu ngọc, vườn hoa và tượng phỗng quỳ đội tòa sen. Chùa được xếp hạng di tích quốc gia đặc biệt năm 2018. DI TÍCH QUỐC GIA ĐẶC BIỆT CHÙA THÁI LẠC THE SPECIAL NATIONAL RELIC THAI LAC PAGODA Thai Lac pagoda locates in Quang Trung hamlet, Lac Hong commune, Van Lam district, Hung Yen province. The pagoda worships Buddha and Ms Phap Van (the Goddess of Cloud) – one of four Dharma. The pagoda was built under the reign of Tran Dynasty (1225-1400), following the structure of “Noi cong ngoai quoc”. Currently, the pagoda has preserved “bo vi” made of wood following the structure of Tran Dynasty. The “bo vi” was built based on the structure of 4 plinths. It is the harmonious combination between structure and decoration of many large carvings. Today, there are about 20 bas-reliefs with various topics like singing scene, flowers fairies, dragon heads, garden flowers and so on. The pagoda is ranked as special national relic in 2018. 31
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN CHÙA NÔM - NOM PAGODA Chùa Nôm có tên chữ là“Linh Thông Cổ Tự”ngự ở làng Nôm, xã Đại Đồng, huyện Văn Lâm. Hiện chùa Nôm còn lưu giữ được hơn 100 pho tượng đất cổ rất có giá trị. Đây là di tích có cảnh quan thoáng rộng và đẹp với kiến trúc nghệ thuật đặc sắc, thu hút nhiều du khách tới thăm. Nom Pagoda which is named as “Linh Thong Co Tu” locates in Nom villages, Dai Dong commune, Van Lam district. CNowohuannõniCtnryuqgsruirbdeeeenâ a-ltoulAynt,nÛgifmahun:loaLr-enePdtâ Hhhsoaaptnøooa:c1Li0oe0uHseaxloatrnedmscealypaesncwieitnhtuvnailquuaeblaerlcahnitdecsttautrueeasrth,aavtetrabceteendpmreasneyrvteodurinistN.om pagoda. It is the relic 32
HUNG YEN - LAND OF CULTURE 33
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN Làng cổ Đại Đồng còn có tên gọi khác là làng Nôm, thuộc xã Đại Đồng, huyện Văn Lâm. Là một trong những ngôi làng cổ nhất của vùng đồng bằng Bắc Bộ, có thể sánh ngang với làng cổ Đường Lâm (Hà Nội), nơi đây hội tụ nhiều nét văn hóa với cảnh quan, kiến trúc thuần việt. Làng cổ Đại Đồng vẫn vẹn nguyên dấu xưa với quần thể các di tích cổ: Cổng làng, chùa Nôm, chợ Nôm... Dưới bóng đa cổ thụ, thả bộ trên con đường gạch nghiêng có niên đại hơn 100 năm, du khách được chiêm ngưỡng ngôi đình Tam Giang, chiếc cầu đá xanh chín nhịp khắc hình đầu rồng, hệ thống nhà thờ cổ của những dòng họ lớn và những ngôi nhà đã tồn tại hàng trăm năm tuổi. Dai Dong ancient village is also known by the name as Nom village in Dai Dong commune, Van Lam district. As one of the oldest villages of the northern delta, Dai Dong village can be equally comparable to Duong Lam ancient village (Hanoi), which gathers many cultures, landscapes and pure Vietnamese architecture. Dai Dong ancient village is completely original with populations of ancient relics like the village gate, Nom pagoda, Nom market, etc. Under the shadow of the old banyan tree, walking on inclined brick road dating back more than 100 years, visitors can admire Tam Giang communal house, blue stone bridge with nine spans carved dragon head, old church system of the big families and houses existed hundreds of years old. 34
HUNG YEN - LAND OF CULTURE LÀNG CỔ ĐẠI ĐỒNG DAI DONG ANCIENT VILLAGE 35
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN Queâ höông cuûa caùc danh nhaân Hometown of celebrities Khu tưởng niệm Tổng Bí thư Nguyễn Văn Linh (Xã Giai Phạm, huyện Yên Mỹ, tỉnh Hưng Yên) Memorial house of General Secretary Nguyen Van Linh (Giai Pham commune, Yen My district, Hung Yen province) 36
HUNG YEN - LAND OF CULTURE Là vùng quê văn hiến, có truyền thống hiếu học lâu đời, mảnh đất địa linh nhân kiệt Hưng Yên luôn có những bậc hiền tài làm rạng danh quê hương, đất nước: Danh tướng Triệu Quang Phục, tướng quân Phạm Ngũ Lão, Hoàng Hoa Thám, Nguyễn Thiện Thuật hay nữ sĩ Đoàn Thị Điểm, nhà văn Vũ Trọng Phụng, trung tướng Nguyễn Bình... đặc biệt phải kể đến Đại danh y Hải Thượng Lãn Ông Lê Hữu Trác, Tổng Bí thư Nguyễn Văn Linh ... Nhà thờ bà Hoàng Thị Loan (Thôn Vân Nội, xã Hồng Tiến, huyện Khoái Châu, tỉnh Hưng Yên) The worshipping house of Mrs. Hoang Thi Loan (Van Noi hamlet, Hong Tien commune, Khoai Chau district, Hung Yen province) Hung Yen, which is known as civilized country with long tradition of hospitality and the province of the united people and a favorable terrain , always contributes talented and virtuous people to the country in each era and brings in each era always contributes talented and virtuous people to the country, brings fame to homeland such as the famous general Trieu Quang Phuc, Army General Pham Ngu Lao, Hoang Hoa Tham, Nguyen Thien Thuat or bluestocking Doan Thi Diem, writer Vu Trong Phung, Lieutenant-general Nguyen Binh, etc., especially, necessarily mentioned to the Great famous physician Hai Thuong Lan Ong Le Huu Trac, General Secretary Nguyen Van Linh.. 37
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN Lễ hội Chử Đồng Tử - Tiên Dung/ Chu Dong Tu - Tien Dung festival LỄ HỘI TRUYỀN THỐNG - TRADITIONAL FESTIVALS Lễ hội là dịp để mỗi người cầu phúc, cầu an lành, cầu mong mưa thuận gió hoà, mùa màng tươi tốt và cũng là dịp mọi người nhớ tới công lao của các vị thần linh, các vị anh hùng dân tộc... Hoà mình theo dòng người trảy hội, du khách được thưởng ngoạn những danh lam thắng cảnh, được chiêm nghiệm những nghi thức tế lễ, và đặc biệt du khách được tham gia các trò chơi dân gian đặc sắc như: Đánh đu, đập niêu đất, đấu vật, chọi gà, kéo co, cướp cầu… Hưng Yên, mảnh đất địa linh, có tới hơn 400 lễ hội truyền thống đặc sắc như: Lễ hội văn hóa dân gian Phố Hiến, lễ hội đền Mẫu, lễ hội đền Phù Ủng, lễ hội Chử Đồng Tử - Tiên Dung, lễ hội đền Tống Trân… The festival is an opportunity for each person to pray for happiness, for peace, for good weather, abundant crops, and also an opportunity to remember all the merits of the gods, national heroes, etc. Mixing with a stream of tourists to go on pilgrimage, tourists can enjoy the scenes, contemplate the liturgy, and especially tourists can participate in special folk games such as swinging, beating clay pots, wrestling, cock fighting, tug of war, ball robbery, etc. Hung Yen, known as the province of the united people and a favorable terrain, has more than 400 unique traditional festivals such as Pho Hien folk festival, Mau temple festival, Phu Ung temple festival, Chu Dong Tu - Tien Dung festival, Tong Tran temple festival, etc. 38
HUNG YEN - LAND OF CULTURE Lễ hội văn hóa dân gian phố Hiến/ Pho Hien folk cultural festival 39
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN Nghệ thuật cổ truyền là những di sản quý của nền văn hóa dân tộc. Hưng Yên là vùng đất của cái nôi của hát chèo, hát ả đào và hát trống quân. Hát chèo: Nội dung của hát chèo miêu tả cuộc sống bình dị của người dân nông thôn, trong các tác phẩm chèo, cái thiện luôn thắng cái ác và nguồn cảm hứng thường được lấy trong truyện Nôm và truyện cổ tích. Hát Ca trù: Là nghệ thuật hát nói, hát thơ. Có nguồn gốc từ dân gian, nhưng được vua chúa và quan lại ưa chuộng, lại có mối quan hệ với thể loại hát cung đình nên hát Ca trù ngày càng được phát triển. Hát trống quân: Hát trống quân là nghệ thuật hát gọi, hát đáp, hát chào, mời trầu, hát thách rồi hát họa và hát đối đáp... Hàng năm vào dịp lễ tết hay mỗi độ nông nhàn, dân làng Dạ Trạch, Tào Khê, Đào Xá lại mở hội hát trống quân. Nghệ thuật hát Chèo/ Cheo art Hát Trống Quân/ Trong Quan singing Traditional Art is the precious heritage of national culture. Hung Yen is the cradle of Cheo singing , “A Dao or Ca Tru” singing (inside-premise singing) and Trong Quan (Army Drum). Cheo: The contents of Cheo singing often describe the simple life of rural habitants. In most of the works, the good always wins against the evil and the aspiration is often taken from Nom stories and fairy tales. Ca Tru singing (inside-premise singing): this is the art of recitative and poetry reciting. This song type is derived from folk, but the kings and mandarins preferred to have a relationship with the court music, Ca Tru singing court has been increasingly developed. Trong Quan singing: This is the art of response singing, reply singing, greeting singing, betel invitation singing, asking singing, and alternative singing, etc... Every year, the habitants of Da Trach, Tao Khe and Dao Xa villages celebrate the festival of Trong Quan singing in the fall. 40
HUNG YEN - LAND OF CULTURE NGHỆ THUẬT DÂN GIAN TRUYỀN THỐNG TRADITIONAL FOLK ARTS Hát Ca Trù/ Ca Tru singing 41
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN Nuôi ong lấy mật/ Longan flower honey Hương xạThôn Cao/ Thon Cao musk insence Đất trăm nghề - TRADITIONAL HANDICRAFTS Tương Bần/ Ban soybean sauce Đúc đồng Lộng Thượng/ Long Thuong bronze casting 42
Gắn liền với sự hình thành, phát triển của văn minh sông HUNG YEN - LAND OF CULTURE Hồng, Hưng Yên là nơi có nhiều làng nghề truyền thống Xoáy long/ Making dried longan phát triển. Cùng với sự phát triển của kinh tế xã hội, nhiều làng nghề truyền thống có đôi lúc bị mai một nhưng với chính sách phát triển đúng đắn, hiện nay trên địa bàn tỉnh Hưng Yên còn hơn 60 làng nghề trong đó có những làng nghề truyền thống tiêu biểu như tương Bần, hương xạ Thôn Cao, đúc đồng Lộng Thượng, chạm bạc Phù Ủng, nghề sấy long nhãn... Nét xưa/ Traditional handicraft Làng dược liệu Nghĩa Trai Nghia Trai herbal village Associated with the formation and development of the Red River civilization, Hung Yen is home to several Lễ hội hoa Xuân Quan traditional developing villages. Along with the socio-economic Xuan Quan Flower festival development, many traditional trade villages have sometimes been eroded at times; however, with the right development 43 policies, Hung Yen province has now more than 60 villages, including the typical traditional villages like Ban soybean sauce, Thon Cao musk incense, Long Thuong copper casting, Phu Ung silver carving, dried longan trading.
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN Khác với văn hóa ẩm thực của người Hà Thành, hay người Huế, cái đặc trưng của ẩm thực Hưng Yên đó là nét dân dã, dung dị, mộc mạc từ nguyên liệu, tên gọi của món ăn cũng đều toát lên vẻ đẹp mộc mạc nhưng cũng không vì thế mà kém đi hương vị đặc trưng, hấp dẫn của từng món ăn, từng đặc sản. Về Hưng Yên bạn không chỉ được tham quan hệ thống di tích lịch sử văn hóa đa dạng mà còn được thưởng thức những đặc sản ẩm thực mang nét riêng và niềm tự hào của người dân nơi đây. HƯƠNG VỊ ĐỒNG QUÊ - FLAVOUR OF COUNTRY Chè long nhãn hạt sen/ Longan and lotus seed sweetened Nhãn lồng Hưng Yên/ Hung Yen longan Unlike the culinary culture of Hanoi or Hue people, the characteristics of Hung Yen cuisine are rustic and simple features from materials. The names of dishes are also possible to look rustic beauty but no less characteristic and attractive tastes of each dish or each specialty. Visiting Hung Yen, surely you not only get to visit the diversified cultural-historic relics system, but enjoy the culinary specialties with characteristic personalities and the pride of the habitants here. 44
HUNG YEN - LAND OF CULTURE Bánh cuốn Mễ Sở/ Me So rice cake Bún thang lươn/ Pho Hien eel noodle Mật ong hoa nhãn/ Longan flower honey Gà Đông Tảo/ Dong Tao chicken 45
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN MỘT SỐ TUYẾN DU LỊCH TIÊU BIỂU SOME OUTSTANDING TOUR PROGRAMMES Đến với Hưng Yên, khách du lịch có thể tham quan, khảo For visiting Hung Yen, we would like to recommend to you sát theo những tuyến, tour du lịch chính sau: some suggestion as following. TUYẾN 1 - NÉT VĂN HÓA PHỐ HIẾN: Văn Miếu Xích Đằng - ROUTE 1 - CULTURE OF PHO HIEN: Van Mieu temple of Literature Chùa Chuông - Đền Mẫu - Đình, chùa Hiến - cây Nhãn tổ. - Bell pagoda - Mother temple - Hien pagoda, Hien Communal house - The Ancient Longan tree. TUYẾN 2 - DU LỊCH SÔNG HỒNG: Đền Đa Hòa - Di tích Quốc gia đặc biệt “Khu di tích Phố Hiến” (Văn Miếu - Xích Đằng, chùa TOUR 2 - THE RED RIVER TOURISM: Da Hoa temple - Pho Hien Chuông, Đền Mẫu, Đông Đô Hội Quán, Đền Thiên Hậu…). Special National relic (Van Mieu temple of Literature, Bell pagoda, Mother temple, Dong Do Hoi Quan , Thien Hau TUYẾN 3 - DU LỊCH XANH: Khám phá thương cảng Phố Hiến temple…). xưa - Cây Nhãn tổ - Vườn nhãn - Hồ An Vũ. TOUR 3 - GREEN TOURISM: Exploring Pho Hien commercial port in the Past – Ancient longan tree – Longan gardens – An Vu lake. 46
HUNG YEN - LAND OF CULTURE TUYẾN 4 - KHÁM PHÁ ĐẤT VÀ NGƯỜI XỨ NHÃN: Tìm hiểu TOUR 4 - EXPLORING THE LAND AND PEOPLE OF HUNG YEN: danh nhân Hưng Yên (Cụm di tích Hải Thượng Lãn Ông - Nhà Learning about Hung Yen celebrities (Hai Thuong Lan Ong relic tưởng niệm Tổng Bí thư Nguyễn Văn Linh - Nhà thờ bà Hoàng Thị group, the Memorial house of General Secretary Nguyen Van Loan) - Làng cổ Đại Đồng - Thương cảng Phố Hiến xưa. Linh, the worshipping house of Ms. Hoang Thi Loan) - Dai Dong ancient village, - Pho Hien commercial port in the Past. TUYẾN 5 - DU LỊCH HOMESTAY: Khám phá vùng đất Văn Giang, Khoái Châu, Văn Lâm (Nhà cổ Bắc Bộ - Các di tích lịch TOUR 5 - HOMESTAY: Exporing Van Giang, Van Lam & Khoai sử - Vườn cam Đường Canh - Làng nghề Bánh răng bừa - Làng Chau (Northern Delta ancient house – historical relics – Duong nghề trồng hoa, cây cảnh - Vườn nhãn sinh thái - Khám phá làng Canh orange gardens – Rice cake making village - Ornamental cổ Đại Đồng - Làng dược liệu Nghĩa Trai). Plant village – Longan gardens - Discover Dai Dong ancient village - Nghia Trai planting and processing medicinal plants village ). 47
HƯNG YÊN - VÙNG QUÊ VĂN HIẾN BQL DI TÍCH QUỐC GIA ĐẶC BIỆT PHỐ HIẾN Special National Relic Management Board THÔNG TIN HỮU ÍCH Số (No.) 139, Bãi Sậy (str), TP. Hưng Yên (city) Tel: (+84 - 221) 3 656 939 USEFUL INFORMATION BẾN XE HƯNG YÊN/ Hung Yen Intercity Bus Station Thông tin cần biết/ Usefull Information Đường Nguyễn Văn Linh (str.), TP. Hưng Yên (city) Tel: (+84 - 221) 3 862 452 SỞ VĂN HÓA, THỂ THAO VÀ DU LỊCH HƯNG YÊN Hung Yen Department of Culture, Sports and Tourism CÁC HÃNG TAXI / Taxi Services Quảng trường Nguyễn Văn Linh (square), TP. Hưng Yên (city) - Taxi Mai Linh: (0221) 3 52 52 52 Tel: (+84 - 221) 3 552 559 - Taxi Về Nguồn: (0221) 3 57 57 57 - Taxi Hưng Yên: (0221) 3 550 550 BAN QUẢN LÝ DI TÍCH TỈNH - Taxi Phố Hiến: (0221) 3 515 515 Provincial Vestige Managerment Board Số (No.) 313, Nguyễn Văn Linh (str.), TP. Hưng Yên (city) HỆ THỐNG NGÂN HÀNG / Banks Tel: (+84 - 221) 3 540 299 Ngân hàng Đầu tư và Phát triển - BIDV Số (No.) 240, Nguyễn Văn Linh (str.), TP. Hưng Yên (city) NHÀ HÁT CHÈO HƯNG YÊN/ Hung Yen Cheo Theatre Tel: (+84 - 221) 3 863 358 Đường Chùa Đông (str), TP. Hưng Yên (city) Tel: (+84 - 221) 3 852 665 Ngân hàng NN và PT Nông thôn - AGRIBANK Số (No.) 304, Nguyễn Văn Linh (str.), TP. Hưng Yên (city) BẢO TÀNG TỈNH HƯNG YÊN/ Hung Yen Provincial Museum Tel: (+84 -221) 3 862 983 Đường Phạm Bạch Hổ (str), TP. Hưng Yên (city) Tel: (+84 - 221) 3 863 726 Ngân hàng TMCP Công thương Việt Nam - VIETINBANK Số (No.) 01, Điện Biên 1 (str.), TP. Hưng Yên (city) THƯ VIỆN TỈNH HƯNG YÊN/ Hung Yen Provincial Library Tel: (+84 -221) 3 863 741 Số (No.) 04, đường Bạch Đằng (str.), TP. Hưng Yên (city) Tel: (+84 - 221) 3 866 902 BỆNH VIỆN ĐK HƯNG YÊN / Hung Yen General Hospital Đường Nguyễn Văn Linh (str.), TP. Hưng Yên (city) Số điện thoại cấp cứu (Ambulance tel): (+84 - 221) 3 862 418 CÔNG AN HƯNG YÊN/Hung Yen Police Department Đường Hải Thượng Lãn Ông (str), TP. Hưng Yên (city) Số điện thoại khẩn cấp (Emergency tel): (+84 - 221) 3 869 280 48
Search