Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Cẩm nang du lịch Hưng Yên

Cẩm nang du lịch Hưng Yên

Published by Hytourist, 2021-11-02 08:10:03

Description: Cẩm nang du lịch Hưng Yên

Search

Read the Text Version

TOURISM GUIDEBOOK THON CAO MUSK INCENSE VILLAGE The incense production is the traditional trade which is available in Thon Cao village, Bao Khe commune, Hung Yen city for hundreds of years ago. Legend has it that Mrs. Dao Thi Khuong, a beautiful and talented girl who got married to a man in China. She learnt the incense skill there, then she taught her villagers how to make the incense when she returned to her village. Thon Cao incense has its own characteristics that other incenses cannot be as fragrant and flammable as Cao Huong incense. The incense material is from herbs; Cao Huong incense is redolent thanks to the skillful workers. The incense is always a holy one that cannot be absent in Vietnamese worship faith and that is the line linking the past and present. Thon Cao incense village shall keep and hand down the national traditional cultural value. www.hungyentourism.com.vn 47

CẨM NANG DU LỊCH TƯƠNG BẦN Cách Hà Nội chừng 30 km, làng Bần (thuộc thị trấn Bần Yên Nhân, thị xã Mỹ Hào, Hưng Yên) nằm ngay sát quốc lộ 5 là một trong địa phương nổi tiếng nhất cả nước với nghề làm tương truyền thống. Làng nghề làm tương Bần xuất hiện vào nửa cuối thể kỷ XIX, và nhanh chóng được biết đến khi tương Bần trở thành một trong những sản vật tiến vua. Nguyên liệu chính làm tương Bần là đỗ tương, gạo nếp cái hoa vàng và muối trắng. Để cho ra đời một mẻ tương ngon, có thể bảo quản được từ 2 đến 3 năm, người làm tương Bần phải tuân thủ nghiêm ngặt các bước trong qui trình sản xuất. Sản phẩm đạt tiêu chuẩn phải có màu nâu sậm, sánh, dịu, đưa lên ngang mũi đã có thể nhận thấy vị ngọt, bùi, thơm ngậy. Tương Bần được sử dụng ăn kèm với rất nhiều món từ những món ăn dân dã: bánh đúc, rau muống luộc... đến món thượng hạng: thịt dê nướng, thịt bê hấp... tạo nên vị đậm đà, thơm bùi, béo ngậy. Tương Bần hôm nay đã xây dựng được thương hiệu của mình trên thị trường cả nước, vừa là một món ăn dân dã trong các bữa cơm hàng ngày, vừa có thể trở thành một thứ quà biếu đậm đà hương vị quê hương. 48 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK BAN SOYBEAN SAUCE VILLAGE About 30 km from Ha Noi, along the ighway No. 5 is Ban village (of Ban Yen Nhan town, My Hao town, Hung Yen) which is one of the most famous places for making traditional soybean sauce. Ban soybean sauce trade village appeared in the half end of the 19th century, and it is as quickly as known when Ban soybean sauce becomes one of the speciality to offer the King. The ingredient of Ban soybean sauce is soya, yellow flower sticky rice and white salt. In order to have a delicious soybean sauce batch that can keep from 2 - 3 years, the producer must strictly comply with the steps of production process. The quality product must be in dark brown, paste, sweet and the sweet, buttery and delicious taste can be felt when smelling. Ban soybean sauce is served accompanying with many common delicious dishes from plain rice flan, boiled spinach ... to the super rank dishes: Baked goat meat, steamed veal.. that give the ountry’s best sweet, buttery and delicious taste. Ban soybean sauce set up its trade name in the nationwide market. It is both a common dish of daily meal and a gift of countryside taste. www.hungyentourism.com.vn 49

CẨM NANG DU LỊCH Làng nghề đan đó, rọ THỦ SỸ 50 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK Xã Thủ Sỹ, huyện Tiên Lữ, tỉnh Hưng Yên là một vùng đất chiêm trũng nằm cạnh sông Luộc, là cái nôi lưu giữ nghề truyền thống đan đó từ lâu đời. Đến với làng nghề đan đó Thủ Sỹ, du khách không chỉ được tìm hiểu về truyền thống lịch sử làng nghề và quy trình tạo ra những sản phẩm đan đó mà còn được tận tay trải nghiệm cách vót nan, đan đó. Còn gì tuyệt hơn khi được mang chiếc đó mà bạn vừa đan xong ra đồng trải nghiệm học cách bắt tôm, cua, cá để cảm nhận sâu sắc hơn về cuộc sống của người nông dân. Nơi đây sẽ là một điểm đến tuyệt vời cho những ai muốn tìm về bức tranh thôn quê thanh bình, khám phá những điều mộc mạc, thân thương. THU SY WEAVING FISH-POT VILLAGE Thu Sy weaving fish-pot village is a traditional craft village at Thu Sy commune, Tien Lu district, Hung Yen province. Coming to Thu Sy weaving fish-pot village, tourists not only learn about the long history of the village as well as the process of making products but also experience how to weave fish-pots by themselves. After that, tourists can bring their products to the rice field to catch shrimps, crabs, etc so that they can understand more about the farmer’s life. This village will be a great place for those who want to find a peaceful and quiet countryside and explore the simpleness. www.hungyentourism.com.vn 51

CẨM NANG DU LỊCH L àng nghề trồng hoa cây cảnh XUÂN QUAN Nằm tiếp giáp với thủ đô Hà Nội, làng nghề trồng hoa - cây cảnh xã Xuân Quan, huyện Văn Giang là vùng chuyên sản xuất hoa áp dụng công nghệ cao có diện tích trên 140ha, lớn nhất Hưng Yên hiện nay. Đến thăm làng hoa Xuân Quan, bạn sẽ bị mê hoặc bởi một bức tranh tuyệt đẹp, hàng triệu đoá hoa đang khoe sắc rực rỡ khi xuân đến, hương thơm tỏa ngát giữa không gian bao la với rất nhiều loài hoa phong phú như: dạ yến thảo, hoa hồng ngoại, hoa trà, phong lan...,và các loại cây cảnh. Nơi đây đã trở thành một địa điểm tham quan lý thú cho những ai đam mê và yêu thích vẻ đẹp từ thiên nhiên. Hằng năm, lễ hội hoa Xuân Quan được tổ chức vào dịp tháng 11,12 âm lịch. XUAN QUAN ORNAMENTAL FLOWERS AND PLANTS VILLAGE Located adjacent to Ha Noi, Xuan Quan ornamental flowers and plants village in Xuan Quan commune, Van Giang district is a region specializing in flower production of high technology. With total area of over 140ha, this village is the largest ornamental flowers and plants village in Hung Yen today. Visiting Xuan Quan flower village, you will be fascinated by a beautiful picture. Millions of flowers are blooming splendidly when spring comes; their aroma spreads widely among large space. There are many kinds of flowers such as inflorescences, inflorescences, camellias, orchids, etc and ornamental plants. This place has become an interesting place for those who love the beauty of nature. Xuan Quan Flower festival is held in the 11th and 12th lunar month every year. 52 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK LÀNG TRỒNG VÀ CHẾ BIẾN DƯỢC LIỆU NGHĨA TRAI Làng trồng và chế biến dược liệu Nghĩa Trai thuộc xã Tân Quang, huyện Văn Lâm, tỉnh Hưng Yên, là một trong những nơi trồng, chế biến và cung cấp dược liệu cho vùng và cả nước. Người dân làng Nghĩa Trai đã có nghề trồng và chế biến dược liệu từ hàng trăm năm nay. Bước tới đầu làng, hương thơm từ những cánh đồng dược liệu lan toả làm trong người khoan khoái. Cây dược liệu được trồng với rất nhiều chủng loại, từ những loại cây được người dân sử dụng hàng ngày như tía tô, kinh giới, bông mã đề đến những cây thảo dược quý như, kim tiền thảo, bạch chỉ, ngưu tất, địa liền... Cúc chi là loại hoa tiến Vua, màu vàng rực, mùi thơm dịu, được dùng như một loại trà đặc biệt thơm ngon (trà hoa cúc)… Việc chế biến dược liệu được người dân làm rất cẩn thận và công phu từ khâu thu hoạch, sấy khô và bảo quản để dược liệu đảm bảo về chất lượng. Nơi đây còn có nhiều vị lương y nổi tiếng kê đơn bốc thuốc và chuẩn trị bệnh theo y học cổ truyền. NGHIA TRAI MEDICINAL TREE PLANTING AND PROCESSING VILLAGE Nghia Trai medicinal tree planting and processing village belonging to Tan Quang commune, Van Lam district, Hung Yen province is one of the places to plant, process and supply medicinal materials for its surrounding places and throughout the country. The medicinal tree planting and processing of Nghia Trai villagers has existed and developed for hundreds of years. Coming to the village, it is the aroma from the fields of herbal medicine spread that makes guests feel comfortable. Medicinal plants are grown with a wide variety of species, from plants used daily by people such as perilla, marigold to precious herbs like chrysanthemum, angelica and so on. Chrysanthemum is flower to offer the King. It has bright yellow and light fragrance; it is used as a special and delicious tea. The processing of medicinal plants is made carefully by the villagers, from the stage of harvesting, drying to the stage of preserving. Especially, there are many well-known medical doctors who can prescribe medicine based on traditional medicine treatment. www.hungyentourism.com.vn 53

CẨM NANG DU LỊCH CHẠM BẠC HUỆ LAI Những năm gần đây, làng Huệ Lai, xã Phù Ủng, huyện Ân Thi đã được các thị trường trong và ngoài nước chú ý đến với nghề chế tác các sản phẩm trang sức. Sản phẩm chủ yếu của làng nghề là đồ trang sức vàng bạc như vòng, nhẫn, kiềng, hoa tai... Mỗi sản phẩm được tạo ra đòi hỏi một sự thuần thục, tinh tế của người thợ. Đồ trang sức Huệ Lai còn được xuất khẩu sang các nước trong khu vực như: Trung Quốc, Lào, Campuchia. Đến thăm làng nghề chạm bạc Phù Ủng du khách sẽ được tham quan các công đoạn sản xuất và chiêm ngưỡng những sản phẩm trang sức thủ công, cầu kỳ, tinh xảo được tạo ra bởi những bàn tay khéo léo của người thợ nơi đây. HUE LAI SILVER CARVING VILLAGE The manipulation of jewelries in Hue Lai village, Phu Ung commune, An Thi district has been interested by the inland and overseas markets for recent years. The products here are mainly silver and gold jewelries such as bracelets, rings, necklaces, ear ring, etc. Each product is made by a skillful arrangement of the jewelers. Hue Lai jewelries currently exported to overseas markets such as: China, Laos and Cambodia. Coming to Phu Ung silver carving trade village, visitors will see the production process and contemplate the sophisticated handcrafted jewelries made by the clever hands of the jewelers here. 54 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK LÀNG NGHỀ ĐÚC ĐỒNG LỘNG THƯỢNG Làng đúc đồng Lộng Thượng (Đại Đồng, Văn Lâm) là làng nghề nổi tiếng với những sản phẩm được đúc từ đồng như: đỉnh đồng, lư hương, lọ hoa,... Làng nghề có từ lâu đời, theo sử sách ghi lại ông tổ nghề đúc đồng nơi đây là Quốc sư Khổng Minh Không triều Lý. Khác với đúc đồng ở nhiều địa phương, Lộng Thượng chuyên về đồ thờ cúng như đỉnh, hạc, chân nến, đèn, mâm bổng, bát hương, những thứ mà trên bàn thờ của mọi gia đình không thể thiếu. Từ bàn tay của những người thợ tài hoa, những đường nét chạm khắc tinh xảo được truyền từ đời này sang đời khác giúp sản phẩm của làng được ưa chuộng và đánh giá rất cao không chỉ trong tỉnh mà còn trong cả nước. LONG THUONG BRONZE CASTING VILLAGE Long Thuong bronze casting village (Dai Dong commune, Van Lam district) is famous for products made of bronze like incense burners, vases, etc. The village has existed for many ages. According to historical records, Khong Minh Khong in Ly Dynasty is the ancestor of bronze casting. Unlike other bronze casting villages, Long Thuong bronze casting village specializes in casting offerings such as cranes, candlesticks, censers, etc. From hands of talented workers, skillful carvings are transmitted from generation to generation so that their products are highly appreciated inside and outside the province. www.hungyentourism.com.vn 55

CẨM NANG DU LỊCH Nhãn lồng “VƯƠNG GIẢ CHI QUẢ” Nhắc tới Hưng Yên, người ta không thể không nói đến nhãn lồng - một sản vật nổi tiếng được mệnh danh là “Vương giả chi quả”. Từ xưa, nhãn lồng Hưng Yên đã được chọn làm sản vật để tiến vua. “Dù ai buôn Bắc bán Đông Đố ai quên được nhãn lồng Hưng Yên” Đó là thứ nhãn quả to tròn, vỏ có màu vàng nâu nhạt, cùi dày trắng ngà, khi đưa vào miệng nếm thử có vị ngọt thơm, giòn và dai. Nhà bác học Lê Quý Đôn đã từng miêu tả và ca ngợi nhãn lồng Hưng Yên là: “Mỗi lần bỏ vào miệng thì tận trong răng lưỡi đã nảy ra vị thơm tựa như nước thánh trời cho”. Nhãn lồng Hưng Yên được ghi tên trong danh sách những đặc sản nổi tiếng của Việt Nam. Đây là một “Thương hiệu” độc quyền mang nét đặc trưng, là hơi thở và niềm tự hào của đất và người Hưng Yên. 56 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK LONGAN “THE KING OF FRUIT” Talking about Hung Yen, longan - a famous speciality, which is named “The King of Fruit”, must be referred as much as. In the past, Hung yen longan was chosen as a speciality to offer the King. “Whoever does business in anywhere None can forget Hung Yen longan” That is the longan of big fruit and light brown cover and milk white pulp, it is tasty, crispy and tough. The Scholar Le Quy Don used to describe and praise Hung Yen longan: “The taste is sweet and delicious as the holy water whenever putting into the mouth”. Hung Yen longan is listed in Vietnam famous specialities. This is the exclusive “Branch name” which presents the characteristic, breath and pride of Hung Yen people. www.hungyentourism.com.vn 57

CẨM NANG DU LỊCH Chè sen long nhãn Nếu như nhãn lồng Hưng Yên được ví là “Vương giả chi quả” thì hoa sen được mệnh danh là “Vương hậu chi hoa”. Sự kết hợp giữa hạt sen và long nhãn đã tạo ra món chè mát bổ, mang nét đặc trưng của vùng quê văn hiến Hưng Yên. Hạt sen được chọn là loại sen mới được thu hoạch, sau đó bỏ vào nồi ninh đúng độ, không quá nhừ rồi được lồng khéo léo vào trong cùi nhãn, cùng với bột sắn ướp hoa bưởi, một chút đỗ xanh đồ nhuyễn rắc lên trên. Chè sen long nhãn là món ăn thưởng thức, cần sự thong dong để cảm nhận vị thơm, bùi của sen, vị ngọt ngào cao quý của nhãn, kết hợp với vị thanh mát của bột sắn ướp hương hoa bưởi hòa quyện sẽ mang đến một hương vị khó quên cho người thưởng thức. 58 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK LONGAN AND LOTUS SEED SOUP If Hung Yen longan is compared as the “The King of Fruit”, the lotus is named the “The Queen of Flower”. The combination of lotus seed and longan creates the cool and nutrient sweet soup bearing the characteristic of Hung Yen cultural countryside. Select the lotus fresh lotus seeds, then boil at a proper temperature for not very soft, then insert in the longan pulp, mix tapioca with grapefruit flower, scatter little grinded bean. Longan and Lotus seed sweet soup is a dish that must be enjoyed in a leisureliness to get the good smell, buttery taste of lotus, and sweet of longan and the cool of tapioca mixed with grapefruit flower that make you never forget. www.hungyentourism.com.vn 59

CẨM NANG DU LỊCH Bún thang lươn Phố Hiến Người Hưng Yên xa xứ mỗi lần về thăm quê đều không quên tìm ăn một bát bún thang lươn. Với nền trắng của bún, bên trên được trang trí với nhiều nguyên liệu đủ màu sắc như màu vàng của lươn, của trứng tráng mỏng, màu trắng ngà của giò thái chỉ kết hợp với màu vàng béo của thịt ba chỉ, cùng màu xanh của rau răm và hành đã tạo cho bát bún trở thành một tác phẩm nghệ thuật. Nước dùng của bún thang lươn có vị ngọt của xương lợn, xương gà, cua đồng, tôm he và sá sùng càng tăng thêm vị ngọt đậm đà, thơm ngậy cho người thưởng thức. Bát bún thang có nhiều dưỡng chất cùng với sự bắt mắt của màu sắc và vị ngọt đậm đà của nước dùng đã tạo nên sự lôi cuốn, hấp dẫn khó cưỡng cho du khách. PHO HIEN EEL NOODLE Hung Yen people who live apart from their countryside never forget to eat a bowl of eel noodle whenever returning to their countryside. The vermicelli is at the bed, and there are many colorful ingredients displayed above such as the yellow of eel, fried egg, the milk white of sliced pork pie, the yellow of the fatty and pork meat and the green of persicaria and small spring onion that make the bowl of eel noodle become an art works. The soup includes the sweet of eel, chicken bone, field crab, prawn and Sipunculus nudus that makes that taste more delicious. The bowl of eel noodle is very nutrient, beautiful and delicious, which greatly attracts visitors. 60 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK ẾCH OM PHƯỢNG TƯỜNG “Đi thì nhớ vợ cùng con Về nhà lại nhớ ếch om Phượng Tường” Câu ca dao trên ca ngợi món ếch om vừa mang nét dân giã vừa mang tính nghệ thuật của làng Phượng Tường (Tiên Lữ) được lưu truyền từ bao đời nay. Ếch có thể chế biến thành nhiều món: Ếch chiên, ếch xào xả ớt ... nhưng hấp dẫn nhất là món ếch om. Ếch được làm sạch, lột da rồi chặt thành từng miếng vừa ăn, rồi được ướp với gia vị: Mẻ, vỏ quýt, mộc nhĩ, tiêu, mắm tép, nước mỡ, sau đó đem om nhỏ lửa cùng với thịt ba chỉ, măng cho đến khi thịt chín mềm, nước om có màu vàng đậm, sóng sánh như mật ong, tỏa mùi thơm quyến rũ. PHUONG TUONG SIMMERED FROG “Miss wife and children whenever being far from home But miss Phuong Tuong Simmered Frog when living at home” The foregoing folk song praises simmered frog dish that is both common characteristic and art of Phuong Tuong village (Tien Lu) and is passed from time to time. Frog can be made into many dishes: Fried frog, frog stir fried with citronella and chilli, but the most delicious dish is simmered frog. The frog is made, skinned off, then cut into pieces, mixed with spices: Ferment, dried mandarin peel, paziza, paper, salted tiny shrimp, fatty liquid then simmered in a short fire with fatty and port meat, bamboo sprout until well done, the simmer soup is dark yellow look like bee’s honey, delicious smelling. www.hungyentourism.com.vn 61

CẨM NANG DU LỊCH GÀ ĐÔNG TẢO Bên cạnh Nhãn Lồng, Hưng Yên còn có một đặc sản tiến vua đặc sắc khác là gà Đông Tảo. Đây là giống gà quý chỉ có ở xã Đông Tảo, huyện Khoái Châu, với đôi chân to sần sùi như chân voi và mào đỏ chót như mâm xôi. Giống gà này rất khó nuôi, đòi hỏi phải kỳ công chăm sóc. Gà càng già càng quý, thịt ăn có mùi vị thơm ngon đặc trưng không lẫn với bất kỳ loại gà nào. Gà Đông Tảo được chế biến thành nhiều món đặc sản như hấp giả cầy, xáo măng, quay chảo, nướng lá chanh ... Các bộ phận khác của giống gà này được chế biến thành các món ăn lạ miệng như lòng gà xào xả ớt ăn giòn tan, cay cay, da gà rất dày làm món gà thái chỉ xào lá chanh. Nhưng có lẽ thơm ngon nhất, độc đáo nhất phải kể đến món “Vảy rồng hầm thuốc bắc” làm từ đôi chân to quá khổ của giống gà này. Thơm ngon là thế nên những thực khách sành ăn đều khéo săn lùng cho bằng được gà Đông Tảo để thưởng thức, nhâm nhi trong những dịp liên hoan, lễ, tết. DONG TAO CHICKEN Beside longan, Hung Yen also has aother speciality to offer the King that is Dong Tao chicken. This is the valuable chicken which is only available in Dong Tao commune, Khoai Chau district. The chickens have big lumpy legs like elephant legs and its red cockscomb like dewberry. This chicken is very hard to be raised because it needs the careful care. The chicken is as valuable as its age, its meat has its own aroma that is distinguished from the others. Dong Tao chicken is made into many special dishes such as stem, pidgin, stir fry with bamboo sprout, roast, grill with lemon leaves, etc. Other parts of the chicken like the internal organs of chicken stir fried with citronella and chilli, which is crispy and little bitter; the chicken skin is very thick, hence it is made into the striped chicken with lemon leaves. Especially, the most delicious dish is Dragon scale stewed with Chinese traditional medicine that is made from the big legs of this chicken. Dong Tao chicken is very delicious, hence people seek to buy it to serve in festival, holidays and parties. 62 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK Bánh răng bừa Phụng Công Làng Phụng Công huyện Văn Giang có loại bánh nổi tiếng, đó là bánh Răng Bừa hay còn gọi là bánh tẻ. Sự đặc biệt chính là nhờ bàn tay khéo léo của người thợ làm bánh đã tạo nên hình chiếc bánh giống như chiếc răng bừa. Vỏ bánh được làm từ bột gạo tám giòn, nhân bánh bao gồm thịt lợn băm nhỏ trộn với mộc nhĩ, nấm hương, hành khô và gia vị rồi đem xào chín. Bánh được gói bằng lá dong xanh sau đó đem hấp chín. Chính màu xanh và hương thơm từ lá gói, độ giòn, mềm của vỏ bánh cùng với vị ngon đậm đà của nhân bánh đã thực sự làm nức lòng người thưởng thức. PHUNG CONG RICE CAKE Phung Cong village of Van Giang district has the famous cake called Rang Bua cake or rice cake. The specific characteristic is thanks to the clever baker that makes the cake like the harrow teeth. The cake’s cover is made from crispy rice powder. The stuffing consists of grinded pork meat, paziza, agaric, dried onion and spices stir fried well done. The cake is wrapped with green Phrynium and then it is steamed. The green and aroma of wrapping leaves, the crispy and soft of the cake cover and the sweet of the stuffing make that cake more delicious. www.hungyentourism.com.vn 63

CẨM NANG DU LỊCH LỄ HỘI LÀNG NÔM Hội làng Nôm được tổ chức hàng năm tại làng Nôm, xã Đại Đồng, huyện Văn Lâm, diễn ra từ ngày 10 đến 12 tháng Giêng Âm lịch. Lễ hội nhằm tưởng nhớ vị Thành hoàng làng đã có công đánh giặc giúp nước, lập làng, đem lại cuộc sống yên bình cho nhân dân. Bao gồm nhiều nghi lễ trang trọng như: Lễ rước nước từ chùa Nôm về đình Tam Giang; lễ bao sái; lễ rước Thánh lên chùa để mời mẫu thân và phu nhân về dự hội làng. Du khách về dự hội sẽ được thưởng thức hát quan họ, múa lân rồng, tham gia các trò chơi dân gian truyền thống: đi cầu kiều, bắt vịt,...hòa mình vào không gian độc đáo, êm đềm mang đậm nét của làng quê Việt Nam. THE NOM VILLAGE FESTIVAL The Nom village festival, which is annually held in Nom village, Dai Dong commune, Van Lam district, takes place from the 10th to the 12th of the 1st lunar month. The festival is to commemorate the village’s tutelary who had made merits to fight the enemies, establish the village and bring a peaceful life to the villagers. This festival contains many formal ceremonies such as the water procession Nom pagoda to Tam Giang communal house; the “Bao sái” ceremony; the Saint procession to the pagoda to invite his mother and his wife to attend the village festival. Visitors coming to the festival will enjoy Quan Ho singing and dragon and lion dance, participate in traditional folk games, for example, passing the “Kiều” bridge, catching ducks,, etc and immerse themselves in a unique, quiet and peaceful atmosphere of Vietnamese countryside. 64 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK Lễ hội đền Đậu An Lễ hội đền Đậu An hay còn gọi là lễ hội ông Đùng bà Đà, hàng năm được tổ chức từ mùng 6 đến 12 tháng Tư (Âm lịch). Nét đặc sắc của lễ hội là phần rước kiệu Thiên Tiên, Địa Tiên và phần biểu diễn sự tích đánh hổ, diệt trừ thú dữ, bảo vệ mùa màng, đem lại hạnh phúc ấm no cho dân làng. Tích trò “đánh hổ” không những đem lại sự hào hứng, thú vị cho người xem mà còn mang đậm tính linh thiêng. Cành lá Si, chiếc đòn gánh cũng trở thành những vật thiêng mang may mắn, an lành về cho gia đình. DAU AN TEMPLE FESTIVAL Dau An Temple Festival, also known as the “Mr. Dung and Mrs. Da”, is annually held from the 6th to the 12th of the 4th lunar month. The special feature of the festival is the procession “Thien Tien, Dia Tien” and the performance of “fighting with tigers”. Especially, the performance of “fighting with tigers” symbolizes for eliminating wild beasts, protecting crops, bringing happiness to villagers. Besides, this performance not only bring excitement for audiences but also has spiritual meaning. Also, the “Si” leaves and the yoke become sacred things to bring fortune and peace for families. www.hungyentourism.com.vn 65

CẨM NANG DU LỊCH Lễ hội Chử Đồng Tử hay còn gọi là lễ hội tình yêu, diễn ra tại đền Đa Hoà (xã Bình Minh) và đền Hoá (xã Dạ Trạch), huyện Khoái Châu từ ngày 10 đến ngày 12 tháng Hai âm lịch hàng năm. Lễ hội diễn ra nhằm tôn vinh công lao của Đức thánh Chử Đồng Tử và nhị vị phu nhân đã có công giúp dân làng mở mang bờ cõi, chữa bệnh cứu người và tưởng nhớ tới một truyền thuyết về tình yêu bất tử. Đây là một trong 16 lễ hội lớn và được coi là lễ hội tình yêu đặc sắc nhất cả nước. Đến với lễ hội tình yêu du khách sẽ được thưởng thức những làn điệu trống quân, những trò chơi dân gian, những câu hát giao duyên làm say đắm lòng người. LỄ HỘI CHỬ ĐỒNG TỬ - TIÊN DUNG CHU DONG TU - TIEN DUNG FESTIVAL Chu Dong Tu festival or love festival takes place in Da Hoa temple (Binh Minh commune) and Hoa temple (Da Trach commune) of Khoai Chau district from the 10th to 12th of February (Lunar calendar) yearly. The festival is held to praise the merits of Saint Chu Dong Tu and his two wives who helped to extend the land and cured people and to memorize a legend of the immortal love. This is one of 16 great festivals and is considered as the most national special love festival. Coming to the love festival, visitors shall enjoy the melody of Trong Quan, traditional games, love songs, etc which deeply attract them. 66 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK LỄ HỘI VĂN HÓA DÂN GIAN PHỐ HIẾN Lễ hội văn hóa dân gian Phố Hiến được tổ chức từ ngày 06 đến 08 tháng Ba (Âm lịch) hàng năm, gồm nhiều hoạt động thiết thực, phong phú mang đậm bản sắc văn hoá của vùng Phố Hiến. Lễ hội được tổ chức tại các di tích trong thành phố Hưng Yên, nhằm khôi phục lại các giá trị truyền thống, các hoạt động sinh hoạt văn hóa tín ngưỡng của Phố Hiến xưa. Mở đầu là lễ dâng hương khai hội, lễ hội thả hoa đăng với hàng nghìn đèn hoa được thả xuống hồ ... Bên cạnh phần lễ là phần hội với nhiều hoạt động phong phú như: Văn hoá ẩm thực, các trò chơi dân gian, hát ả đào, hát trống quân thu hút nhiều du khách đến tham dự. CULTURAL FESTIVALS OF PHO HIEN Pho Hien cultural festivals take place from the 6th to the 8th of March (Lunar calendar) yearly. There are many activities of Pho Hien cultural characteristics. The festivals take place in the relics in Hung Yen city to restore the traditional value, cultural and faith activities of Pho Hien. Opening the festival is thurifying, launch Flower garlands and coloured lanterns; there are thousands of Flower garlands and coloured lanterns put into the lake ... Beside the ceremony is the festival with many activities: Culture of foods and drinks, traditional games, A dao singing, Trong Quan singing, which attracts many visitors to take part in. www.hungyentourism.com.vn 67

CẨM NANG DU LỊCH LỄ HỘI ĐỀN PHÙ ỦNG Lễ hội đền Phù Ủng được tổ chức hàng năm từ ngày 11 đến ngày 15 tháng Giêng, tại làng Phù Ủng, xã Phù Ủng, huyện Ân Thi. Lễ hội nhằm tưởng nhớ tới tướng quân Phạm Ngũ Lão, một danh tướng của nhà Trần đã có công lớn trong việc chống quân xâm lược Nguyên - Mông. Đây là một trong những lễ hội lớn mở đầu cho các lễ hội ở Hưng Yên. Lễ hội được chia làm 2 phần: Phần lễ và phần hội. Phần lễ với các nghi thức trang trọng: Đại lễ, tục rước tượng công chúa Tĩnh Huệ, nhân dân chui qua gầm kiệu với ý nghĩa thực hiện những điều mình mong muốn ... Phần hội là một trong những nét đặc sắc của lễ hội với các trò chơi vật cù, nhẩy mô đống .... (những môn thể thao do tướng quân Phạm Ngũ Lão nghĩ ra để rèn luyện thân thể). PHU UNG TEMPLE FESTIVAL Phu Ung temple festival is annually held in Phu Ung village, Phu Ung commune, An Thi district from the 11th to 15th of January to memorize the general commander Pham Ngu Lao, a famous commander of Tran Dynasty, who devoted to resist Nguyen - Mong invader. This is one of the great festivals to start the festivals in Hung Yen. The festival is divided into two parts: The ceremony and the festival. The ceremony is the important protocols: The great ceremony, the custom of Tinh Hue princess statue procession in which people crowd to pass under the sadan chair with the meaning to get their wishes, etc. The festival is the characteristic of the festival such as the games wrestle, obstacle jump and so on (Sports thought by the general commander Pham Ngu Lao for physical training). 68 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK LỄ HỘI CẦU MƯA Lễ hội cầu mưa diễn ra từ ngày mùng 6 đến mùng 8 tháng 3 Âm lịch hàng năm tại xã Lạc Hồng, huyện Văn Lâm. Đây là lễ hội mang đậm nét văn hóa của nền văn minh lúa nước vùng Đồng bằng sông Hồng, thể hiện tín ngưỡng phồn thực đã có từ lâu đời, gắn liền với ước vọng của cư dân nông nghiệp, cầu mong cuộc sống no đủ, mưa thuận gió hòa, mùa màng bội thu. Nét đặc sắc trong lễ hội là nghi thức rước kiệu các vị thần Pháp Lôi, Pháp Vũ, Pháp Vân từ chùa của các thôn về chùa Hồng Thái thờ bà Pháp Điện và các trò chơi dân gian truyền thống thu hút đông đảo người dân và du khách tham gia. PRAYING FOR RAIN FESTIVAL The Praying for Rain festival takes place from the 6th to the 8th of the 3rd lunar month annually at Lac Hong commune, Van Lam district. This is the festival which features the culture of wet rice civilization in the Red River Delta region and illustrates a long-standing traditional belief associated with the aspirations of agricultural residents to pray for a wealthy life, good weather and good harvest. The special feature of the festival is the procession of the gods Phap Loi, Phap Vu, Phap Van from the pagodas of the villages to Hong Thai pagoda which worships Mrs. Phap Dien. Moreover, there are many traditional folk games to attract lots of people and visitors. www.hungyentourism.com.vn 69

CẨM NANG DU LỊCH HỒ AN VŨ Đảo cò nằm giữa hồ An Vũ 1 thuộc công viên Nam Hòa, phường Lê Lợi, thành phố Hưng Yên. Đây là một trong những điểm du lịch sinh thái hấp dẫn của mảnh đất “Tiểu Tràng An” một thời. Đến Hồ An Vũ, du khách sẽ được thỏa mắt ngắm nhìn hàng trăm, hàng ng- hìn những chú cò trắng muốt chao lượn rợp cả mặt hồ với đủ loại: cò đen, cò trắng, cò mỏ vàng, mỏ trắng... Sáng sớm, từng đàn cò hối hả tản đi kiếm ăn, đến chiều lại bay về trắng cả hồ. Tiếng đập cánh, tiếng kêu của chúng âm vang như một bản hòa tấu sôi động giữa lòng thành phố yên bình. AN VU LAKE Stork isle locates in the middle of An Vu lake 1 of Nam Hoa park, Le Loi ward, Hung Yen city. This is one of the most attractive ecological destinations of “A small Trang An”. Coming to An Vu lake, visitors can watch thousands of storks flying over the lake: Black Bittern, Ciconia ciconia, Platalea flavipes ... In the early morning, flocks of storks fly for feed. In the afternoon, they are back, which makes the lake as white as possible. The sound of wing beat, cry is like to perform a concert in the middle of the peaceful city “The good land for birds”. 70 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK HỒ BÁN NGUYỆT Hồ Bán Nguyệt như một bài thơ điểm xuyết cho đô thị Phố Hiến. Tên gọi xuất phát từ hình dáng của hồ. Đây vốn là khúc sông bỏ lại khi sông Hồng đổi dòng rồi bị phù sa lấp dần để lại hàng loạt các hồ đầm suốt từ Đằng Châu xuống tới Nễ Châu, trong đó có hồ Bán Nguyệt. “ Bán Nguyệt hồ tiền nguyên thị hải Nhất Bình Đẩu ngoại cánh vô sơn” (Nghĩa là: ngoài ngọn Đẩu ra không có núi, xưa kia hồ Bán Nguyệt vốn là biển khơi ) Dạo bước trên con đường Nguyệt Hồ, trong khung cảnh hữu tình giữa bốn bề cây xanh râm mát, hàng liễu rủ, Hồ Bán Nguyệt đã trở thành nguồn cảm hứng thi ca, nhạc họa cho biết bao nghệ sĩ đương thời. BAN NGUYET LAKE Ban Nguyet Lake as a poem beautifies Pho Hien urban area. The name is due to its shape. This is the section of Red river. Red river branch is deposited by silt and left series of swamps and lakes from Dang Chau to Ne Chau in which there is Ban Nguyet lake. “In the past, Half Moon Lake used to be the ocean, Except for unique Dau peak, no other mountain was available” (Meaning: Ban Nguyet Lake is a lake without mountain, Ban Nguyet used to be ocean before). Walking on Ban Nguyet lake, the lovely and fresh scenery with green trees and willow rows. Ban Nguyet lake becomes the inspiration for poetry, music and art for number of artists. www.hungyentourism.com.vn 71

CẨM NANG DU LỊCH KEHUCVUOI CHPƠIANGHRỈ DKƯỠNG CUỐI TUẦN 72 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK Được xem là khu du lịch xanh với không gian thiên nhiên tuyệt vời, Khu vui chơi nghỉ dưỡng cuối tuần Ecopark nằm ở trung tâm thị trấn Văn Giang – Hưng Yên. Với vị trí không quá xa trung tâm lại mang trong mình một không gian sống đáng mơ ước với màu xanh phủ kín đã và đang trở thành một lựa chọn – một điểm đến cuối tuần cho nhiều cư dân nội thành Hà Nội và các vùng lân cận. Không chỉ phù hợp cho các bạn trẻ, Ecopark được đánh giá là điểm đến lý tưởng cho các gia đình, phù hợp với trẻ em cho đến người cao tuổi. Với hệ thống tiện ích được trang bị hoàn hảo, Ecopark có thể thỏa mãn nhu cầu vui chơi, thư giãn của một ngày rời xa khói bụi thành thị để trải nghiệm nhiều hoạt động thú vị ngoài trời tại các công viên mùa hạ, mùa xuân, mùa thu, khu trò chơi trong nhà Kolorado, chợ quê… ECOPARK WEEKEND ENTERTAINMENT AND RESORT Ecopark, which is located in the center of Van Giang town, Hung Yen province, is considered a green tourism area with a wonderful natural space. It is not too far from the center of Hanoi capital, and it provides a dreamlike living space with green color. Therefore, it has been becoming a weekend destination for many Hanoi citizens in particular and people in surrounding provinces in general. Besides, Ecopark is not only suitable for young people but it is also considered an ideal destination for families, from children to the elderly. With a well-equipped system, Ecopark can satisfy the needs of leisure and relaxation of visitors. Coming here, visitors can experience many interesting outdoor activities at Summer Park, Spring Park, Autumn Park, Kolorado indoor entertainment area, Rural Market, etc. www.hungyentourism.com.vn 73

CẨM NANG DU LỊCH CHÖÔNG TRÌNH DU LÒCH Đến với Hưng Yên, khách du lịch có thể tham quan, khảo sát theo những tuyến, tour du lịch chính sau: TUYẾN 1 - Nét văn hóa Phố Hiến: Văn Miếu Xích Đằng - Chùa Chuông - Đền Mẫu - Đình, chùa Hiến - cây Nhãn tổ. TUYẾN 2 - Du lịch sông Hồng: Đền Đa Hòa - Di tích Quốc gia đặc biệt “Khu di tích Phố Hiến” (Văn Miếu - Xích Đằng, chùa Chuông, Đền Mẫu, Đông Đô Hội Quán, Đền Thiên Hậu…). TUYẾN 3 - Du lịch xanh: Khám phá thương cảng Phố Hiến xưa - Cây Nhãn tổ - Vườn nhãn - Hồ An Vũ. TUYẾN 4 - Khám phá đất và người Xứ nhãn: Tìm hiểu danh nhân Hưng Yên (Cụm di tích Hải Thượng Lãn Ông - Nhà tưởng niệm Tổng Bí thư Nguyễn Văn Linh - Nhà thờ bà Hoàng Thị Loan) - Làng cổ Đại Đồng - Thương cảng Phố Hiến xưa. TUYẾN 5 - Du lịch homestay: Khám phá vùng đất Văn Giang, Văn Lâm, Khoái Châu (Nhà cổ Bắc Bộ - Các di tích lịch sử - Vườn cam Đường Canh - Làng nghề Bánh răng bừa - Làng nghề trồng hoa, cây cảnh - Vườn nhãn sinh thái; Khám phá làng cổ Đại Đồng - Làng trồng và chế biến dược liệu Nghĩa Trai). 74 Fan page: Hung Yen Tourism

TOURISM GUIDEBOOK TOURISM ROUTES For visiting Hung Yen, we would like to recommend to you some suggestion as following: TOUR 1 - Culture of Pho Hien: Van Mieu temple of Literature - Bell pagoda - Mother temple - Hien pagoda, Hien Communal house - The Ancient Longan tree. TOUR 2 - The Red river tourism: Da Hoa temple - Pho Hien Special National relic (Van Mieu temple of Literature, Bell pagoda, Mother temple, Dong Do Hoi Quan , Thien Hau temple…). TOUR 3 - Green tourism: Exploring Pho Hien commercial port in the Past – Ancient longan tree – Longan gardens – An Vu lake. TOUR 4 - Exploring the Land and People of Hung Yen: Learning about Hung Yen celebrities (Hai Thuong Lan Ong relic group, the Memorial house of General Secretary Nguyen Van Linh, the worshipping house of Ms. Hoang Thi Loan) - Dai Dong ancient village, - Pho Hien commercial port in the Past. TOUR 5 - Homestay: Exporing Van Giang, Van Lam & Khoai Chau (Northern Delta ancient house – historical relics – Duong Canh orange gardens – Rice cake making village - Ornamental Plant village – Longan gardens; Dai Dong ancient village - Nghia Trai planting and processing medicinal plants village ). www.hungyentourism.com.vn 75

KHÁCH SẠN PHÚ MỸ - PHU MY HOTEL  Địa chỉ (Add): Xã Liêu Xá (commune), huyện Yên Mỹ (district), (Đường 39 mới, đối diện KCN Thăng Long II) Tel: (0221) 3 570 222 Phú Mỹ là khách sạn 3 sao đầu tiên của tỉnh Hưng Yên. Với khuôn viên rộng rãi, cảnh quan đẹp khách sạn Phú Mỹ là điểm dừng chân lý tưởng sau thời gian làm việc căng thẳng. Phú Mỹ Hotel còn có hệ thống Spa với đội ngũ kỹ thuật viên lành nghề được đào tạo bài bản sẽ đem đến những giây phút thú vị, thoải mái nhất cho quý khách. Phu My is the fist 3 - stars hotel of Hung Yen province. With a large area, beautiful scenery, Phu My hotel is ideal choice for travel, work, and is also the perfect choice for who want a quiet relax after a working time. Phu My hotel also has spa systems with model equipment such as jacuzzi, steam room, dry, wet steam and a team of skilled trained technicians sure will bring to you fully exciting time, most comfortable. KHÁCH SẠN THÁI BÌNH  THAI BINH HOTEL Giám đốc (Director): Nguyễn Quốc Bình - Tel: (0221) 3 862 550 Địa chỉ (Add): Đường Phạm Bạch Hổ (str), TP. Hưng Yên (city) Với diện tích tổng thể 4.500m2, các phòng nghỉ đã được thiết kế như những tòa biệt thự độc lập tạo cho du khách ấn tượng đặc biệt khi nghỉ tại nơi đây, phòng nghỉ được trang bị đầy đủ tiện nghi, cùng với các dịch vụ cafe, karaoke,.... Khách sạn Thái Bình là địa điểm lý tưởng để tổ chức tiệc cưới, hỏi, hội nghị…. With a area large 4.500m2, the hotel designed as many villas, will give travelers an impressive especially when visit this place. Rooms are equipped with full amenities, along with services such as cafe, karaoke, .... Thai Binh Hotel is the ideal place to hold weddings, questions, conferences .... 7766 Fan page: Hung Yen Tourism

KHÁCH SẠN PHƯƠNG ANH    PHUONG ANH HOTEL Địa chỉ (Add.): Như Quỳnh Center, số (No.) 1, đường số 1 (street), thị trấn Như Quỳnh (town), huyện Văn Lâm (district) Tel: (0221) 3 786 079 - Mobile: 0888 126 869 - Email: [email protected] Nằm ở trung tâm thị trấn Như Quỳnh, cách Hà Nội 18km, khách sạn Phương Anh là điểm dừng chân lý tưởng để bắt đầu hành trình khám phá Hưng Yên. Bên cạnh hệ thống phòng đạt chuẩn 3 sao, Phương Anh còn có những dịch vụ: Vũ trường, Karaoke, Trung tâm thương mại, nhà hàng, tiệc cưới, hội nghị... Located in the center of NhuQuynh town, about 18 km from Hanoi, Phuong Anh hotel is an ideal place in the journey to discover Hung Yen. Beside the 3-star standard room system, Phuong Anh hotel also has services like discos, karaoke, shopping malls, restaurants, weddings, conferences and so on. KHÁCH SẠN - NHÀ NGHỈ - NHÀ HÀNG HOTELS - MOTELS - RESTAURANTS   KHÁCH SẠN HOÀNG HIỆP   HOANG HIEP HOTEL ĐC: Đường Triệu Quang Phục, Add: Trieu Quang Phuc St, TP. Hưng Yên, tỉnh Hưng Yên. Hung Yen city, Hung Yen province. ĐT: (0221) 3 252 109 Tel: (0221) 3 252 109   KHÁCH SẠN HƯNG THÁI   HUNG THAI HOTEL ĐC: Số 72 đường Trưng Trắc, Add: No. 72 Trung Trac St, TP. Hưng Yên, tỉnh Hưng Yên. Hung Yen city, Hung Yen province. ĐT: (0221 3 866 252 Tel: (0221) 3 866 252  KHÁCH SẠN PHỐ HIẾN  PHO HIEN HOTEL ĐC: Số 58 đường Phạm Ngũ Lão. TP. Hưng Add: No. 58 Pham Ngu Lao St, Yên, tỉnh Hưng Yên. Hung Yen city, Hung Yen province. ĐT: (0221) 3 862 909 Tel: (0221) 3 862 909 NHÀ HÀNG SEN ĐỒNG SEN DONG RESTAURANT ĐC: Phố Lương Văn Can, Add: Luong Van Can St, TP. Hưng Yên, tỉnh Hưng Yên. Hung Yen city, Hung Yen province. ĐT: (0221) 3 588 888 Tel: (0221) 3 588 888 NHÀ HÀNG LIÊN LỘC LIEN LOC RESTAURANT ĐC: Số 8 đường Nguyễn Trãi, Add: No 8 Nguyen Trai St, TP. Hưng Yên, tỉnh Hưng Yên. Hung Yen city, Hung Yen province. ĐT: (0221) 3 550 734 Tel: (0221) 3 550 734 www.hungyentourism.com.vn 7777

CẨM NANG DU LỊCH USEFULL INFORMATION THÔNG TIN TIỆN ÍCH Hung Yen Bus station Nguyen Van Linh St, Hung Yen city. Bến xe khách Hưng Yên Tel: (0221) 3 862 452 Đường Nguyễn Văn Linh, TP. Hưng Yên. ĐT: (0221) 3 862 452 Provincial General Hospital Nguyen Van Linh St., Hung Yen city. Bệnh viện Đa khoa Tỉnh Tel: (0221) 3 862 418 Đường Nguyễn Văn Linh, TP. Hưng Yên. ĐT: (0221) 3 862 418 Taxi services Mai Linh Taxi - (0221) 3 52 52 52 Các hãng Taxi Ve Nguon Taxi - (0221) 3 57 57 57 Taxi Mai Linh - (0221) 3 52 52 52 Hung Yen Taxi - (0221) 3 550 550 Taxi Về Nguồn - (0221) 3 57 57 57 Pho Hien Taxi - (0221) 3 515 515 Taxi Hưng Yên - (0221) 3 550 550 Taxi Phố Hiến - (0221) 3 515 515 Bank BIDV Hệ thống ngân hàng No. 240, NguyenVan Linh St HungYen city. Ngân hàng Đầu tư và Phát triển Tel: (0221) 3 863 358 Số 240, Nguyễn Văn Linh, TP. Hưng Yên. ĐT: (0221) 3 863 358 AGRIBANK No. 304, NguyenVan Linh St, HungYen city. Ngân hàng NN và PT Nông Thôn Tel: (0221) 3 862 983 Số 304, Nguyễn Văn Linh, TP. Hưng Yên. ĐT: (0221) 3 862 983 VIETINBANK No. 01, Dien Bien 1 St, Hung Yen city. Ngân hàng Công thương Việt Nam Tel: (0221) 3 863 741 Số 01, Điện Biên 1, TP. Hưng Yên. ĐT: (0221) 3 863 741 Hung Yen provincial Police Depart. Hai Thuong Lan Ong St., Hung Yen city. Công an tỉnh Hưng Yên Tel: (0221) 3 869 280 Hải Thượng Lãn Ông, TP. Hưng Yên. ĐT: (0221) 3 869 280 Provincial Relic Managerment Board No. 313, NguyenVan Linh St, HungYen city. Ban quản lý di tích Tỉnh Tel: (0221) 3 540 299 Số 313 Nguyễn Văn Linh, TP. Hưng Yên. ĐT: (0221) 3 540 299 Pho Hien Special National Relic Management Board BQL DTQG đặc biệt Phố Hiến No. 139 Bai Say St, Hung Yen city. Số 139 Bãi Sậy, TP. Hưng Yên. Tel: (0221) 3 540 299 ĐT: (0221) 3 656 939 Hung Yen Cheo Opera Theatre Nhà hát chèo Hưng Yên Chua Dong St., Hung Yen city. Đường Chùa Đông, TP. Hưng Yên. Tel: (0221) 3 852 665 ĐT: (0221) 3 852 665 Hung Yen Provincial Museum Bảo tàng tỉnh Hưng Yên Pham Bach Ho St, Hung Yen city. Đường Phạm Bạch Hổ, TP. Hưng Yên. Tel: (0221) 3 863 726 ĐT: (0221) 3 863 726 Provincial Library No 04, Bach Dang St, Hung Yen city. Thư viện Tỉnh Tel: (0221) 3 866 902 Số 04, Bạch Đằng, TP. Hưng Yên. ĐT: (0221) 3 866 902 78 Fan page: Hung Yen Tourism

MỤC LỤC TOURISM GUIDEBOOK 1 Phố Hiến - Nơi đô hội \"Tiểu Tràng An\" 06 2 Văn Miếu - Biểu tượng vùng quê văn hiến 08 3 \"Phố Hiến đệ nhất danh thắng\" - Chùa Chuông 10 4 Đền Trần 12 5 Đền Mẫu 14 6 Võ Miếu 16 7 Đền Thiên Hậu 17 8 Đông Đô - Quảng Hội 18 9 Đình, chùa Hiến 20 10 Di tích quốc gia đặc biệt - Đền An Xá 22 11 Di tích quốc gia đặc biệt - Chùa Thái Lạc 24 12 Chùa Hương Lãng 26 13 Chùa Mễ Sở 28 14 Khu tưởng niệm Tổng Bí thư Nguyễn Văn Linh 30 15 Khu di tích Hải Thượng Lãn Ông 31 16 Làng cổ Đại Đồng 32 17 Chùa Nôm 34 18 Đền Phù Ủng 36 19 Đền Đa Hòa 38 20 Đền Hóa Dạ Trạch 39 21 Cây đa và đền La Tiến 40 22 Đền Tống Trân 43 23 Nhà thờ bà Hoàng Thị Loan 44 24 Làng hương xạ Thôn Cao 46 25 Làng tương Bần 48 26 Làng nghề đan đó, rọ Thủ Sỹ 51 27 Làng nghề trồng hoa cây cảnh Xuân Quan 52 28 Làng trống và chế biến dược liệu Nghĩa Trai 53 29 Làng chạm bạc Huệ Lai 54 30 Làng nghề đúc đồng Lộng Thượng 55 31 Nhãn lồng - \" Vương giả chi quả” 56 32 Chè sen long nhãn 58 33 Bún thang lươn Phố Hiến 60 34 Ếch om Phượng Tường 61 35 Bánh răng bừa Phụng Công 62 36 Gà Đông Tảo 63 38 Lễ hội làng Nôm 64 39 Lễ hội đền Đậu An 65 40 Lễ hội Chử Đồng Tử - Tiên Dung 66 41 Lễ hội văn hóa dân gian Phố Hiến 67 42 Lễ hội đền Phù Ủng 68 43 Lễ hội cầu mưa 69 44 Hồ An Vũ 70 45 Hồ Bán Nguyệt 71 46 Khu vui chơi nghỉ dưỡng cuối tuần Ecopark 72 47 Chương trình du lịch 74 48 Giới thiệu doanh nghiệp 76 49 Thông tin tiện ích 78 www.hungyentourism.com.vn 79

CẨM NANG DU LỊCH 07 09 INDEX 11 13 1 Pho Hien - “A small Trang An” urban center 14 2 Xich Dang Temple of Literature - The symbol of cultural land 16 3 “The Greatest Beauty of Pho Hien” - Chuong pagoda (Bell pagoda) 17 4 Tran temple 18 5 Mother temple 21 6 Vo Mieu temple 23 7 Thien Hau temple 25 8 Dong Do - Quang Hoi 26 9 Hien pagoda, Hien communal house 28 10 Special national relic - An Xa temple 30 11 Special national relic - Thai Lac pagoda 31 12 Huong Lang pagoda 33 13 Me So pagoda 35 14 Memorial house of General Secretary Nguyen Van Linh 37 15 Hai Thuong Lan Ong relic group 38 16 Dai Dong ancient village 39 17 Nom pagoda 40 18 Phu Ung temple 43 19 Da Hoa temple 45 20 Hoa Da Trach temple 47 21 La Tien Banyan Tree and La Tien Temple 49 22 Tong Tran temple 51 23 The worshipping house Ms. Hoang Thi Loan 52 24 Thon Cao musk incense village 53 25 Ban soybean sauce village 54 26 Thu Sy weaving fish - pots village 55 27 Xuan Quan ornamental flowers and plants village 57 28 Nghia Trai medicinal tree planting and processing village 59 29 Hue Lai silver carving village 60 30 Long Thuong bronze casting villae 61 31 Longan “The King of fruit” 62 32 Longan and lotus seed soup 63 33 Pho Hien eel noodle 64 34 Phuong Tuong simmered frog 65 35 Dong Tao chicken 66 36 Phung Cong rice cake 67 38 The Nom village festival 68 39 Dau An temple festival 69 40 Chu Dong Tu - Tien Dung festival 70 41 Cultural festivals of Pho Hien 71 42 Phu Ung temple festival 73 43 Praying for rain festival 75 44 An Vu lake 76 45 Ban Nguyet lake 78 46 Ecopark weekend entertainment and resort 47 Tour programes 48 Tourism Services Providers 49 Uselful Information 80 Fan page: Hung Yen Tourism

CHỊU TRÁCH NHIỆM XUẤT BẢN RESPONSIBLE FOR EDITION Mrs. Nguyễn Thị Sen - Giám đốc / Director Trung tâm TTXT Du lịch Hưng Yên Hung Yen TIPC BAN BIÊN TẬP/ EDITORIAL BOARD: Trưởng ban: Nguyễn Thị Thu Hương, Biên tập viên: Lê Tùng, Phạm Thu, Lê Duy, Nguyễn Huệ. Tác giả ảnh/ Photo: Nguyễn Khắc Hào, Ngô Vi Quang, Lê Hào, Thanh Bình, Bằng Cao, Đào Ngọc Hiền, Lâm Văn Quế, Bùi Minh Hải, Dương Tăng... và ảnh sưu tầm. Dịch thuật/ Translator: Công ty TNHH MTV Phiên dịch Lạc Việt Lac Viet Translate Co., Ltd TRỤ SỞ BAN BIÊN TẬP EDITION BOARDS OFFICE Trung tâm TTXT Du lịch Hưng Yên Hung Yen TIPC Số (No.) 313, đường Nguyễn Văn Linh (St), P. An Tảo (ward), TP. Hưng Yên (City) Tel/ Fax: (0221) 3 552 517 GPXB số 02/GP-STTTT do sở Thông tin và Truyền thông Hưng Yên cấp ngày 21/01/2021. Publication license No. 02/GP-STTT, date 21/01/2021 by Hung Yen Department of Information and Communications.

TRUNG TÂM THÔNG TIN - XÚC TIẾN DU LỊCH HƯNG YÊN Hung Yen Tourism Information - Promotion Center Số 313 đường Nguyễn Văn Linh (St), P. An Tảo (ward), TP. Hưng Yên (city) Tel/ Fax: (0221) 3 552 517 - www.hungyentourism.com.vn


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook