打บบท招ททท่ี 1ี่呼1 打ท招กั ทา呼ย ทกั ทาย 12
34
สวสั ดี สวัสดตี ามชวงเวลา 你好! สวสั ดีตอน….. 好 Nǐ hǎo! … hǎo (หนี หา ว) (หาว) สวัสดี ชว งเวลา สวัสดี (เชา,บา ย,คาํ่ ) ชอ่ื 你好 下午好! 早上好! ตัวอยางบทสนทนา xià wǔ hǎo! zǎo shang hǎo! (เซี่ย อู หา ว) 丽丽,你好! 丹丹, 你好! (เจา ซ่งั หา ว) สวสั ดตี อนบา ย สวสั ดตี อนเชา Lì lì, nǐ hǎo! Dān dān, nǐ hǎo! 6 (ล่ี ล,่ี หน่ี หาว) (ตนั ตนั , หนี หา ว) 晚上好!!! สวัสดี ลี่ล่ี สวัสดี ตันตนั wǎn shang hǎo! 5 (หวา น ซ่งั หาว) สวสั ดตี อนค่ํา
บทที่ 2 ลากอน 再见。 告别 ตวั อยา งบทสนทนา Zài jiàn。 (ไจ เจ้ียน) กลา วลา แลว พบกันใหม 7 拜拜。 Bài bài。 (ปาย ปาย) ลากอน 丽丽,再见! 拜拜! Lì lì, zài jiàn! Bài bài! (ล่ี ลี่, ไจ เจย้ี น) (ปาย ปาย) บายบาย ล่ีล่ี แลวเจอกนั ใหมน ะ 8
เดนิ ทางโดยสวสั ดิภาพ 一路平安 Yī lù píng'ān (อ๋ี ลู ผิง อัน) เดินทางโดยสวสั ดิภาพ ตัวอยา งบทสนทนา 丽丽, 一路平安。 9 Lì lì, yī lù píng'ān。 (ล่ี ล,ี่ อี๋ ลู ผงิ อนั ) ลล่ี ่ี เดินทางโดยสวสั ดิภาพนะ 谢谢。 Xiè xie。 (เซยี่ เซยี ) ขอบคณุ 10
ขอบคณุ แบบทวั่ ไป f 谢谢! บทที่ 3 Xiè xie! (เซยี่ เซีย) 感谢 ขอบคุณ ขอบคุณ 谢谢你! 11 Xiè xie nǐ! (เซีย่ เซยี หนี่) ขอบคุณเธอ 谢谢大家! Xiè xie dà jiā! (เซย่ี เซยี ตา เจยี ) ขอบคุณทกุ คน 12
ตอบคําขอบคุณ ไมเ ปนไร (ไมม ีอะไรหรอกนา) ไมเปนไร (ไมตอ งขอบคณุ หรอก) ตัวอยา งบทสนทนา 13 谢谢你的帮忙。 Xiè xie nǐ de bāng máng。 (เซีย่ เซยี หนี่ เตอ ปง หมาง) ขอบคณุ ทีช่ วยฉันนะคะ 没事儿。 Méi shìr。 (เหมย ซอ่ื ร) ไมมีอะไรหรอกนา 14
ไมเปนไร (ไมต องเกรงใจ) บทที่ 4 不好意思/对不起 ตัวอยางบทสนทนา ขอโทษ 谢谢你照顾我。 16 Xiè xie nĭ zhào gù wǒ 。 (เซย่ี เซยี หนี่ เจา กู หวอ ) ขอบคุณทดี่ แู ลฉัน 别客气。 Bié kè qi。 (เปอ เคอ ช่ี) ไมตอ งเกรงใจ 15
ขอโทษ (ท่รี บกวน) ขอโทษ (ทที่ ําผดิ ) 不好意思。 … 抱歉,他不在。 Bù hăo yì si。 ความตอ งการ Bào qiàn, tā bù zài。 (ปู หา ว อี้ ซึ) (ปาว เชี่ยน, ทา ปู จา ย) ขอโทษคะ/ขอโทษครบั ขอโทษ เขาไมอ ยู 不好意思 对不起,我不知道。 Bù hăo yì si Duì bu qǐ, tā bù zài。 (ปู หา ว อี้ ซึ) (ตยุ ปู ฉี,่ หวอ ปู จือ เตา) ขอโทษ ฉันไมร ู ขอโทษคะ /ขอโทษครับ 对不起,我来晚了。 不好意思,麻烦你了。 Duì bu qǐ, wǒ lái wǎn le。 Bù hăo yìsi, má fan nǐ le。 (ตุย ปู ฉ่ี, หวอ ไหล หวาน เหลอะ) (ปู หาว อี้ ซึ, หมาฝน หน่ี เหลอะ) ขอโทษดว ย ฉันมาสาย ขอโทษท่รี บกวนคะ 18 不好意思, 请在这儿签名。 Bù hăo yì si, qǐng zài zhèr qiān míng。 (ปู หา ว อี้ ซ,ึ ฉ่ิง ไจ เจอร เชียน หมงิ ) ขอโทษนะคะ ชว ยเซ็นช่อื ตรงนี้คะ 17
ตอบคําขอโทษ บทท่ี 5 ตัวอยา งบทสนทนา 询问信息 对不起,我的声音太大了。 สอบถามขอ มลู Duì bu qǐ,wǒ de shēng yīn tài dà le。 20 (ต้ยุ ปู ฉ่ี, หวอ่ เตอะ เซงิ อนิ ไท่ ต้า เหลอะ) ขอโทษนะ ฉนั เสยี งดงั ไปหนอ่ ย 没事儿。 Méi shìr。 (เหมย ซอ่ื ร) ไมเ ปน ไร 19
สอบถามข้อมูลเบื้องต้น อายเุ ทาไหร? (ถามเด็กอายไุ มเ กนิ 10 ขวบ) 请出示护照。 你几岁了? Qǐng chū shì hù zhào。 Nĭ jĭ suì le? ( ฉงิ่ ชู ซื่อ ฮู เจา ) (หน่ี จ่ี ซุย เลอ) ขอดูพาสปอรตหนอ ยคะ/ครับ หนูอายกุ ่ขี วบ? 你叫อา什ยเุ ท่า么ไหร名่ (ถา字มรุ่น?เดียวกนั ) อายเุ ทา ไหร? (ถามรุนเดียวกัน) Nǐ jiào shén me míng zì? 你多大? (หน่ี เจี้ยว เสิ่น เมอ หมิง จื้อ) คณุ ชือ่ อะไรคะ/ครับ Nǐ duō dà? (หนี่ ตวั ตา ) … คณุ อายเุ ทาไหร? ชื่อ อายุเทา ไหร? (ถามผูท่อี าวุโสกวา) 我叫 请问您贵庚? Wǒ jiào Qǐng wèn nín guì gēng? (หวอ่ เจ้ียว) (ฉง่ิ เวิ่น หนิน กยุ เกิง) ฉนั ชื่อ ไมทราบอายเุ ทาไหรค รับ? 我叫丽丽。 我叫丹丹。 Wǒ jiào Lì lì。 Wǒ jiào Dān dān。 (หวอ เจย้ี ว ล่ี ล่ี) (หวอ เจย้ี ว ตนั ตนั ) ฉนั ชอ่ื ลีล่ ่ี ฉันช่ือ ตันตัน 22 21
พักในประเทศไทยนานไหน? คุณเปนคนทไ่ี หน? 你要在泰国呆多久? 你是哪里人? Nǐ yào zài tài guó dāi duō jiǔ? Nǐ shì nǎ lǐ rén? (หนี่ ยา ว ไจ ไทกว๋ั ไต ตวั จิ่ว) (หน่ี ซอ่ื หนา หล่ี เหรนิ ) คณุ พกั ในประเทศไทยนานไหม? คณุ เปน คนทีไ่ หน? ระยะเวลา 我是中国人。 23 Wǒ shì Zhōng guó rén。 (หวอ ซรือ่ จง กว๋ั เหริน) ฉันเปน คนจีน 我是新加坡人。 Wǒ shì Xīn jiā pō rén。 (หวอ ซร่ือ ซิน เจียโป เหริน) ฉนั เปน คนสงิ คโปร 我是香港人。 Wǒ shì Xiāng gǎng rén。 (หวอ ซรอื่ เซยี่ ง กงั เหรนิ ) ฉนั เปน คนฮองกง 24
มากบั ใคร? 我跟朋友来。 跟谁来? Wǒ gēn péng you lái。 (หวอ เกนิ เผิง โยว ไหล) Gēn sheí lái? ฉนั มากบั เพอ่ื น (เกนิ เสย ไหล) มากับใคร? 我跟旅游团来。 家庭 旅游团 自己 朋友 พกั กับใคร? Wǒ gēn lǚ yóu tuán lái。 (หวอ เกิน ลว่ี โหยว ถวน ไหล) jiā tíng lǚ yóu luán zì jǐ lái péng you ฉันมากับกรปุ ทัวร (เจยี ถิง) (ลว่ี โหยว ถวน) (จือ้ จ่ี ไหล) (เผงิ โยว ) ครอบครัว เพ่อื น 跟谁住? กรปุ ทัวร ตัวเอง Gēn sheí zhù? ตวั อยางบทสนทนา (เกนิ เสย จู) พักกบั ใคร? 我是第一次来到这里。 家庭 朋友 Wǒ shì dì yī cì lái dào zhè lǐ。 jiā tíng (หวอ ซอื่ ตี้ อี ช่ือ ไหล เตา เจอ หล่ี) (เจีย ถงิ ) péng you ฉันเพง่ิ มาที่น่ีเปนครง้ั แรก ครอบครวั (เผงิ โยว) เพื่อน 你跟谁来? 同事 tóng shì 女/男朋友 Nĭ gēn sheí lái? nǚ/nán péng you (หนี่ เกิน เสย ไหล) (ถงซือ่ ) คุณมากบั ใคร? เพือ่ นรว มงาน (หนวู /หนันเผงิ โหยว) แฟน (ผหู ญงิ )/แฟน (ผชู าย) 25 26
ตัวอยา งบทสนทนา ผมขอท่ีอยูและเบอรต ิดตอ ดว ยไดไ หม? 你的宾馆离这里远吗? 能给我地址和电话号码? Nǐ de bīn guan lí zhè lǐ yuǎn ma? Néng gěi dì zhǐ hé diàn huà hào mǎ ma? (หนี่ เตอ ปน กวาน หลี เจอ หลี่ เยวี่ยน มา) (เหนิง เกย หวอ ตี้ จอ่ื เหอ เตย้ี น ฮวา หาว หมา มะ) โรงแรมของคุณหางจากท่นี ไี่ กลไหม? ผมขอท่อี ยูและเบอรต ดิ ตอดวยไดไหมครับ? 不远。 ตวั อย่างบทสนทนา Bù yuǎn。 我在金沙岛丢了手机。 (ปู เยวยี่ น) ไมไ กล Wǒ diū le shǒu jī。 (หวอ ติว เลอโสว จ)ี 你跟谁住? มือถือฉันหลน หายที่เกาะลา น Nǐ gēn sheí zhù? 能给我地址和电话号码? (หนี่ เกิน เสย จ)ู คณุ พกั กบั ใคร? Néng gěi dì zhǐ hé diàn huà hào mǎ ma? (เหนิง เกย หวอ ต้ี จื่อ เหอ เตี้ยน ฮวา หาว หมา มะ) 我跟男朋友住。 ผมขอที่อยแู ละเบอรตดิ ตอดวยไดไ หมครบั ? Wǒ gēn péng you zhù。 没问题。 (หวอ เกนิ เผงิ โยว จู) ฉนั พักกบั แฟน (ผูชาย) Méi wèn tí。 (เหมย เว่นิ ถ)ี 27 ไมมีปญ หา 28
บทที่ 6 หลงทาง 问路 我迷路了。 สอบทางเสน ทาง Wǒ mí lù le。 (หวอ หมี ลู เหลอะ) 29 ฉันหลงทาง 不好意思 ,我迷路了。 Bù hǎo yì si, wǒ mí lù le。 (ปู หา ว อ้ี สึ, หวอ หมี ลู เหลอะ) ขอโทษนะครบั /คะ ฉนั หลงทางครบั /คะ 30
ที่นี่ทีไ่ หน? อยู่ทไ่ี หน? 这里是什么地方? … 在哪儿? Zhè lǐ shì shén me dì fang? ชอื่ สถานท่ี Zài nǎr? (เจอ หล่ี ชร่ือ เสนิ เมอะ ต้ี ฟง) (ไจ หนา ร) ทนี่ ่ที ไ่ี หน? อยูทีไ่ หน? ตัวอยางบทสนทนา 请问,医院在哪儿? 请问 ,这里是什么地方? Qǐng wèn, yī yuàn zài nǎr? (ฉิง่ เวน่ิ , อี เยว่ียน ไจ หนา ร) Qǐng wèn, zhè lǐ shì shén me dì fang? ไมทราบวา โรงพยาบาลอยทู ไ่ี หนคะ? (ฉ่ิง เวิ่น, เจอ หลี่ ซรื่อ เสนิ เมอะ ต้ี ฟง) ไมท ราบวา ทีน่ ่ีทไี่ หนครบั ? 请问,药店在哪儿? 这里是警察旅游局。 Qǐng wèn, yào diàn zài nǎr? (ฉง่ิ เวิ่น, เยา เตย้ี น ไจ หนา ร) Zhè lǐ shì jǐng chá lǚ yóu jú。 ไมทราบวา รา นขายยาอยูท ไี่ หนครบั ? (เจอ หลี่ ซรือ่ จง่ิ ฉา ลวี่ โหยว จยุ ) ทีน่ ่ีคือสถานีตาํ รวจทอ งเทยี่ ว 31 32
ทําหายทไี่ หน? 在哪里丢的? Zài nǎ lǐ diū de? (ไจ หนา หล่ี ตวิ เตอ) ทาํ หายท่ีไหน? สถานทต่ี า งๆ ภาษาจีน พินอนิ คาํ อา น คาํ แปล 机场 公园 jī chǎng จี ฉาง สนามบิน 饭店 gōng yuán กง เหย่ียน สวนสาธารณะ fàn diàn ฟาน เตีย้ น โรงแรม 餐厅 cān tīng ชัน ทงิ รา นอาหาร 酒吧 公厕 Jiǔ bā จว่ิ ปา บาร 出租车上 gōng cè กงเ เชอ หองน้ําสาธารณะ chū zū chē shàng ชู จู เชอ ชงั่ บนรถแทก็ ซ่ี 百货大楼 bǎi huò dà lóu ไป ฮวั่ ตา โหลว หางสรรพสินคา 33 34
ไปอย่างไร? บอกวิธีไป … 怎么走? Zěn me zǒu? ชอื่ สถานที่ (เจ่ิน เมอะ โจว ) ไปอยางไร? 请问,警察局怎么走? ตัวอยา งบทสนทนา Qǐng wèn, jǐng chá jú zěn me zǒu ? 银行怎么走? (ฉิ่ง เวิ่น, จ่ิง ฉา จุย เจ่นิ เมอะ โจว ) ไมท ราบวา สถานตี ํารวจไปอยา งไรคะ? Yín háng zěn me zǒu? (อิ๋น หาง เจนิ่ เมอะ โจว ) 请问,公园怎么走? ธนาคารไปอยา งไรคะ? Qǐng wèn, gōng yuán zěn me zǒu ? 左拐。 (ฉิ่ง เวน่ิ , กง หยวน เจิน่ เมอะ โจว ) ไมทราบวา สวนสาธารณะไปอยา งไรคะ? Zuǒ guǎi。 (จ๋วั ไกว) เลยี้ วซา ย 35 36
ไปทางน้แี ลวไปทางนัน้ จากตรงนี…้ … แลว ก็…… …..กอ น แลวก…็ .. ตัวอยา งบทสนทนา ตัวอยางบทสนทนา 厕所在哪儿? 超市怎么走? Cè suǒ zài nǎr? Chāo shì zěn me zǒu? (เชอ ส่ัว ไจ หนา ร) (เชา ซอ่ื เจิ่น เมอะ โจว ) หองน้ําอยทู ีไ่ หนครับ? ซูเปอรม ารเ ก็ตไปอยางไรครบั ? 先右拐,然后一直走。 从这里左拐,然后右拐。 Xiān yòu guǎi, rán hòu yī zhí zǒu。 Cóng zhè lǐ zuǒ guǎi, rán hòu yòu guǎi。 (เซยี น โยว ไกว, หราน โฮว อี้ จอื๋ โจว) (ฉง เจอ หล่ี จ๋วั ไกว, หราน โฮว โยว ไกว) เลย้ี วขวากอน แลว ก็ตรงไป จากตรงนีเ้ ลย้ี วซา ย แลวกเ็ ลยี้ วขวา 37 38
บทท่ี 7 是女人还是男人? 报案 Shì nǚ rén hái shì nán rén? (ชรอื่ นว่ี เหริน ไห ซื่อ หนาน เหรนิ ) แจง ความ เปน ผูห ญงิ หรือวาผูชาย? 39 有照片吗? Yǒu zhào piàn ma? (โหยว เจา เพ่ียน มะ) มีรปู ไหม? 有怎样的关系? Yǒu zěn yàng de guan xì? (โหยว่ เจิ่น ยา่ ง เตอะ กวาน ซี) มคี วามเกยี่ วขอ งกนั อยางไร? ความสัมพันธ 家庭 亲戚 朋友 jiā tíng qīn qī péng yǒu (เจีย ถิง) (ชิน ชี) ครอบครัว ญาติ (เผิง โยง่ ) เพื่อน 40
เขาใสเสอ้ื ผาประเภทไหน? หายไปนานแคไหนแลว? 他/她穿什么样的衣服? 丢了多长时间? Tā/Tā chuān shén me yàng de yī fu? Diū le duō cháng shí jiān? (ทา ชวน เส่นิ เมอะ ยาง เตอะ อี ฟู ) (ตวิ เลอ ตัว ฉาง สือ เจียน) เขาใสเ ส้ือผาแบบไหน? หายไปนานแคไ หนแลว? ประเภทเสือ้ ผา ชว งระยะเวลา 衬衫 汗衫 短裤 一两个小时 三四个小时 五六个小时 chèn shān hàn shān duǎn kù yī liǎng gè xiǎo shí sān sì gè xiǎo shí wǔ liù gè xiǎo shí (เช่ิน ซาน) (ฮา น ซาน) (ตว น ค)ู (อี เหลีย่ ง เกอ เสีย่ ว สอื ) (ซัน ซือ่ เกอ เส่ยี ว สอื ) (อู ลว่ิ เกอ เสีย่ ว สอื ) เสอ้ื เช้ิต เส้ือยดื กางเกงขาสัน้ หนึง่ - สองชั่วโมง สาม – ส่ชี ่วั โมง หา – หกชว่ั โมง 长裤 牛仔裤 裙子 七八个小时 九十个小时 半天 cháng kù niú zǎi kù qún zi (หนวิ จาย คู) (ฉุน จ่ือ ) qī bā gè xiǎo shí jiǔ shí gè xiǎo shí bàn tiān (ฉาง คู) กระโปรง (ชี ปา เกอ เสยี่ ว สือ) (จ่วิ สอื เกอ เสี่ยว สือ) (ปน เทียน) กางเกงขายาว กางเกงยีนส เจ็ด – แปดชวั่ โมง เกา – สบิ ชว่ั โมง ครึง่ วัน 41 42
ของหาย ตวั อยา งบทสนทนา 你丢了什么东西? 你丢了什么东西? Nǐ diū le shén me dōng xi? Nǐ diū le shén me dōng xi? (หนี่ ตวิ เลอ เสนิ เมอ ตงสิ) (หน่ี ติว เลอ เสนิ เมอ ตง ส)ิ คุณทําอะไรหาย คุณทําอะไรหาย? หาย,หลนหาย ทํา…หาย,ทาํ …หลนหาย 我丢了信用卡。 ประธาน + สง่ิ ของ + 丢了 ประธาน + 丢了 + สง่ิ ของ Wǒ diū le xìn yòng kǎ。 (หวอ ติว เลอ ซน่ิ โยง ขา) diū le หรือ diū le ฉันทําบตั รเครดติ หาย (ติว เลอ) (ติว เลอ) 请留下你的名字和电话号码。 หาย ทาํ …หาย Qǐng liú xià nǐ de míng zì hé diàn huà hào mǎ。 我手机丢了。 我丢了护照。 (ฉิ่ง หลวิ เซย่ี หนี่ เตอ หมิง จอื้ เหอ เตย้ี น ฮวา ฮาว หมา ) ขอช่ือและเบอรต ดิ ตอกลับดวยคะ Wǒ shǒu jī diū le。 Wǒ diū le hù zhào。 (หวอ โสว จี ติว เลอ) (หวอ ติว เลอ ฮู เจา) 44 มือถือฉันหลนหาย ฉันทาํ พาสปอรต หลน หาย 43
ทะเลาะวิวาท/โดนทาํ รา ยรางกาย/โดนลกั ทรัพย บทที่ 8 情况怎么样? 有什么样的性状 Qíng kuàng zěn me yàng? มีลกั ษณะเปนอยางไร (ฉงิ ควง เจิ่น เมอะ ยาง) สถานการณเ ปนอยา งไร? 46 你受伤了吗? Nǐ shòu shāng le ma? (หน่ี โซว ซาง เลอ มะ) คณุ ไดร บั บาดเจบ็ ไหม? 这件事情的原因是什么? Zhè jiàn shì qíng de yuán yīn shì shén me? (เจอ เจีย้ น ซือ่ ฉงิ เตอะ เยวยี น อิน ชรอื่ เสิ่น เมอะ) สาเหตขุ องเร่อื งนีค้ ืออะไร? 45
กระเปาเปนแบบไหน? มอี ะไรบาง? 你的包是什么样的? 有什么东西? Nǐ de xíng lǐ shì shén me yàng de? Yŏu shén me dōng xi? (หนี่ เตอ สงิ หล่ี ซร่อื เสิน เมอ ยา ง เตอ) (โหยว เสินเมอ ตงส)ิ กระเปาของคณุ เปน แบบไหน? มอี ะไรบา ง? 是什么样的行李? สงิ่ ของตา งๆ 信用卡 护照 xìn yòng kǎ hù zhào Shì shén me yàng de xíng lǐ? 手机 (ซร่ือ เสนิ เมอ ยา ง เตอ สิง หล่ี) shǒu jī (ซน่ิ โยง ขา ) (ฮเู จา) เปนกระเปา แบบไหน? (โสว จี) บตั รเครดติ พาสปอรต ประเภทของกระเปา มือถือ 充电宝 照相机 chōng diàn bǎo zhào xiàng jī 钱包 手提包 斜挎包 钱 qián (ชง เตยี้ น เปา) (เจา เซย่ี ง จี) qián bāo shǒu tí bāo xié kuà bāo (เฉียน) พาวเวอรแบงค นาฬิกาขอ มอื (เฉียน เปา) (โสว ถี เปา) (เสยี ควา เปา) เงิน กระเปาเงนิ กระเปา ถอื 钥匙 กระเปาสะพายขาง 钱包 yào shi qián bāo (เยา สื่อ) 行李 背包 (เฉียน เปา) กระเปา เงิน กญุ แจ xíng lǐ bèi bāo (สิง หล่)ี (เปย เปา) กระเปาเดนิ ทาง กระเปาเป 47 48
โทรศพั ทเ ปนของย่ีหอ อะไร? เปน สีอะไร? 手机是什么品牌的? คาํ ศัพทสีตา งๆ 是什么颜色? Shǒu jī shī shén me pǐn pái de? 红色 Shī shén me yán sè? (โสว จี ซรือ่ เสิน เมอ ผน่ิ ไผ เตอ) hóng sè (ซรือ่ เสนิ เมอ เหยยี น เซอ ) โทรศัพทเปนของยี่หอ อะไร? (หง เซอ ) เปนสีอะไร? โทรศัพทเปนของ… สแี ดง 绿色 粉红色 深蓝色 lǜ sè fěn hóng sè 手机是 + …… + 的。 shēn lán sè (ลวี่ เซอ) (เซนิ หลนั เซอ) สีเขยี ว (เฟน หง เซอ) Shǒu jī shì de 。 สีนํ้าเงิน สชี มพู 紫色 (โสว่ จี ซรื่อ) (เตอ) 黄色 zǐ sè 蓝色 huáng sè (จื่อ เซอ) lán sè โทรศพั ท์เป็นของ…… สมี ว ง (หลัน เซอ) (หวง เซอ ) 手机是苹果的。 手机是华为的。 สีเหลอื ง 白色 สีฟา 黑色 bái sè Shǒu jī shì píng guǒ de。 Shǒu jī shì huá wèi de。 hēi sè (ไป เซอ ) 橙色 (โสว จี ซร่อื ผิง กั่ว เตอ) (โสว่ จี ซร่ือ ฮวา เวย่ เตอ) (เฮย เซอ ) chéng sè โทรศพั ทเ ปนของแอปเปล โทรศพั ท์เป็นของหวั เวย่ สีดาํ สีขาว (เฉิง เซอ) 49 สสี ม 50
มีบตั รเครดิตกี่ใบ? เงินหายเทา ไหร? 有几个信用卡? 丢了多少钱? Yǒu jǐ gè xìn yòng kǎ? Diū le duō shǎo qián? (โหยว จ่ี เกอ ซนิ่ โยง ขา ) (ตวิ เลอ ตวั เสา เฉยี น) มีบตั รเครดติ กี่ใบ? เงนิ หายเทา ไหร? จาํ นวนตวั เลข yī อี การนบั จํานวน èr เอ้อร์ 1一 sān ซัน 34 3 10 4 2二 sì ซ่ือ 三十四 四 3三 wǔ อู่ 三十 4四 liù ลว่ิ sān shí sì ประกอบดว ย sān กับ shí กับ sì 5五 qī ชี (ซัน สอื ซือ่ ) ซอื่ 6六 bā ปา สามสิบสี่ (ซัน) (สือ) ส่ี 7七 jiǔ จว่ิ สาม สิบ 8八 shí สือ 9九 450 4 100 5 10 10 十 四百五十 四 百 五十 51 sì bǎi wǔ shí ประกอบดวย sì กบั bǎi กบั wǔ กับ shí (ซอ่ื ปา ย อู สอื ) (ซอื่ ) (ปา ย) (อ)ู (สอื ) สรี่ อ ยหาสบิ ส่ี รอย หา สิบ 6,900 6 1000 9 100 六千九百 六 千九 百 Liù qiān jiǔ ประกอบดว ย Liù กับ qiān jiǔ bǎi bǎi (ล่ิว) (เชียน) กบั (จิ่ว) กบั (ปา ย) (ล่วิ เชยี น จว่ิ ปาย ) หก พัน เกา รอ ย หกพักเกา รอ ย 52
27,000 2 10000 7 1000 两万七千 两 万 七千 liǎng wàn qī qiān ประกอบดวย liǎng กบั wàn กบั qī กบั qiān (เหล่ยี ง วา น ชี เชยี น) (เหลี่ยง) (วา น) (ชี) (เชียน) สองหมื่นเจ็ดพนั สอง หมื่น เจ็ด พนั หมายเหตุ นิยมใช 两 กับเลข 2 ทีอ่ ยูในเลขหลกั รอ ย (百) , พัน(千) , หม่นื (万) และหลักรอ ยลาน (亿) ตัวอยางบทสนทนา บทท่ี 9 丢了多少钱? 时间 Diū le duō shǎo qián? ถามวนั และเวลา (ตวิ เลอ ตัว เสา เฉยี น) เงินหายเทาไหร? 54 七千八百二十五。 Qī qiān bā bǎi èr shí wǔ。 (ชี เชยี น ปา ปา ย เออร สือ อู) เจ็ดพันแปดรอยยีส่ บิ หา 53
วนั อะไร 明天 昨天 míng tiān zuó tiān (หมงิ เทียน) พรงุ นี้ (จว๋ั เทียน) เมอ่ื วาน 前天 今天 后天 qián tiān jīn tiān hòu tiān (เฉยี น เทียน) (จนิ เทยี น) (โฮว เทยี น) เม่อื วานซืน วนั น้ี มะรนื 55 56
ทาํ หายเมอ่ื ไหน? ชวงเวลา 上午 中午 什么时候丢的? 早晨 shàng wǔ zhōng wǔ (ซง่ั อ)ู (จง อู) Shén me shí hou diū de? zǎo chén ชว งเชา เท่ยี งวนั (เสิน เมอ สอื โหว ตวิ เตอ) (เจา เฉิน) ทําหายเมอื่ ไหร? ชว งเชา มืด (08.00 – 12.00 น.) (12.00 น.) 点 分 (05.00 – 08.00 น.) 傍晚 晚上 diǎn fēn 下午 bàng wǎn wǎn shang (เตี่ยน) (เฟน ) (ปง หวาน) (หวาน ซัง) โมง นาที xià wǔ ชว งเยน็ กลางคืน (เซี่ย อ)ู 分钟 ชวงบาย (18.00 – 19.00 น.) (1 ทมุ – 4-5 ทุม) fēn zhōng (13.00 – 17.00 น.) 凌晨 (เฟน จง) นาที 深夜 líng chén (หลงิ เฉิน) shēn yè กอนเชา มืด (เซนิ เย) (ตี 2-3 – ตี 5) กลางดกึ (4-5 ทมุ – ตี 2-3) 五点四十五分钟 十二点二十分钟 Wǔ diǎn sì shí wǔ fēn zhōng Èr shí diǎn èr shí fēn zhōng (อู เตี่ยน ซื่อ สอื เฟน จง) (สอื เออร เต่ียน เออร สอื เฟน จง) หา โมงสสี่ ิบหานาที เท่ียงยีส่ บิ นาที 1 2
ตวั อยางบทสนทนา บทท่ี 10 我丢了东西。 提供帮助/请求 Wŏ diū le dōng xi。 เสนอความชวยเหลอื /ขอความชวยเหลอื (หวอ ติว เลอ ตงสิ) ฉนั ทาํ ของหาย 什么时候丢的? Shén me shí hou diū de? (เสินเมอ สือโหว ตวิ เตอ) ทําหายเมือ่ ไหร? 下午两点半 Xià wǔ liǎng diǎn bàn (เซี่ย อู เหลี่ยง เตย่ี น ปน) บายสองโมงครง่ึ 34
เสนอความชวยเหลอื ขอความชว ยเหลอื 要帮忙吗? 让我帮你吧。 ชวย…ใหฉ นั หนอย … เรื่องทีใ่ หชว ย Yào bāng máng ma? Ràng wǒ bāng nǐ ba。 请帮我 (เยา ปง หมาง มะ) (รา ง หวอ ปง หน่ี ปะ) ตองการใหช วยไหม? ใหฉ ันชวยเธอเถอะ Qǐng bāng wǒ (ฉิ่ง ปง หวอ ) ชวย…ใหฉันหนอ ย ตัวอยางบทสนทนา 请帮我找这家饭店。 Qǐng bāng wǒ zhǎo zhè jiā fàn diàn。 (ฉิ่ง ปง หวอ เจา เจอ เจีย ฟา น เตย้ี น) ชวยฉันหาโรงแรมนห้ี นอย 有什么可以帮你的吗? 可以。 Yǒu shé me kě yǐ bāng nǐ de ma? Kě yǐ。 (โหยว เสนิ เมอะ เขอ อี่ ปง หนี่ เตอะ มะ) (เขอ อ่ี) มอี ะไรใหชว ยไหม? ไดเ ลย 5 6
เรื่องท่ีมักจะใหช วย 叫出租车。 叫双条车。 Jiào chū zū chē。 jiào shuāng tiáo chē。 (เจย้ี ว ชู จู เชอ) (เจ้ียว ซวง เถยี ว เชอ) เรยี กรถแท็กซี่ เรยี กรถสองแถว 叫摩的。 找药店。 บทที่ 11 zhǎo yào diàn。 jiào mó dī。 警示语/祈使句 (เจ้ยี ว หมวั ต)ี (เจ่า เยา้ เต้ียน) เรยี กมอเตอรไ ซครบั จา ง หาร้านยา ออกคําสง่ั 78
หา มสูบบหุ รี่ เมาไมขับ 这里不可以抽烟。 喝醉不开车。 Zhè lǐ bù kě yǐ chōu yān 。 Hē zuì bù kāi chē。 (เจอ หล่ี ปู เขอ อี้ โชว เยยี น) (เฮอ จุย ปู คาย เชอ) ตรงนหี้ ามสูบบุหร่ี เมาไมข บั 这里不允许抽烟。 ตัวอยา งบทสนทนา Zhè lǐ bù yǔn xǔ chōu yān 。 我觉得我喝醉了。 (เจอ หลี่ ปู หยวนิ สว่ี โชว เยียน) ไมอนญุ าตใหสูบบหุ รี่บรเิ วณนี้ Wǒ jué de wǒ hē zuì le。 (หวอ เจวีย๋ เตอะ หวอ เฮอ จุย เหลอะ) 这里是非吸烟区。 ฉันวา ฉันเร่ิมเมาแลวละ Zhè lǐ shì fēi xī yān qū。 那别开车了。 (เจอ หล่ี ซื่อ เฟย ซี เยียน ชวี) ตรงนเ้ี ปน เขตปลอดบหุ รี่ Nà bié kāi chē le。 (นา เปย คาย เชอ เหลอะ) 9 งัน้ อยา ขับรถเลย 10
หา มสง เสยี งดัง อยา ทําแบบนอี้ กี 请安静。 不要再这么做。 Qǐng ān jìng。 Bú yào zài zhè me zuò. (ฉงิ่ อัน จิง้ ) (ปู เยา ไจ เจอ เมอะ จั้ว) ชวยเงียบๆหนอ ย อยา ทําทาํ แบบน้อี ีกนะคะ /ครบั 小声点 。 别/不要 … เรื่องทห่ี า มทาํ Xiǎo shēng diǎn。 bié/bú yào (เสี่ยว เซงิ เตย่ี น) อยา เบาเสยี งหนอย 别出去外面。 不要骗我。 不要出大声。 Bié chū qù wài miàn。 Bú yào piàn wǒ。 Bú yào chū dà shēng。 (เป๋ี ย ชู ชว่ี ไหว้ เมี่ยน) (ปู เยา เพ่ียน หวอ) (ปู เยา ชู ตา เซิง) อยา่ ออกไปขา้ งนอก อยาโกหกฉนั อยา สง เสยี งดัง 12 11
ระมดั ระวงั 小心点 บทที่ 12 小心 Xiǎo xīn diǎn 事故/疾病 (เสี่ยว ซิน เตย่ี น) Xiǎo xīn ระมดั ระวงั หนอยสิ อุบตั เิ หตุ/อาการปวย (เส่ยี ว ซนิ ) ระมัดระวงั ….. 14 เร่อื งท่ีตอ งระวงั 小心 Xiǎo xīn ระวงั 小心包包被盗。 小心车。 Xiǎo xīn bāo bāo bèi dào。 Xiǎo xīn chē。 (เสี่ยว ซิน เปา เปา เปย เตา ) (เสยี่ ว ซิน เชอ) ระวังกระเปา หายนะ ระวงั รถ 13
อุบัติเหต/ุ อาการปว ย ตวั อยา งบทสนทนา 你怎么了? 发生了什么事? 你怎么了? Nǐ zěn me le? Fā sheng le shén me shì? Nǐ zěn me le? (หน่ี เจิน่ เมอ เลอ) (ฟาเซิง เลอ เสินเมอ ซ่ือ) (หนี่ เจนิ่ เมอ เหลอะ) คณุ เปนอะไรหรือ? เกิดอะไรขนึ้ ? คุณเปนอะไรหรอื ? ประธาน + อบุ ตั ิเหตุ หรือ อาการปวย 我被一条狗咬了。 Wǒ bèi yī tiáo gǒu yǎo le。 (หวอ เปย อี้ เถียว โกว เหยา เลอ) ฉนั ถกู สนุ ขั กัด อบุ ตั ิเหต/ุ อาการปวย 我被车撞。 我窒息。 晕 头破 受伤 Wǒ bèi chē zhuàng。 Wǒ zhì xí。 yūn tóu pò shòu shāng (หวอ เปย เชอจวง) (หวอ่ จือ้ ซ)ี (ยวิน) (โถว โพ) (โสว ซาง) ฉนั ถกู รถชน ฉนั หายใจไมอ่ อก เปน ลม หวั แตก บาดเจ็บ 跌倒。 流鼻血 dié dǎo。 liú bí xiě (เตยี เตา ) (หลวิ ป เซวี่ย) ฉันหกลม เลือดกาํ ดาวไหล 15 16
ฉนั แพ... 我对虾过敏。 我对 ……… 过敏 Wǒ duì xiā guò mǐn。 Wǒ duì ส่งิ ทีแ่ พ guò mǐn (หวอ ตยุ เซยี กัว้ หมน่ิ ) (หวอ ตยุ ) (กั้ว หมิ่น) ฉันแพกุง แพ 我对海鲜过敏。 我对牛奶过敏。 Wǒ duì hǎi xiān guò mǐn。 (หวอ ตยุ หาย เซียน กั้ว หมนิ่ ) Wǒ duì niú nǎi guò mǐn。 ฉนแพอาหารทะเล (หวอ ตยุ หนวิ หนาย กว้ั หมนิ่ ) ฉนั แพน ม 20 我对花生过敏。 Wǒ duì huā shēng guò mǐn。 (หวอ ตยุ ฮวา เซิง กวั้ หมิน่ ) ฉันแพถ ว่ั ลสิ ง 19
เขา ใจไหม? 懂吗? Dǒng ma? (ตง มะ) เขาใจไหม? บทท่ี 13 你懂我说的吗? 日常词 Nǐ dǒng wǒ shuō de ma? (หน่ี ตง หวอ ซวั เตอะ มะ) คาํ พดู ท่ใี ชบอ ย เขาใจทีฉ่ นั พูดไหม? 21 听懂吗? Tīng dǒng ma? (ทิง ตง มะ) ฟงออกไหม? 22
ตัวอยา งบทสนทนา ไมเ ขา ใจ พูดใหมไดไหม? 你懂我说的吗? 可以再说一遍吗? Nǐ dǒng wǒ shuō de ma? Kě yǐ zài shuō yí biàn ma? (หนี่ ตง หวอ ซัว เตอะ มะ) (เขอ อ ไจ ซวั อ๋ี เปยน มะ) เขา ใจทฉ่ี นั พดู ไหม? พดู ใหมไ ดไ หม? 我不懂。 ตวั อยางบทสนทนา Wǒ bù dǒng。 我不懂。 (หวอ ปู ตง ) ฉนั ไมเ ขา ใจ Wǒ bù dǒng。 (หวอ ปู ตง ) 23 ฉนั ไมเ ขาใจ 你说的我听不懂,可以再说一遍吗? Nǐ shuō de wǒ tīng bù dǒng ,kě yǐ zài shuō yí biàn ma? (หน่ี ซัว เตอะ หวอ ทงิ ปู ตง, เขอ อ ไจ ซวั อี๋ เปย น มะ) ฉนั ไมเขา ใจทค่ี ณุ พูด พดู อกี ทีไดไหม? 24
เกิดอะไรขน้ึ ? ไม/ไมไ ด/ ไมมีทาง 不行。 发生了什么事? 不。 Bù xíng。 (ปู สิง) Fā shēng le shén me shì? Bù。 (ฟา เซงิ เหลอะ เสนิ เมอ ซ่ือ) (ป)ู ไมไ ด/ ไมม ที าง เกิดอะไรข้นึ ? ไม 等等我。 有什么事? เด๋ยี วกอน/รอดวย/อยา เพ่งื Děng děng wǒ。 Yǒu shén me shì? 等一下。 (เตง่ิ เติง หวอ) (โหยว เสนิ เมอะ ซ่อิ ) รอดว ย มีอะไรเหรอ? Děng yí xià。 (เติง่ อ๋ี เซย่ี ) 26 ไดเลย/แนนอน 对了。 เดย๋ี วกอ น 可以的。 Duì le。 稍等。 (ตุย เหลอะ) Kě yǐ de。 ใชเลย Shāo děng。 (เขอ อี่ เตอะ) (เซา เต่ิง) ไดเลย 当然。 อยาเพ่ิง 25 Dāng rán。 (ตัง หราน) แนนอน
อะไรก็ได/ อยางไรกไ็ ด 随便。 都可以。 Suí biàn。 (สยุ เปย น) Dōu kě yǐ。 ตามใจ (โตว เขอ อ่ี) อะไรกไ็ ด 没问题。 无所谓。 Méi wèn tí。 (เหมย เวิ่น ถ)ี Wú suǒ wèi。 ไมมปี ญ หา (อู สว่ั เวย) ตามสบาย 28 27
Search
Read the Text Version
- 1 - 42
Pages: