Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Talán

Talán

Published by Kepes Károly, 2020-11-09 00:04:26

Description: Talán

Search

Read the Text Version

M ykw la Cseresznyés ropogású éjjelen A Fa tetejében ébredek Szivárvány ajkú képzelet tenyeremből kéregét Márikánknak életet 51

Basó (1644—1694) Harang nyelve leng. A templom szentélyében a csend tévelyeg. 51

Buszon (1715-17831 Harmatcseppekkel mandulavirágzáskor lágy-szellő vidít. SJ

Issza 11763-1817) Iszalagon kék szirmú virág indázik. - Issza van velünk. (Hamvas Béla fordítására}

Siki (1867-1902! Óceán hangján tengeri kagylóban zúg véges-végtelen. SS

Pilinszky I19U-1981I (I.) Van itt valami szomjúság/ amit senki meg nem itatott. (l.) „Trapéz és korlát.\" Halandóságodat a szeren gyakorlód. 56

W eöres I1913-1989] Kék ég fölötted. Alattad a Föld forog. Benned lajtorja. 57

Kormos István (1913- 1977) Nyárapánk éghez. Nyíranyánk a földhöz köt leveleivel. S8

N agy Gáspár 11949- 1007) Földi pörökkel halántékdob dübörög. Mindenszentek van.

Rózsa Endre (»941—'995) Kavicsszüretkor bamaszemednek mélye átszíneződik.

U tassy (1941-1010) A teli Holddal, utolsó tantuszommal hívlak - szerelmem. 6i

Szabados György I1939- 1011) Minden levélben ott él a fa egésze, még hamvában is. 61

Kcmenczky (1948-2011) Templomszáj éje, szépséged labirintusa remete-barlang. 63

Kosztolányi (1885—1936) Fagymintázta frízek/ fúgák/ ívsorok; freskóégre nyíló rózsák/ füstkaméleonok. ITEM Hasadt harmóniákkal Iéle(k)gző tüdőkatedrálisok.

Fodor Ákos | í9 4 5 -i°is) Eszmerengéseink kráteréből kitört ma az eljövendő. (2015 Pünkösdhétfőjén)



FRAGMENTUM(OK) (Binder Károly azonos című improvizációs zongorajátékára)

„MILYEN HALHATATLANSÁGOTADSZ NEKEM Halálommal ha halálomat tál-élem MILYEN HALHATATLANSÁGOTADSZ NEKEM\" Rikos Sándor Gigames a sivatagban) Binder Károly aronos címűartemüvére iYON F Á J ! ----------egy benső hang gyermekemlékezetem óta t í t o k b a n e z ^ ^ ^ M szuszogja, susogja, azt sziszegi, suttogja, m int kiszáradt, korhadásnak induló ^ mocsán tölgy egyetlen é lő rügyfakasztó ága; m int illatát vesztő őszi kikerics egy törött pohárba'; mint a hófödte Föld ritmuszavaros dobogókői szív-csakrája; mint i derékba tört farka végét a nyári naplementében megkönnyező árokparti zöld \\ hüllő; mint kitépett tarka szárnya tollát teliholdas éjszakákon át kuvikolva sirató h alá lm ad ár mint foltos, vedlett tavaszi bundájától m egriadt erdei vadállat. Bohár András emléke; .Nagyon fá jl És mire a fájdalom megszűnik, máris „hús'igcsontig hámozodan\"érezni, s hallani is talán: a HIÁNYA FÁJDALMÁT A hiányzó szorongást, a hiányzó félelmet, a hiányzó kábulat szitok-szavát, ami agyafúrtan, ha megrohan, dbái, csak dncál, szétszed, majd összerak, szétszed és összerak; » » > » » » > S a R eA kC ió !? « « « « « « « Méla undor elválaszthatatlan szövevénye: ZSÍRPACNI az OLAJFOLT helyén • fa voltam ág lettem ág voltam virág lettem virág voltam kő lettem NEM IS TUDTAM fa vagyok ág vagyok virág vagyok kő vagyok gyík lettem bagoly lettem őz lettem párduc lettem AKKOR MEGÉREZTE!/ gyik vagyok bagoly vagyok őz vagyok párduc vagyok 68

•• Istennek születtem emberré lettem Embernek születtem Isten vagyok: - Király SAZÓTA TUDOM MAR KétHarmadRészem IsteN EgyHarmadRészem EmBeR Nincsen isten-ember aki kövessen: - „Érzékeim magamhoz kötnek \" Börzsöny-patak vizén ha átgázolok a patak tiszta vizében lakozik az én Lelkem Duna-lpoly befagyott folyóján ha átlábolok a folyó zavaros tükörén lakozik az én Lelkem a Fekete-tenger indigókék vizén ha járok a tenger sós habjaiban lakozik az én Lelkem a szélt fogó fenyves erdőn ha átballagok az erdő illatában lakozik az én Lelkem az Alföld homokjában lóhalálában vágtatok mezítelen talpaimmal ha jelet hagyok a sivatag forró homokjában lakik újjá születő lelkem HALANDÓSÁGOMBAN HALHATATLAN LETTEM HALHATATLANSAGOMBAN HALANDÓ- ELGYENGÜLTEN ^ közönnyel várom az elnapolt ítéletet m iközben észrevétlenül királyi valóm ellensége lettem virázs-d o bo m szavára többször durván és brutálisan m agam ba estem TÁNCOLTAM A V A L Ó S Á G ÉLEN A zaz csak táncolhattam volna Ó Te Aki Megigéztél Ó Te Aki Megátkoztál A TIZEDIK EM ELET MEREDÉLYÉN Ó Te Aki Megbüvöltél Ó Te Aki Megrontottál Ha az utcai lám pák m eg nem v a k |a n a k Ó Te Aki Megkötöztél Ó Te Aki Földre dobtál S V ILÁ G LÓ ^ Látnoki sötétséget nem zúdítanak Kristályba m enekült szem em re 69

70

TÉR TÉR és IDŐ IDŰ Csönd és köd és hideg soletsei Utánam is csak ennyi marad!? Kilobbant iszonyú lángolásom7 Csönd és köd és hideg söféfséj Utánad is csak ennyi marad Hét éjjel síratom ENKiDuT 71

c Com ExtÁZiSáBAN Ó m m a l szellemi erőszakot követek el Agyam elülső lebenyének gátlásos horizontján Büszkén illeg agykoponyám elhagyatott kopasz tonzurája felett a vezér ismert jele: 71

minden álm om és vágyam veszetten menekültem magam elöl de cafatokra tépett Egészem zihálva követett végtagjaim egymást keresték kezem a harag markolatát szorította elillanó erejével lábujjaim fejemen lépdeltek s meszkalin verset himbált cim pám a fülemen AZNAP ELSZAn ÍA N HADAKOZTAM ÚJJÁSZÜLETÉSEM PILLANATÁÉRT E aész-S éaem érf j iT B ö lcse ssé g é rt a v Ag y Alo m p illa n a t a ó h a jo k k ö n t ö s é b e n é r k e z e t t ^ ^ ^ ^ z e i^^ú s ^s o n tr^ s ip k ó z e tte f^p it^tá ^ T ^^^ ^^ Agyagból formáltak újjá AZÉLETASZTALAN 73



Sarból-Napsugárból lettünk ujja bögyével gyúrt szoborrá lelkét lehelte Auru belénk Irkalla hívására megint MEGINT SÁRRÁ-NAPSUGÁRRÁ LESZÜNK ELALVÓ FÖLÉBREDÖ SZOBORMÁSUNK ÁLOM TÜKRE AZ ÉLETÜNK Az Arial Narrow félkövér dőlt betűvel írt textusok. vendégsznvepek és átiratok RÁKOS SÁNDOR (1921 19991 Gilgames a sivatagban és Gilgames faggatása (részvers) című opusaiból valók. Verskepzö í n é sek, élmények intuíciók, versképek mozaikok cserepek és homokszemek R. S : GILGAMES - AGYAGTÁBLÁK ÜZENETE (1974) című fordításából > továbbá Vácról (1972/73) > Kóspallagról (197-4775) > Váchartyánból (1975) > Budapestről (1975777) > ismét Vácról (1977/81) > Zebegényből (1982/83) > uya Vácról (1983/89) > Vámosmikoiáról (1989/2009) valók. < 2009 anyák napján a versfolyam lezárva. Édesanyánknak 81 életévében felolvasva > 75



T a rta lo m EFFETA („N yílj m e g ! \" ) .........................io ( i h l e t ) ..................................... ii ( h i t ) ......................................... i i (m íto s z ).................................. 13 (transzcendens) ..................... 14 (unicornis) ........................... 15 AN N IH ILÁ CIÓ H É T ..................................... 18 Évelő ......................................... 10 N égy é v s z a k ........................ 21 E g y .............................................11 K e t t ő ..........................................22 Három .................................. 23 IM PRESSZIÓIK) Kilenc (Szinei M eres) . . . 26 (Csontváry) ............................29 ( E g r y ) ......................................... 30 Tizenhárom (Szőnyi) . . . 31 HAIKUFÜZÉR/EK/ H étköznapokra........................ 36 V asárnapokra............................37 M in d e n n a p o k ra .....................39

TELEIA Akkor........................................ 42 IPoL y-E den.............................. 44 „A tó reggel\" (Szabó Lőrinc) 46 „Vissza H áramlás\" M y k w la .................................. 51 B a s ó ......................................... 51 B u s z o n .................................. 53 Is s z a ............................................ 54 Siki .............................................SS P ilin s z k y .................................. 56 W e ö r e s ...................................... S7 Kormos I s t v á n ........................ S& N agy G á s p á r ........................ S9 Rózsa E n d r e ........................... 60 U t a s s y ......................................61 Szabados G y ö r g y ..................62 K em en czk y ............................... 63 K o sztolányi...............................64 Fodor Á k o s ............................... 6s F R A G M E N T U M (O K ) [Rákos Sándor) 67



Napkút Kiadó Kft. 1043 Budapest/ Tavasz u. 4. Telefon: (1) 115-3474 Mobil: (70) 617-8131 E-mail: [email protected] Honlap: www.napkut.hu Felelős kiadó Szondi György Szöveggondozó Kovács Ildikó T ördelőszerkesztő Szondi Bence Nyomdai kivitelezés Molnár Nyomda és Kiadó Kft. Felelős vezető Molnár Csaba ISBN 978 963163 499 9


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook