Numéro 1 Octobre 2019 «Gravity Falls : Astuce : Jumeaux pour toujours» : Apprenez à lire correctement Dubster ! Un duo au sommet ! Interview : Hoshikuzu : Le sound design à l’honneur
Salut à tous, et soyez les bienvenus pour ce tout premier numéro du journal Dubster. Mais qu’est-ce que c’est quoi dis donc, me direz-vous ? C’est un web-magazine plein de rubriques super intéressantes ! Grâce à elles, vous apprendrez beaucoup de choses sur le fandub ! Notre fantastique équipe vous présentera Hoshikuzu, fandubber amateur, grâce à l’interview ; vous aurez une critique d’une des oeuvres de John Neige ; notre sublime tuto vous apprendra à mieux connaître votre nouvel allié du fandub, afin de pouvoir tirer à profit les plannings et les petites annonces spéciales fandub ! Bref, si vous ne l’aviez pas déjà deviné, ici, on parle de fandub, et ça bosse dur (Kanari a dû commencer une thérapie pour compenser...) ! Par contre, on parle pas de cookies, même si c’est quand même vachement bien les cookies. Surtout quand c’est Kanari qui les fait, enfin, quand je les lui chaparde... Mince, elle arrive, je vais me faire enguirlander ! Enfin, bon journal à tous, et à la prochaine pour encore plus de fandub ! Gamma et Nalomy 2
Page 4 L’interview Page 6 Hoshikuzu Page 9 Page 11 Critique Page 12 Gravity Falls : Jumeaux pour toujours Page 14 par John Neige Page 15 Tutoriel Comment lire Dubster ? Le planning des sorties Une petite nouveauté pour Halloween Micro-trottoir « Qu’est-ce que le fandub a apporté dans vos vies ? » Petites annonces Deux sagas mp3 ont besoin de voix ! Fandubbers à découvrir Quatre fandubbers à voir ! 3
Bonjour, Hoshikuzu, merci d’avoir accepté de faire cette interview ! Je comprends tout à fait, cela montre un certain perfectionnisme, Pourrais-tu te présenter à nos lecteurs ? c’est plutôt cool. Maintenant, j’aimerais te poser une question à laquelle plusieurs personnes souhaitaient que tu répondes. Bonjour à toi, WizzLight, et bonjour aux lecteurs ! Alors je me nomme Tu as la particularité de ne faire partie d’aucune «équipe Hoshikuzu, j’ai 18 ans et je fais du doublage amateur depuis 2 ans. de doublage». Quels sont, pour toi, les avantages et les J’ai commencé en doublant de petites scènes pour m’exercer et inconvénients de ce mode de travail ? aujourd’hui j’organise des projets de doublages avec d’autres Ah, eh bien je ne savais pas que des gens se posaient comédiens amateurs et/ou j’assure l’aspect technique la question xD ! Je ne crois pas qu’il y ait réellement d’autres projets. d’avantages ou d’inconvénients. Personnellement, si je pouvais faire partie d’une team de doublage je sauterais sur Cela fait donc déjà un moment que tu fais du doublage, l’occasion. Après, mon mode de fonctionnement personnel, dis-moi. Comment t’est venue cette passion ? c’est de piocher dans mes contacts pour trouver les voix que je recherche vu que les comédiens ont déjà fait Alors déjà depuis tout petit j’avais remarqué que les labiales leurs preuves. Si j’ai besoin de nouvelles voix, j’organise des étaient parfois différentes par rapport à ce que disait le castings ouverts, mais c’est assez rare. comédien, mais cela ne m’intéressait pas plus que ça. Hm, je vois. Nous allons maintenant passer à des questions qui Puis, un jour, après avoir terminé un anime j’ai tapé son titre sur porteront plutôt sur les projets que tu as déjà réalisés. Dis-nous YouTube et je suis tombé sur des vidéos parodiques d’une chaîne tout, pour le moment, quel est le projet dont tu es le plus fier ? qui se nomme La Confrérie du Doublage. Et à ce moment-là, Le projet dont je suis le plus fier est pour le moment le projet ça m’a ouvert les yeux sur le doublage et j’ai cherché à portant sur la scène du combat entre Izuku et Muscular dans faire comme eux pour pouvoir les approcher ! My Hero Academia. Je souligne « pour le moment », car je prépare un petit OAV de 2 minutes portant également sur Donc on peut dire que tu ne t’es pas d’abord intéressé au doublage cet anime, où j’essaye de pousser la qualité à son maximum. professionnel, avant de te lancer dans l’aventure du fandub, (note : l’OAV a été publié depuis sur la chaîne d’Hoshikuzu) c’est ça ? [IZUKU VS MUSCULAR ~ MY HERO ACADEMIA ~ FANDUB FR] Je n’ai jamais eu l’intention de m’intéresser au doublage professionnel ni l’ambition d’en faire dans ma vie future, ce que je fais dans la [MY HERO ACADEMIA - ALL MIGHT:RISING - FANDUB FR] vraie vie n’a rien à voir. C’est un loisir et je n’ai pas l’intention que ça devienne une profession. Mais cela ne m’empêche pas d’essayer de produire des choses qui se rapprochent le plus possible du côté professionnel quand je le souhaite. Je vois, c’est intéressant. Il est vrai que le fandub ne permet pas réellement de passer au doublage professionnel. Mais quand tu dis que tu essayes de produire des choses qui se rapprochent de la qualité professionnelle, t’inspires-tu de certains comédiens que tu admires, par exemple ? Il peut le permettre, ça s’est déjà vu. Un exemple que je peux citer est la chaîne Re:Take qui ont fait un sacré parcours et qui collaborent aujourd’hui avec des comédiens professionnels Quand je parlais de me rapprocher d’une qualité professionnelle, c’était surtout du côté technique (mixage, Sound Design). En termes de jeu d’acteur, je n’ai pas spécialement de modèles de voix. Très bien, et je suis content que tu mentionnes le Sound Design. J’ai ouï dire que tu étais un spécialiste, si je puis dire. Est-ce ton aspect préféré dans le domaine du fandub ? Et est-ce un talent que tu as toujours eu ? Je n’ai pas la prétention de dire que je suis un spécialiste haha, c’est une composante du doublage que j’affectionne beaucoup. Personnellement, c’est mon aspect préféré, j’ai beaucoup de scènes montées juste pour le plaisir de le faire et qui ne verront jamais le jour. Et je ne sais pas si c’est un talent, mais si c’en est un, c’est compliqué à dire vu que je n’avais jamais fait de Sound Design auparavant. Oh, mais c’est dommage ! Quel genre de scènes est-ce donc ? Principalement des scènes de films ou d’animes. Parfois, je veux doubler quelque chose, mais le résultat ne me plaît pas donc je ne poursuis pas. À l’avenir peut être que j’ouvrirai une chaîne avec uniquement des vidéos « Sound Designées », qui sait. 4
Si je ne dis pas de bêtises, il s’agit de la toute dernière vidéo [GURREN LAGANN : LAGANN-HEN ~ SCENE FINALE ~ FANDUB FR ] sur ta chaîne, n’est-ce pas ? En tout cas, j’ai hâte de voir cet OAV et je suis sûr que les lecteurs aussi ! Y a-t-il, au contraire, Oui, c’est vrai que ce n’est pas toujours évident d’annoncer ce un projet qui t’a déçu ou que tu aimerais refaire autrement ? genre de choses. Passons maintenant à l’aspect plus technique. Quel matériel utilises-tu pour réaliser tous ces projets ? Si je ne sors pas un petit doublage entre-temps, c’est bien la dernière vidéo, en effet ! Et oui, il faut bien faire des erreurs Pour m’enregistrer, j’utilise un Bird UM1. Pour ce qui est du mixage, pour progresser. Je pense que plus vous remontez le temps sur j’utilise un casque Audio Technica ATH-M30X. Concernant ma chaîne, plus les doublages sont catastrophiques. Mais les logiciels, j’utilise Adobe Audition et Vegas Pro. j’aime l’idée de voir l’évolution en termes de qualité, même si malheureusement des personnes découvrent ma chaîne Voilà, les lecteurs qui voudraient parvenir à une qualité par ces mauvais fandubs. Un gros projet qui me déçoit sonore similaire pourront s’en inspirer. S’ils veulent se lancer aujourd’hui est la scène du combat final du deuxième film de l’anime dans le mixage et le Sound Design, que conseillerais-tu ? Gurren Lagann, non pas par rapport à l’aspect technique, ni aux comédiens, mais plutôt par rapport à ma prestation personnelle. Je leur conseille d’être attentifs aux séries et films qu’ils regardent, Mais bon, ça reste un beau projet. et également de garder un maximum les bruitages originaux. Personnellement, ce que je fais, c’est muter toutes les voix de la Eh oui, c’est comme ça pour tout le monde. En tout cas, scène, synchroniser l’ost et remettre les bruitages manquants. Je il est vrai qu’il n’y a pas photo. Lorsque l’on voit tes conseille aussi de faire attention aux bruitages sans musique et dernières vidéos, c’est plutôt impressionnant ! Mais, dis-moi, exploitables dans les séries que vous regardez, et de les enregistrer d’après les rumeurs qui courent, il paraîtrait que tu pour pouvoir les réutiliser. Mine de rien, la meilleure banque de aurais des projets avec des comédiens professionnels... bruitage reste directement les projets sur lesquels vous travaillez. Est-ce vrai ? Dans le même genre, quel conseil donnerais-tu à quelqu’un Merci beaucoup ! Décidément, entre la question sur la team de voulant se lancer dans le fandub ? doublage et maintenant des rumeurs haha ! Alors oui, il s’avère que la tournure des événements m’a fait collaborer sur ce fameux Et bien, je pense qu’il faut être patient et ne pas se OAV avec des comédiens professionnels. Cependant, cela laisser abattre par les critiques. Faites ce que vous avez envie de n’est pas fait dans l’objectif de vendre mon projet là-dessus. Je faire sur le projet que vous voulez, et avec qui vous voulez. souhaite simplement faire quelque chose de qualitatif et On est ici pour s’amuser, pas pour faire tourner une entreprise. apprendre aux côtés de ces personnes. C’est bien dit ! Tu as dit plus tôt que tu piochais tes voix parmi Eh bah, cela rend ce projet encore plus intrigant ! Si tu le permets, tes contacts, comment quelqu’un qui débute pourrait-il j’aurais quelques questions pas trop indiscrètes à te poser à la fin faire pour faire appel à d’autres fandubbers ? de cette interview héhé. En attendant, pourrais-tu nous expliquer comment se déroulent tes séances d’écriture et de création ? Il y a de nombreux serveurs Discord communautaires relatifs Quelles sont les différentes étapes jusqu’à la publication de au fandub où l’on peut poster des projets de doublage tes vidéos ? aujourd’hui. Mais il est vrai qu’en privilégiant mes contacts, je ne favorise pas la participation de nouvelles voix. Enfin bon, Alors tout d’abord quand je veux doubler une scène je commence vu le nombre d’annonces que je vois défiler et les pénuries de par vérifier si j’ai les ressources en termes de musiques et de voix dans les différents projets, je ne pense pas leur nuire, haha. bruitages. Car oui, souvent les musiques ne sont soit pas sorties, soit légèrement différentes, et cela joue beaucoup, car je Très bien. Maintenant, revenons à ce fameux OAV qui a l’air bien raccorde les bruitages originaux avec la nouvelle ost. Ensuite, je croustillant ! Nous savons donc que c’est sur My Hero Academia. procède au Sound Design du projet. Une fois que c’est fait, je Pourrais-tu nous donner deux ou trois petits indices supplémentaires prépare le script en me basant sur la traduction française et sur les personnes travaillant dessus ou sur le contenu de la vidéo ? anglaise et j’effectue l’adaptation. (le plus souvent faite en collaboration avec les comédiens du projet dû à mon Alors concernant le contenu de la vidéo, des OAV de 2 minutes liés à manque de talent sur le sujet lol) cet anime, il n’y en a pas 50. Vous pouvez donc facilement le trouver. Ensuite, une fois que le projet est « Sound Designé » et scripté, je Ensuite, pour le casting, ce sont des comédiens avec qui j’ai déjà détermine mon casting et je donne les directives aux comédiens. travaillé par le passé. Sauf un pour lequel j’ai pris l’initiative d’aller lui faire une demande sur Twitter, et qui a eu la gentillesse Généralement, soit je délègue la direction artistique à une d’accepter : un ancien du casting d’Hearthstone. Mais c’est le autre personne, soit je m’en occupe moi-même en dirigeant le temps d’une réplique, pas besoin de remuer toute la baraque, lol. comédien lors d’un appel. Une fois les audios récupérés, je les mixe et les implante dans la scène. Puis je crée un carton de Si, si, quand même, héhé. Enfin, l’interview touche maintenant doublage en fin de scène et je crédite également tout le à sa fin. Merci beaucoup de nous avoir accordé un peu de ton monde dans la description. temps pour réaliser cette interview. Aurais-tu un mot pour la fin ? C’est vraiment bien détaillé, mais ça en fait du boulot ! Combien Pas de problème ! Eh bien, merci de m’avoir lu jusqu’ici, et je souhaite de temps cela te prend-il pour faire tout ça ? aux personnes ayant pour objectif de débuter de réussir. Et n’hésitez pas à venir me voir, je ne mords pas, haha. Ça dépend s’il y a des imprévus. Généralement, un épisode d’anime va me prendre une trentaine d’heures de montage et de recherche Nous le souhaitons aussi, comme nous te souhaitons beaucoup de bruitages. Vient ensuite la gestion des comédiens qui peut de succès dans tes futures vidéos ! À bientôt, pour notre vraiment faire s’étaler le projet. Prenons l’OAV sur lequel je travaille. prochaine interview ! Il dure deux minutes, mais de nombreux imprévus et changements de casting ont fait que je l’ai commencé en février, nous voilà déjà en juillet. 5-6 mois pour deux minutes, il faut être patient, haha. Franchement, chapeau ! Ton envie de faire des vidéos de qualité est remarquable, c’est super ! En parlant d’imprévus ? Y a-t-il un projet déjà terminé qui t’a donné énormément de fil à retordre ? Oui, le fameux projet Gurren Lagann. La variété des personnages et leur complexité ont donné lieu à de nombreux retakes et changements de casting. Le plus dur dans ces projets est de dire aux comédiens que notre avis a changé et de les sortir du projet. Je déteste faire ça. WizzLight 5
Salutations à tous, ici vos fins gourmets Wanou et Navras, à la (W) Oui, on en vient au deuxième point : tout ça manque un peu recherche du fandub le plus savoureux, pour la critique de cette de naturel. Dans la première partie, Dipper ne me semble pas nouvelle édition ! Aujourd’hui, nous allons déguster le fandub assez inquiet et ne dégage pas assez de sentiments. Seule exception : du court-métrage « Gravity Falls : Jumeaux pour toujours », la réplique « j’ai peur de te perdre ». On a droit à une explosion par les chefs John Neige et Nessy la Petche ! d’émotions, vraiment appropriée et super juste. Mais, comme cette Avant d’entrer dans le vif de l’assiette, il est important de revenir sur réplique sort du lot, elle nuit au reste de sa performance. l’œuvre originale. La vidéo, « Gravity Falls : Twins Forever », a été réalisée par Mike Inel et est sortie en 2016. Il s’agit d’une fan-animation (N) Il aurait peut-être fallu que John garde sa voix naturelle, ça serait basée sur la célèbre série « Gravity falls », œuvre d’Alex Hirsch. Mike mieux passé. Il y aurait eu plus d’intensité, ce qui a parfois Inel est connu pour ce genre de créations, car il reprend souvent des fait défaut. scènes de séries ou de films dans son propre style d’animation. On citera notamment une version animée de Gumball ou encore une (W) Nessy n’est pas en reste non plus, car elle est toujours version 3D d’Adventure Time. Il avait déjà réalisé une vidéo dans les mêmes tons, comme si ses intonations suivaient toujours le sur Gravity falls, réanimant une scène de la série, mais l’animation choisie ici par John est un scénario original. même motif musical, les mêmes inflexions. Maintenant que nous nous sommes mis à table, nous pouvons (N) Mais tout plat principal qui se respecte doit avoir une présentation entamer notre fandub du jour, en commençant par l’adaptation. irréprochable. Et si on abordait le mixage des voix ? (N) Ce que je reproche à la plupart des fandubs, c’est qu’ils manquent (W) La différence de micro s’entend un peu, mais ce n’est parfois de fluidité et de naturel. Mais ici, ce n’est pas le cas ! Il n’y a pas pas dérangeant. de phrases « mal construites », qui me sort de l’histoire, les traductions ne sont pas trop littérales. (N) On ne repère pas de saturation ou de pop, de soucis techniques ou de différence de volume entre les deux voix. C’est de la bonne (W) Ce sont des dialogues simples de base, mais l’adaptation est très qualité. juste. Ils ne sont pas tombés dans le piège de surexploiter le texte. (W) Il aurait pu y avoir un peu plus de spatialisation des voix, en travaillant (N) Tant que les phrases sont simples, il n’est pas nécessaire d’enjoliver sur la stéréo et les réverbérations. Ça aurait été un plus, un moyen le texte et de chercher la phrase qui touche, la punchline parfaite. Du d’aller encore plus loin dans le naturel de la scène et genre « Oooh Bernadette pourquoi m’as-tu quitté ?! » dans son authenticité. « Gente dame de ma cour, je me jette à vos petons dorés et ornés de saphirs scintillants. » (W) En parlant de l’immersion dans la scène, il faut également choisir l’accompagnement parfait : les bruitages et la musique. « Être ou ne pas être... Ne pas l’être ! » (N) En ce qui concerne les bruitages, dans l’ensemble, ils sont bien (W) Oui. Bref, l’important, c’est de rester naturel. J’ai quand choisis. Cela permet de rendre la vidéo très vivante. Ils apportent du même une réserve pour la réplique « J’ai des amis absolument contexte. partout ». Ce n’était pas forcément la meilleure des adaptations. (W) Ils peuvent être un peu répétitifs par moments, mais le plus simple Le lipsync est impeccable par contre. reste le plus efficace. (W) En vrai, le texte est loin d’être un problème dans ce fandub. Ce (N) C’est vrai qu’il faut bien réussir à doser le sound design, car, c’est qui m’a un peu gênée dans ma dégustation, c’est plutôt l’arrière-goût quelque chose que j’ai remarqué dans plusieurs fandubs, il y a très peu de bruitages insérés en plus (voire pas du tout), ou alors ils sont mal laissé par la direction artistique. adaptés à la scène. Les faire soi-même est aussi un grand plus pour ajouter de l’authenticité à l’ambiance sonore. (W) En soi, les voix de Nessy et John conviennent à Mabel et Dipper. Néanmoins, en ce qui concerne John, je pense que le fait qu’il (W) Malheureusement, ils sont aussi beaucoup trop forts. Les bruits de s’efforce d’utiliser une voix de jeune garçon l’a un peu limité vêtements empiètent sur les dialogues et ça finit par être agaçant. Et la musique est trop présente pour faire simplement office d’ambiance dans son jeu d’acteur. sonore, c’est dommage. (N) À la base, c’est compliqué de faire une voix plus jeune, sans que ça fasse artificiel. Dans le cas de Nessy, ça passe un peu mieux, elle (N) Quand tu te retrouves dans un projet mal mixé où la musique a l’habitude de faire des voix enfantines. Si je comprends bien prend plus de place que les voix, c’est forcément désagréable. ce que tu veux dire, tu penses que le fait que John Neige se soit On aimerait se placer dans des moments solennels, alors que la surtout concentré sur sa voix d’enfant l’a empêché d’avoir musique peut facilement avaler certaines répliques. un jeu plus naturel ? 6
L’avis du chef? [ (VF FANDUB) Gravity Falls: Jumeaux pour toujours ] En soi, la vidéo est d’un niveau plus que correct. On sent que John et Nessy ont donné leur énergie pour concrétiser ce fandub. On a affaire ici à un travail de qualité, fait par des comédiens qui n’ont plus grand-chose à prouver à leur communauté. Ce n’est pas un travail qui a été pris à la légère, malgré les défauts qui ont été cités plus haut. Et ils se sont encore améliorés, c’est agréable de comparer leur travail d’il y a deux ans à celui qu’ils accomplissent aujourd’hui. C’est ce genre de vidéos qui permettent de se remettre en question, de voir jusqu’où on peut avancer pour rendre une vidéo parfaite. Surtout quand on se situe à un niveau où il est de plus en plus compliqué de voir la direction que l’on doit suivre pour s’améliorer. Il ne faut jamais lâcher, c’est en cuisinant que l’on devient cuisinier, dit-on ! Et ne lâchons pas notre quête, car nous avons encore plein de plats à déguster avant d’arriver au fandub parfait ! En attendant de vous retrouver pour le prochain décorticage ! Wanou et Navras L’addition : John Neige n’a pas souhaité faire de retour sur cette critique mais l’a approuvé avant sa publiciation. Sachez cependant qu’à l’avenir, les fandubbers critiqués auront un espace pour s’exprimer juste ici ! Retrouvez John Neige sur ces différentes réseaux sociaux : Youtube : user/watamano Twitter : @John_Neige Facebook : @John0Neige 7
Yaho les gens ! Aujourd’hui dans ce premier numéro, je vais vous apprendre à utiliser Dubster comme des pros ! Oui oui ça rime ! Tout d’abord, sachez que Dubster a été créé en 2019 dans le but de promouvoir le doublage amateur car, malheureusement, la communauté que nous avons reste très timide. On ne le dit jamais assez, mais vous vous doutez bien que ce domaine extrêmement privé, aussi bien en professionnel comme en amateur, n’est pas accessible à tout le monde. Cependant, rien ne vous empêche de vous entraîner et pourquoi pas rentrer dans le milieu par la suite ! Pour cela, Dubster comprend : La critique présentée par notre duo de choc, Wanou et Navras : “La choucroute c’est bon “Oh Punaise...”. malgré ce que tout le monde pense” Les interviews de WizzLight, qui ira à la recherche de nombreux comédiens de doublage amateurs talentueux. “Salut, c’est Wizz. Passez une agréable lecture, une fois. Voir deux, qui sait”. 8
Les tutoriels par votre serviteuse Laylioness. “Yaho tout le monde ! Je me chargerai de vous apprendre pleins de trucs et astuces.” Nous avons notre Quatuor de bêta-lecteurs, Nalomy, Cobalt, Daÿa et Wizzlight. “Bon appétit, lecteurs ! Ô abonnés intègres, ”Lapin” fandubbeurs vertueux!” “Bwah ! Je ne suis pas un Lapin crétin, je suis Daÿa ! Et je suis sous les ordres de Nalomy, pas des autres” La communication est gérée Gamma en équipe avec Skriimir et encore Wanou ! “Vous pensiez que c’était quelqu’un de “On dit chocolatine.” productif, mais c’était moi, Gamma !” Enfin au graphisme, Kanari Raspberry qui est également la rédactrice en chef. Donc, si vous voulez la remercier... ABONNEZ V- “Salut tout le monde et REGARDEZ KERORO” 9
10 Voilà, je crois que nous avons fait le tour de la team. Notre but est, comme je l’ai expliqué un peu plus haut, de promouvoir le doublage amateur, de faire connaître et critiquer le domaine, aller à la rencontre de personnes talentueuses qui le pratiquent, et enfin de vous donner des petites astuces maison que vous pourrez utiliser lors de vos propres projets. À quoi ça sert ? Les différentes parties que vous pourrez découvrir dans le magazine : Les dubbies ont un incroyable talent ! Cette rubrique vous fera découvrir chaque trimestre la découverte d’un nouveau fandubber. Un dub presque parfait ! Dans cet article, Wanou et Navras feront la critique d’un fandub sélectionné par leurs soins, avec l’accord du chef de projet. Dub it Yourself ! Ici, vous allez pouvoir apprendre un tas de choses sur le doublage amateur : de vos premiers pas jusqu’à la publication d’un projet et plus encore, de façon sécurisée et inratable ! Dubbez les tous ! Les prochaines sorties de fandubs seront affichées ici ! Dubber Quiz ! On vous pose une question et vous avez une double page pour y répondre tous ensemble librement ! Adopte un dub ! Si jamais vous avez besoin de participants pour vos projets ou tout simplement si vous êtes à la re- cherche de la perle rare, vous pourrez déposer vos petites annonces dans cet article. Dubbine ce que j’ai vu ! On vous présentera des fandubbers qui méritent plus de visibilité qu’ils n’en ont actuellement. Vous l’aurez compris, il y a énormément de catégories disponibles et certains d’entre vous peuvent se dire que le journal n’est peut-être pas fait pour eux. Alors, loin de nous l’idée de nous survendre mais on va se permettre d’insister sur ce point : ce journal est ouvert à TOUS ! Si vous êtes débutant, les tutoriels vont vous aider à progresser dans cet univers merveilleux qu’est le fandub. Si vous êtes intermédiaire, vous pourrez enrichir vos connaissances et faire la connaissance d’autres comédiens amateurs. Si vous êtes professionnels (et nous nous permettons de vous transmettre nos salutations distingués), vous découvrirez des personnes passionnées qui aspirent peut-être à devenir comme vous. Et enfin, si vous êtes un spectateur, notre journal vous fera découvrir notre univers et, qui sait, vous donnera l’envie de vous joindre à nous, ou tout du moins de vous intéresser à nos travaux ! Là, vous allez nous demander : mais comment diable fait-on pour apparaître dans les petites annonces ou même participer à Dubber Quiz ? Eh bien Fred, c’est très simple ! Vous pouvez nous contacter grâce au formulaire disponible sur notre blog ! Vous avez juste à nous communiquer votre pseudonyme, rédiger votre demande en suivant les instructions présentes sur la même page et nous donner une adresse mail sur laquelle nous pourrons vous joindre afin d’échanger avec vous et de confirmer votre demande. À présent, vous serez capable d’utiliser Dubster ! Et surtout n’oubliez pas : vous pouvez nous suivre sur nos différents réseaux sociaux Youtube et Twitter. Si vous souhaitez chatter avec nous, nous possédons aussi un serveur Discord. Et maintenant ? Dub it Yourself ! Laylioness
ASDFmovie 12 : Chef de projet : Kanari Raspberry Créateur original : Tomska Date de sortie : aux alentours d’Halloween Où ça : sur la chaîne Youtube de Kanari user/MissMidoriRaspberry Kanari Raspberry vous propose, pour Halloween, la suite d’ASDFmovie adaptée par ses soins et ceux de son équipe ! Elle a déjà doublé les 11 précédents épisodes ainsi que les hors-séries, elle n’allait pas s’arrêter là ! Il est même possible que le deleted scenes 12 arrive un peu plus tard, seul l’avenir nous le dira... 11
« Qu’est-ce que le fandub a Le micro es Jeureumy Déjà il faut savoir que je suis un nouveau venu dans le milieu, et que je ne m’étais jamais exercé au doublage auparavant. Je ne fais pas partie des gens qui, dès leur plus jeune âge, essayaient d’imiter les voix des personnages qu’ils voyaient à la télé. Du coup, qu’est-ce qui m’a lancé dans le doublage ? Le jeu d’acteur peut-être, sans avoir à être physiquement présent devant une caméra. À ça s’ajoute les différents doublages parodiques comme, pour ne citer qu’eux, les Résumés foireux et le travail de Re : Take (à ne pas confondre ahah). Au final, je n’avais pas de réel objectif quand je me suis lancé, j’ai juste acheté un micro et... ‘‘on va bien voir ce que ça donne’’. Et depuis que j’ai commencé, ça n’a pas beaucoup changé. J’ai participé à une vidéo qui a été publiée par Nessy la Pechte et je suis dans un projet de doublage d’un jeu, à long terme, seul le prologue a été publié pour l’instant. Tout ça est très récent, ça ne fait même pas un an que j’ai mon micro (et il est déjà cassé, mais fonctionnel). Donc tout ça m’a surtout apporté du fun, quelques rencontres de personnes bien sympathiques (le milieu du doublage peut parfois paraître cruel et fermé, mais quand on a la chance de s’adresser aux bonne personnes, ça va), des responsabilités en dehors des cours et le sentiment d’accomplissement d’un projet mené à bien. Après, il n’y a pas eu que des bons côtés. Les raisons pour lesquelles je n’ai pas encore publié de projet personnel sont que je suis trop immature et pas assez professionnel, et surtout que j’ai essuyé un échec cuisant. Je débute, je n’ai pas de réseau d’information, donc j’ai pris un gros vent sur mes premiers projets ahah... Tout ça pour dire que, au final, le doublage me permet de faire des voix bizarres pour amuser la galerie irl. 12
apporté dans vos vies ? » st à vous ! Onyx En gros, le fandub m’a apporté pas mal de choses. Enfin, pas que le fandub, mais ça a quand même eu un gros impact sur ma vie. En faisant du doublage, j’ai été amené à rencontrer pas mal de personnes, et comme j’étais assez timide au départ, ça m’a aidé à aller vers les autres. J’ai pu rencontrer plein de bons doubleurs aussi. J’ai vraiment fait de bonnes connaissances. J’avais aussi un gros gros souci d’élocution quand je parlais naturellement. Le fandub m’a permis de mieux travailler ma voix et du coup, de mieux la porter, et de faire des voix différentes IRL, si besoin. Puis, ça m’a permis de mieux exprimer mes émotions, et grâce à ça, j’ai pu faire du théâtre. Après, j’ai appris à maîtriser des logiciels de montage audio et vidéo, qui me servent aussi pour mes études. J’ai pris de l’avance sur les autres. Ca m’a aussi aidé en anglais, parce que je n’avais pas vraiment un niveau de ouf au départ. Mais à force de travailler sur des textes dans cette langue-là, avec du vocabulaire spécifique, j’ai pu m’améliorer énormément, et ça me servira pour plus tard, dans mes études, par exemple. Je crois que c’est tout. Faire du doublage en groupe nous aide à sociabiliser et à trouver de nouveaux doubleurs, de belles personnes, et à mieux prononcer les mots, pour corriger les soucis d’élocution. Voilà, c’est déjà pas mal. Bye ! 13
Série audio «Darkning» : Halaramas cherche des voix pour sa série audio. Darkning est une série audio de type horreur/dramatique. Le casting est majoritairement féminin mais ces messieurs peuvent également postuler. Il cherche des comédiens pouvant faire des voix de tous âges. Seule contraintre : l’oeuvre est interdite au moins de 16 ans, les comédiens doivent donc correspondre à cet âge. Le projet sera lancé prochainement et sa production devrait durer environ 8 mois. Pour participer : Contactez Halaramas via Discord «Halaramas#2844» ou sur le serveur Dubster via le salon dédié. Série audio «Abéliko» : Nalomy cherche un comédien pour sa série audio. Abéliko est une série audio de type aventure, où tous les personnages sont des animaux. Elle cherche une personne pouvant interpréter Yulma, une lapine à la voix aigüe mais pas enfantine. Les hommes comme les femmes peuvent postuler. Il faut être apte à jouer un grand évantail d’émotions, allant de la cruauté à la douceur, ainsi que la froideur, la sensualité, etc. L’œuvre étant déconseillée aux moins de 12 ans (certaines scènes peuvent être violentes), il est recommandé d’avoir au moins cet âge pour postuler. Le projet sera publié soit pendant les vacances de la Toussaint, soit durant celle de Noël, selon les disponibilités de la personne. Pour postuler : Pour postuler : Contactez Nalomy via Discord «Nalomy#7844» par message privé ou sur le serveur Dubster via le salon dédié, afin qu’elle vous envoie les répliques du casting. 14
Jotabo : MadStalker : Nombre d’abonnés : Nombre d’abonnés : +330 +61 000 Première vidéo : Première vidéo : 19 août 2015 9 décembre 2013 On aime parce que : On aime parce que : Il est impensable qu’une personne avec autant de talent Certes, sa réputation n’est plus à faire mais Dubster ait si peu d’abonnés ! Son fandub de Taram et le Chaudron a pour but de promouvoir le fandub et ceux qui Magique, où il joue le Seigneur des Ténèbres, et du Royaume le pratiquent. Et Mad est justement l’une de ces des chats, où il prête sa voix à Baron, ne sont que quelques fandubbeuses qui magnifie cet art. Que dire à part exemples parmi toutes ses prestations dignes d’un studio qu’elle mériterait de faire du doublage dans un studio professionnel, aussi bien dans son jeu d’acteur que dans le professionnel ? En attendant, venez découvrir mixage audio. Il prépare aussi un projet très prometteur : si son travail inspirant sur sa chaîne Youtube ! vous devez suivre un fandubber là tout de suite, c’est lui ! Ragnawak : Snakethoot : Nombre d’abonnés : Nombre d’abonnés : +12 000 +150 Première vidéo : Première vidéo : Février 2016 31 juillet 2013 On aime parce que : On aime parce que : On peut le reconnaître à sa voix extrêmement Vous connaissez certainement le Jojo Abrégé ? Et oui, charismatique pour chaque personnage qu’il a doublé car c’est ce monsieur qui en est le co-réalisateur et et son timbre absolument somptueux. Son univers de ce fait, celui qui vous fait tant rêver avec son Dio, tourne autour des fandubs et de la chanson. Il participe Joseph Joestar et Wham. Vous pouvez également actuellement à l’adaptation française d’Hazbin l’entendre chez 3LignesBDM et chez CrazyBombWorld. Hotel, il travaille aussi sur l’adaptation du pilote de Oui, le monsieur est très talentueux ou talentueur...? CliffSide en tant que chef de projet. Ah ! il fait aussi des Il possède une petite chaîne secondaire où il fait délicieux grogs au chocolat donc allez voir sa chaîne ! du let’s play et des vidéos analytiques. Je vous conseille vivement de voir sa chaîne ! Cette personne aime le chocolat noir. 15
Merci à tous d’avoir lu ce premier numéro de Dubster ! On espère qu’il vous a plu et que vous avez passé un bon moment à lire nos articles. C’était notre première publication, il y a quelques défauts, mais nous sommes quand même fiers du résultat ! N’hésitez pas à nous faire des retours via notre blog ou Youtube, Twitter et Discord : votre avis est important et nous permettra de nous améliorer. Vous l’avez aussi vu : plusieurs articles vous sont entièrement dédiés ! Vous pouvez apparaître dans nos prochains numéros en nous contactant grâce au formulaire sur le blog. Qui sait, votre futur fandub sera peut-être le sujet d’un de nos futurs numéros...? On vous dit à très vite pour un futur journal ou sur les réseaux sociaux ! Salut les dubbies ! Ce journal a été réalisé par : Kanari Wizzlight Laylioness Navras Raspberry Wanou Gamma Skriimir Nalomy Cobalt Daÿa
Search
Read the Text Version
- 1 - 16
Pages: