Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Test-47

Test-47

Published by MD HASAN, 2023-06-25 07:41:08

Description: Test-47

Search

Read the Text Version

Bb‡mckb I‡qe/A¨v‡ci cixÿv_©x‡`i Rb¨ # 1 # mykvmb # 45Zg wewmGm js †Kvm© •bwZKZv, g~j¨‡eva I mykvmb ‡U÷ Inception mky vmb [7g Aa¨vq : g~j¨‡eva wkÿv I mykvm‡bi Inception 0487 Inception Dc‡hvwMZv Ges AfveRwbZ cÖfve] + Inception fvm©b : RyjvB, 2022 Idioms (S-T) + cÖkœ we‡kølY wm‡jev‡mi Uwc‡Ki bvg KZZg wewmGm? 35 36 37 38 40 41 43 44 mky vmb [7g Aa¨vq : gj~ ¨‡eva wkÿv I mky vm‡bi Dc‡hvwMZv - 2 1 - - 2 1 1 Ges AfveRwbZ cÖfve] Bb‡mckb wewmGm wcÖwjwgbvwi cÖZ¨vkx‡`i wbKU wbf©iZvi Av‡iK bvg...

Bb‡mckb I‡qe/A¨v‡ci cixÿv_©x‡`i Rb¨ # 2 # mykvmb # 45Zg wewmGm js †Kvm© g~j¨‡eva wkÿv I mky vm‡bi Dc‡hvwMZv Ges AfveRwbZ cªfve  Avawy bK ivóªe¨e¯’v ¯^xK…Z PviwU ¯Í‡¤¢i Dci `vwo‡q Av‡Q| h_v— AvBb wefvM, wePvi wefvM, wbev©nx wefvM Ges msev`cÎ| iv‡óªi PZ_z © ¯Í¤¢ (Fourth Estate) ejv nq— MYgva¨g‡K Ges cÂg ¯Í¤¢ (Fifth Estate) ejv nq— mykxj mgvR‡K| iv‡óªi PZ_y © ¯Í¤¢ wn‡m‡e msev`c·K me©cª_g wb‡`©k K‡ib— weªwUk cvj©v‡g›Uvwiqvb GWgÛ evK©| gvbevwaKvi  ‣ewk^K gvbe Dbœqb mP~ K cKÖ vk K‡i— UNDP|  RvwZms‡Ni mvaviY cwil` KZ©K„ mve©Rbxb gvbevwaKvi †NvlYvcÎ cYÖ xZ nq— 10 wW‡m¤^i, 1948 wLª÷vã| wØZxq wek^h×y Kvjxb ÔKb‡mb‡Uªkb K¨v¤úÕ-¸‡jvi AZ¨vPvi I wbcxo‡bi Lei wek^e¨vcx gvbly ‡K gvbevwaKv‡ii e¨vcv‡i HK¨e× n‡Z D™¢z× Ki‡j ‡NvwlZ nq— Universal Declaration of Human Rights|  mve©Rbxb gvbevwaKvi †NvlYvi Ab‡y ”Q` msL¨v— 30wU| GB ‡NvlYvc‡Îi Aby‡”Q`-28 G D‡jøL i‡q‡Q, Ggb GKwU AvšÍR©vwZK mgvR I A_©‣bwZK e¨e¯’v •Zwi Ki‡Z n‡e hv‡K Univesal Declaration of Human Rights Gi 30wU Article gvbevwaKvi iÿvq e¨envi Kiv m¤¢e n‡e|  ‡NvlYvc‡Îi Ab‡y ”Q`-30 G D‡jøL i‡q‡Q, RvwZms‡Ni ‡NvwlZ AwaKvi I ¯^vaxbZv aŸsmKvix ‡Kv‡bv ivóª, `j ev e¨w³i cwª Z G ‡NvlYv Av‡ivc Kiv Pj‡e bv|  ‡NvlYvc‡Îi Ab‡y ”Q`-24 G D‡jøL i‡q‡Q, cª‡Z¨‡KiB Kg©Rxe‡b wekªvg I AeKvk Ges Kvh© ‡_‡K Aemi Ges ‡eZbmn Qwy U‡fv‡Mi AwaKvi _vK‡e|  ‡NvlYvc‡Îi Ab‡y ”Q`-19 G D‡jøL i‡q‡Q, cª‡Z¨K e¨w³ ¯^vaxb gZvgZ ‡cvlY I cªKvk Ki‡Z cvi‡e|  ‡NvlYvc‡Îi Ab‡y ”Q`-15 G D‡jøL i‡q‡Q, c‡ª Z¨K e¨w³iB RvZxq AwaKvi Av‡Q| KvD‡K G AwaKvi ‡_‡K ewÂZ Kiv hv‡e bv| MYZš¿  MYZš¿ AwaK Kvh©Ki nq— MYZvwš¿K gj~ ¨‡eva aviY Ki‡j|  gvbevwaKvi wbwðZ Kivi Rb¨ cÖ‡qvRb— MYZš¿|  MYZ‡š¿i g~j j¶¨ nj— RbM‡Yi ‡PvL w`‡q ivóª‡K ‡`Lv|  Voice of the people is the voice of the God. Dw³wU K‡i‡Qb— g‡›U¯‥z|  MYZvwš¿K iv‡óª ivóªcªav‡bi ¶gZv jv‡fi c×wZ Abmy v‡i miKvi‡K wef³ Kiv nq— `By fv‡M| h_v— wbqgZvwš¿K ivRZš¿ Ges cªRvZš¿| wbqgZvwš¿K ivRZ‡š¿ ivRv ev ivbx ¶gZvcÖvß nb— DËivwaKvim~‡Î|  MYZvwš¿K iv‡óª hLb ivóªcªavb cZª ¨¶ ev c‡iv¶fv‡e RbMY KZ©K… ¶gZvcvª ß ev wbe©vwPZ nb ZLb Zv‡K ejv nq— cªRvZš¿|  mnbkxjZv ev cigZmwnòyZv‡K ejv nq— MYZ‡š¿i cvª Y| ‡h mgv‡Ri RbMY hZ ‡ewk mnbkxj ‡m mgvR ZZ ‡ewk— MYZvwš¿K|  Rb ÷zqvU© MYZ‡š¿i mdjZvi wZbwU k‡Z©i K_v D‡jøL K‡ib| B-Mfv‡b©Ý  B-Mfv‡b©Ý ev B‡jKUªwbK Mfv‡b©Ý Gi gj~ jÿ¨— mykvmb cÖwZôv|  Revew`wnZv I ¯^”QZv wbwðZK‡í wek^e¨vcx RbwcqÖ nq— B-Mfv‡b©Ý|  UNSECO’i g‡Z, B-Mfv‡b©Ý = B-MYZš¿ + B-miKvi| B-Mfv‡b©Ý‡K ejv nq— SMART miKvi|  hw` ‡Kvb ‡Kv‡bv miKvi e¨e¯’v mnR mij (Simple), ‣bwZK Av`k©cY~ © (Moral), Revew`wng~jK (Accountable),ms‡e`bkxb ev `ªæZ mvov cª`vbKvix (Responsive), Ges KvRK‡g© ¯^”Q (Transparent) Zv‡KB 'SMART' miKvi e‡j‡Qb— P›`ªevey bvBWy|

Bb‡mckb I‡qe/A¨v‡ci cixÿv_©x‡`i Rb¨ # 3 # mykvmb # 45Zg wewmGm js †Kvm© mky vmb I ivR‣bwZK †bZZ… ¡  MYZ‡š¿ we‡ivax `j‡K ejv nq— weKí miKvi|  ivR‣bwZK `j— RbMY I miKv‡ii g‡a¨ †mZzeÜb wn‡m‡e KvR K‡i|  ivR‣bwZK `j‡K ejv nq— ¯^v_© GKwÎKiYKvix| cÖwZwbwaZ¡gj~ K MYZ‡š¿i g~jwfwË— ivR‣bwZK `j| Ab¨vb¨ Z_¨  Aciva GKwU mvgvwRK NUbv Ges mgv‡Ri ÔÔ¯^vfvweK iƒc K_vwU e‡j‡Qb— Gwgj W‡z L©Bg|  ÿgZv ¯^Zš¿xKiY bxwZi †kÖô ceÖ ³v— g‡›U¯‥z| AvgjvZ‡š¿i RbK— g¨v· I‡qevi|  b¨vq msiÿ‡Yi ZvwM‡` ivóª †hme bxwZ ¯^xKvi K‡i Ges cÖ‡qvM K‡i ZvB AvBb Dw³wU K‡i‡Qb— Aa¨vcK m¨vjgÛ|  g¨vwKqv‡fwj cÖ_g AvBb I •bwZKZvi g‡a¨ cv_©K¨ K‡ib— Zvi Ô`¨v wcÖÝÕ MÖ‡š|’  ÔDc‡hvMev` ZË¡Õ-Gi RbK ev cwª ZôvZv— ‡R‡iwg ‡eš’vg (hy³ivR¨)| Bswjk `vk©wbK ‡R‡iwg ‡eš’vg 1789 mv‡j cªKvwkZ Zvui ÔAn Introduction of the Principles of Morals and LegislationÕ Mª‡š’ Dc‡hvMev` ZË¡wU c_ª g e¨vL¨v K‡ib|  mgvR I iv‡óª Av‡›`vjb I wecøe Aek¨¤¢vex n‡q D‡V— kvmK I kvwm‡Zi g‡a¨ `i~ Z¡ ew„ × †c‡j|  AvgjvMY `by x© wZcivqY I •¯^ivPvix n‡q I‡Vb— ¯^”QZv I Revew`wnZvi Afv‡e| cwiYv‡g Ackvmb ev Bad Governance ‡`Lv hvq|  mgvRRxe‡b Av‡b weKw… Z, wP‡Ë Kjly Zv Xv‡j, gvb‡y li †PZbv‡K bó K‡i, g~j¨‡ev‡a fv½b aivq, mgvR Rxeb‡K bóvwg I fÐvwg‡Z f‡i †`q— Acms¯‥…wZ| gj~ ¨‡eva wkÿv, mky vm‡bi Dc‡hvwMZv Ges AfveRwbZ dj  AvB‡bi kvmb I b¨vqwePvi cÖwZôvi c_‡K iæ× K‡i— mykvm‡bi Afve|  mykvmb cªwZôvi Rb¨ ¯^vaxb `ybx© wZ `gb Kwgkb MwVZ nq— 23 †deªæqvwi, 2004 wLª÷v‡ã|  ‡`‡k `ybx© wZ I Awbq‡gi c‡Ö Kvc ev‡o— gj~ ¨‡ev‡ai Afv‡e|  gvbyl AvZ¥cwiPq we¯§Z„ nq Ges wb‡Ri AvZ¥gh©v`v †d‡j Ges RvwZ w`KåvšÍ nq— g~j¨‡ev‡ai Afv‡e|  weÁv‡bi A‡bK Avwe®‥viB AvR Avgv‡`i mvg‡b Awfkv‡c cwiYZ n‡q‡Q— gj~ ¨‡ev‡ai Afv‡ei Kvi‡Y|  KvivMvi †h ai‡bi wkÿv †`q— gj~ ¨‡eva wkÿv| bxwZwe`¨vi gj~ aviv— 4wU|  gvby‡li gv‡S DMÖ mv¤úª`vwqKZv †`Lv hvq— ag©xq g~j¨‡ev‡ai Afv‡e|  gvbly `vwqZ¡ I KZ©e¨‡eva †_‡K D`vmxb n‡q K‡g© dvwu K †`q— g~j¨‡eva wkÿvi Afv‡e|  ‡h․ZzK c_Ö vq bvixi cÖwZ mwnsm AvPiY, evj¨weevn cfÖ w… Z mvgvwRK Kzc_Ö v n‡jv— g~j¨‡eva wkÿvi AfveRwbZ dj|  Kvk¥x‡i mv¤úªwZK Av‡›`vj‡bi KviY— we‡kl AvBb evwZj nIqvq mykvmb wewNœZ nevi k¼v|  ‡h․ZKz c_Ö v, gv`Kvkw³, bvixi cwÖ Z mwnsmZv, evj¨weevn, eûweevn cfÖ w… Z welqmg~n mgv‡R ¯’vqx iƒc jvf K‡i— mky vm‡bi Afv‡e| jvj wdZvi †`․ivZ¥ wb‡`©k K‡i— mky vm‡bi Afve| mykvmb m¤úwK©Z Av‡jvwPZ MÖš’ MÖ‡š’i bvg ‡jL‡Ki bvg MÖ‡š’i bvg ‡jL‡Ki bvg The Web of Government Robert Morrison Maciver Das Kapital Kvj© gvK©m Power: A New Social Analysis Bertrand Russell The Spirit of Laws g‡›U¯‥z ‣mq` Avgxi Avjx| Leviathan The Spirit of Islam Thomas Hobbes Richard H. Thaler The Social Contract Jean-Jacques Rousseau Misbehaving James C. Scott Seymour M. Lipset The Two Income Trap Elizabeth Warren Seeing Like a State Plato Machiavelli The Politics of the Governed Partha Chattergee Political Man E.B. Tylor The Republic Political Order and Political Decay Rrancis Fukuyama The Prince Primitive Culture Imperialism: The Highest Stage of Capitalism føvw`wgi †jwbb Political Ideals evUª©vÛ iv‡mj ÔHuman Society in Ethics and Politics evU©ªvÛ iv‡mj

Bb‡mckb I‡qe/A¨v‡ci cixÿv_©x‡`i Rb¨ # 4 # mykvmb # 45Zg wewmGm js †Kvm© cÖkœ mgvavb 01. ÔHuman Society in Ethics and Politics’ MÖ‡ši’ †jLK †K? [43Zg wewmGm] (K) ‡cø‡Uv (L) iæ‡kv (M) evU©ªvÛ iv‡mj (N) Rb ÷qz vU© wgj D : M 02. ÔPolitical Ideals’ MÖ‡ši’ †jLK †K? [41Zg wewmGm] (K) †gwKqv‡fwj (L) iv‡mj (M) †cø‡Uv (N) Gwi÷Uj D. L e¨vL¨v : ÔPolitical Ideals’ MÖ‡ši’ iPwqZv weªwUk `vk©wbK, MwYZwe` I BwZnvmwe` evUª©vÛ iv‡mj| Zvi †jLv D‡jøL‡hvM¨ eB n‡jv- `¨ wcÖwÝcjm Ae g¨v_‡gwUKm, wcÖwÝwcqv g¨v_g¨vwUKv, cvIqvi : Av †m¨vkvj A¨vbvjvBwmm| wZwb 1950 mv‡j mvwn‡Z¨ †bv‡ej cyi¯‥vi jvf K‡ib| 03. ‡c‡ø Uv Ôm`¸YÕ ej‡Z eywS‡q‡Qb—— [41Zg wewmGm] (K) cÖÁv, mvnm, AvZ¥wbqš¿Y I b¨vq (L) AvZ¥cÖZ¨q, †cÖlYv I wbqš¿Y (M) myL, fv‡jvZ¡ I †cÖg (N) cÖÁv, AvZ¥wbqš¿Y, mLy I b¨vq D. K 03. mf¨Zvi Ab¨Zg cÖwZ”Qwe n‡jv- [41Zg wewmGm] (K) mky vmb (L) ivóª (M) •bwZKZv (N) mgvR D. N e¨vL¨v : mf¨Zv k‡ãi DrcwË mfv n‡Z Ges mfv ej‡Z †evSvq, hv mKj‡K wb‡q MwVZ nq| A_©vr †h Ae¯’vq gvby‡li mvgvwRK Rxeb cÖùwz UZ nq, Zvi weKvk I DbœwZ nq Zv‡KB e‡j mf¨Zv| Avevi gvbly †PZbv‡eva †_‡K HK¨e× Rxeb hvc‡bi †ÿ‡Î cwievi, msN, m¤úª`vq cÖf…wZ MVb K‡i‡Q| Giƒc bvbvwea cÖwZôvb wb‡q M‡o D‡V‡Q mgvR| mZy evs mf¨Zvi Ab¨Zg cÖwZ”Qwe n‡”Q mgvR| 04. iv‡óªi PZ_z © ¯Í¤¢ Kv‡K ejv nq? (37Zg wewmGm) K. ivRbxwZ L. ewy ×Rxex m¤úª`vq M. msev` gva¨g N. hyekw³ DËi M 05. ÔPower: A New Social AnalysisÕ MšÖ ’wU Kvi †jLv? (36Zg wewmGm) K. g¨vwKqv‡fwj L. nem M. jK N. iv‡mj DËi N 06. g~j¨‡eva wkÿvi Ab¨Zg jÿ¨ n‡”Q- (36Zg wewmGm) K. `by x©wZ †iva Kiv L. mvgvwRK Aeÿq †iva Kiv M. ivR‣ZwbK Aeÿq †iva Kiv N. mvs¯‥…wZK Ae‡iva iÿY Kiv DËi L 07. mky vm‡bi g~j wfwË Kx? [43Zg wewmGm] (K) gj~ ¨‡eva (L) AvB‡bi kvmb (M) MYZš¿ (N) AvgjvZš¿ D:K 08. ‡KvbwU‡K mykvm‡bi wfwËfw~ g ejv nq? K. gj~ ¨‡eva‡K L. ‣bwZKZv‡K M. Revew`wnZv‡K N. ‡KvbwUB bq D.K 09. RvZxq Rxe‡b HK¨ I msnwZ Avbqb K‡i- K. g~j¨‡eva I mykvmb L. ¯^”QZv I Revew`wnZv M. mnbkxjZv I mngwg©Zv N. ‡KvbwUB bq D.K 10. MYZvwš¿K iv‡óª ivóªcªav‡bi ¶gZv jv‡fi c×wZ Abmy v‡i miKvi‡K Kq fv‡M fvM Kiv nq? K. `By fv‡M L. wZb fv‡M M. Pvi fv‡M N. cvuP fv‡M D. K 11. MYZ‡š¿i mdjZvi ‡Kvb kZ©wU‡K MYZ‡š¿i cªvY ejv nq? K. e¨vcK wk¶v L. mnbkxjZv M. Z¨v‡Mi g‡bvfve N. ‡KvbwUB bq D. L e¨vL¨v : mnbkxjZv ev cigZmwnòyZv‡K ejv nq MYZ‡š¿i cªvY| mnbkxj g‡bvfve bv _vK‡j MYZš¿ mdj n‡Z cv‡i bv| ‡h mgv‡Ri RbMY hZ ‡ewk mnbkxj ‡m mgvR ZZ ‡ewk MYZvwš¿K| 12. Rb ÷yqvU© wgj MYZ‡š¿i mdjZvi Rb¨ KZwU k‡Z©i K_v D‡jøL K‡ib? K. 2 wU L. 3 wU M. 4 wU N. ‡KvbwUB bq D. L 13. mgv‡R ‡h․ZyK cª_vi m…wó nq ‡KvbwUi cªfv‡e? K. g~j¨‡ev‡ai Ae¶q L. gvb‡y li A_©wjáv M. Acms¯‥…wZ N. ‡KvbwUB bq D. L e¨vL¨v : mgv‡R ‡h․ZyK cª_vi mw… ó nq— gvby‡li A_©wjáv ‡_‡K| g~j¨‡ev‡ai Ae¶q n‡jv— g~j¨‡ev‡ai ‡bwZevPK cwieZ©b| g~j¨‡eva wk¶vi Afv‡e mgv‡R ‡S‡u K e‡m— Acms¯‥…wZ| 14. iv‡óªi PZy_© ¯Í¤¢ cªZ¨qwU cª_g KZ mv‡j e¨eüZ nq?

Bb‡mckb I‡qe/A¨v‡ci cixÿv_©x‡`i Rb¨ # 5 # mykvmb # 45Zg wewmGm js †Kvm© K. 1787 mv‡j L. 1887 mv‡j M. 1987 mv‡j N. ‡KvbwUB bq D. K e¨vL¨v : iv‡óªi PZy_© ¯Í¤¢ wn‡m‡e msev`c·K me©cª_g wb‡`©k K‡ib— weªwUk cvj©v‡g›Uvwiqvb GWgÛ evK©| wZwb 1787 mv‡j nvDR Ae Kg‡Ýi msm`xq weZK© c‡e© PZy_© ¯Í¤¢ cZª ¨qwU cª_g e¨envi K‡ib| 15. ‡KvbwU mgv‡Ri Ab¨vq-AwePvi, wek…•Ljv, ‡kvlY BZ¨vw`i weiæ‡× cªwZev`x Kɯ^i wn‡m‡e fw~ gKv iv‡L? K. gj~ ¨‡eva L. msev`cÎ M. AvB‡bi kvmb N. ‡KvbwUB bq D. K e¨vL¨v : gj~ ¨‡eva n‡”Q— mgvR¯’ gvb‡y li Av`wk©K AvPvi-AvPiY cwiPvjbvKvix bxwZ I gvb`Ð| mgv‡Ri Ab¨vq- AwePvi, wek…•Ljv, ‡kvlY, ‣elg¨, Amvg¨ BZ¨vw`i weiæ‡× cªwZev`x Kɯ^i wn‡m‡e f~wgKv iv‡L— gj~ ¨‡eva| 16. evsjv‡`‡k Ôbe-‣bwZKZvÕi ceÖ Z©K n‡jb [40Zg wewmGm] K. †gvnv¤§` eiKZzjøv L. wR. wm. †`e M. AviR Avjx gvZez Ÿi N. Ave`yj gZxb DËi – M 17. ÔwecixZ •elg¨Õ- Gi bxwZwU c‡Ö qvM Kiv nq [40Zg wewmGm] K. bvix‡`i †ÿ‡Î L. msL¨vjN‡y `i †ÿ‡Î M. cÖwZeÜx‡`i †ÿ‡Î N. wcwQ‡q cov Rb‡Mvôxi †ÿ‡Î D L Idioms (S-T) S Idioms & Phrases evsjv A_© Meaning in English Identify the guilt Saddle on the right horse দদোষী ব্যক্তি সনোি করো Quite safe Valuable things [cÖvK-cÖv_wgK mn. wk: 15] Safe and sound ক্তনরো঩দদ Famous person To burn Salt of life গুরুত্বপূর্ ণবস্তু Last thing for safety Hope Salt of the earth দেষ্ঠ ব্যক্তি Uncertain Remain neutral, To be impartial Set on fire প্রজ্বক্তিত করো Very thin Bird’s eye view Sheet anchor হোদতর ঩াঁচ/দেষ সম্বি Mistake in writing Mistake in speaking Silver lining দুর্োণ দে সোন্ত্বনো Continuity, cold blooded man A person of minor importance Sine die Awbw`©óKv‡ji Rb¨ Suspect, doubt A hidden enemy Sit on the fench ক্তনরদ঩ক্ষ Flattery/ Flatter for self motives Leave no stone unturned Skin and bone অক্তথিঃচর্সণ োর Hinderance of Important Skim through র্োসো র্োসো দৃদে State of affairs Avoid Slip of the pen দিখোয় অসতকতণ োবেত ভুি A fuss about a trifling matter Poll of public opinion Slip of the tongue কথোয় অসতকতণ োবেত ভুি Slow and steady ধীর ক্তথর ব্যক্তি Small fry চুদনোপটুঁ ি Smell a rat সদেহ করো Snake in the grass দগো঩ন েত্রু Soft soap দতোষোদর্োদ Spare no pains দচষ্টোর ক্রটি নো করো Stand in the way of বোধোস্বরূ঩ হওয়ো Stand out গুরুত্বপূর্ ণ Status quo পূবোণবথোয় Steer clear of বর্নণ করো Storm in a tea cup তুমুি উদের্নো Straw vote র্নগদর্র র্তোর্দতর র্ন্য দবসরকোক্তর দর্োট

Bb‡mckb I‡qe/A¨v‡ci cixÿv_©x‡`i Rb¨ # 6 # mykvmb # 45Zg wewmGm js †Kvm© Stumbling block বোধো Obstacle Sugar coated দর্োড়ক make superficially attractive Sum and substance সোরর্র্ ণ Summary Summer friends সুসর্দয়র বন্ধু A fraud person Swan song দেষ রচনো Last work [23Zg wewmGm] cÖkœ mgvavb 01. The phrase Ôsine die’ means- [43Zg wewmGm] (K) half-heartedly (L) doubtfully (M) fixed (N) uncertain D:N 02. I have never seen such a slow coach like you. Which is appropriate phrase? (১৩তম বিসিএস) DËi: N DËi: K K. an irresponsible person L. a careless person DËi: L M. an unthoughtful person N. a very lazy person DËi: K 03. ‗Ruminant‘ means- (২২তম বিসিএস) K. cud chewing animal L. soup M. gossip N. noise maker 04. ‗Salarium‘ means- (১৮তম বিসিএস) K. salt L. Salary M. soldiers N. the Salt Road 05. He raised his eyebrow at my explanation means- [২৪তম বিসিএস] K. Show surprise or disapproval L. show agreement M. show happiness N. show indifference T Idioms & Phrases evsjv A_© Meaning in English Take away Take down সক্তরদয় দনওয়ো To take someone/ something to a new place Take into account Take place ক্তিদখ রোখো to write something Takes after Take to heart ক্তবদবচনো করো Consider Take leave of (sb) Tall talk ঘটো to happen Teeth of opposition Teem with সদৃে To resemble someone Tell upon Ten to one র্র্োণ হত হওয়ো Cut to the quick The birds and the bees we`vq †bIqv To say goodbye Three score Through fire and water বড় বড় কথো The act of exaggerating Tittle- tattle To be up and doing বোধোর মুদখ In the face of To bell the cat To blaze trail র্রপর To be full of something To blow hot and cold To bring to book ক্ষক্তত করো To harm একোই সব/সম্ভবত very probably র্োনব প্রর্নদনর দর্ৌক্তিক The basic facts about sex ক্তবষয় ষোট Three times twenty প্রক্ততকুিতোর র্ধ্য ক্তদদয় Through thick and thin ‡LvkMí Kiv Gossip উদে ঩দড় িোগো Active, busy আসি কোর্ করো to perform a very dangerous task নতুন ক্তকছু করো To initiate word in a movement একবোর গরর্ একবোর েোণ্ডো To be inconsistent সোর্দন আসো To compel to give an account

Bb‡mckb I‡qe/A¨v‡ci cixÿv_©x‡`i Rb¨ # 7 # mykvmb # 45Zg wewmGm js †Kvm© To call a spade a spade দসোর্োসুক্তর্ কথো বিো To speak bluntly To get along with gvwb‡q †bIqv To adjust To breathe one’s last/ To kick the bucket মারা যাওয়া Die To cry wolf e_„ v Kvbvœ Kiv ev wg_¨v wec` ms‡KZ †`qv To give a false alarm To raise one’s brows অবোক হওয়ো Surprise [cÖvK-cÖv_wgK we`¨vjq mnKvix wkÿK: 15] To read between the lines অথ ণ বুদে ঩ড়ো to grasp the hidden meaning [17Zg I 30Zg wewmGm] To run a race প্রক্ততদ োক্তগতোয় অংেগ্রহর্ Compete with To the backbone হোদড় হোদড় Thoroughly To the full সম্পূর্রণূদ঩ Completely To the point সঠিক Right To the utmost চরর্সীর্ো অক্ততক্রর্ Cross the most extreme Toil and moil কদেোর ঩ক্তরের্ Hard labour/ work Tooth for tooth অন্যোদয়র প্রক্ততদেোধ Take revenge Top to bottom আদ্য঩োন্ত A to z, completely Tough cookie গম্ভীর প্রকৃক্ততর a tough person Turn a deaf ear বক্তধর/কর্঩ণ োত নো করো Disregard Turn down প্রতযোখ্যোন করো Refuse Turn over a new leaf নতুন র্ীবন আরম্ভ Change for the better Turn tail গুটিদয় দনওয়ো Run away Tooth and nail m¤ú~Y©fv‡e/`„pfv‡e Completely/strongly To lighten the atmosphere KwVb gyn‡~ Z© ¯^vfvweK _vKv To ease a tense situation To cut the crack K_v _vwg‡q KvR Kiv To stop talking and start Throw cold water wbiærmvwnZ Kiv Damp the spirit/ Discourage To break the ice wbieZv †f‡½ K_v ejv To start a conversation cÖkœ mgvavb 06. ÔTo flog a dead horse‘ means K. To fight for a lost cause L. To take interest in an obsolete subject M. To act in a foolish way N. To treat an incurable patient. DËi: L DËi: K 07. ÔThe birds and the bees Õ means- [cÖv_wgK we`¨vjq mnKvix wkÿK : 2018] DËi: L DËi: L K. The basic facts about sex L. The bird's eye view DËi: K M. The birds and bees are good workers. N. The relation between the birds and bees 08. ‗The pros and cons‘ – phrase wUi A_© n‡jv- [cÖv_wgK we`¨vjq cÖavb wkÿK (kvcjv) : 2009] K. Foul and fair L. Good and evil M. Before and after N. For or against a thing 09. To cry wolf means L. To give false alarm K. To listen eagerly M. To be frightened N. To keep off starvation 10. ÔThe shoulder died in harness’ means K. He died in business L. He died in peace M. He died in honor N. He died in dishonor 11. What is the meaning of the Idiom ÔTake to one‘s heels‘. K.To stand on one’s own feet L. To wear expensive shoe

Bb‡mckb I‡qe/A¨v‡ci cixÿv_©x‡`i Rb¨ # 8 # mykvmb # 45Zg wewmGm js †Kvm© M. To escape N. To reach DËi: M 12. To take a leap in the mark. L. To hazard oneself DËi: N K. To take risk M. To do a task secretly N. To do a hazardous thing without any idea of the result. 13. ‗Three score‘ is- (১৫তম বিসিএস) K. Thirty times twenty L. three hundred times M. three times twenty N. more than three DËi: M 14. ‗Take into account‘ means- [৩৩তম বিসিএস] K. count numbers L. consider M. assess N. Think seriously DËi: L 15. ‘To end in smoke‘ means- [৩৭তম বিসিএস] K. To create fire L. To go through suffering M. To come to nothing N. To see five DËi: M 16. ‗To put the cart before the horse‘ means- [৩০তম বিসিএস] K. to offer a person what he cannot eat L. to force a person to do something M. to raise obstinate N. to reverse the natural order of thing DËi: N 17. ÔTo keep the wolf away from the door.‘ Means- [cÖvK-cÖv_wgK we`¨vjq mnKvix wkÿK (ivBb) : 16] K. To keep away from extreme poverty L. To keep off an unwanted and undesirable person M. To keep arrive N. To keep the difficulties and dangers in check DËi: K 18. ‗To keep one‘s head‘ means- [৩০তম বিসিএস] K. to save oneself L. to be self respectful M. to keep calm N. none of these DËi: M 19. ‗Take the bull by the horns‘ means- [৩৭তম বিসিএস] K. To challenge the enemy with courage L. Force the enemy to submit M. Surrender before the enemy N. Out of one’s wit DËi: K DËi: M 20. ‗To do away with‘ means- [৩৭তম বিসিএস] K. To repeat L. To start M. To get rid of To drive off 21. ‗To get along with‘ means- [২৮তম বিসিএস] K. To adjust L. To accompany M. To interest N. To walk DËi: K 22. ‗Through thick and thin‘ means— [২৭তম বিসিএস] K. under all conditions L. to make thick and thin M. not clear understanding N. of great density DËi: K 23. ÔThrow cold water on’ means— K. Damp the spirits L. Throwing of cold water M. Ice water N. None DËi: K 24. ÔTo push somebody to the wall‘ Gi A_©— [cÖvK-cÖv_wgK we`¨vjq mnKvix wkÿK (myigv): 13] K. To defeat him L. To heckle him M. To humiliate him N. To knock him DËi: K DËi: L 25. ‗To meet trouble half way‘ means— (14Zg wewmGm; cÖvK-cÖv_wgK we`¨vjq mnKvix wkÿK (Avjdv): 14] K. To be puzzled L. To get nervous M. To be disappointed N. To bear up 26. To catch of guard means (Dc‡Rjv cjøx Dbœqb Kg©KZv© – 15) K. To neglect duty L. To substitute a guard M. To get someone when he/she is careless N. To be on guard DËi: M

Bb‡mckb I‡qe/A¨v‡ci cixÿv_©x‡`i Rb¨ # 9 # mykvmb # 45Zg wewmGm js †Kvm© 27. ―To have full hands‖ –Phrase-wUi A_© wK? [cÖv_wgK we`¨vjq mnKvix wkÿK (wZZvm) : 2010] K. To be rich L. To be fully occupied M. To lead an easy life N. To be in lot of troubles DËi: L 28. The invention of computer has turned over a new leaf in the history of modern technology. (১৪তম বিসিএস) L. began a new civilization K. created a new history M. opened a new chapter N. created a sensation DËi: M 29. ÔTo see eye to eye with‘ idiom wUi mwVK A_©— [cÖv_wgK we`¨vjq mnKvix wkÿK (cÙv): 12] K. To agree L. To stare fixedly M. To be angry N. To take revenge DËi: K 30. ÔTo see red‘ phrase wUi A_©— [cÖv_wgK we`¨vjq mnKvix wkÿK (wZ¯Ív): 10] K. To be very angry L. To see the colour red M. To find fault with N. To criticize others DËi: K 31. ÔHe was taken to task‘Gi evsjv n‡jv— [cÖvK-cÖv_wgK mnKvix wkÿK : 15] K. Zv‡K KvR †`Iqv n‡qwQj L. Zv‡K Kv‡Ri Rb¨ ejv n‡qwQj M. †m KvR wb‡qwQj N. Zv‡K wZi¯‥vi Kiv n‡qwQj DËi: N 32. Take one to task means 10g cÖfvlK wbeÜb I cÖZ¨qb 2014 K. Imitate L. Rebuke M. Resume N. Restrain DËi: L


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook