치창훌jjl.j혜 30 년사 The Presbyterian Church of New Jersey : A 30-Year History 1972-2002
치황료.iitj헤 30 녕샤 The Presbyterian Church of New Jersey : A 30-Year History 1972-2002 뉴저지장로교회 로고 01 의 로고는 뉴저지 장로교회가 위치한 -, I NEW JERSEY의 영문머리글자인 N과 T 가 겹쳐지면서 예수그리스도를 상징하는 십자 가와기독교를상징하는 물고기 형상을이루고 있으며,물고기의 몸체와꼬리는대한민국을상 징하는 태극기의 색상t빨강과 파랑)을 띠고 있 다. 따라서, 로고 전체가나타내는 바는 “한국인 의 정 체 성 (IDENTITY)을 가지 고 미 국 NEW JERSEY에 자리잡은그리스도를 중심으로하 는기독교회 “라고하겠다. (도안: 김창길목씨 ~OV많LAPPING LEIT많SOF ‘N’ AND l ‘J’ FORM THE CRUCIFIX AND FISH IN R퍼R페I없ANCEOFαfRIST. THE TA표 AND BODY OF THE FISH ARE ABS1RACIED AND mWRED WIIHTHE CEN1RAL HUES OFπffi KOREAN FlAG, RED AND BLUE. BY THESE VARIOUSSY뼈OUSMS, WE MEAN TO GIVE REFERENCE TO OUR MULTI-FACETED IDl많‘ITIIY AS Þ,표뼈많SOFπffi CHRISTI때 COMMUNITY IN NJ, AS 1\\표MBERS OF 깐ffi KOREAN-Al\\표IDCANm:rvαIDNITY II'‘~N J.
%‘ :;;;;;:I- ë르 누루^--J ÄJ o-~ 쿄호’ 30 년 At δη 블 T 침닫~사 Chapter 3. Summary in English 란뼈slation ìf[lD밍 [P[J영정꽤@영때앓때 ((:[lD띠g영[lD @(f 애밍개ì:7 D밍『정밍y
‘i:'‘옳짧i #;;§예 ~I 0}-'로:;고호 130 닌사 Summaη in Eηglish Translation Thirty Years of 뉴져지정로교회 30 년 약사 the History of the New Jersey l ‘ 배켠 Presbyterian Church 우리 뉴저지 장로교회는 1972년 8월13 일 창립되었다. 우리 교회가 창립되던 1970년대 초기는 세계적으로 많은 1, 84ι I< gro 니 nd 변혁이 이루어지던 시기였다. The NJ Presbyterian Church 미국이 중공과 국교를 렀고, 소련도 흐루시초프 수상 의 사망으로 자유세계와 협조체제 분위기를 조성하면서 was founded on A맹1St 13, 1972. 데탕트의 기운이 일기 시작했다. 월남전이 종식되번서 미 The decade of the 1970s was a time of great change all over the 국은 경제의 늪에 빠진다. 한편 미국 정가에서는 1 워터게 world. With the U.S. for맹19new 이트사건이 확대되면서 국민들이 정부와국가기반을불 신하는 풍조를 만들기도 했다. 때를 같이하여 민권운동이 relations with China, and the 일었다 aftermath following the death of 한편 이민법의 개혁이 있어 연간 2만 명씩 합랩이민이 the Soviet leader, the world 이루어졌다 따썩 한인들의 미국 이민도 활발하버 되었 seemed to be ma성ng new pat뼈 다. 이는 모국의 좋지 않은 여러 상황으로 인하여 j 일어나 toward globalization. In this time, 는 현상이기도 한 것이었다. 군사 반 독재 투쟁세력으로 정치와 사회가 극도로 불 U.S. Ïnlmigration laws underwent m매or changes that resulted in the 안해 졌다 70년대에 들어 한국써는 와우 아파밭 붕괴, greater influx of immigrants, 노동자 전태일의 분신자살, 실미도 특수군 난동,대연각 nearly 20,000 more people per 호텔 화재에 이어 박정희 대통령의 유신헌법이 탐생되었 다. 김대중씨가 일본에서 한국 정보기관원들에게 납치되 year. This, coupled with the 었다가 풀려나는 사건도 있었다. 힘2
political instability in Korea, 때를 같이하여 미국은 이민문호가 활짝 열리며 미국이 아메리칸 드림을 실현시켜줄 기회로 성큼 다가온 것이었 activated a large number of 다. 그런 연유들로 조국을 떠나온 수십만 명의 한인들은 대도시를 중심으로 자리를 잡기 시작했다. 태평양 연안의 Korean immigrants to enter into 로스앤젤레스? 샌프란시스코, 산호세 등으로, 대서양 연안 에는 뉴욕을 비롯하여 워싱톤, 볼티모어 등 대도시를 중 the United States. Hundreds of 심으로 한인사회가 형성되어 갔다 특히 뉴욕의 플라싱과 뉴저지의 저지시티는 가장 먼저 한인이 밀집해 살았다. thousands of Koreans formed 저지시티에는 메디컬센터가 있어 이 병원에 근맘보 한 인 의사들과 간호사들, 그리고 그 가족들이 거주하기 때 considεrablε Korean-Amεncan 문에 자연 군서(群蘭생활을 하게 되었다. 아울러 이곳은 패스 트레인으로 뉴욕 시를 오갈 수 있어 일상 생활이 편 comrnunities on both coasts, in 했다 cities such as Los Angεles, San 그러나 미국에 와서 비록 생활이 편하고 문화의 이기 를 만끽한다고는 하지만 그것은 외적인 것뿐이지 마음은 Francisco, San Josε, New York, 그게 아니었다. 다민족이 모여 살면서 ’궁중 속의 고독’같 은 것이었다. 결국 하나님을 찾게 된 것이다. 어쩔 수 없 Washington D.C. and Baltimore. 이 고국을 떠나온 나그네임에 향수를 느끼지 않을 수 없 었다. 당시에는 한국인을 만나기도 쉽지 않았고 더더군다 Flus비ng, NY and Jersεy City, NJ 나 한국 간판은 눈을 비비며 찾아도 찾아볼 수가 없었다. 그런 ’그리움’으로 인하여 교회의 필요성은 더욱 절실하게 were espεcially concεntrated 되었다. 물론 미국 교회를 찾아갈 수도 있다. 하지만 우리 말로 말씀을 듣고1 우리의 글로 말씀을 읽고? 찬송을 부르 citiε:s for Korε, an immigration on 며, 우리의 언어로 하나님께 기도 드라고 싶은 것이 공통 의 바람(願)이었다. 언어도 문제려니와 미국생활에 펼요 the East Coast. Yet despite their 한 생활정보→ 비즈니스를 위한 지식, 고국 소식 등을 교환 할 장소가 절대적으로 필요한 것이었다. 이는 교회, 교회 relative economic success in thεir 가 안성맞춤이었다. 더구나 주중에는 각자의 생활로 시간 을 쪼개며 살아가는 터이라 주일의 만남은 금상첨화{鎬上 new homes, Koreans felt 兪花)다 culturally alienated and spiritually unfulfilled. The need for the Korean-American church was tangible. 빼 v” K m w m C얹 nm m A m m 씨샤 뼈 」ωPL) churches, and could vεry well havζ joinεd in worship in their local churches. However, thε dεsire to hear God Word spoken in their native language, and to sing hymns and offer prayers in Korεan as wε11 , could not be que11ed. In addition to the 513
^ ..느주=\"\",, =\"I 0-~-르 교호 I 30 닌 ^t language barrier, Korean- 이런 자연스러운 욕구가 있기도 했지만 우리교회의 태 동은 좀 달랐다. 그것은 오래 전부터 이를 준비해 오던 Americans also flεlt a need for 기도모임이 여실히 증명해주고 있다. 다시 말하면 우리 their own cultural and community 교회는 애당초 인간들의 만남에서 시작된 것이 아니라 하 나님과의 만남을 구하는, ’예수 닮기 원하는 사람들’의 모 center, in which thεy could 임이었던 것이다. 이에 우리 교회가 탄생하게된 것이다. discuss thεir similar issuεsm 1. 창립기 (1972-1979) 새로운 한인교회의 설립을 위하여 장영춘 목사, 이성 learning the new ways ultural, 남 집사 내외, 오안순 집入h 이 성희 집λL 최진섭 집사 등, 교우들이 모이어 기도회를 가졌다. 드디어 탄생의 고고 economic and spiritual if their (때때)한 첫 울음을 터트렸으니 1972년 8월 13 일 뉴저지 nεw country. Thus, numerous 키네론κinnelo띠에 위치한 사일러스 컨닥트(Silas Cor띠ict) 공원이었다. imrnigrant churches emerged in this arεaforthesε V없lOUS reasons. 공원 이름의 ’사일러스’는 선약성경(행 15: 22-35)에 나오 는 인물로서 바울과 함께 사역한 초대교회 선지자이다. Howevεr, our church, while not 또한 ’사일러스 컨띄트’는 뉴저지 초기 장로교인이자 정치 인이다 그는 카운티 치안 판사, 주의회 의원, 연방띄원 ignorant of the social needs of 등으로 활약했다. 비록 공원에서 첫 창립예배를 드렸지만 their mεmbεrs, strovε prirnarily 이런 의미 있는 이름을 가진 공원에서 우리 교회가 잉태 for the intimate knowledge of 되었다는 것은 별다른 의미가 있는 상 싶다. God by its members, who felt this 공원 창립예배에는 장영춘 목λH현재 뉴욕 권즈장모교 회 담임목사)를 중심으로 곽영철, 김지수, 김지윤, 이성남, need even greater than that for 오안순, 장영애, 최진섭 등 그들의 가족 친지들로 20 여 fellowship with their social and 명이었다. cultural peers. In this way, our 곽영철 집사의 인도로 예배가 시작되었다. 묵도 기원, church was bom. 찬송의 순으로 이어졌다. 오랜만에 한인들이 모여 한 목 소리료 우리의 언어로 부른 찬송은 지금 우리가 쓰고 있 ;경& 1. 1972-1979 : Early Period In preparation for the founding of this new church, Rev. Chang, Dεacon S.N. Lee and his wifìε, Dεacon A.S. Oh, Deacon S.H. Lee and Deacon J.S. Choi shared a prayer meeting, and on August 13, 1972, the church had its frrst 514
meeting in Silas Condict Park, in 는 찬송으로는 433장 “눈을 들어 산을 보니”이었다. Kinnelon, NJ. Although this frrst 그 후 미국교회를 빌려 이곳 저곳으로 옮겨가며 예배를 mεεting had no building to house 드렸다. 현재 펠리새이즈팍 본당은 84년 11월에 세를 들어 its members, and only a park 왔는데, 우리 교회의 다섯 번째 예배 처소이다. 그러니 그 instεad, thεse first members 어려움은 이만저만이 아니었다나가달라”는 통보를 받기 found significance in thε name, 도 여러 차례였다. 그래도 우리 믿음의 선배들은 굳은 믿 Silas, which appears in Acts 음과 간철한 기도로 이를 참고 견뎌 여기까지 왔다. 15:22-35; the actual figure of 초대 담임 장영춘 목사는 창렵 다음주에 서둘러 제직 Silas Condict, after whom the 회를 구성했다. 이는 한국에서 제직으로 봉사했던 사람들 park was namεd, was an early 은 누구나 자격 여건을 묻지 않고 제직이 되게 하였다. Presbytεrian elder and politician 우선 창립 당일에 참석했던 사람들 중 집사직분을 맡았던 in the state of NJ. At this first 이들을 제직으로 했다. 처음 구성된 제직 명단은 이라 했 service was sung hymn 433, “ To 으니 장영춘 목사, 곽영철 집사, 김지수 집사, 김지윤 집 λh 이성남 집사, 오안순 집入h 장영애 집 λL 최진섭 집사 the Hills 1Lift Mine Eyes,\" in Korean. Thereafter, the members 등 8 명이었다. 이는 노아 방주에 오른 노아의 여닮 식구 rented American church ‘ 와도 같은 숫자였다. buildings, often moving from 예배처소도 내내 공원에서만 예배를 드릴 수 없는 터 place to place, fmally settling 따 라 임시 처소를 마련했다. 저지 시티에 었는 재림 루터교 i잉 current location in Palisades 회 (The Redeemer Lutheran Church)를 벌렸다.(주소: 33- Park. This was thε fifth church 37 Wamer Ave., Jersey City 07305) building to house the congregation. The eight founding 교회 이름을 ’뉴저지 한인장로교회 (The Korean members wεre the following: Presbyterian Church of NJ)’로 정한 것은 창립된 지 1개윌이 Rev. Chang, Y. C. Kwok, J.S. 지나서였다. Kim, J.Y. Kim, S.N. Lee, A.S. 임시 예배처소 보다는 자리를 잡고 세를 내면서 오래 Oh, YA. Chang, J.S. Choi. 있을 곳을 마련한다는 것은 너무도 당연한 것이었다. 그 Aftεr Silas Condict Park, the 라하여 전 교인이 기도하며 수소문한 결과 제일개혁교회 second place of worship for this (σT뼈he First Reformed Church: 53 Centre 메A.ve.,’ Secaucus new congregation was The NJ 07,'개30이6)를 찾았다. 그 해 10월 중순 이곳으로 옮긴지 Redeemer Lutheran Church in 한달 여, 첫 번 감사절을 맞았다. 마치 청교도들이 드린 515
‘노주;케 ^-I ^0f--æ-. 쿄호 I 30 념^~ Jersey City, NJ, and after one 첫 번째 추수감사절과도 같았다. 하나같이 감사한 미음에 모두 들떠있었다. 목요일에 지켜지는 추수감사절에는 어 month of worshipping at this 린이로부터 어른에 이르기까지 저녁시간, 교회에 모여 즐 거운 저녁 식사를 나누고 감사의 행사에 들어갔다 찬양 sanctuary, thζ congregatlOn 은 물론, 각종 악기를 동원하였으며 재주를 맘껏 펼쳐 보 였다. 시와 수필낭송도 있었다. 정녕 하나님 은혜에 감사 adopted the namε The Korean 드리는 ’예수 닮기 원하는 사람들’의 ’신나는 한마당이었다 Presbyterian Church of NJ for themselves. In Octobεr of that 그해 성탄절도그라했다. 교회 창립 이듬해 4월달에 yεar, the KPCNJ moved to the 첫 번째 장로로 임수식 장로가 우리 교회에 출석한다. 장 First Reformed Church in 로가 한 분도 없는 차제에 펙 고무적으로 환영할 일이었 다. 그라다보니 교회의 모든 일은장목사와 임 장료두 Seacaucus, NJ. Thεre, thεy had 믿음의 선배들에 의하여 이끌어지게 되었다. their first Thanksgiving service 주위에 소문도 좋게 퍼지고 날로 교인도 증가하였다 thε following month. In April of 소문에 의한 증가도 있기는 하겠지만, 한국에서 누군가 이민을 온다는 소식만 들으면 장 목사는 차를 몰아 공항 the following year, they 으로 마중을 나갔다 짐을 챙겨 주고 영어를 못하는 갓 이민지들의 엽이 되어주었고 손과 발이 되어주었다. 이렇 welcomed the congregation frrst 게 하여 우리 교회로 인도했던 것이다 어떤 의미로는 교 εlder, S.S. 1m, who became an 인들을 엽어 드렸다고 해도 과언이 아니었다. integralleader ofthe church. 이럴 즈음에 우리 교회 두 번째 장로로 김규환 장로가 As thε church grew in 등장한다. 그러나 당회를 구성할 수는 없었다 교회 헌법 에 담임목사와 장로 2 명 이상이면 당회를 구성할 수 있 membership, it became an 지만 이들 장로들은 법에 따라 우리교회에서 취임을 하여 야 하기 때문이다. 그러려면 노회의 승인을 얻고, 교인 important part of thε Korean- 2/3 이상의 투표를 받아 취임하여야 하는데 그런 절차가 American community, helping 없였고1 아직 ’노회’라고 하는 상회가 없기 때문이었다 사 newly arrivε, d immigrants a며ust 실 그렇게 말하는 ’법’도 한국의 볍일 뿐이지 여기 미주 한 to their nεw homes with as little 인들이 만든 장로회 헌법이 아직 존재하지 않은 때였다. inconvenience and difficulty as 이 서l 상에 탄생의 첫 울음을 운지 1년 반, 이제 겨우 possiblε. In fact , Rev. Chang 걸음마를 하려는데 장 목사는 제직회에서 새로운 견해를 would often greet new immigrants at the airport, and help thosε who could not immediately speak English fmd their way and eventually settle into their homεs. At this time, a sεcond elder, 516
예수 짧기 원하능 사혐들 K.H. Kim, joined the 내비친다. 이사를 가자는 것이었다. 그것도 이쪽 뉴저지가 뻐 아니라 강 건너 플러성이었다. 앞으로 한인들이 「그곳에 때 congregation. The church frrst 더 많이 모여들 것이며, 자기는 목회자로서 더 많은 양들 major conflict arose when Rev. 을 구원해 내야한다는 것이다. 어부가 물고기 많은 곳에 ρ Chang proposed that the 그물을 내리는 것은 당연한 일일지도 모른다. 하지만 이 제 새순이 트교 겨우 먹잎이 나오려는 가녀린 새싹이다. }i congregat1on move once agam, 그 새싹을 파서 옮긴다는 것은 무리요 많은 교인들은 반 대하고나섰다. 4 this time across the Hudson River ”우리 대부분 생활터전이 이곳 뉴저지이다. 생업도 고 to Flushing, NY, where he 려되어야 하고, 아이들 교육도 생각하지 않을 수 없다. 여 러 가지 여건상 불가능한 일이다.\" believed a Korean church and his mlllis따r was most needed. The 결국 제직회에서 이 안컨을 디루게 되어 교회 이전에 대한 찬반을 묻게 되었다. 결과는 교회이전에 찬성한 사 church members, who felt that the 람은 1표, 반대 10표 기권 5표가 되었다. 그러나 장 목사 는 종내 사표를 제출하였고, 임수식 장로가 이끈 임시제 congregation was too new and 직회에서 그 사표는 전격 수리되고 말았다. fragile to under go such an 하루아침에 목자 잃은 양떼가 되었다. 김규환 장로는 ambitious change, opposed the 남아 있었다. 장 목사 후임으로 최찬영 목사가 부임했다. move. In addition, they pointed 그러나 그는 6개월을 채우지 못하고 임지를 떠났다. 동남 아 선교사로 가게 된 것이었다. 지각 변동이 일었다. 어느 out that their lives, their 날 갑자기 고아가 된 셈이었다 businesses, and the education of their children were in New 제 3대 담임목사로 장숭칠 목사가 부임했다. 그는 바 Jersey; the vote, therefore, went 른 목회를 위하여서는 장기적인 계획이 필요하다고 했다. against Rev. Chang. Rev. Chang 그렇겠다. 지금껏 이무런 목회의 계획도 없이 있다가 훌 쩍 떠나가는 목회자보다는 백 번 옳았다. 그러나 이 또한 resigned at this conclusion, and 허사가 되고 말았다. 장승칠 목사는 백년대계(百年大計) the congregation was left with no 를 위하여서는 장로가 필요하다고 생각했음인지 부임 8 spirirual head. 개월쯤에 장로 선출을 갈파했다. 허지만 많은 교인들은 Rev. C.Y. Choi was the next 이르다고 생각했든지, 아니면 ’장로김J 이 없다고 생각했든 l많der of the church; however, in 지 무산되고 말았다. 이에 장 목사는 상처를 입고 떠났다. left than six months, the congregation was again left leaderless when Rev. Choi joined a mission to Southeast Asia. The third pastor of the KPCNJ was Rev. S.C. Chang, who strongly 51.7
듀;;;;;;:-1 ;;;;;;:1 장트틀쿄.2: 1 30 녕^~ urged 단le congregation to ε1εct a 떠나면서 후임으로 임근하 목시를 전거해 주었다. board of eldε:rs to strεn망hen thε 그리하여 임근하 목사를 제 4 대 담임목사로 church. However, when the vote for eldership showed without 맞이하였다. 이런 격동의 시기에도 교우들은 기도 result, Rεv. S.C. Chang also 가 끊이지 아니했다. 목사는 갈려도 하나님은 늘 resigned his position, feeling that 그 하나님이심을 우리의 선배들은 믿었다. 다시 he had been rejected by the 태어나려는 몸부림이 일였다 헌데 또 다시 문제 congregation. His chosen or 가 비집고 나왔다. 임 목사의 자택이 뉴욕에 있었 recommended successor, K.H. 다. 몇몇 교우들은 임 목사가 이 곳으로 가까이 1m, was the fourth pastor of the 이사해서 교인들을 보살펴 주기를 원했다. 이렇게 church. During this difficult time, 불거진 일이 급기야 사임으로까지 이어졌다. the congr'εgation remainεdstrong, 1976년 아침에도 어김없이 태양은 떠올랐으나 임 believing that God was stε, adfast 목사는사라져갔다. and without change despite the unstable leadε:rship of the church. 이제 ”그 교회는 목사가 못 배겨내는 교회”로 Still, even this fourth pastor did 전락하고 말았다. 교인들은 설의에 찾고 교회에 not rεmain; his home was in NY 대한 흥미를 잃고 있었다. 당시를 회상하는 어느 and geographically too far for 교우는 자괴감을 느끼기까지 했다고 한다. him to lead a succ않sful minisπy 기도 · 기도 모임 · 모염이었다. 모임마다 ’임시 in NJ. 깐lÏs was 1976, four years ’라는 단어가 붙어 다녔다 예컨대 제직회를 모여 after the church founding. 도 ’임시제직회’였다. 그만큼 긴박하면서도? ’돌다 When the church welcomed 리도 두들기고 건너재는 의미였다. their fifth pastor, Rev. H.C. Lee, 다섯 번째의 담임목사 청빙을 위하여 ”이번만 who was a scholar of Biblical 은, 이번만은”을 곱씹으며 목사청빙위원회가 구성 history in Israel at thε time, they 되었다 어렵사라 이희철 목사와 선이 닿았다. 당 were cautiously hopeful. Under 시 이 목사는 이스라엘에서 성서지리학을 연구하 Rev. Lee, the church underwent 고있던차였다. much growth, and sεemed to take on greater stability and 이 목사를 제5 대 담임목사로 맞은 것은 1976 organization. At 뼈 파st retreat, 년 봄이었으니, 실로 우리 교회가 창립된 지 3년 8 개월만의 일이다. 헌선짝인양 내 팽개치고 떠나 는 목자장들이 안타깝기만 하다 그들 나름대로 변이 있겠지만 두말할 나위 없이 하나님께 맡길 518
the church welcomed gu않t sp잃kers, ~εv. 일이었다 어쩌면 하나님께서 우리 교회를 사랑하시사 견 J.Y. Park and Elder H.H. Lee. Also at this 딜만한 사련을 주시는 것이리라. 고난 저 너머에 대양이 솟구치고 었으리! 오매불망t錯縣不忘J, 교우들은 이 격동 time, the Church Women Club was 의 시기가 빨리 지나가고 중홍의 때가 속히 도래(至Jj來)하 기를기도했다. formed; the president was one of the 이희철 목사가 부임하여 제법 교회가 교회답게 꾸려졌 church founding members, Kwonsa A.S. 다. 교회 주보도 새로워졌다. Oh. In 1977, the Church celebrated its fifth 혼동의 시기에는 으레 내분도 많았다. 성가대 가운이 anniversary; the guest speaker for the 며, 회계 잔액을 송두리째 들고 나아가 새 교회를 만들려 는 무리들이 있어 법적 문제로까지 비화하기도 했다고 전 occasion, Rev. H.M. Lee, who preached 한다. onon II Corinthians 6:2: ‘ the time of my 이희철 목사가 부임하여 이런저런 이야기를 못 들었을 리 만무하다. 그래 그랬음인지 그는 우선 주 정부에 교회 favor 1 heard you’, greatly inspired and 등록을 필했괴 재산관리를 위해 재단이사회를 구성했다. energ1Z떠 the congr'εgation. 그리고 그는 제직들의 자세가 먼저 갖추어야 된다고 Althou앙1 the church board named the 느껴 제1회 제직수련회를 갖는다. 강사논 박재영 목새뉴 seven years between 1972-1979 thε 저지 제일교회 담임)와 이현호 장로(뉴저지 연합장로교회 시무)를 초청했다. 박목사의 주제는 ’교민 사회에서의 교 church foundational years, for ten years, 회 사명’이었고, 이 장로는 ’미국 연합장로교의 헌법해설’ until 1982, thε church had no eldεrs that 이었다. 이현호 장로는 이것이 계기가 되어 후에 우리교 회 초창기 세 번째 장로로 이명하여 온다. wer응 specifically designated by its own 교회의 각 부서마다 심기일전하여 과도기를 슬기롭게 congregation; therlε were, however, several 넘긴다 여전도회에서는 새롭게 임원을 선출하였다. kwonsa designations. A.S. Oh was named 회장: 오얀순 부회장: 김어금 (서광진 집사 부인) 서기: 이애순 회 계: 김동희 봉사부징r 박광재양호식 집사 부인) Kwonsa on Dεcember 4, 1977, and she 때를 같이하여 미동부지역에 대 전도집회가 열렸다 rεmains an important leader of the church 서울 영락교회 담임목사언 한경직 목사가 강사였다. 모든 t뻐rty years after the church founding. The 것이 걸맞게 돌아가 구석구석에서 부흥의 불길이 열었다 designation ceremony ofKwonsa A.S. Oh coincided with thε Church fifth 이 불씨에 이어 우리교회에서는 창립 제5주년(1977년) anniversary; also at this was formed the 을 맞아 대대적인 기념성회를 열었다. ’지금은 은혜를 받 Churchnεwsletter, “ Shalom.\" Rev. Lee dedicated 1978 thε year of education, not only for the children in the congregation but also for the adults. In October 22, Deacons K.T. Kinl and S.N. Lee were designated Ansoo Deacons. 519
^f- ë므 누주 A -t A 1 0 ---교호 Whereas the congregation was 을 만한 때요’(고후 6:2)를 주제로 내 건 강사는 한국기독 eager for growth and 교 부흥회 서기 이호문 목사였다. 그 열기로 이 목사는 차후 우리교회 부흥회에 다시 초청되기도 했다. 우리 교 improvement, their enthusiasm 회로 적을 옮긴 이현호 장로는 대예배 때마다 공중대표기 도를 도맡아 드렸다. 그러나 이 장로도 종래 우리 교희의 were somewhat dampened at this 시무 장로는 되지 못하였다 time, in which thεirlεader, Rεv. 본 역사편찬위원회에서는 태동기, 격동기, 과도기인 Lee was often abroad in Israel, 1972년부터 1979년까지를 한 묶음으로 보고 ’창립 71' 라고 했다 한편, 이 사기에 타 교회에서 장로로 봉직하다가 본 and unavailable to his 교회에 등록을 했으나 정식 시무 장로가 되지 못한 세 장 congrεgation. In May 1979, elder 로 -임수식, 김규환, 이 현호 장로를 ’초기 장로!라 명 맹 할 H.H. Lee was fatally shot in his 뿐이다 store in a robbery-attempt. As Rev. Lee was abroad 따 this tirne, 어쨌거나 70년대에 여러 차례 시무장로를 세우기 위 the funeral servicε was held by a 한 노력이 있었으나{창립된 지 10년이 넘도록) 무산되고 nεl방lboring pastor; upon leaming 말았으니 애석한 일이었다 그러나 권사논 우리의 손즈로 of Eldεr L∞ murder in his 직접 뽑았다. 그때 뽑힌 이는 현재까지 산 증인으로 남아 absence, Rev. Lee resignεd his 있는 오안순 권사이다- 초창기부터 지금까지 30년을 본 position and left for Korea. In 제단만 지키며, 우여곡절(표餘曲折)을 다 겪고 지내온 !지 Novεmbεr 4, 1979, the church 킴이’는 오안순 권사와 양호식 장로 두 사람이다 오 권사 moved to The Evangelical Free 는 일찍이 1977년12월4 일 사무권사로 취임했다 이는 창 Church in Jersey City, where thεy 립 5주년 기념행사와 함께 행하여졌다. 이때 우리 교희로 stayed until their final move to 서는 교회보(敎會폐 ’살롬’이 창간되기도 하였다 Palisades Park. 이희철 목사가 부입한 다음해인 1978년도에는 ’교육의 2. 1980-1984 : Development 해’로 정하고, 자녀교육뿐 아니라 장년교육에도 심혈을 기 The first eight years of the 울였다. 그 해 가을 10월 22 일에는 김기태, 이성남 집사 가 안수집사로 장립하였다. church’s history had been unstable and trying for the 일련의 각종 체육행사에 양호식 집사 등이 참가하여 congregation. At last, this time of 우수한 성적을 거두고 배구 종목에서는 우승컵을 거머쥐 struggle seemed to come to a 는 등 전성기를 이루었다. 이런 행사가 있을 때마다 주보 close with the arrival ofRev. c.G. 힘m, who became the sixth pastor 520
예수 닮기 원하는 사형들 of KPCNJ. Rev. Kim had been 에 띄우고 전 교인이 함께 참여하였다. 셔jgcggO the educational pastor at a church 이처럼 외적으로도 단결이 되어져 가고 있을 무렵이 in Toronto, Canada, while 와ud끼ng theology at McCormick 었다. 이희철 목사는 이스라엘 성지순례 팀을 이끌고 옵 네갑네 교회를 비우는 일이 잦아졌다. Seminary in Chicago, Illinois. on 1979년 5월 23 일, 이날도 이 목사는 이스라엘에 체류 February 10, 1980, he presided 중이었다. 그런데 청천하늘에 날벼락이 떨어졌다. 당시 우 over his first service at KPCNJ, 리 교회로는 오직 한 분인 장로 -이현호 장로가 그의 가 over a congregation ofjust 뻐rty- 게에서 괴한의 총탄에 피격되어 하늘나라로 오른 것이다. three members. His arrival, in 느닷없이 큰 별이 떨어지고 말았다. 긴급 제직회를 소집 coincidence with the opening of 하여 상가{喪家)에 모였으나 장례의 집례를 담당할 담임 the new decade, seemed to herald 목사가 부재중이었다. 하는 수 없이 이웃교회인 뉴저지연 something of a new beginning for 합교회 길웅남 목사에게 의뢰하였다. 모든 교언이 애도하 this struggling congregation. 였으며 가게문을 닫고, 장례준비를 돕는 이들도 있었다. Meanwhile, despite the protests of those c10sest to him, Rev. Kim 그 해 9월 이희철 목사는 제직회 서기에게 사직서를 also felt strongly called toward 전하고 고국으로 떠났다. 그러나 하나님은 주무시지도, 졸 삼lÏs congregation in NJ, which he 지도 아니하셨다. 그 해 n월4 일 주보에는 이런 광고가 has led for the past twenty-two 올랐다. years without absence. Rev. Kim came from a family tradition of 예배장소를 옮겼습니다. 디음 주일부터 이곳에서 예배 great spiritual leaders: his fath않 드리오니 착오 없으시기 바랍니다. Rev. D.C. Kim was the founder ofSuhSohMoon Church in Seoul, 깐le Evangelical Free Church 155 Vroom St., Jersey KOf않, and was later martyred for City N J 07306 his faith, as was his unc1e, Rev. K. S. Ahn. At his first year at 지금의 펠리세이드팍 본당으로 임대하여 오기 전까지 KPCNJ, Rev. Kim led his 그곳에서 예배 드렸다. 우리 교회로서는 네 번째 예배처 congregation under the motto: 소가되는것이다 “Witnessing the Gospel.\" Also this)'않r, Rev. Kim began leading 2. 중홍기 (1980-1984) 교회가 창립된 후 1979년까지 8년 간은 수난의 연속 이었다. 이 수난의 역사는 연단을 낳게 되었고 하나님께 서 ’이젠 족하대 (Enough is enough!) 하시며 위로의 손길 ~
”얘‘ #주 ^i^1 \"。.. 동e르쿄호 I ‘ι 30 느프 At dawn prayε:f Sεrvlces as wε11 as 을펴선것이다 6대 담임 김창길 목사를 보내주셨다. mid-week services, every 그는 캐나다 토론토 한인 장로교회에서 교육 목사로 Tuesday, in this way bringing 있으면서 시카고의 맥코믹 (Mc Connick)신학교에서 목회 greater organization and stability to the structurε of the church. On 학 박사과정을 밟고 있었다.1980 년 2월 8 일 뉴저지에 도착; 2월 10 일 첫 예배를 집례했다. 그 예배 출석 교인은 May 10, 1981, the church εlectεd 33명이었다. 한 십 년대인 데케이드(decadε)가 70년패에 one eldεr, K. T. Kim, and one 서 80년대로 바뀌는 때에 새 목회자가 부임한 것은 (거찌 kwonsa, A. S. Oh, to stren망hen 보면 기이한 일이기도 했다 the leadership base of the church. 당시 김목사는 우리 교회 외에도 몇 몇 교회에서 청빙 을 받고있는 터였다. 주위 사람들은 뉴저지 한인 장로교 Also at this time, the church 회에는 가지 말라고 만류하고 있었다 한다. 그러나 기도 중 ’어렵지만 그 곳으로 가라는 응답을 받아 우리 교회에 formed district-based parishes 부임하게 되었다고 했다 그로부터 지금까지 22년 간 줄 within the congregation so as to 곧 우리교회 주보에 새겨진 목회자의 이름 ’김창길’은 바 bring a morε, intimate fe110wship 뀌지 않고있다. to the members ofthe church 우리 교회 30 년 역사 중 22년을 시무해 온 김 목사 - On August 14-15, 1981, 그의 아버지는 서울 서소문 교회를 세우고 시무 중 순교 KPCNJ went on its frrst retreat; 당한 김동철 목사이다. 외삼촌 안길선 목사도 순교자이다. thereaftε:f, this weekend became 본개 외가쪽이 다순교자가정이다 the date for thε annual church 김목사는 아버지가 세운 서소문 교회에서 자라 그 교 retreat. On September 5, 1982, 회 부목사로 약 6년 간 봉직했다. 그러다가 태평%댄운 건 너 토론토 한인 교회로 임지를 옮겼다. 유학의 꿈을 펼치 the church celebrated its tenth 며 시카고를 오가다가 우리 교회에 부임하게 된 것이다. anniversary. At this time, the 김목사 부임 첫해 표어는 ’복움을 증거하는 해’로 집았다. 새 목사가 부임하면 그때 시작하자던 새벽 기도회를 congr'εgation officia11y vested fu11 재개하였다. 수요기도회를 화요일에 드렸다. ’수요예배를 authority in the leadership ofRev. 화요일에! 라는 말 자체가 아이러니컬하다. 미국 교회를 빌려 쓰는형편이기에 그러했다. Kim, and electεd four Ahnsoo 부임 해에는 어 쩔 수 없이 3월 말에 제직을 임명하여 Deacons to join the leadership base of the church. They werε: J.S. Jung, D.Y Lee, H.S. Yang, and K.J. Suh. Furthermore, Kwonsa A.S. Oh and newly- elected Ahnsoo Deacon H.S. 522
Yang wεre awarded spεcial 4윌부터 12월까지 봉사하게 했다.3'1절과 광복절을 지 appreciation trophies for their 난 그 주에는 애국가를 제창하는 등 기념 예배를 드렸다. continued contribution to the 그것은 지금까지 전통적으로 이어지고 있다. 오랜만에 애국 congrega1:Ion. 가를 부르는 성도를 중에는 눈시울을 적시는 이도 많았다. on March 6, 1983, the church 김목사는 우리교회를 교육히는 교회로 이끌어 갔다.5 윌은 가정의 달로 지켰다. began Korean and Tae Kwon Do classεs, showing incrlεased focus 새 목사가 부임하자 교회의 안팎으로 분위기가 현저히 and commitment to the education 달라져갔다. 예배순서도 1980년 5윌 4 일부터 확 바뀌었 of the children of the 다. 이젠 성례식도 정규적으로 정상화되었다. congregation. The Korean School was an important pr'에 ect for thε 소위 장로교회인 우리 교회에 10년이 다 되도록 시무 growing community of thε 장로를 한 사람도 세우지 못한 것은 넌센스였다. 그럼에 church and the Korean-American 도 우리 교회는 70년대 과도기를 거치는 동안 ’장로김J들 population in the region, who 도 많이 나갔다. 어쨌거나 새 장로가 필요한 것은 부인할 strongly believed in the neεd for 수 없는 사실이었다. 드디어 장로 1 인, 권사 1 인 투표를 the second-generation to leam the 실시하여 김기태가 장로로 뽑혔다. 시무권사 당선자는 오 history of their nation. The 얀순 권사였다. 이들은 1981년 5월 10 일 임직했다. Korean School offered Korean history classes at various 김목사와 새로 피택된 김기태 피택 장로는 ’준당회’라 language levels for the children so 하여 교회를 처리해 나갔다. 오순닥 권사는 77년도에 임 that thεy could leam about their 직한 오안순 권사와 쌍벽을 이루는 두 오권사로 열섬히들 봉사했다. 교회가 성장하고 입지가 확고해지면서 구역도 cultural heritage, which they may 활성화되었다. not be able to leam at any othεr 1983년 3윌 6 일에는 한국학교와 태권도학교가 출범했 time or place in their new coun따· 다. 이처럼 어린이들 교육에 전념함은 물론이고, 나이 들 At the samε time was created the 어 소외되기 쉬운 어르신네들도 보람 있는 여생을 보내게 Senior group, Emmanuel, for the 하기 위하여 엄마누엘회가 탄생했다.55셰 이상 된 노인 members of the congregation 의 모임이다.1981년 11월 22 일 발기총회를 갖고 초대 회 over age 55. The frrst president of 장에 김숙자 권사가 피선되었다. 임마누엘회 회장이셨던 Emmanuel was Kwonsa S.J. 권사님은 지금 임마누엘 동산에 안장되셨다. Kim, who was later one of thε 1981년 8월 14-15 일에는 제 1회 전 교우 수양회를 모 뿜3
à t E므 #주처,, 10-'- 교호 I 30 닌사 first members of thε congreg따lon 였다. 김목사를 강사로 포코노 수양관에서 개최되어 지금 to be buried at Emmanuel Hill. 까지 연연히 이어지고 있다 In June of 1983, Rev. Kim 1982년 9월 5 일은 교회 장립 열 돌이 되는 해로 지켰 다. 온갖 풍상과 고초를 겪더니 결국 열 고개 넘어 프리 received his doctorate in 틴(Preteen)으로 접어들게 된 것이다. 이 어찌 하나님의 thεology; the church and his 크신 은총이 아니라요! congregation, by this time, had bεcome much stabilized and 10주년 기념 행사에는 예배와 김창길 목사의 위 암식, appearεd spiritually prepared for 네 집사 (81년 6월에 피택된 서광진, 금년 4월 피택된 정 future growth. 주섭, 이대영, 양호식) 안수식, 한진관 목사 초청 부흥사 경회로 이어졌다 교회 장립 당시부터 계속 충성되이 봉 3. 1985-1990 : Stability 사해온 오얀순 권사, 양호식 집사가 공로패를 받기도 했 다 Following thε complεtion of 창립 10주년 행사위원장을 맡았던 김기태 장로가 챙사 Rev. Kim’s study, the church 날짜가 다가오는데 돌연 교회에 출석하지 아니하였다. 본 교회 제 1호 장로인 그는 1년여가 지나 다시 출석, 셔 취 gathered funds to purchase a 임했으나 종래 현재는 우리 교회에서 보이지 않고 있마 grand piano for the sanctuary. 우리 교회는 김창길 위임 목사를 중심으로 점차 안정 Also, they bεgan printing the 을 찾았다 끊임없는 기도의 응답이었다. 새벽기도가 발 전의 모체가 되어 미국 교회가 새벽기도회를 답습할 정도 weeldy service bulletins in both 이었다. 그러나 아직 교회를 임대하여 쓰고 있는 서라움 은 여전했다. 임대주인 미국 교회는 우리를 향하여 8 계명 Korεan and English, for the 을주문했다. benefit of the second-generation 1. 교회마S뻐서 절대로 농구를 하지 말 것. members of the congregation. At 2. 어린이들이 칠표때1 낙서하지 말 것. 3. 교회당 안에서 어린이들은 뛰지 못하게 할 this time, the place and building 까} of worship was the primary concem for members of KPCNJ. ^' • Althou방1 the congregation were 4. 교실이나 부엌의 서랍에서 물건을 함부로 믿 able to meet several times weekly, 지지말것. including in a midweek service and a Sunday afternoon praise 5. 본당의 헌금 봉투나 기타 다른 물건을 함부 service, the congregation yeamed to own their own building in which they could gather and 5~
worship at any and all times. In 로 만지지 말 것. the fourteenth year ofthe church’s history, this prayer was answered, 6. 교회 기물이 파쉰폈을 때 즉시 보고할 것. and the church building on 7. 교회당 사용 후 의자 정리 및 청소를 잘 하고 Pa!isades Park’s Broad Ave. became the solε meeting placε of 쓰레기통을 깨끗이 비울 것. thε KPCNJ. With continuing growth in the membership of the 8. 교회에 올 때 정장차림을 반드시 할 것. congregation came an increasing numbεr of various groups and 미국 교회와 유대관계가 좋은 우리에게도 이 런 요구들 associations for service within the 이 접수되었다. 우리로서는 순종할 수밖에 없었다. church, as well as several diffiεrent musical groups. 이런 어려움 속에 아름다운 일들이 계속 이어졌다. 교 인들은 많은 것을 봉헌했다. 바치기를 원했고 봉사하기를 In January of1987, the church held two Sunday morning 원했다. 한 편 김창길 목사는 각고의 노력 끝에 1983년 6 services for the 바sttimε, in order to accommodate the full number 윌 7일 시카고 소재 맥코믹 신학교에서 목회학 박λ}를 취 of the congregation. Starting in 득했다. March, thε church bεgan a fundraising event in support of 3. 안정기(1985-1990) mlsslOnanεs. On May 31, 1987, therlε was adεdication service for 김창길 목사가 박사과정도 마치었고, 위임도 되었다. thε church building, as well as a 이젠 중흥기를 지나 정작 안정기에 접어든 것이다. designation ceremony for Ahnsoo Dζacons and Kwonsas. At this 제직들이 십시일반 $100씩 헌금하여 그랜드피아노를 timewεre electε, d: C.K. Lεe,1.S. 구입하였다. Lee, Y1. Cho, lY Park, and K.N. Kim. On Decεmbεr 20, 1987 주보에는 2 세들을 위하여 영문도 병기하였다. was held a Christmas Concert, at (1986 . 1. 26부터) 교회 구석구석이 안정과 활기를 찾고있 which was perfonned Handel's 었다. 주일 오후 찬양예배도 자리가 잡혔다. 무엇보다 중 요한 역사는 자체 교회당의 구엽이었다. 지금까지 남의 교회를 빌려쓰던 서라움에서 벗어나게 된 것이다. 우리가 원하는 시간에 언제든지 모일 수 있고 맘껏 하나님께 영 광돌릴수있게된것이다. 이렇게 자체 교회를 창립 14년 만에 마련한 것도 쉬운 일만은 아니었다. 교인들의 눈물 어린 기도와 헌금, 그리 고 여전도회가 최초로 바자회를 열어 일조하기도 했다. 우리가 지금 이렇게 편히 예배할 수 있는 것은 우리 하나 525
“Messi삶1.\" 님과 선진 교우들께 감사할 일이다. 이렇게 내 성전이 마 On April 26, 1988, the NJ 련되면서 교인들은 각자 내 집이라도 마련한 듯 ’바침’과 ’ Bible Institute was fonned. 1989 드림!의 정성어린 손길로 교회당이 꾸려져 갔다 was the year that formed the 내 교회가 아름답게 꾸려져가자 교인도 늘어 전도3꾀가 Youth Little Leaguε , with thε teamnamε ‘'Tobias.\" The 띠rector 자꾸 세분화되어 갔다. 교회음악, 문예, 교육, 선교, 봉사 of the league was S.R. Kim, and 등 어느 분야 하나도 발전하지 않는 곳이 없었다. the two coaches were H. Chang 1987년 1월부터는 예배도 1'2부로 나누어 드리게 되 and 1.S. Kim. On Sε:ptembεr 24 었다. 교회를 꾸미고 1987년 5월 31 일에는 헌당 예배를 of that year, Pastor Y1. Cho c없nε 겸하여 염직 예배도 드렸다. (안수집사: 이춘길, 이진수, 조영진 권사임직: 박정윤, 김귀남j to KPCNJ as a youth ministεr. Current1y he is the main pastor 내적으로 견실해지는 것에서 이젠 선교가 땅 끝까지 andreverεnd of Cho Dae Church 이루어지게 되기를 기대하게 되었다. 그리하여 87년 3월 부터는 ’1 인 1불’선교 지원 운동이 펼쳐졌다 in Paramus,N1. 자체 성전이 마련되면서 대내외적으로 성전을 이용하 In thε eighteenth year of the 는 빈도도 많아졌다. 뉴저지 시찰회 주최 연합 성금요일 가상칠언 예배도 우리 교회당에서 열렸다. church’s history, KPCNJ ’s 교회음악 부문도 크게 성장하였다. 최윤정의 지휘로 planted its first daughter church in 1987년 5월 24 일 음악예배가 있었고 그 해 12월 20 일에 는 새 지휘자 김홍일이 이끄는 연합 성가대와 더붙어 헨 New Brunswick, NJ. on January 델의 메시아를연주했다 14, 1990, the KPCNJ daughter 1988년 4월 26 일에는 뉴저지 한인 성서학원이 개설되 church held its first communion, 었다 나중에 성서대학으로 개칭되었고 90년대 말에는 lεd by its pastor, Rev. O.K. 노회로 이관된다. 이 성서 학원은 교파를 초월하여 성경 과와 주교과로 니누어졌다 Kwon. on January 19, the church 1989년도의 가장 큰 이벤트는 토바이어스 (Tobias) 어 bεgan the first of its monthly ovεrnight prayer meetings 린이 야구단의 탄생이었다.70년대에 홍무승 집사가 이끄 Another large event of this year was the fonnation of the Bergen 는 야구팀이 있기도 했다 토바이어스 리틀 야구팀은 7-13 Senior Church Members Group, 세까지가 적령이다. 이 팀은 마동부에서 이름 있는 대회 에 출전하여 우승을 차지하기도 했다. which met each Saturday morning, and took English language, Bible, and other classes 52 6
at no charge. Additionally, 옛 한국대표 선수 등 주전 선수였던 이들이 팀을 맡았 빠 another group of seniors, the 다. 든든한 스태프는 김수룡 감독, 장 훈 코치, 김중신 코 Emmanuel group, went on a 2- 치 등이다. ~때 week long trip to Israel, accompanied by Rev. Kim. πle 야구팀 창단뿐만 아니라 제일 교육관을 구입하고 사용 ρ NJ Bible Institute had its first 허가를 얻어낸 것도 큰 이벤트였고, 그 해 9월 24일 조영 commencement, graduating 진 전도사가 부교역자로 부임한 것은 정녕 하나님께서 우 •i thirteen theology students. They 리 교회에 내리신 큰 강복이었다. 조영진 전도사는 현재 우리 교회 시무장로로 열심히 봉사하는 조영진 장로와 동 were J.S. Koo, K.H. Kim, K.S. 명이다. 조 전도사는 전도사로 시무 중 목사 얀수를 받고 부목사로 봉직해오다 퇴임, 현재 뉴저지 초대교회 담임목 Kim, Y.S. Kim, B.T. Park, S.H. 사로 시무하고 있다. 그 외에도 우리교회를 거친 목회자 Lee, LY. Lee, H.K. Chang, J.S. 들이 많이 있으며 다른 교회에서 크게 사역을 감당하고 Chung, Y.J. Cho, LK. Cho, and 있다. S.N.Hw없19. 1990 was a census 우리의 받은 은혜가 극대하여 이젠 첫 번째 개척 교회 year, and the church also helped 를설립하기에 이른다. its members complete the 뉴저지 땅에 우리 교회의 초석을 놓은 지 18년만의 일 necessary fonns to participate in 이었다. 브런스워 한인 장로 교회가 바로 본 교회 제 1 지 교회이다. 교역자로 권오경 전도사를 파송했다. the U.S. Census. Also in this year, 지교회인 브런스워 한인장로교회가 1990년 1월 14 일 Rev. Kim led an organization of 에는 성찬식과 제직 임명식을 가졌다. 김창길 목사가 집 120 Korean Presbyterian 례했다. churches in New Jersey. He was the fourth chairp앉son to head this 누가 뭐라 해도 우리교회는 ’기도하는 교회’이다\".1990 년 1월 19 일에는 전 교우 철야기도회를 가졌다. 이 기도 organization. Meanwhile, the 회는 월 1회 꾸준히 지속됐다. church Little League team, Tobias, completed a victorious 1990년의 큰 이벤트는 베겐 경로학당의 개설이다. ’경 season; Tobias team A were 로’는 웃어른들을 잘 받들어 모시고 섬긴다는 의미이다. ’ champions of the eleventh Little League Championship while 학당j은 우리 민족의 고대 교육기관을 말한다. 이렇게 이 team B finished fourth in the 름이 붙여진 베겐 경로학당은 임마누엘회가 주도하며 매 주 토요일 무료로 성경과 영어공부, 교양강좌 등을 각 1 league, also receiving honorary 시간씩 제공하면서 오락과 친교도 나누게 했다. mention for its cheering squad. 527
느주처 :;:;\":1-102-크- 쿄호 I 30 년사 Also in 1990, the church 그 해 귀한 행사가 실시되었다. 꿈에도 그리던 임마누 엘회의 성지순례가 뜻을 이룬 것이다.2월 18 일부터 13박 purchasε:d the second educational 14 일 김 목사 인솔 아래 실시되었다. building, adjacent to the first 또 뉴저지 성서대학이 첫 열매를 맺어 제 1회 졸업생 을 배출하였다. 제 1회 졸업생은 구자섭, 김공환, 김경숙, building procurεd in 1989. Thε 김영숙, 박병태. 이수희, 이인용, 정혀1 경, 정주섭, 조영진, second education building was to 조인기, 황석남 이상 13명이었다 become thζ home ofthε Church Korean-Language Youth Group 1990년은 미센서스국이 주관하는 인구조사의 해이다. as well as thε Bergen Senior 10년마다 행하여지는 이 일에 본 교회에서는 교우틀을 ChurchMεmbε:rs Group. 돕고있었다. 4.1991-1995: Growth 우리 교회가 안정되어 가면서 이젠 우리의 손길을 더 1991 was hεraldεd with the 넓게 펼쳐야했다. 그 한 예로 김창길 목사는 120 여 뉴저 지 지역의 한인교회를 대표하는 뉴저지 교회협회 제 4대 church motto: “ Growing Daily.\" 회장으로 취임했다 취임하여 재임기간 중 아이러니 한 일 KPCNJ planted a second 도 있다 본 교회의 5대 담임 이희철 목사의 소천이다 그 daughter church in Wεstchester, 는 김창길 목사의 바로 전 전임목사이었다. 김목사는 교 협 회장의 위치에서 고 이희철 목사의 장례를 뉴저지교협 NY, with Pastor C.H. Kim. The 장으로 집례한 것이다. 고 이희철 목사는 1990년 7윌 7일 뉴저지 북부 Route 17도로 선상에서 교통사고를 당해 55 church had planned to plant thrlεc 세를 일기로 당시 포트리 성광교회에서 시무하던 중 하늘 daughter churches by its 나라로옮겼다 twentieth-anniversary in 1992, 신나는 일이 있었다. 토바이어스 리틀 야구단의 승리 가도였다 제 11회 동부 리틀리그야구에 출전, 토 A는 우 and this was the second of the 승을, B는 4위를 차지했다. 또 김규호 군이 최우수 선수 상 빅종우 군이 승리 투수상;B팀이 응원상을 받았다 three. Meanwhile, the church 10윌 20 일 추계대회에서도 토 A 우승, 그 해 2 관 왕 proper was divided into two 이됐다 m예 or parishes, with districts 1-11 또 지난 89년 제 1교육관을 구입한 데 이어 제2 교육 in the first parish and districts 12- 관을 245,000불에 구입하였다. 현재는 한국어 중 · 고등 22 in the second. With its grεat faith in praylε:r, the church shared a 100-day prayer event for the future renovation of the church building. Furthermore, every 깐mrsday at noon, 난le church held 52 8
a service for working members of 부, 버겐 경로학당으로 사용되고 였다. thε nearby community. On 흑인작가 앨릭스 헤일리(Alex P. Haley)는 자신의 뿌리 October 16, 1991, the church 인 선조 문타 킨테(Kunta Kinte)의 발자취를 찾아 검은 대 began holding four services every 륙의 감비애Gambia)까지 두루 누댔다. 우리의 영적 뿌리 Sunday in order to accommodate 는 하늘에 있지만, 우리 고유의 문화 전통은 조국 대한민 its great congregation of more 국에 두고 있다. 한국학교는 2세들에게 우리네 전통문화 than 700 members. On 의 뿌리를 일깨우는 중요한 역할을 한다. Dεcεmbεr 8 , 1992, the church 본 한국학교의 강점은 한국 역사 교육이었다. 신문 기 자와의 대담에서 교감 김성인 박사는 ”한국어는 가정에서 plantεdi엄 third daught<ε:r church 나 다른 학교에서도 배울 수 있지만, 한국 역사는 아무곳 in commemoration of its 에서도 배울 수 없다”면서 ”한국언의 뿌리를 세우는 데 한 twentieth-anniversary; this church 국 역사 교육이 굉장히 중요한 역할을 한다” 고 강조했다. was to be headεd by Rev. H .J. 당시 본 교회 한국 학교의 학생 수는 90 여 명에 달했다 Lee. 그 해 연말 성탄절에는 이상원 집사가 지휘한 어머니 With the continuous growth of 합창단이 음악예배를 열었다. 큰 감격을 맛보게 했다. the congregation, the need for a 4. 성장기 (1991-1995) larger building to accommodate 1991년 표어는 ’날마다 더하는 교회’로 정했다. 두 번째 the full congregation becamε 지교회를 워l 채스터에 세웠다. 웨체스터 한인장로교회는 increasingly evident. The church 우리 교회가 창립 20주년을 맞기 전 3 개의 지교회를 세 began a fundraising campaign to 우려는 목표 중 두 번째 개척 교회이다. 김진양 전도사를 purchase thε 25-acre church 피송했다 property in Oakland, NJ. On 구역 편생도 교구제를 도입하여 1-11구역을 제 1교구 September 22, 1994, the church 후 제 2 교구는 12-22 구역으로 니누었다 building permit was granted by 성전 증축을 위해 위원을 뽑고 100 일 기도회를 가져 the township of 0때land. At this 전교언이 기도하게 했다. 어떤 기도를 무론하고 성전 건 축에 대한 기도 제목을 빼지 않도록 환기시켰다 우리교 time, Rev. Kim was made 회는 기도의 역사딸 수 있다. 기도는 계속적으로 기적의 역시를창조해왔다 chairperson of the national ‘No- hwe’ 1995 was the 50-yεar anniversary of Korean national independence, and the church 529
누주처 ;:;1 ^I- ~ë르.:ül~ Q kept this historical moment in 직장인을 위한 금요예배를 시작했다. 아마도 미국 한 인 사회에서는 최초의 것으로 추정된다. 후에 금요일에서 remembrance. On March 28, 목요일로옮겨졌다 1995, the KPCNJ finalized the 1991년 10월 16 일부터 주일 대예배에서는 700 여 병의 purchasε of the church prop없y 교인을 수용하기 위하여 4부로 나누었다 in Oakland for $1,800,000, and Sunday εvεnmg sεrvices staπed 1992년 12월 8 일 본 교회 창립 20주년을 기념으흐 세 six weeks later on May 14. On 번째 지교회인 남부 뉴저지 장로교회의 창립 예배를 므렸 다. 이학준목사가초대 담임으로부임했다. August 13, thε nεw property was 교회의 건물이나 부지를 구하기 위한 노력은 계속되었 named “ Yeo Dahm Won,\" or “ to 다.1991년 건축 위원회가 조직된 이 래 11회에 걸쳐 건물 bε likε Jε:sus.\" While the church 과 부지를 돌아보았다 그러던 중 오클랜드 건물을 만났 sanctuary in Palisades Park 다. 여호와 이레 하나님께서 예비해 두신 처소였다.25 에 remained the Holy of Holies of 이커의 숲과 늪지, 22,000 평방 피트 넓이의 학교 첸물, thε church, YDW became as the 9,000 평방 피트 규모의 시목관(Rectory) 등이었다.4년 Courtyard for the Lord’s 전에 부동산 시장에 나온 물건이었다. 온 교우가 이것을 구입하기 위한 기도를 시작했다. 1 일 금식기도를 지원 받 Tabε:macle. 았다. Countlεss contributions and 한편으로는 1994년 4월 3 일(부활절) 임시 공동의펴를 donations for thζ nεw building 열어 오클랜드 교회당 구입 여부를 물었다. 만장일치로 madε YDW a place to be 통과됐다 inhabited and enjoyed by the full congregation: children and adults 기도의 결과가 나타났다: 6윌 16 일 오클랜드 볍원으로부 터 사용허가가 났다. 계속 기도는 이어졌다. 몇 차례의 공 alike. Finally, by October of 청회를 열면서 애를 태웠다. 드디어 9월 22 일 우리교최의 1995, a service was offiεrεd also 새 역시를 정식하는 교회 허7까 공청회에서 통과되었다 on Sunday aftemoon at 1pm, in 내적으로 대 역사를 이룬 그 해 외적으로는 김장길 목 addition to the εV앙1ing scrvices 사의 미주 한인장로회 총회장 취임이었다. 제 19차 정기 that had begun in May. 총회에서 총회장으로 피선되어 미주 10 개 노회와 전교회 들을 대표하게 된 것이다. 5. 1996-2002 : Maturation In June of1996,the εntirε church congregation assεmbled at YDW for an outdoor service and field dayevent. In J버y, YDW weJcomed ~()
얘t A냉성앓월 another full-congregation event, 1995년은 조국 광복 50주년을 맞는 해였다 the summεT retreat, with the theme 교회도 성숙해 가는 시기가 도래하고 있었다. 그 해 연 ‘Living the life of a mature 두에는 서리집사 면접을 가졌다. 신임 55명이 인터뷰에 Christian.' The spεaker for this 통과되어 임명받았다. retreat was Rev. M.J. Kim from 1995년 1월 15 일 모든 모임의 총 집계는 1,158명에 다 Canada. In July and August of1996, 다르고있다. the Church sponsored its first annual 그 해에는 일본 고베에서 대지진이 발생해 6,000 여 short-terrn mission to St. Pεtersburg, 명이 사망했다 우리 교회에서도 이들을 돕는 특별헌금을 Russia, and started a library in 실시해 도움의 손길을 주기도 했다. the YDW building. On August 뭐니뭐니해도 1995년의 이벤트는 오클랜드 교회당 입 24, 1997, the Church purchasεd 주였다.3윌 28 일에는 180 만 불에 클로정을 했다. 200 cemetery plots for church 5월14 일부터 주일 오후 찬양예배를 오클랜드에서 드리 members, naming the land 기 시작했다. 제직 1 인 100불 모금 운동으로 그랜드 피아 ‘Immanuel HilL’ Thispurchase was 노도마련했다 initiated by the Church Senior 그 해 8월 13 일부로 오클랜드 교회당은 ’예닮원’으로 Group, who subsequently raised 공식 명명했다. 당회에서 김장길 목사가 제안한 것이다. funds by selling homemade Korean \"*예-예수 spices and past택. *닮」닮기 *원·원합니다” In this same y'εar, the Collεge 예닮원 시대가 열린 것이다. and Young Adult Group of the 본당은 영흔의 ’지성소j와 같다면, 예닮원은 마음의 ’희 church held its fifth arts festival 막뜰’과 같은 곳이다. 이 뜨락을 정성들려 가꾸고 꾸미기 event, and Deacon N.J. Kim 에 바쨌다. 봉헌도 급증했다. 의 A}, 어린이 놀이기구, 대 dedicated a 2.16-acre residential 문, 강단 장식, 교실 피아노 밥솥에 이르기까지 구석구석 property for Rεv. Kim and his 필요한 것들이 헌물 봉현되었다. family in Oakland, adjacent to 10월부터는 대예배가 4부로 변경되고 4부 예배는 오 YDW. In this year, the church 후 1시 예닮원에서 드려졌다. made numerous leadership 1995년 12윌 31 일에는 새 교우환영회로 한 해를 마감 assignments for the new needs of 했다 the church; 23 “ Ahnsoo\" Deacons and 14 Kwonsas were ~1
elected at this time. 5. 성숙기 (1996-2002) In thζ spring of1998, a pr이l ect 1996년 여름은 그간의 숙원이었던 전교우 모임이었다. 예닮원뜰에 처음으로전교우가모여 야외예배와체육대 to build a Garden of Edεn at 회를가진 것이다. YDWfollowεd, in which 10,000 flowεrs were planted on the 전교우 수련회도 전교우가 예닮원에 입촌(入셰하여 열 렸다. 주제는 ’성장하는 그리스도인의 생활이었고 강사는 grounds. In March 1998, the 캐나다 벤쿠버 지구촌 교회에 시무하는 김명준 목사였다 YDW Writers Club was fonned, 성장하는 우리 교회는 러시아에 계속 단기 선교를 파 with Deacon Y. S. Choi as 송했다 예닮원에는 도서실을 개설해 운영했다 president. Two months later, the 1997년 8월 24 일 교회 묘지, 임마누엘 동샌을 구입했 다.200분이 안장될 교회 묘지는 당초 임마누엘회에서 church held a gr'εat banquet event 발아되기 시작했다. 정갈한 토속된장, 고추장을 직접 만 for all the seniors in Churches in 들어 판매 수익금을 내놓은 것이다 얼마 전까지만 해도 both NY and NJ. 해마다 도토리를 주워 바자회 때마다 도토리묵은 임마누 엘회 차지였는데 이젠 그 품목을 된장, 고추장으로 바꾼 In March of 2000, members 것이다. 비록 많지 않은 금액이지만 이것이 싹트게 된 것 이다. 그 의미는 ”우리(임마누엘회원들)가 살아서 한 교회 of the congregation dedicated a 에서 가깜게 지냈듯이 죽어서도 한 곳에 모여 누워 있자” stone cross and altar monument 였다. 물론 전국에 모이게 되는 것은 당연한 일이겠끼만 for YDW η1εsε mεmbεrs were: 그들이 그토록 정이 두터웠다. 만나면 헤어지기가 싫였고, 헤어져 있으면 보고픈 그들이었다. D.B. Cha, S.H. Park, C.H. Choi, S.H. Lεe , J. Y. Hwang, J. Y. 그 해 끄윌 8 일 대학 청년부 주최 제 5회 문학의 땀이 Chang, WK. Lee, YI. Kim, C.K. 있었다 1부에는 합장 작품 낭독이 있었고 2부에는 연극 Yom, Y. S. Im, J.K. Ryu, J. T. ”죽으면 살리라”를 공연했다 그런 행사가 있을 즈음 상 Hwang, Mary Joseph. On 상치 못했던 소식이 날아들었다. 예닮원 목사관을 김 1 주중 September 17, the eleventh (이은진)집사 가족이 pay off하고 헌납한 것이다. 예짧원 땅에 달린 터전으로 건묻 1동을 포함한 2.16 에이커였다 annual dis띠ct hymn fi않ival was held, and in December of that yεar, the church held a joint Christmas concert with two nζighboring churches, Ponds Refonned Church and Messiah Luthεran Church, conductεd by Deacon K.H. Chung. 532
했수 On February 7, 2001, the 테니스장과 수영장이 있는 저택이었다. 교회건축 헌금을 church held a musical, “Hosea,\" 실시할 때 김집새현재는 장로) 가족은 사엽상 마이애미 에 임시 거주하게 되어 동참치 못했기에 늦게나마 목사관 and the church Wednesday 을 봉헌하게 되었다고 했다. service Praise and Worship team held its ninth annual concert. In 우리교회가 성숙기에 들면서 대거 임직지를 배출하게 된다. 안수집사 23 명, 권사 14명 등 모두 37명의 임직이 this year, the annual district hymn 있은것이다. festival , usually held around October, was cancelled due to the 교회가 창립된 지 4 반세기 (25년)를 지나니 일꾼도 대 거 필요한때문이리라. 9/11 tragεdy of the World Trade 1998년, 그 해 오1 오클랜드, 예! 예닮원에 에댄 가든 Centεrs. At this time , the 을 조성하고, 10,000송이 꽃동산을 꾸였다. congregation collected $12,600 1998년을 들어서서는 ’너희가 내 제자가 되리라는 표 in offering for victims of this 어를 내걸고 새해 첫 포문을 열었다.3월 7일에는 ’예닮원 tragedy. The church continued in 문우회’가 발족되어 최영선 집시{수필개가 초대 회장에 prayer for the nation, and 피선되었다. 본 교회 기독문학 동호인들의 모임이다. 이 membεrs of the congregation 모임은 김창길 목사의 시집 ’떠나온 그라고 떠날 사람j 발 sharεd an offertory hymn at thε 간 감사예배를 주도하기도 했다. memorial service held in the township of Oakland. 5월 가정의 달에는 어르신들을 예닮원에 초대, 한마당 경로잔치가펼쳐졌다. 2002 was the yεar of thε thirtieth-anniversary of the Y2K가 무사허 통과되었다. 다만 이처럼 세기의 전환 점에 우리가 살게 된 것만이 감사한 일인 것이다. church, and the congregation 2000 년 3윌 중순에는 예닮원 뜰에 석재 십자가상과 opened the year with the motto: 성찬 기도대가 완공되었다. 봉헌자는 차원빈, 박상호, 최 “Enlarge my boundaries.\" In this 창환, 이상화, 황종연, 장재열, 이원규, 김영일, 염충국, 임 용성, 류재길, 황종태, M따y Joseph 제씨였다. mode, the church dεmonstrated 2000년도 열한 번째 구역 찬송대회는 9윌 17일 옥외 its desire to spread the message of 에서 거행되었다. 구역의 단결과 활성을 위한 이 대회는 the Gospel throu맹out the world. 섬사기준이 출석 30%, 음악성 30%, 준비와 장의성이 ln the summer of 2002, the 40% 이었다. World Cup Soccer Toumament was jointly hosted by Korea and Japan, with the motto: “ World 533
~:;a-ë므 누구^,-I;:O;;: I 0-- 교호 I 30 년^~ Pεace and Hannony.\" Although 저불어 가는 2000년도에는 새로운 장을 열었으니 미 국교회들(폰즈개혁교회/메시아 루터교회)과 연합 성틴 음 Korea was seeded 42띠 place, and 악회를 가진 것이다. 지휘는 정권호 집사가 맡았다. was not expected to quali함 past 2001년이 밝았다. 정작 새 세기를 여는 것이다.2펠 7 the first round, the national team 일 뮤지컬 !호세 0뻐osea)\" 공연은 사랑과 은혜를 함께 나 눌한마당이었다. astounded the world by their 수요찬양팀 글로라아의 ’경배와 찬양’은 아흡 번째를 continuing efforts. In addition, the 맞았다. 그러나 그 해 9월은 9.11 WTC 사태로 우울힌- 한 해를마감해야했다 Korean pεople showed an amazing national spirit in 해마다 있었던 구역 찬송대회는 개최할 처지가 못 되 었다. 희생자 유족들을 위한 성금 $12,600을 ’라디오 서울’ cheering their team, marking a 을 통해 전달했다. WTC에서 근무하던 중 죽음의 현장에 서 살아난 주익수 집새현대증권 사장)의 간증이 있었대 momentous occasion for Koreans all ovεrth응 world. 미국을 위해 기도를 아끼지 않았다. 오클랜드 시에서 행한 위로회에 찬양을 담당하는 등 적극 참가했다. 남의 A committee was fonned in 일이 아니다. 미국에 이민 와서 사는 바로 우리들의 띤인 preparation for the 30-year 때문이다. anniversary ofthe Church, as wε11 창립 30주년을 맞는 그 해는 ’내 지경을 넓히라는 표 어로 포문을 열었다. 성숙한 나이에 우리의 지경을 세계 as a committee for the making of 로 펼치려는 의지이리라. 세계는 우리의 교구인 까닭이다. a book recounting the history of thε Church and congr'εgation. The 교회 창립 30주년을 맞는 그해 6월, 고국에서는 우리 교회 신년 표어 ‘내 지경을 넓히라와 걸맞게 월드컵이 개 3 0-yεar anmversary ceremony, 최되었다. ‘세계 평화와 화해’라는 슬로건으로 한.일 꽁동 주최 였다 scheduled to be held on August 18, fì이lowed a tennis tournament, 한국팀은 애초 16강 진입을 목표로 했으나 하나님의 including not only members of 뜻은 그보다 념치도록 도와 주셨다. 전 세계를 놀라게 했 thε congregation but members 다. 하나님의 도우섬과 히딩크 감독의 용병술, 태극 첸사 당om congrεgations all over the 들의 투지도 그러했지만 온 국민이 하나된 붉은 물결의 NYmeπopolitan area. Also paπ of the festivities was an essay contest, of essays on the topic of thε immigration experience. At the close of the 30-yεar anniversary, thε congregation gave tha빼s to God for its gre따 앓4
얘수 ’잃기 원홉← history, echoing the words of 응원은그열기가하늘을지솟았다.새 역사의 창조였다. 30 Apostle Paul, who wrote that 주년 기념 행사를 위하여 연초에 준비위원회를 임명했다 suffering producεs persevεrancε, 교회 30년의 역사를 한 데 묶어 펴낼 역사편찬위원 임 and persevεrancε charactε:r. 명되었다 6. Looking Forward 30주년 행사는 2002년 8 월 18 일 기념예배를 정점으 로 피크에 올랐다. 행사로는 뉴욕 메트로롤라탄 교우 테 1. Projected image ofKPαJJ 니스 대회를 시작으로 문학작품 및 신앙 수기공모 30년 FirSt: Jesus. 사 편찬, 역사 전시, 기념 부흥회로 이어졌다. Second: Human. Third: To become alike, and as 시련은 연단을 낳고, 연단을 통해 우리 교회가 성숙할 one. 수 있도록 30년을 지켜주신 역사의 주관자 하나님께 감 사드릴뿐이다. 2. Our Vision First: to minister each other in 6. 미래기 cooperation and fellowship. 1 우리교회의 상 Second: to conπibute to the larger 첫째는예수님”이다. commumty. 둘째는사람’이다. Third: to evangelize abroad. 셋째는닮는다”는 것이다. Fourth: to build a multi-lingual, 2. 우리교회 비전 multi-racial, multi-cultural congregaÍlon. 첫째는, 협력하여 목회하는 교회 둘째는, 미국사회를 위한 교회 3. Our Vision 셋째는, 선교화는 교회 Seven years ago, Oaklands 넷째는, 다언어 및 다인종 교회 Yae Dahm Won was purchased. 3. 우리 교회의 환상 Here we hope to build a church sanctuary for the future second- 하나남께서는 7년전에 우리에게 오클랜드에 귀한 땅 generation congregation. The plans for the new church are 535
as follows: 을 주셨다. 여기에 우리는 방황하기 쉬운 2서l들을 위짜여 Main sanctuary (seat 800) 교회당을 지을 것이다. 그 내용은 다음과 같다 English ministry (seat 300) Classrooms (count 40) 본댐800석) Library Orchestra room E.M. 본댐300석) Gymnasium Outdoor Worship space 교실 (407m Dining Hall (sεat 500) 도서실 Eden Garden 연주실 Rεsidential Apartmεnts for 실내체육관 seniors (unit 20) 노전예배당 Soccer / Baseball stands 친교실(500석) (bleachers) Officεs (count 8) Eden Garden CoJ1ege/ Young Adult ministry Youth Group ministry 노인아파틱20동) Jr. Youth Group ministry 축구 야구장 스텐드 Sunday School 사무실(8 개) Handicap access 대학청년부예배실 Korean Sch。이 고등부예배실 Kindergarten 중등부예배실 어 린이부예배실 God has workεd in our church 유치부예배실 for the last threε decades, and 지체부자유자예배실 we firmly believe that he will 한국학교 continue to do so in the next 유치원 thirty and more years. 우라 교회 30년 역사를 통해 하나님이 일하셨다 오는 30년도 하나님이 일하실 것이다 536
이 서책은 하나님의 영광을 위하여, EI을 I 후손들에게 진솔한 우리의 모습을 건네주기 위하여, J」L. 후학들의 초기 동포교회사 및 이민학 연구 에 도움을주기 위하여, ,W 그저 ‘예수 닮기 원하는 사람들’ 의 흔적을 남기는것이다. 까- } (발간사중에서) 를흐:)- Thep따JOSe of writing this book is, 뼈m때ly, the i: - glOl)' of G여. Secondly, we 애sh to pass on our history and heritage to the generations ahead. Thirdly,we h야Je that this book will become a useful 때dition to the stuφ ofthe 빼y immigrant church in theU띠때 States in the later decades ofthe twenû얘1- centl.ny. Fmally, we d뼈icate this book to th않ewho believe and desire to be more like Jesusαn:ist.
Search
Read the Text Version
- 1 - 30
Pages: