Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore MEDICIS_JARDIN CACAO 2020-2021

MEDICIS_JARDIN CACAO 2020-2021

Published by export, 2020-09-04 06:31:49

Description: MEDICIS_JARDIN CACAO 2020-2021

Search

Read the Text Version

APLAT JARDIN CACAO 90x30cms.pdf 1 10/07/2019 18:41:38 LE JARDIN C M J CM MJ CJ CMJ N CACAO COLLECTION CHOCOLAT 2020/2021

> APLAT JARDIN CACAO 90x30cms.pdf 1 10/07/2019 18:41:38 LE JARDIN C M J CM MJ CJ CMJ N CACAO LES PALETS CHOCOLAT MEDICIS Le grand classique revisité. La particularité Le Palet chocolat Médicis galbé sur ses deux faces s’adapte parfaitement au palais. Ses arômes subtils se libèrent tout en douceur. Le nuancier «dégustation» 180 g pure origine Madagascar VCEDOÉNEGFFÉFCIRTBAAERCLTEAESSOS Le coffret «Balao» 300 g 3 Palets pure origine Madagascar et 1 palet Karanga. 2

LES PALETS PURE ORIGINE MADAGASCAR MADAGASCAR SINGLE ORIGIN CHOCOLATE 3 PALETS PURE ORIGINE MADAGASCAR TONJARA ZOMANGA TSANGANA NOIR DARK LAIT MILK NOIR DARK 70%pure origine 38% pure origine 82% pure origine Madagascar Madagascar Madagascar 2 PALETS D’ASSEMBLAGE 34 palets au 100g, soit environ 3g de pur plaisir en bouche. KARANGA LAIT MILK Le choix d’une pure origine Madagascar s’est imposé tout naturellement pour sa finesse de goût, 36% sa touche acidulée bien maitrisée et son fruité. au caramel La gamme des Palets Chocolat Médicis est conditionnée : • en sachet 150g / Ft : 100 L x 150 H x 40 P • e n étuis 225 g / Ft : 50 L x 200 H X 45 P avec coulissant, soit environ 75 palets, • en nuancier dégustation 180g, • en coffret 300g. AMBAZZA NOIR DARK 70% au café pur arabica L’étui coulissant 225 g 3

Etui 225 g Format 250 g Amandes Tikal Format 250 g Poche 150 g Amandes glacées Poche 150 g et Gianduja Roasted almonds with Gianduja and icing sugar coating Pochette dose 50 g UN SAVOIR-FAIRE UNIQUE AN UNIQUE KNOW-HOW Etui 225 g Format 250 g Amandes Malko Format 250 g Poche 150 g Amandes grillées Poche 150 g aux deux chocolats Roasted almonds with milk and dark chocolate and nut past Pochette dose 50 g 4

Etui 225 g Etui 225 g Amandes Tipika Format 250 g Galets Gianduja Au chocolat cappuccino Poche 150 g Amandes grillées pur arabica et Gianduja Roasted almonds with pure Roasted almonds arabica cappuccino chocolate with Gianduja Pochette dose 50 g Pochette dose 50 g Créateur de recettes chocolatières, Médicis s’appuie sur un savoir-faire rare. Elle est reconnue Entreprise du Patrimoine Vivant, le label EPV décerné par l’Etat Français. La sélection exigeante des matières premières, la rigueur des contrôles, apportent à ses créations toute la magie et l’authenticité des saveurs chocolat Médicis. Creator of chocolate recipes, Médicis relies on a rare Know-How. We are now Entreprise du Patrimoine Vivant, EPV label awarded by French State. A high level of requirement with the selection of raw material, and a production cycle overseen with rigorous control, bring Magic and Authenticity to Médicis’ creations. Etui 225 g Etui 225 g Amandes Quiriga Format 250 g Amandes Carados Amandes grillées Poche 150 g Amandes caramelisées et Crème de Nougat et Chocolat au lait Roasted almonds with nougat Caramelized almonds cream and chocolate with milk chocolate Pochette dose 50 g Pochette dose 50 g 5

Etui 225 g Format 250 g Amandes Toffelo Format 250 g Poche 150 g Amandes grillées Poche 150 g et Chocolat au lait Caramel Roasted almonds with caramel milk chocolate Pochette dose 50 g POUR UN MONDE DURABLE FOR A SUSTAINABLE WORLD CAPRICES NOISETTE NROEUCVEETLTLEE Caprices Cacao Gianduja Format 200 g Poche 125 g Noisettes grillées et Gianduja 6 Roasted hazelnuts with gianduja Caprices Cacao Nougat Noisettes grillées et crème de nougat Roasted hazelnuts with nougat cream and chocolate Caprices Cacao Caramel Noisettes grillées au chocolat lait caramel Roasted hazelnuts with caramel milk chocolate

Etui 225 g Etui 225 g Duo Caramel Format 250 g Olives des l’Original FLEUR DE SEL Garrigues Poche 150 g Chocolat lait caramel Amandes grillées au croustillant de nougatine et Chocolat noir Chocolate milk caramel Roasted almonds with crispy nougatine with dark chocolate Pochette dose 50 g Pochette dose 50 g A la fleur de sel de Guérande Médicis a obtenu la certification RAINFOREST ALLIANCE dont l’objectif est de protéger la biodiversité et de s’engager pour une culture du cacao durable et profitable aux planteurs locaux. Médicis is now RAINFOREST ALLIANCE certified. The purpose of this certification is to protect biodiversity, and to mark our wish of commitment to fair and profitable cocoa sector for the local growers. Format 250 g LES FRUITS DU JARDIN Format 250 g Poire Framboise 7 Chocolat noir au cœur Chocolat Gianduja au cœur tendrement fruité en tendrement fruité en gelée, gelée, arôme naturel. arôme naturel. Finition poudre Finition vernie. naturelle de framboise. Pear Dark Chocolate with a fruited Raspberry jelly center, natural flavor. Gianduja chocolate with a fruited Shiny finish. jelly center, natural flavor. Natural raspberry powder finish.

Caramaya Format 250 g Amandes grillées et Poche 150 g chocolat lait, truffé de cacao Roasted almonds with milk chocolate cocoa dusted. L’étui coulissant 225 g PLAISIR & PARTAGE DELIGHT & SHARING LES CONFISERIES EN FÊTE Format 250 g Format 250 g Format 250 g Amour de Viennoise NROEUCVEETLTLEE Nouvelle Recette Croustillante et gourmande aux 8 amandes grillées et chocolat. Parfum naturel de vanille. Finition glacée. Sans colorant. Crunchy and gourmet specialty with roasted almonds. Natural vanilla flavor. Galets Lorenzo Christmas Amande de Méditerranée grillée enrobée de Gianduja (chocolat au lait et pâte de noisettes). Finition au sucre coloré vert christmas et rouge christmas façon galet. Roasted almonds and Gianduja (hazelnut past and milk chocolate) sugar coated.

Olives du Soleil Format 200 g Praline Chocolat À LA FLEUR DE SEL Amandes grillées et chocolat lait, Poche 125 g finition chocolat blanc coloré. Amandes grillées en cassonade et chocolat lait poudré cacao Roasted almonds with milk and white colored chocolates. Brown sugared almonds with milk chocolate, cacao dusted finish. Pochette dose 50 g Le plaisir de partager des émotions… Chez Médicis, l’expérience gourmande est au cœur de toutes les attentions. Pour accompagner les bons moments en famille, entre amis, pour les fêtes et les célébrations. The delight of sharing emotion... At Médicis, the gourmet experience is the heart of all attentions. To go with the warm family moments, between friends, for the festive periods and celebrations. Les sachets individuels - flowpack Disponibles dans les spécialités Jardin Cacao, Olives des garrigues, Marbella Noisette Noir / Lait, Palets Noir 72% assemblage Ghana – Équateur Olives des Garrigues NOUVEAU Palais Noir 72 % Noisette Marbella 9

LES ASSORTIMENTS DE SAVEURS LE PLATEAU GLASS NOIR / 300G Ft : 180 L x 135 l x 70 h Glass noir tray BOÎTE ASSORTIMENT JARDIN CACAO / 250G Assortis : Galets Gianduja, Olives des Garrigues et Quiriga Ft : 160 L x 70 l x 32 h Assortment box PLATEAU BAYA NOIR 6 TIMBALES / 300G Ft : 315 L x 80 l x 70 h Baya black tray BOÎTE FRUITS DU JARDIN EN DUO FRAMBOISE ET POIRE / 250G Ft : 160 L x 70 l x 32 h Raspberry and pear assortment 10

COFFRET «GRAND ASSORTIMENT» / 750G 3 versions : brun, orange tangerine, rose sucré Ft : 340 L x 70 l x 57 h Grand assortiment box COFFRET «BALAO» / 300G Aux fibres végétales de cacao. 4 saveurs : Olives des Garrigues, Duo Caramel, Quiriga, Galets Gianduja Ft : 300 L x 70 l x 30 h «Balao» box 11

CONFISERIE DE MÉDICIS MEDICIS CONFECTIONERY: • Photos : A Point Studio / Bruno Rébillard / Médicis - Reproduction interdite UNE HISTOIRE, UNE PASSION THE TALE OF A PASSION Mars 1952 : Pierre CHARNAY crée la fabrique de confiseries March 1952: Pierre CHARNAY creates MEDICIS confectionery. MEDICIS. Il en a la connaissance et l’expérience. Sa famille Know-how and experience of sweets are present. en produit depuis des générations dans la région de Lyon. His family produces them since several generations. Il monte à Paris et fait l’acquisition d’un atelier à Saint- He decides to move to Paris and purchases a workshop Maur, y installe sa famille dans un appartement aménagé à in Saint-Maur, settles his family in an accommodated flat l’étage. Ses 5 enfants s’imprégneront ainsi de l’atmosphère upstairs. His five children will steeped in the living and vivante et exigeante de la Confiserie. demanding ambiance of confectionery. Avec son fils aîné Mario, il développe la production et de- With his first born son Mario, he quickly develops the produc- vient très vite un fabricant leader sur son marché. tion unit and becomes leader manufacturer in dragee. 1968 : Construction de nouveaux ateliers à Ferrières-en-Gâtinais. 1968: Building of new workshop in Ferrières-en-Gâtinais. 1985 : Quand Pierre CHARNAY passe la main, les volumes 1985: When Pierre CHARNAY stepped down in favor of de production ont déjà considérablement augmenté. L’en- his children, size and volume of production had already treprise regroupe à Ferrières les savoir-faire qui lui permet- significantly increased. The company contains in Ferrières tront d’innover et d’étendre la qualité TRADITION-MEDICIS several skills allowing it to innovate and spread MEDICIS- à de nouveaux produits gourmets. TRADITIONAL quality concept to new Gourmet products. Aujourd’hui : Jacques, Bernard, Jean-Christophe, Pierre et Nowadays: Jacques, Bernard, Jean-Christophe, Pierre and Rosanne CHARNAY, les enfants et petits enfants du fonda- Rosanne CHARNAY, his children and grandchildren, are proud teur, sont fiers de promouvoir cette belle tradition des cadeaux to defend and promote the beautiful tradition of gourmet gourmands, toute une culture, un art de vivre importées à la presents, lifetime culture, an art of living brilliantly initiated to cour par Catherine de Médicis. the court by Catherine de Medicis. Médicis contribue au modèle alimentaire français : Medicis contributes to the FRENCH Dietary model: diversité, plaisir, partage. diversity, pleasure and sharing. FABRICANT DEPUIS 1952 À FERRIÈRES-EN-GÂTINAIS Entreprise du Patrimoine Vivant Respect du développement durable Commandes et expéditions : Tél. 02 38 89 42 00 - Fax 02 38 89 42 09 Service commercial : Nathalie - Tél. 01 48 83 88 31 - [email protected] Export manager : Gwenaël LETOURNEUR - Ph : 00 33 (0)1 48 83 44 81 - [email protected] 14, avenue Godefroy-Cavaignac - BP 480 - 94104 St-Maur Cedex - France - www.medicis.fr


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook