Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Smartscape (Brochure)

Smartscape (Brochure)

Published by Вадим Гранич, 2016-09-01 12:07:04

Description: Smartscape (Brochure) created by Vadim Granich

Keywords: Smartscape

Search

Read the Text Version

ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ УСЛУГИ ДЛЯ БИЗНЕСА

О КОМПАНИИ НАШИ УСЛУГИСмартСкейп работает на рынке пере- Мы предоставляем полный спектр лингви-водческих услуг более 10 лет. Среди стических услуг на корпоративном рынкенаших клиентов крупные россий- России и ближнего зарубежья:ские и зарубежные компании, многие Письменный переводиз которых работают с нами на посто-янной основе уже долгое время. Переводим всё: от пресс-ре-Опытные сотрудники, многоэтапность лизов, игр и сайтов до презен-работы и налаженный процесс обра- таций для совета директоровботки текста — вот что помогает нам и корпоративной отчётности.обеспечивать высокое качество пере- Устный переводвода для клиентов. Предоставляем специалистовНаш штат состоит из специалистов-пе- синхронного и последователь-реводчиков широкого профиля, работа- ного переводов на мероприя-ющих с техническими, финансовыми и тия любого формата и уровня.гуманитарными текстами и менеджеров, Корпоративные тренингикоторые могут обеспечить индивиду- Помогаем развивать деловойальный подход и предложить оптималь- английский язык и менед-ные условия работы над проектом. жерские компетенции. Копирайтинг Пишем, редактируем и вычи- тываем важные тексты по запросам клиентов. ЛЕТ НА РЫНКЕ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ УСЛУГИнформация о SmartScape

ПРИНЦИПЫ КОМАНДАЦеним ваше время Наша особенность — сочетание боль- Наши менеджеры пред- шого опыта переводов в различных лагают каждому клиенту сферах, разумной цены и индиви- лучшее решение, чтобы обе- дуального подхода к клиенту. спечить качественный резуль- Мы всегда готовы к различным про- тат в оптимальный срок. ектам: специалисты СмартСкейп отслеживают актуальность отраслевыхУделяем внимание деталям и корпоративных глоссариев, изучают Многоэтапный процесс работы различные тонкости перевода тек- над текстом включает в себя стов различных жанров и отраслей перевод, редактуру и коррек- и обмениваются опытом с коллегами туру. Такой подход позволяет профессионального сообщества. подключить нескольких разных специалистов, которые учтут все ДОСТИЖЕНИЯ детали и пожелания клиента. Переведенные нами материалы полу-Ответственность за результат чают награды на конкурсах годовых За годы работы с проектами отчетов Московской биржи и Лиги наших клиентов мы доказали американских специалистов в обла- свою надежность и способ- сти коммуникаций —LACP, где помимо ность оперативно решать самые содержания и дизайна оценивается непростые задачи. Мы гаранти- лингвистическое качество текста. руем клиентам своевременное выполнение поставленных задач с соблюдением всех пожеланий. The League of American Communications Professionaмls LLC welcome@smartscape.ru

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД КОРПОРАТИВНАЯ ЕЖЕГОДНО ПЕРЕВОДИМ ОТЧЕТНОСТЬ 20+ ОТЧЕТОВБезусловно, это наша специализация на рын-ке переводческих услуг. Крупные российскиекомпании и сервис-провайдеры доверяютнам перевод всех видов своей отчётности. ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ ЕЖЕГОДНО ПЕРЕВОДИМ СОПРОВОЖДЕНИЕ 700 750SmartScape предлагает компаниям опти-мальные условия по переводческому сопро- ПРЕЗЕНТАЦИЙ ПРЕСС-РЕЛИЗОВвождению их деятельности: ежедневныйперевод различных текстов для внутренней 10 000и внешней аудитории. СТРАНИЦ ТЕКСТАПод заказчика ведутся и прорабатываютсяглоссарии на протяжении всего периодасотрудничества, что помогает экономитьвремя клиента, значительно ускорив работунад текстом.Наш рецепт качества — прагматическая адаптацияМы воспроизводим прагматический потенциал оригинального текста и обеспечиваем жела-емое воздействие на читателя. Это особенно эффективно для перевода информационныхи рекламных текстов, так как такой метод позволяет учитывать все нюансы контекста размеще-ния рекламных материалов и языка аудитории.Наши редакторы, корректоры и менеджеры проектов с филологическим образованием вычи-тывают материалы и проверяют форматирование на каждом этапе работы, чтобы обеспечитькачественный результат.Услуги SmartScape

УСТНЫЙ ПЕРЕВОДПоследовательный и синхронный устный Мы обеспечиваем мероприятия специ-перевод — важная состав­ляющая любых алистами с богатым опытом работы,деловых встреч. помогаем клиентам эффективнееSmartScape подбирает каждому клиенту общаться при проведенииспециалиста, который обладает соответству-ющим опытом для определенного формата встреч с партнерами, ана-мероприятия и тематики. литиками и инвесторами,HELLO 你好 конференций, семи- наров и тренингов, road show, пресс-туров и других мероприятий. ПЕРЕВОДЧИКИ ОБОРУДОВАНИЕПри отборе и в ходе работы мы отслеживаем Компания «Синэкспо» — партнёруровень навыков устных переводчиков: SmartScape — готова предоставить каче- ственное и современное оборудование проверяем соответствие про- для синхронного перевода в течении фессиональным требованиям, нескольких часов, что позволяет сде- обсуждаем обратную лать процесс перевода комфортным. связь от заказчика, вовлекаем в проекты раз- личных форматов для под- держания навыков. welcome@smartscape.ru

НАШИ КЛИЕНТЫSmartScape работает с представителями раз- ПЕРЕВОДИМличных отраслей, которым необходим каче-ственный перевод. документациюЕжегодно мы выполняем множество проек- пресс-релизы, статьитов для различных организаций: от неболь- и презентацииших студий-разработчиков до международ- корпоративнуюных корпораций. отчётность, сайты и игрыБУДЕМ РАДЫ субтитры,ПОУЧАСТВОВАТЬ В ПРОЕКТАХ, расшифровку аудиоКОТОРЫЕ ВАМ ВАЖНЫ. ОТРАСЛИ с которыми мы работаем Энергетика Сельское Хозяйство Нефть и газ Фармацевтика Розничная торговля Юриспруденция ПИШИТЕ И ЗВОНИТЕ Банковское дело КультураWELCOME@+S7M(A81R2T) S2C44A-P9E4.-R3U6 и финансы и искусство Транспорт IT и телекоммуникацииНаши клиенты и партнеры

ПАРТНЁРЫЕжегодно мы реализуем множество проектов РАДЫ ПРЕДЛОЖИТЬ СОТРУДНИЧЕСТВО!совместно с нашими партнёрами: перево- Александра Ануфриева,дим корпоративную документацию, годо- директор по развитиювые отчёт и отчёты об устойчивом развитии + 7 950 045-41-07и корпоративной социальной ответствен-ности; обеспечиваем мероприятия устнымпереводом, расшифровываем рекламныевидеоролики и записи переговоров.EY EY является международным лидером в области аудита, налогообложения, кон- сультационного сопровождения сделок и консультирования по вопросам веде- ния бизнеса. Компания оказывает аудиторские и консультационные услуги.EQS GROUP EQS Group является ведущим поставщиком онлайн-услуг в сфере корпоративных ком- муникаций. Компания предоставляет услуги по распространению новостей и пресс-ре- лизов, разработке веб-сайтов, приложений и онлайн-версий годовых отчетов.B2B ДИЗАЙН-БЮРО «ЗЕБРА» Бюро специализируется на корпоративных коммуникациях. Область деятель- ности: годовые отчеты, корпоративные брошюры, сайты и презентации, кото- рые помогают выстраивать коммуникации с целевыми аудиториями.PRO-VISION COMMUNICATIONS Агентство маркетинговых коммуникаций Pro-Vision Communications — это команда про- фессионалов, работающих в таких областях как журналистика, маркетинг, связи с обще- ственностью, организация мероприятий, социология и интерактивные коммуникации. welcome@smartscape.ru

РЕЗУЛЬТАТЫ УСПЕШНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА С БАНКОМ «ВОЗРОЖДЕНИЕ»БАНК «ВОЗРОЖДЕНИЕ»Основанный в 1991 году, является одним КОМПАНИЯ SMARTSCAPEиз крупнейших российских коммерческих ОСУЩЕСТВЛЯЕТ ДЛЯбанков. Банк оказывает свои услуги на тер- БАНКА ПЕРЕВОД БОЛЕЕритории всей страны (в сети компании более130 офисов и 2 000 банкоматов). Банк вхо- 800 СТРАНИЦдит в топ-30 наиболее крупных и известных В ГОДбанков РФ, плодотворно сотрудничая какс физическими, так и юридическими лицамина протяжении почти 25 лет.Проекты SmartScape

ЗАДАЧА РЕЗУЛЬТАТВ 2014 году перед нами была поставле- Результат работы — годовой отчет 2014,20 1420 1420 14на задача перевести на английский язык отмеченный платиновой наградойгодовой отчет банка «Возрождение» престижного конкурса годовых отчетов VISION AWARDS, ежегодно проводи- 12 КАЛЕНДАРНЫХ мого лигой американских специалистов в области коммуникаций (LACP) в реги-ЗА ДНЕЙ оне EMEA (Eвропа, Cредний Восток, Aзия).Нам предстояло расширить и обновитьтерминологическую базу для банка ГОДОВОЙ ОТЧЕТв соответствии с последними тенден-циями в языке. Объем работы составил 2014168 ПЕРЕВОДЧЕСКИХ Годовой отчет стал призером СТРАНИЦ XVIII Ежегодного конкурса годовых отчетов в номинацииОбязательным условием подготовкиотчета стало строгое соблюдение бан- ЛУЧШИЙ ГОДОВОЙ ОТЧЕТковской терминологии и лексики. КОМПАНИИ С КАПИТАЛИЗАЦИЕЙ ДО РЕШЕНИЕ 30 МЛРД. РУБЛЕЙДля постоянной работы над проектоммы собрали группу высококлассных МЫ ЗАСЛУЖЕННО ГОРДИМСЯпереводчиков и редакторов, специали- ВЫСОКИМИ ОЦЕНКАМИзирующихся на банковской тематике. ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ Персональный менед- ГОДОВОГО ОТЧЕТА жер проекта был на связи БАНКА «ВОЗРОЖДЕНИЕ» 24/7 и оперативно управ- лял процессом перевода. С целью обеспечить качествен- ный перевод, единобразие тер- мино- логии и быструю работу команда использовала про- граммное обеспечение TRADOS и облачные технологии. При переводе использовался Корпоративный ГлоссарийБанка «Возрождение», который создавался на протяжении нескольких лет партнерских отношений со SmartScape. welcome@smartscape.ru

РЕЗУЛЬТАТЫ УСПЕШНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА С «МРСК» МРСКМежрегиональные распределительные сете-вые компании (МРСК) — основа структурыраспределения электроэнергии в России.Компания SmartScape переводит годо-вые отчёты МРСК Центра, Северо-Западаи Северного Кавказа на протяжениинескольких лет. Проекты SmartScape

ЗАДАЧА РЕЗУЛЬТАТНам предстояла объемная работа: Результатом стали три качественноперевести отчеты МРСК «Северо- переведенных годовых отчета, одинЗапада», «Центра» и «Северного из которых — «МРСК Центра» — отме-Кавказа». чен в 2015 году платиновой наградойОтчеты отличались друг от друга престижного конкурса годовых отчетовпо объему, форме и стилистике. Spotlight Awards, ежегодно проводимо-Объем работы составил го Лигой американских специалистов в области коммуникаций (LACP).788 ПЕРЕВОДЧЕСКИХ СТРАНИЦ ГОДОВОЙ ОТЧЕТОбязательным требованием заказчика 2015было предоставление специалистов 20 15 20 15с опытом перевода текстов для энерге-тических компаний. SPOTLIGHT AWARDS SPOTLIGHT AWARD S РЕШЕНИЕ Годовой отчет стал призером XVIII Ежегодного конкурса годовых отчетовДля работы над проектом мы подгото- в номинациивили команду переводчиков с опытомработы в энергетической тематике ЛУЧШИЙ ГОДОВОЙ ОТЧЕТболее пяти лет. КОМПАНИИ С КАПИТАЛИЗАЦИЕЙ ДО Менеджер был освобожден 30 МЛРД. от других проектов и зани- РУБЛЕЙ мался исключительно годо- выми отчетами МРСК. МЫ ЗАСЛУЖЕННО ГОРДИМ- С целью обеспечить качествен- СЯ ВЫСОКИМИ ОЦЕНКАМИ ный перевод, единобразие ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ СОСТАВ- терминологии и быструю работу ЛЯЮЩЕЙ ГОДОВОГО ОТЧЕТА команда использовала про- П АО «МРСК ЦЕНТРА». граммное обеспечение TRADOS и облачные технологии. Обеспечить качественный перевод такого объема тек- стов позволил метод поэтап- ной работы: отчет проходил редактуру и корректуру носи- телями английского языка. welcome@smartscape.ru

900+ ЗАЩИЩЕННЫЙ КАНАЛ ПОСТОЯННОЕ СТРАНИЦ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ VOLGA VOLGA РОСНЕФТЬ Коллегами по подготовке годо- «Роснефть» — лидер вого отчёта выступила Volga российской нефтяной Volga Brand Identity — неза- отрасли и крупнейшая висимая российская компа- публичная нефтегазо- ния предоставляющая ком- вая корпорация мира.плекс решений в области корпоративного Устойчивое развитие компании является,брендинга. прежде всего, результатом целеустремлен- ной, слаженной и ответственной работы.Проекты SmartScape

ЗАДАЧАПеревести корпоративную отчётность объемом более 900 страниц компании «Роснефть»на английский язык. ПРОЦЕСС РАБОТЫ Для передачи конфиденциальной информации был установлен защищенный канал связи с заказчиком и нашими коллегами по подготовке годового отчёта — агент- ством Volga Volga, которое занималось визуальной составляющей. SmartScape получала Переведенный блок Заказчик вносил правкичерновик тематического годового отчета получало в оригинальный русский агентство Volga Volga для текст и вновь направляли блока годового отчёта на русском языке, верстки. нам и дизайнерам переводила его. на обработку.В завершении работы над основным годовым отчётом, поступила краткая версияотчёта объёмом 100 страниц, которую мы также оперативно приняли в работу.После успешного выполнения перевода полной и краткой версии отчётаот Роснефти поступил заказ на перевод дополнительных 360 страниц приложенийк отчётам. 48 470 100 360 СТРАНИЦДНЕЙ ВЕСЬ КОМПЛЕКС ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ПРИЛОЖЕНИЙ РАБОТ (ПЕРЕВОД СТРАНИЦ ОТЧЕТА СТРАНИЦ КРАТ- И ОБРАБОТКА ВСЕХ КОЙ ВЕРСИИ КОРРЕКТИРОВОК) welcome@smartscape.ru

ДОЛГОСРОЧНОЕ ОПТИМИЗИРОВАННЫЙ КОМПЛЕКТСОТРУДНИЧЕСТВО ПРОЦЕСС ПЕРЕВОДА КОРПОРАТИВНЫХ ГЛОССАРИЕВ «ТГК-1»ОАО «ТГК-1» – ведущий произво-дитель электрической и тепловойэнергии в Северо-Западном регионеРоссии, а также вторая в стране терри-ториальная генерирующая компанияпо величине установленной элек-трической мощности. Объединяет 53электростанции в четырех субъектахРФ: Санкт-Петербурге, РеспубликеКарелия, Ленинградской и Мурманскойобластях. Проекты SmartScape

ИСТОРИЯ ПАРТНЕРСТВА ВЫПОЛНЕННЫЕ ПРОЕКТЫКомпании SmartScape и «ТГК‑1» сотрудни-чают уже более 10 лет: нам доверяют работу Оперативный переводсо сложными, ответственными и конфиден- на английский и финскийциальными проектами. Мы переводим для языки корпоративнойкомпании «ТГК‑1» более 1 000 страниц еже- документации — дого-годно и отвечаем за перевод годовой отчет- воров, пресс-релизов,ности компании. презентаций и отчётов — в кратчайший срок;ПЕРЕВОДИМ ДЛЯ Устный перевод серииКОМПАНИИ ТГК-1 БОЛЕЕ встреч с зарубежными подрядчиками и постав-800 СТРАНИЦ щиками оборудования; В ГОД Оптимизация процесса перевода годового отчета“ПРОФЕССИОНАЛИЗМ И ОПЫТ компании, чтобы сокра- тить время работы.СОТРУДНИКОВ SMARTSCAPEПОЗВОЛЯЕТ КАЖДЫЙ РАЗ СПРАВ- КОМФОРТНОЕЛЯТЬСЯ С ПОСТАВЛЕННОЙ ПЕРЕД СОТРУДНИЧЕСТВОНИМИ ЗАДАЧЕЙ ОПЕРАТИВНО ИКАЧЕСТВЕННО ЧЕТКО И СВОЕВ- Работа выстроена такимРЕМЕННО УЧИТЫВАЯ ВСЕ НАШИ образом, чтобы над зака-ПОЖЕЛАНИЯ» зом работала мультиязыч- ная команда: менеджеры, Ирина Марцинюк, профессиональные пере- руководитель аппарата водчики и носители языка. генерального директора Созданы корпоративные глоссарии по различным тематикам: оборудование, внутренняя организа- ция компании, компани- и-партнёры и другим. Выделен постоянный менеджер для обще- ния с представителями компании «ТГК-1». welcome@smartscape.ru

РАБОТА В РАЗНЫХ ПЕРЕВОД МАТЕРИАЛОВ РАЗНЫХ ФОРМАТОВ:ЧАСОВЫХ ПОЯСАХ РЕКЛАМНЫЕ И ВНУТРИКОРПОРАТИВНЫЕ HEINEKENМеждународный концерн Heineken N.V. явля-ется лидирующей глобальной пивовареннойкомпанией, представленной в 71 стране мира.По общему объему производства Heinekenвходит в тройку крупнейших пивоваренмира, выпуская свыше 170 международныхи локальных марок пива. Проекты SmartScape

10+ЛЕТ МЫ РАБОТАЕМ С HEINEKEN ПО СЛЕДУЮЩИМ НАПРАВЛЕНИЯМ: Обеспечение переводческого сопровождения широкого спектра корпоративной документации: руководства и спецификации, внутрикорпоратив- ные кодексы, контракты, финансовая документа- ция, презентационные материалы и материалы для социальных медиа. Перевод материалов двух представительств Хайнекен в России — Санкт-Петербургского и Новосибирского, с согласованием сроков в соответствии с часовыми поясами. Оперативная редактура и перевод пресс-релизов компании для российских и зарубежных СМИ. Устный перевод во время проведения корпо- ративных конференций, PR и HR тренингов и производственных семинаров в Москве, Санкт- Петербурге и других регионах России. welcome@smartscape.ru

Стратегически важный СТАРТ ДЕВЕЛОПМЕНТ проект Санкт-Петербурга Один из лидеров Перевод технической тема- строительной отрас- тики на английский, немец- ли компания «СТАРТ кий и китайский языки Девелопмент» осу- ществляет разработку и реализацию девело- ЗАДАЧА перских проектов в сфере городской и заго- родной недвижимости. В настоящее времяПеревести на английский и немецкий в собственности и управлении компанииязыки презентационную и проектную находятся земельные активы общей площа-документации для строительных про- дью более 40 000 000 кв.м.грамм для одного из самых крупныхинвестиционных проектов — Города- 40 СТРАНИЦспутника «Южный». В ДЕНЬПредоставить специалистов для пере-вода инвестиционной документации, БЕЗУПРЕЧНОЕ ВНИМАНИЕ К КЛИ-которая содержит финансовую, эконо- ЕНТУ И КОНСТРУКТИВНЫЙ ПОД-мическую и юридическую лексику. ХОД К РАБОТЕОбеспечить устный перевод перегово-ров с иностранными партнёрами. «СТАРТ Девелопмент», Андрей Назаров ПРОЦЕСС РАБОТЫ Сформировали внутреннюю команду специалистов с обшир- ным опытом в данной отрасли. Вместе с применением средств Translation Memory такой под- ход обеспечил максимальное качество переводов и еди- нообразие терминологии. Предоставляли услуги уст- ного перевода на китай- ский язык для переговоров с китайскими партнерами и потенциальными инвесто- рами. Также, мы обеспечили переводческое сопровожде- ние участия компании «СТАРТ Девелопмент» на ежегодной выставке MIPIM в Каннах.Проекты SmartScape

МУЗЕЙ ФАБЕРЖЕ Соответствие стилистики музейного каталога Музей Фаберже, Искусствоведческая расположенный тематика текстов в Шуваловском двор- це Санкт-Петербурга, ЗАДАЧАс 19 ноября 2013 года представляет внима-нию посетителей крупнейшее в мире собра- Перевести музейный каталог, сохранивние работ фирмы Фаберже, интересное как стилистическое единообразие описа-российским, так и иностранным любителям ния каждого экспоната.искусства. Компания SmartScape занима- Соблюсти точность культурно-исто-лась переводом стратегически важного для рической терминологии и обеспечитьмеждународной репутации музея каталога естественность звучания искусство-с детальным описанием экспонатов. ведческого текста для зарубежныхРуководство музея Фаберже осталось крайне читателей.довольно нашей работой, что стало началомпартнёрских отношений: SmartScape предо- ПРОЦЕСС РАБОТЫставляла услуги устного перевода на между-народных искусствоведческих конференциях SmartScape работала в плот-музея. ном сотрудничестве с руко- водством музея, привлекая консультантов-искусствоведов, чтобы точнее передать смысл и сохранить стилистику текста. Российские переводчики и носители зарубежных язы- ков поэтапно работали над описанием каждого экспо- ната, сохраняя терминоло- гическое и стилистическое единообразие каталога. welcome@smartscape.ru

Игровая отрасль Общение заказчика и носителя языка Skype-консультации ЗАДАЧАСтудия-разработчик поставила передSmartScape задачу перевести игру дляiOS и сайт игры.Особое условие — непосредственноеобщение заказчика и носителя языка.Объём текстов небольшой; важнее гиб-кость при работе над проектом.Наш менеджер и носитель английскогоязыка активно включились в работу надпроектом. ПРОЦЕСС РАБОТЫ Обеспечена групповая работа: клиент, менед- жер и носитель языка вели обсуждение, чтобы выбрать наиболее подхо- дящий перевод и сохра- нить начальные смыслы. Проведено пять skype-кон- сультаций, во время которых шёл активный перевод и обсужде- ние нюансов перевода игровых элементов. Проекты SmartScape

PRO-VISION СОТРУДНИЧЕСТВО COMMUNICATIONS С агентством Pro-VisionProVision Communications предоставляет Communications мы сотрудничаемполный набор услуг, связанных с форми- на протяжении нескольких лет. Длярованием, поддержанием и изменением ведущего российского агентства марке-общественного мнения. Агентство обладает тинговых коммуникаций мы переводиммноголетним опытом и богатым портфолио ежемесячно пресс-релизы и другиеуспешных проектов в области цифровых маркетинговые материалы для конеч-коммуникаций. ных заказчиков. Переводческое сопровождение Pro- Vision Communications включает в себя оперативный перевод текстовых мате- риалов, редактуру текстов, расшифров- ку и перевод рекламных видеороликов. welcome@smartscape.ru

ПЛОТНОЕ СОХРАНЕНИЕ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ВИЗУАЛЬНОГО ПЕРЕВОД НА СЕМЬ С ДИЗАЙНЕРАМИ ОБЪЕМА ТЕКСТА ЯЗЫКОВ고공비행의 예술 АЭРОФЛОТ B2B ДИЗАЙН- БЮРО «ЗЕБРА»Аэрофлот является бесспорным лидером Компания SmartScapeгражданской авиации России, фактическим сотрудничает с b2bнациональным перевозчиком. дизайн-бюро «Зебра» на протяжении несколь- ких лет, выполняя проекты различной направленности.Проекты SmartScape

ЗАДАЧАОбеспечить перевод брошюры с русского (25 страниц) на семь иностранных языков.Дополнительно, подготовить различные части текста брошюры для тиражирования на другихрекламных носителях, с учетом верстки дизайн-макета. ПРОЦЕСС Работа велась круглосуточно в разных частях света. Четыре менеджера обеспе- чивали беспрерывность работы: принимали правки и корректировки от дизай- неров, сверялись с переводчиками, направляли тексты иностранным лингвистам на вычитку. В проекте крайне важна была вёрстка, поэтому при переводе сохранялся визуаль- ный объем текста. После выполнения основной части работы, SmartScape и дизайн-бюро «Зебра» оперативно принимали дополнения, уточнения и пожелания от представителей компании «Аэрофлот». Дополнительные материалы так же переводились на семь языков.5 ДНЕЙ ВЕЛАСЬ ОСНОВНАЯ РАБОТА, ВКЛЮЧАЯ ВЫХОДНЫЕ И ОДИН ПРАЗДНИЧНЫЙ ДЕНЬ. welcome@smartscape.ru

РАБОТА В ЯЗЫКОВОЙ СФЕРЕ — НАША СТИХИЯ.МЫ ОТКРЫТЫ ДЛЯ ДИАЛОГА С КЛИЕНТОМ, БЫСТРОРЕАГИРУЕМ НА ЛЮБОЙ ЗАПРОС И ПРЕДЛАГАЕМНАИЛУЧШЕЕ РЕШЕНИЕ. ПРОФЕССИОНАЛИЗМ — ВОТЗА ЧЕМ ОБРАЩАЮТСЯ К НАМ Антон Елизаров, генеральный директор SmartScape +7 (812) 244-94-36 welcome@smartscape.ru smartscape.ru welcome@smartscape.ru