При поддержке Национального агентства Чеченской Республики по связям с соотечественниками «Орца» Детские интерактивные книги для изучения чеченского языка
Автор Елена Гончарофф Журналист, автор документальных фильмов «В Россию с любовью», «Хочу в спецназ», «ГаSTARбайтеры» и многих других. Фотограф, дизайнер, куратор курса нон-фикшн литературы школы писательского мастерства Get Published. Считаю, чем бы человек не занимался, для понимания себя и своего места в жизни необходимо знать свои корни и язык своих предков. Уверена, в чеченский язык меня привели генетическая память и зов крови. Контакты тел.: +7 (925)124-2117 e-mail: lena.goncharoff@yandex.ru
СЛОВА БЛАГОДАРНОСТИ Проектом Ненан мотт БЕРАШ я представляю своё видение будущего образовательных книг на примере детских интерактивных книг для изучения чеченского языка. Открытием этого проекта я хочу поздравить всех чеченцев с Днем родного языка и поблагодарить за то, что мне посчастливилось прикоснуться к тому великому и прекрасному, что несет в себе чеченская культура и чеченский язык. Благодарю всех, кто так или иначе привел меня в чеченский, всех прекрасных людей, представителей чеченского народа, за каждое слово поддежки. Именно вы вдохновили меня продолжать изучение, каким бы сложным делом это не казалось. Выражаю искреннюю благодарность Национальному агентству Чечен- ской Республики по связям с соотечественниками «Орца» и лично Исламу Вахаевичу Сайдаеву за помощь на самом раннем этапе замысла проекта. От души благодарю Арби Джамалайловича Вагапова, согласившегося выслушать меня и взглянуть на первые наброски. Благодарю за веру в потенциал и бесценную помощь в работе над материалами. 1
2
МИССИЯ ПРОЕКТА Чеченская культура веками формировалась как культура выживания в экстремальных условиях. Я верю в то, что основа стойкости, сплоченности, внутренней свободы и бесстрашия, всех тех качеств, благодаря которым чеченцы смогли преодолеть тяжелейшие испытания последних веков – это вера отцов и родной язык. Я убеждена – именно нахские языковые конструкты и древние концепты, сохранившиеся в чеченском языке, несут в себе подлинно народную культуру, не тронутую никакой идеологией, создают особую картину мира, формируют личность с мощным внутренним стержнем и чувством собственного достоинства – всем тем, что входит в понятие «Нохчалла» – совокупность качеств истинного чеченца. Великий чеченский духовный лидер, сын Киши Хаджи – Кунта-Хаджи Кишиев, которого нередко называют «чеченским Ганди», чье учение в критический исторический момент укрепило достоинство чеченского народа и спасло его от исчезновения, в своих проповедях обращал особое внимание на сохранение родного языка. На данный момент в Атласе изчезающих языков мира ЮНЕСКО статус чеченского обозначен как «уязвимый». Проект «Нена мотт БЕРАШ» создан для того, чтобы помочь сберечь чеченский язык для потомков как основу культуры и менталитета народа, увеличив число носителей языка, вернув в родную языковую среду этнических чеченцев, которые по тем или иным причинам язык утратили. 3
4
СОЦИАЛЬНЫЙ ЗАПРОС Изучение родного языка среди чеченцев, утративших его в период сталинской депортации, в результате внутренней или внешней миграции пользуется неизменной популярностью: «Мотт бац – къам дац» (нет языка – нет народа), гласит чеченская поговорка. Владение чеченским языком для нохчи означает постоянную связь со своим народом и родной землей вне зависимости от фактического места проживания. Но пик спроса на изучение впереди – миграция усиливается, рождаются дети вне чеченской языковой среды, кому впоследствии приходится изучать чеченский язык уже как иностранный. В апреле 2020 года приняли новые орфографические правила, и все учебники и пособия, изданные до 2020 года, морально устарели. На рынке существует острый запрос на качественные современные материалы по изучению чеченского как иностранного Детские образова- тельные материалы в нынешней ситуации необходимы в первую очередь, так как дети диаспор находятся в зоне риска полной утраты родного языка и тех глубинных смыслов, которые несет в себе чеченский язык и составляет основу менталитета народа. 5
6
ИНТЕРАКТИВНЫЕ КНИГИ Почти как бумажные, только лучше Для того, чтобы изучение родного языка было удовольствием, нужны яркие и увлекательные материалы. Печатать бумажные книги долго и дорого, почтовая пересылка делает их еще дороже. Хьо хIун деш ву? Современные технологии позволяют создавать интерактивные электрон- ные книги, которые полностью снимают вопросы экономии на красках, бумаге, печати, почтовой пересылке и доступны в любой точке мира. 7
Книги, которые звучат Ребёнок листает книги с любого устройства и в своем ритме, одновре- менно слушает и читает слова, комиксы, стихи и пословицы, начитанные носителями языка, которые выполняют роль суфлёра. Подражая персонажам, ребёнок эмоционально повторяет за ними. Яркие иллюстрации и познавательные истории помогают запоминать смысл слов, правильное литератерное произношение, темпоритм свободной речи и интонационную обработку фраз. 8
ЧТО ВНУТРИ ГРАММАТИКА Интуитивно понятна Правила классного согласования объясняются с помощью верстки и дизайна. Каждому классу присвоен свой особый цвет,. Вместо тысячи слов, сухой теории и набивших оскомину таблиц – нагляд- ная структура, визуальная подача сути грамматических закономерностей. И сан ловзо-хIума йу! = Это – моя игрушка! 9
Разворот книги САГАЛМАТАШ миекх миекхаш доца де̄ха миекхаш миекхаш д доца де̄ха лерг лергаш короткий длинный доца де̄ха лергаш лергаш 10
маж йоца йе̄ха маж маж мас й йоца йе̄ха месаш короткий длинный йоца йе̄ха месаш месаш 11
ОРФОГРАФИЯ Помогает преодолеть типичные ошибки произношения 1 ОБОЗНАЧЕНИЕ ДОЛГОТЫ ГЛАСНЫХ ле̄ча дукха ле̄чарчий 12
2 ОБОЗНАЧЕНИЕ ДИФТОНГОВ Сӯна книга йиеша лаьа. читать Сӯна наьхча ца йиез̄ а, сӯна морожни йиез̄ а. 13
3 ШРИФТ МЕНЬШЕЙ НАСЫЩЕННОСТИ В НЕПРОИЗНОСИМЫХ БУКВАХ окончание бед̄ ан кIуорни Н утки детёныш не = утёнок произносится бухIан кIуорни окончание совы детёныш Н = совёнок произносится 14
Совокупность приемов графической подачи позволяет устранить типич- ные барьеры на пути усвоения языка и управлять вниманием ребенка от главного к второстепенному, от структуры – к дополнительным языковым средствам. Одновременно запоминается правильное произношение и орфография, формируется навык понимания чеченской речи на слух. Подражание персонажам прекрасно ставит навык говорения, снимая страх ошибиться и ликвидируя языковой барьер. ХIара сан цициг ду! 15
МЕТОД АНТИЗУБРЕЖКИ Мнемоника + этимология Запоминание новой лексики – один из самых длительных и сложных процессов при ообучении любому иностранному языку, от которого у многих учеников опускаются руки и пропадает желание учиться. Книги наполнены гаммой мнемонических приемов, с отсылками к словарным статьям Этимологиеского словаря чеченского языка Арби Вагапова. Нахско-славянские лексические параллели поддержаны яркими образами и метафорами. С их помощью дети усваивают взаимосвязи, логикику чеченского языка и алгоритмы словообразования без долгой и нудной зубрежки. Совокупность мнемоники и этимологии помогает запоминать большие объемы новой лексики быстро и прочно. тиега шить – стегать сТИЕГАть 16
Учат запоминать Мнемонические приемы легко переносятся в другие области, развивают структурное мышление, помогают легче усваивать школьные предметы. йу йу зIок зIакарш клюв клювы ду ду гIад гIаддаш туловище туловища бу бу куог куо̄гаш нога ноги 17
Страница книги гуола САГАЛМАТАШ гуола гуола гуола гуола – У-гуол 18
Страница книги ОЛХАЗАРШ кIа кIайн беп̄ иг кIайн пшеница белый Iаьржа кIа Iаьржа беп̄ иг Iаьржа рожь (а)ржаной черный сира сира чIер̄ ийло̄ьцург серый 19
ЛЕКСИКА Словари в картинках Часть учебных материалов подается в форме иллюстрированного словаря с выделением изменяемых частей слов, часть – в виде комиксов. Разворот книги Олхазарш 20
Страница книги САГАЛМАТАШ 21
НАУЧНАЯ БАЗА Нучный руководитель проекта «Нена мотт БЕРАШ» Арби Вагапов. Научным руководителем проекта согласился выступить ведущий научный сотрудник центра нахских исследований, доцент кафедры чеченской филологии ЧГПу Арби Джамалайлович Вагапов. 22
ОЗВУЧИВАНИЕ Известный чеченский певец Зелимхан Темирсултанов В озвучивании книг согласился принять участие известный чеченский певец Зелимхан Темирсултанов. Привлечение популярных артистов в проект позволит расширить целевую аудиторию наших книг, вызвав интерес у и поклонников артистов. В будущем я планирую привлечь к озвучиванию совсем юных дикторов, маленьких чеченцев и чеченок. Дети с большей готовностью и энтузиазмом подражают своим сверстникам, а значит, быстрее включа- ются в образовательный процесс. 23
ЧТО УЖЕ СДЕЛАНО Сверстаны и готовы для озвучания три книги: Олхазарш, Сагалматаш и Церметдешнаш. 24
В РАБОТЕ Еще 6 книг надодится в разработке. 25
ФОРМАТ РАБОТЫ ПОДПИСКА НА ГОД НА ОТДЕЛЬНЫЕ КНИГИ НА ВСЕ КНИГИ ПРОЕКТА которые вышли и выйдут в течение года
Такие книги гораздо дороже в создании, чем бумажные. Даже для бумажной книги одна лишь предпечатная подготовка без озвучания и интерактивных элементов будет слишком дорогой и нерентабельной обычному издательству. К тому же, наши книги всегда должны находиться на сервере, то есть, требуют поддержки. В этом есть и плюс – их всегда можно дополнить, исправить, обновить и собрать обратную связь от юных читателей, их родителей и педагогов. При этом цена книг должна сохраняться доступной для традиционно многодетных чеченских семей. Поэтому мы пришли к идее подписки на электронные книги. Подписаться можно будет и на отдельные книги, а можно оплатить годовую подписку на все. Такая подписка будет включать в себя и те, что выйдут в течение года. На второй год подписка будет стоить дешевле. Так мы сможем сохранить доступные цены, сохранив уровень качества изданий, а для школ и детсадов предусмотрим специальные условия. Такой формат поможет поддерживать сайт проекта, создавать полезные книги для детей разного возраста, продвигать вперёд чеченский язык и вдохновлять других авторов, которые пишут для детей на чеченском языке и захотят издаться в цифровом формате, присоединившись к нам.
ПРОДВИЖЕНИЕ Страница проекта в разработке, открытие - в начале апреля. В разработке страница Готовим к запуску сообщества проекта в ВК телеграм-канал 28
КРАУДФАНДИНГ В начале апреля я запускаю краудфандинговый проект на площадке БУМСТАРТЕР. СМИ Я очень надеюсь на то, что региональные и федеральные СМИ сочтут наш проект достойным упоминания. БЛОГЕРЫ Так же надеюсь на помощь и поддержку блогеров и организаторов сообществ в ВК и чеченских телеграм-каналов. Я приглашаю всех неравнодушных людей поддержать проект и донести информацию о нем всем, кто любит чеченский язык и стремится сохранить его в ствоих детях и внуках.. 29
Контакты Елена Гончарофф тел.: +7 (925)124-2117 e-mail: lena.goncharoff@yandex.ru
Search
Read the Text Version
- 1 - 38
Pages: