Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Morus Aktuell Septiembre 2017

Morus Aktuell Septiembre 2017

Published by dsmorus, 2017-10-03 07:25:59

Description: Morus Aktuell Septiembre 2017

Keywords: none

Search

Read the Text Version

Morus Aktuell septeMber 2017 Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

ACONTECIMIENTOS 3/4.- Grußwort der Schulleiterin Sabine Trapp. 5.- Proyecto de Matemáticas. 6/9.- Fiestas Patrias en el Morus. 10/11.- DFU - Biología. 12/13.- Neurodesarrollo adolescente 14/15.- Slackline. 16.- Estudiar en Alemania. 17.- E-Mail Tandempartnerschaft Deutschland – Chile. 18/19.- Visita de Estudiantes de pedagogía de Paraguay. 20/21.- DS Morus solidariza con Aldeas Infantiles SOS. 22/25.- Presentación de Practicantes Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Grußwort der Schulleiterin Liebe Schulgemeinde, September, ein wichtiger Monat in Chile geht zu Ende. Wir haben ihn diesmal nicht auf einer OTTA FONDA feiern können, weil das schlechte Wetter es nicht zuließ, aber am 15. September haben alle Schüler, Lehrer und viele Eltern die ausgezeichneten Darbietungen der chilenischen Folklore erleben können. Ich bedanke mich hier bei allen, die diese Veranstaltung am 15. September ermöglicht haben. Während der Septemberferien waren unsere „Auxiliares“ sehr fleißig und entluden die Container, die aus Deutschland mit den neuen Schülertischen und den ergonomischen Schüler - und Lehrerstühlen angekommen waren. Als die Schüler am 26. September nach dem Pädagogischen Tag in die Schule zurückkehrten, war die Überraschung groß! Ich möchte mich an dieser Stelle bei den fördernden Stellen in Deutschland bedanken, die durch die Kofinanzierung diese Anschaffung ermöglicht haben. Am kommenden Dienstag, den 3. Oktober sind Sie alle herzlich eingeladen, den Tag der Deutschen Wiedervereinigung mit uns zu feiern und wir freuen uns auf das OTTA – Fest am 14. Oktober, das dieses Mal eine besondere Begegnung der beiden Kulturen, der chilenischen und der deutschen, sein wird. Herzlichst, Sabine Trapp Schulleiterin Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Saludos de la Rectora Querida comunidad thomasmorina, Septiembre, un mes importante en Chile, llega a su fin. Esta vez no pudimos celebrarlo con nuestra tradicional OTTA FONDA, porque el mal tiempo no lo permitió. No obstante, el 15 de septiembre todos los estudiantes, profesores y muchos padres pudieron disfrutar de las excelentes representaciones del folklor chileno, realizado por alumnos y profesores. Quiero dar las gracias a todos los que hicieron posible esta actividad. Durante las vacaciones de septiembre, nuestros auxiliares fueron muy diligentes y descargaron los contenedores que habían llegado de Alemania con las nuevas mesas y sillas ergonométricas para alumnos y profesores. Cuando los estudiantes regresaron el 26 de septiembre, la sorpresa fue grande. Quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecer a las agencias de apoyo de Alemania, que, gracias al cofinanciamiento, hicieron posible esta adquisición. El próximo martes, 3 de octubre, ustedes están cordialmente invitados a celebrar con nosotros el Día de la Reunificación Alemana. Esperamos con ansias el OTTA - Fest del 14 de octubre, en que esta vez, se celebrá de forma especial el encuentro entre la cultura chilena y la alemana. Con cordiales saludos, Sabine Trapp Rectora Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Proyecto de matemática “Números y Juegos matemáticos en el entorno del colegio” Con el fin de acercar a los alumnos a la asignatura de Matemática, las profesoras de los tres primeros básicos, junto a un grupo muy motivado de apoderados del nivel, realizamos el día sábado 2 de septiembre el proyecto “Números y Juegos matemáticos en el entorno del colegio”. Durante la jornada de trabajo, pintamos diferentes juegos matemáticos en los patios y pegamos números en las escaleras del colegio. Como profesoras, sentimos que gracias a este proyecto pudimos involucrar a nuestros apoderados con el aprendizaje de los alumnos y por otro lado pudimos fomentar el sentimiento de comunidad gracias al trabajo en equipo. Queremos agradecer primeramente la organización, el compromiso y la motivación de los apoderados en esta jornada tan especial. Pusieron la nota alta para futuros proyectos ¡Bravo!. Agradecemos también a todos los que apoyaron en los detalles de logística, tanto a nuestra coordinadora de nivel, como a la administración y a los auxiliares, su ayuda fue fundamental. Como profesoras nos sentimos orgullosas por el éxito que tuvo el proyecto, creemos que es una gran forma de integrar a todos los actores de la comunidad en pos de un objetivo común. Saludos, Gianina Vergara, Andrea Román, Marie-France Savard, Astrid Bollo, Verónica Quintana y Pamela Trebilcock Profesoras de los 1os Básicos Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

“El amor es torbellino de pureza original, hasta el feroz animal susurra su dulce trino, retiene a los peregrinos, libera a los prisioneros, el amor con sus esmeros, al viejo lo vuelve niño y al malo sólo el cariño lo vuelve puro y sincero”. Violeta Parra Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

„Fiestas Patrias“ rund um Violeta Parra Violeta Parra wäre dieses Jahr 100 Jahre alt geworden. Grund genug, ihrer im Rahmen des diesjährigen Festakts zum chilenischen Nationalfeiertag, der am 15. September an unserer Schule stattfand, zu gedenken. Im Zentrum standen Parras Musik und ihre Texte. Alle Klassen von eins bis zwölf haben sich ein Lied ausgesucht und dieses auf ganz unterschiedliche Weise präsentiert. Von Gesang und Tanz über Flötenspiel bis hin zu verschiedenen Percussionversionen reichte das Spektrum, und das Publikum war begeistert ob der Vielfalt und Qualität der einzelnen Darbietungen. Aber nicht nur Musik und Texte Parras wurden gewürdigt, sondern auch ihr Leben und ihre Bedeutung. Hier ist die wunderbare Moderation der Festakte hervorzuheben. Sowohl beim Festakt der Grundschüler als auch bei dem der Media moderierten ausschließlich Schülerinnen und Schüler den Verlauf. Die kleinen Moderatoren der Grundschule haben im Dialog mit „kleinen Violetas“ aus den Klassen 1 bis 4 Interessantes aus Parras Leben erzählt, die Moderatoren der Media haben anschließend weitere wichtige Informationen ergänzt. So bekamen alle einen lebendigen Eindruck vom Leben und Schaffen der großen chilenischen Künstlerin, deren Bedeutung ungebrochen ist – mit den Worten der Grundschul-Moderatoren: „Violeta Parra lehrt uns über das Leben, sie ist immer aktuell, witzig, aber auch tiefgehend. Vielen Dank allen Schülerinnen und Schülern für die tollen Darbietungen und ganz besonderen Dank der Fachleiterin Valeria Fuentes und den Musiklehrern Camilo Corvalán, Lilian Rossel und Miriam Gusella, all denen, die mit intensiver und wochenlanger Vorbereitung zum Gelingen dieser wunderbaren Veranstaltung beigetragen haben! Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

\"Fiestas Patrias\" alrededor de Violeta Parra Este año Violeta Parra habría cumplido 100 años. Motivo suficiente para conmemorarla en el marco de la celebración de Fiestas Patrias, que tuvo lugar el 15 de septiembre en nuestro colegio. En el centro se encontraba la música de Violeta y sus letras. Todos los cursos de 1° Básico a IV° Medio escogieron una canción y la interpretaron de formas muy diferentes. Desde el canto y la danza, la flauta a las variadas versiones de percusión, el espectro varió y el público se mantuvo entusiasmado con la variedad y la calidad de las actuaciones individuales. Pero no sólo la música y los textos de Violeta fueron honrados, sino también su vida y su significado. En este punto se debe destacar la maravillosa presentación y locución de los actos. Tanto en la presentación de la Enseñanza Básica como en la de la Media fueron alumnos los presentadores que con maestría llevaron el hilo conductor de toda actividad. Los pequeños moderadores de la Enseñanza Básica nos contaron cosas interesantes de la vida de Violeta en el diálogo con \"pequeñas Violetas\" de los cursos 1° a 4°. Los moderadores de la Enseñanza Media añadieron y complementaron el relato con el mensaje. ¡Violeta Parra nos enseña sobre la vida, siempre es actual, divertida y al mismo tiempo profunda! Gracias a todos los alumnos por las grandes actuaciones y un agradecimiento especial a la Jefa de Departamento de Arte, Música y Tecnología Valeria Fuentes, y a los profesores de música Camilo Corvalán , Lilian Rossel y Miriam Gusella. Y por supuesto, gracias a todos los que asistieron a este maravilloso evento. Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

DFU - Biologie: Exkursion mit der Klasse 5a in den Parque Aguas de Ramón Ein Teil der Umwelterziehung an unserer Schule ist es, dass die Schüler die nähere Umgebung und ihre schöne und schützenswerte Natur besser kennen lernen. So unternahm die Klasse 5A mit ihren beiden Biologielehrerinnen Frau Pinto und Frau Seifert (DFU) am 14.9. eine ganztägige Exkursion in den Parque Aguas de Ramón in La Reina. Den folgenden Bericht schrieb eine begeisterte Schülerin, Laura Llano (die deutsche Version ist z.T. gekürzt). „Ich fand den Ausflug sehr schön und interessant, da es schon lange her ist, dass ich einen Ausflug in die Berge gemacht habe. Die Exkursion war sehr interessant, da ich viel über Tiere und Pflanzen gelernt habe, die ich noch nicht kannte. Mir hat der Vogel „Canastero“ gefallen mit seinen schönen Farben. Außerdem ist er sehr intelligent, da er sein Nest in den Espino oder in den Kaktus baut, wo viele Dornen verhindern, dass die Eier von Feinden gefressen werden. Ein anderer Vogel, der mir gefiel, war die Tenca (Spottdrossel), die mir interessant erschien wie sie den Gesang anderer Vögel nachahmt. Der Litrebaum ist auch interessant, da er Allergien verursachen kann, aber wenn man ihn höflich grüßt, hat man Glück und bleibt davon verschont. Die Penca ist eine Pflanze, die man als Salat essen kann. Die Bienen sind besonders, da ohne sie die meisten Pflanzen sterben würden, weil sie nicht bestäubt würden und sie sich daher nicht fortpflanzen könnten. Es gibt drei Geschlechter: die Königin, die Arbeiterinnen und die männlichen Drohnen. Die Arbeiterinnen haben viele kleine Härchen, die bei der Bestäubung helfen. Die Tebowürmer (Larven, die im Holz des Tebobaumes leben ; Anm. d. Üb.) benutzt man oft zum Angeln, aber wenn man sie wachsen lässt, entwickeln sie sich zu Motten. Die Codorniz (Wachtel) ist sehr hübsch (halb Huhn) und ihre Eier sind sehr lecker. Die Escoba de Bruja (Hexenbesen) ist sehr interessant, da er eine Krankheit des Baumes darstellt, die durch Bakterien übertragen wird, die in seinen Zellen leben. Die Flor de cuncuna ist hübsch mit ihren lila und grünen Farben. Der Palqui, glaube ich, ist ein Heilmittel gegen die Litreallergie. Der Aguila moro ist sehr majestätisch, wir sahen ihn über uns fliegen auf der Suche nach seinem Mittagessen. Der Voqui ist ein Typ Schlinggewächs, den man gut zum Weben von Kunsthandwerk benutzen kann. Die Pflanze Quintral mit ihren roten Blüten ist der Namensgeber für die berühmte Quintrala (eine reiche und mordlustige Frau aus Santiago, die im 17.Jahrhundert gelebt hat; Anm. d. Üb.). Zum Schluss kamen wir an einen sehr schönen Wasserfall, wo wir gepicknickt haben. Insgesamt war die Wanderung 7km lang und das, was mir am meisten Spaß gemacht hat, waren die Tiere und meine Kamera mit vielen schönen Fotos zu füllen.“ Laura Llano, 5A Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

DFU - Biología: Excursión con el 5° A al Parque Aguas de Ramón Una parte de la educación ambiental es que los estudiantes lleguen a conocer de cerca el medio ambiente y valorar su hermosa naturaleza. El curso 5° Básico A realizaron junto a sus dos profesoras de biología Frau Pinto y Frau Seifert (DFU) una excursión por el día al Parque Aguas de Ramón de La Reina. El siguiente informe fue escrito por la alumna Laura Llano: Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Neuronale Entwicklung bei Jugendlichen: ein amüsanter Vortrag zu einem ernsten Thema Auf der Suche nach Ruhe, Weisheit und Familienidylle wollten wir in dieser schwierigen und konfliktreichen Phase, die den Beginn der Adoleszenz darstellt, für Eltern und Kinder einen Beitrag leisten. Daher organisierten wir für Väter und Mütter der 5. und 6. Klassen einen sogenannten „Unterhaltungsvortrag“, in dem wir auf spielerische und humorvolle Weise erklärten, was in diesem Alter im Gehirn der Kinder vorgeht und warum sie so sind, wie sie sind. Unter Verwendung der „Hurrikan-Irma“-Metapher, der Punta Cana verwüstete, erklärten wir Konzepte wie beispielsweise die „Neuronale Apoptose“, „neuronale Synchronisation“ oder das „Fenster zu neuen Möglichkeiten“ und stellten die „Hormonschwemme“ im Gehirn grafisch dar, wobei wir uns an persönliche, familiäre und Schulanekdoten erinnerten. Schließlich schafften wir es gemeinsam, uns nicht mehr so alleine zu fühlen, wir lernten etwas Biologie, hatten Spaß dabei und, was eigentlich das Wichtigste war: alle Eltern bekamen ein wenig mehr Verständnis und inneren Frieden für sich und für ihre Kinder mit auf den Weg. Es war, alles in allem, eine erfrischende und ermutigende Erfahrung. Paulina Martínez, Psychologin der Schule Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Neurodesarrollo adolescente: una charla divertida con nombre serio En la búsqueda de la calma, la sabiduría y la armonía familiar, pretendimos ser un aporte para los papás con hijos en esa etapa de la vida que tiene fama de ser complicada, conflictiva, triste: el inicio de la adolescencia. Así, organizamos lo que llamamos una “Charla-conversación” para papás y mamás de 5º y 6º, en la que explicamos jugando y riéndonos, lo que pasa en el cerebro en esta edad y por qué los chicos son como son. Usando la metáfora del huracán Irma en su paso por Punta Cana explicamos conceptos como “poda neuronal”, “Intensa reconexión” y “ventana de oportunidades” y recordando historias personales, familiares y escolares, graficamos los efectos de la “inundación” de hormonas en el cerebro a partir de esta misma edad. Finalmente, entre todos, logramos sentirnos acompañados en este proceso, aprendimos algo de biología, lo pasamos bien y lo más importante, cada papá se llevó una semilla de comprensión y paz para sí mismo y para sus hijos. Fue una hermosa y reconfortante experiencia. Paulina Martínez, psicóloga del Colegio Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Slackline „Slackline in der Mittagspause“, so heißt das neue Projekt, das ab sofort an unserer Schule stattfinden wird. Aber was ist das überhaupt? Slackline ist eine Trendsportart, bei der man über ein dünnes Band, das zwischen zwei Punkten gespannt ist, balanciert. Was bringt diese Sportart? Slackline fördert zum einen die Konzentration, den Gleichgewichtssinn, die Stabilität des Körpers und die Körperkontrolle und zum anderen auch die Beziehungen der Schüler untereinander, wenn sie sich gegenseitig Hilfestellungen geben und dabei lernen, sich zu vertrauen. Und natürlich kommt auch der Spaß nicht zu kurz. „Ideal für unsere Schüler“, dachten wir, und deshalb wird ab dem 5. Oktober jeden Dienstag, Donnerstag und Freitag von 12:40 Uhr bis 14:40 Uhr im patio techado Slacklining angeboten. Jeder Schüler von jung bis alt ist herzlich eingeladen teilzunehmen! Ich freue mich auf viele Interessierte! Annika Rohrmüller Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Slackline “Slackline durante el almuerzo”, es el nombre que recibe este nuevo proyecto, que desde ahora posee nuestro colegio. Pero… ¿Qué es el Slackline?. Slackline es un deporte no tradicional en el cual trata de caminar sobre una cuerda floja, colgando entre dos puntos. utilizando el equilibrio y la concentración. ¿Por qué realizar este deporte?, el Salackline desarrolla tu concentración, equilibrio, resistencia muscular, además mejora las relaciones interpersonales entre los estudiantes, la motivación, colaboración, constancia y la auto superación son los principales valores que el deportista va adquiriendo a medida que avanza en el deporte. Esta disciplina es ideal para nuestros alumnos, ya que es un deporte que se realiza en conjunto y no necesita mayor preparación, por lo que todos los alumnos tendrán la posibilidad de aprender y practicar este lindo deporte desde el 05-10-2017, los días martes, jueves y viernes desde las 12:40 hrs hasta las 14:40 hrs en el patio techado del establecimiento. La invitación es para todas las personas que quieran aprender y desafiar sus propias capacidades. ¡Te espero, no dudes en asistir!. Annika Rohrmüller Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Estudiar en Alemania Für alle Eltern und Schüler, die mehr über das Studieren in Deutschland erfahren wollten, fand am 12.September um 19:30 in der Bibliothek eine Informationsveranstaltung statt. Arpe Caspary, der Leiter des Informationszentrums des DAAD in Santiago ist, stellte den DAAD vor, informierte über die Voraussetzungen für ein Studium in Deutschland und über die Stipendienmöglichkeiten. Zudem gab er viele wertvolle Tipps für eine erfolgreiche Bewerbung. Para los apoderados y alumnos que querían saber más sobre el tema estudiar en Alemania se realizó un evento informativo el 12 de septiembre a las 19:30 hrs en la biblioteca. Arpe Caspary, el director del centro de información del DAAD Santiago, presentó, informó y dió a conocer las condiciones para estudiar en Alemania y las posibles becas. Además de ello entregó valiosos consejos para la postulación. In dem anschließenden Gespräch konnten Eltern und Schüler Fragen stellen und gemeinsam über die Inhalte diskutieren. Vielen Dank nochmal an dieser Stelle an alle Teilnehmer und Teilnehmerinnen und in besonderem Maße an Arpe Caspary! Durante la conversación con los apoderados y alumnos se hicieron preguntas y se discutieron diversos temas. Nuevamente muchas gracias a todos los participantes por la asistencia, especialmente al Sr. Arpe Caspary. Für alle, die die Informationen nachlesen möchten: Die Präsentation kann online auf der Schulhomepage eingesehen werden. Para todos aquellos que quieran más información: La presentación se encuentra en línea en la página web del colegio. Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

E-Mail Tandempartnerschaft Deutschland – Chile Brieffreundschaften sind Schnee von gestern bzw. gibt es kaum noch. Die Technologie bestimmt heutzutage unseren Alltag. Eine Kombination aus beiden soll Thema eines neuen Projektes sein, das unsere Achtklässler zusammen mit zwei Klassen aus Deutschland durchführen werden. Im September haben uns eine 9. Klasse des Gymnasiums Kaiser-Friedrich- Ufer aus Hamburg und eine 8. Klasse der Gesamtschule der Stadt Elsdorf ihre Teilnahme zugesagt. Jeder Schüler wird die E-Mailadresse eines Schülers aus dem anderen Land erhalten. Dabei sollen unsere Schüler auf Deutsch und die Schüler aus Deutschland auf Spanisch schreiben. In anderen Worten: E-Mail Tandempartnerschaften sollen entstehen. Und warum? Dieses Projekt soll zum einen die Fähigkeiten in Bezug auf Deutsch verbessern und somit als kleine Förderung für die bevorstehende DSD I Prüfung in der 9. Klasse dienen. Zum anderen aber soll ein kultureller Austausch stattfinden und die Schüler sollen einen engeren Bezug zur Sprache Deutsch erhalten. Ich bin gespannt auf den Verlauf des Projektes und möchte mich für die Teilnahme der beiden Schulen aus Deutschland bedanken. Annika Rohrmüller Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Lehramtstudenten aus Paraguay besuchen unsere Schule Am vergangenen Mittwoch und Donnerstag, den 27. und 28. September besuchte uns eine Delegation von Lehramtstudenten des Lehrerbildungsinstitut in Filadelfia aus Paraguay. Die insgesamt 20 studenten äußerten beim abschied ihre Dankbarkeit für die Erfahrungen, die sie während dieser beiden Tagen an unserer Schule sammeln durften. Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Visita de Estudiantes de pedagogía de Paraguay El pasado miércoles 27 y jueves 28 de septiembre recibimos la visita de una delegación de estudiantes de pedagogía de Lehrerbildungsinstitut in Filadelfia, Paraguay. 20 estudiantes en total nos visitaron. Agradecidos de estos dos días de experiencia se despidieron de nuestro colegio. Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

DS Morus solidariza con Aldeas Infantiles SOS Durante el pasado mes se realizó una Colecta Nacional denominada Campaña del Sobre Solidario y Alcancías. El aporte de nuestra comunidad llegó casi al total de 1 millón de pesos. La institución Aldeas Infantiles SOS agradece a cada uno de ustedes por su valioso aporte. Nos sentimos orgullosos como colegio del espíritu solidario demostrado. Compartimos con ustedes la carta de agradecimiento de la institución. Comité de Acción Social Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

DS Morus solidarisiert mit SOS Kinderdorf Im vergangenen Monat wurde eine landesweite Kollekte durchgeführt, die als „Kampagne der solidarischen Umschläge und Sparbüchsen“ bezeichnet wurde. Der Beitrag unserer Schulgemeinschaft erreichte einen Betrag von fast einer Millionen Pesos. Die Wohltätigkeitsorganisation „SOS Kinderdorf“ möchte sich bei Ihnen für diese großzügige Spende bedanken. Wir sind sehr stolz darauf, unseren solidarischen Charakter als Schule wieder unter Beweis gestellt zu haben. Wir möchten daher an dieser Stelle das oben erwähnte Dankesschreiben mit Ihnen teilen. Aktionskomitee für soziale Belange Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Mia Manstein Hallo und guten Tag an alle, ich bin die neue Praktikantin an der Thomas Morus Schule! Ich heiße Mia Manstein, bin 18 Jahre alt und komme aus Köln. Im Mai habe ich mein Abitur gemacht und wollte danach die Welt entdecken. Deswegen bin ich seit dem 1. September in Santiago. Ich möchte hier Spanisch lernen, neue Menschen kennen lernen und etwas über den Beruf des Lehrers erfahren. Ich versuche, viele neue Erfahrungen zu machen um am Ende zu wissen, was mich wirklich interessiert, was ich verändern – und was ich studieren will. Hier an der Schule beeindruckt mich vor allem die gute Organisation, der Zusammenhalt und der sympathische Umgang miteinander. Eine so herzliche, familiäre Atmosphäre finde ich sehr schön! Auch Santiago gefällt mir sehr. Ich fühle mich hier super wohl und bin von netten Menschen umgeben. Ich bin so froh, dass ich den Mut hatte, alleine aufzubrechen in eine andere, so tolle Welt! Und das Tollste ist, dass ich mich, dank der netten Menschen hier, nie alleine fühle. Alles Liebe! Mia Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Queridos lectores, ¡Soy la nueva practicante del colegio Thomas Morus! Me llamo Mia Manstein, tengo 18 años y soy de Colonia. Terminé el colegio en Alemania en mayo y después solo quería descubrir el mundo. Por eso estoy en Santiago hace un mes. Quiero aprender español aquí, conocer mucha gente y sobre todo quiero conocer el trabajo del profesorado. Intento a hacer muchas experiencias nuevas para saber al final qué me interesa y qué voy a estudiar. Estoy muy impresionada por la buena organización, la solidaridad y la simpatía aquí en el colegio. Un ambiente tan familiar y amable me gusta mucho! Me gusta también Santiago. Estoy rodeada de mucha gente simpática y me siento muy bien. Estoy tan contenta que tenía el valor de viajar sola a un país nuevo y tan bacán. ¡Lo mejor es que nunca me he sentido sola aquí, gracias a toda la gente fantástica! Con cariño, Mia Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Alicia Bodenstein Mein Name ist Alicia Bodenstein, ich bin 18 Jahre alt und komme aus Deutschland. Zusammen mit meinen Eltern, meiner kleinen Schwester, unserem Hund und unserer Katze lebe ich in der Nähe von Heidelberg. In meiner Freizeit engagiere ich mich in der evangelischen Gemeinde und bin gerne mit meinen Freunden draußen. 2014 war ich bereits für zwei Monate in Form eines Schüleraustausches in Santiago. Nachdem ich im Juli dieses Jahres die Schule abgeschlossen habe, habe ich mich dazu entschieden, erneut nach Chile zu reisen, da mich die Vielfalt des Landes und die Offenheit der Leute faszinieren. Das ist deutlich anders als in Deutschland. Außerdem sehe ich hierin eine Möglichkeit, mein Spanisch zu verbessern. Jetzt bin ich als Praktikantin an der DS Morus. Nachdem ich bereits bei den Kleinsten im Kindergarten vorbeischauen durfte, freue ich mich auf die Zeit mit den weiteren Schulklassen. Ich hoffe dort stets helfen zu können, wenn Hilfe gebraucht wird und Fragen beantworten zu können, wenn die Neugier da ist. Alicia Morus Aktuell • www.dsmorus.cl

Soy Alicia Bodenstein, tengo 18 años y soy de Alemania. Vivo cerca de Heidelberg junto con mis padres, mi hermana, nuestro perro y nuestro gato. En mi tiempo liebre me gusta implicarme en la parroquia evangelica de nuestra ciudad y salir con mis amigos. En el año 2014 ya estuvo en Santiago por dos meses por un intercambio. Después terminé el colegio en julio de este año, decidí que quiero ir otra vez a Chile. La diversidad del país y la cordialidad de la gente me fascinan a mi. Es muy diferente a Alemania. Además este viaje es una buena posibilidad para mejorar mi español. Ahora estoy en el colegio como practicante. Ya visité los más chicos en el Kindergarten así que ahora me alegro mucho ir a los otros cursos. Espero que siempre pueda ayudar, si se necesita ayuda y que pueda contestar preguntas, si hay curiosidad. Alicia Morus Aktuell • www.dsmorus.cl


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook