Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore W21_GD504_G3_Farida_Ashraf_49-0351_Final_ Magazine

W21_GD504_G3_Farida_Ashraf_49-0351_Final_ Magazine

Published by Farida Ashraf, 2022-01-07 11:38:25

Description: W21_GD504_G3_Farida_Ashraf_49-0351_Final_ Magazine

Search

Read the Text Version

OH, COUNTRY STAY STRONG ‫ارشـيف الحـرب مـن صـور حـى قصـص الكواليـس للا غـا ني و ا لفنا نيـن‬ WAR ARCHIVE FROM IMAGES TO BEHIND THE SCENES STORIES OF SONGS & ARTISTS



1 OH COUNTRY STAY STRONG TABLE OF CONTENTS ‫د ليـل القـار ئ‬ ‫شـدي حيلـك يـا بلـد‬ ١ ............................ 02 ....................... ............................. 04 ............................ .......................... 06 ............................ ....................... 10 .......................... ........................... 12 ......................... ............................ 14 ....................... .......................... 16 ......................... ........................... 18 ...................... ................................ 20 .............................

3 OH COUNTRY STAY STRONG 1967 5TH OF JULY 67 — WAR ARCHIVE ١٩٦٧ ‫ القاهرة‬Cairo 1967 ‫ طائرة عسكرية مصرية‬Egyptian Air Craft ‫ بيان جمال عبد الناصر‬Abd El Nasser Speech ١٩٦٧ ‫ سيناء‬Sinai 1967

‫شـدي حيلـك يـا بلـد ‪ ١ ٩٦ ٧‬نكسـة ‪ ٥‬يوليـو ‪  — ٦ ٧‬ارشـيف الحـر ب‬ ‫‪ ٢‬‬ ‫‪ Moshe Dayan‬موشيه ديان‬ ‫‪ Israel Military forces‬قوات اسرائلية‬ ‫‪ Egyptian Soldiers‬عساكر مصريين‬ ‫‪ 1967 Newspapers‬جرائد ‪١٩٦٧‬‬ ‫‪ Sinai 1967‬سيناء ‪١٩٦٧‬‬

7 OH COUNTRY STAY STRONG 1967 AL-ABNOUDY & HALIM — MAWAL EL NAHAR EGYPT IN DENIAL AFTER 1967 WAR! ‫و فعيشااشللاتنسنمكتةونهليالينا‬ ‫القمر‬ The state of emotional denial prevailing among the Egyptians and the country’s government. ‫ك يا ولدي‬ ‫شان تفوق‬ The setback of June 5, 1967 was a new and in many months the Egyptian beginning for the Egyptians and the defenders launched, so what Al- Egyptian leadership to reveal and Abnoudi would have made the day of prepare for a war that will restore defeat transgress only to come after land and dignity, even at the level of him the day of victory. And al-Abnu- art and patriotic songs that changed di shouted at the front, swearing by their direction. its name and its dust, while igniting Abdel Halim Hafez, in the foggy the enthusiasm of the soldiers of the period that coincided with June 5, army ready to cross: was presenting works urging victory, progress and restoring the land, such Your son says to you, as “Your son tells you, hero” and other hero, shine my dayv patriotic songs, and after announcing the defeat, he began to think about In previous press statements by the presenting a new work that calls for late poet Abdel Rahman Al-Abnoudi, preparation and forgetting the past. , he said that after recording the song, working to prepare and take revenge; the late Abdel Halim Hafez kept The poet Abdel-Haman Al-Abnoudi dreaming for three consecutive wrote “Mawal Al-Nahar”, which nights, that he was wearing a white is called the song of the bleeding robe and that he was carried on the wound; Let the people weep, saying: shoulders of the youth in Tahrir and sang the song “Uday Al-Nahar”, and My son, weep for he had not dreamed for a long time your transcendence and since then Halim optimism in the song. Abdel Halim Hafez present- This is because the Egyptian people ed the song in a studio, and sang it at were in complete denial about what the “Albert Hall” in London with the happened in the setback. The people Christ song, and some of his famous were busy singing about a painful emotional songs, and it received a reality that is unparalleled in its good reaction from the audience at bitterness, so they defeated sorrows the time, but the important impact by turning them into songs, a craft of the song was in the long run, as that Egyptians have mastered for some programs resort to broadcast- thousands of years, and the song was ing it whenever they wanted to It inspired by the moment in the pres- illustrates the extent of the tragedy ence of Abdel Halim, starting With of that war. the phrase \"except for the day\", until he reached the phrase \"the father of will the sad night, of the withered the two stars,\" but his inspiration stars, and the companion of the stopped after that, so Abdel Halim wounded songs suggested to him the phrase \"Abu Al-Ghannawi Al-Majrouhin\", so Al- erases her memories of the warm Abnoudi resumed writing after that. dawn that sprays nostalgia As a black, bitter day passed, in which bitterness overflowed, the hero NEVER... came with a day accompanied by victory, the Egyptian army rose and Our country is for the day... rebuilt itself after the June disaster,

‫ن�كسة� ‪ ٥‬ي�ولي�و ‪١٩٦٧‬‬ ‫شـدي حيلـك يـا بلـد ‪ ١٩٦ ٧‬الابنــودي و عبــد الحليم — مــو ال النهــار‬ ‫‪ ٤‬‬ ‫حالة� الن�كار السا ئ� ةد� ب� ي�ن المصر ي� ي�ن و حكومة� الدولة�‬ ‫كانت نكســة الخامس من يونيــو ‪ ١٩٦٧‬بداية جديدة و كمــا عدى نهار أســود كالحل طفح فيه المرار‪ ،‬جاء‬ ‫للشــعب المصري والقيادة المصرية من المكاشفة البطل بنهار مصحوبا بالانتصار‪ ،‬فقد نهض الجيش‬ ‫والاســتعداد للحرب التي ســتعيد الأرض والكرامة‪ ،‬المــري وأعــاد بناء نفســه بعــد كارثــة يونيو وفي‬ ‫حتى على مستوى الفن والأغاني الوطنية التي غيرت شــهور عديدة انطلقت المدافــع المصرية فما كان‬ ‫الأبنــودي أن يجعــل نهــار الهزيمــة يعــدي إلا ليأتى‬ ‫أالعفمتار ًةل‬ ‫عبدالحليم حافظ في‬ ‫وجهتهــا‪ .‬كان العندليب‬ ‫وراءه نهــار الانتصــار‪ .‬و صرخ الاابنــودي على الجبهة‬ ‫مــع ‪ ٥‬يونيــو‪ ،‬يقــدم‬ ‫الضبابيــة الــي تزامنــت‬ ‫تحــث على النــر والتقدم واســتعادة الأرض‪ ،‬مثل حالفا بســماها وبترابها وهو يشــعل حماس جنود‬ ‫\"ابنك يقولك يا بطل\" وغيرها من الأغاني الوطنية‪ ،‬الجيش المتأهب للعبور‪:‬‬ ‫وبعــد الإعلان عن الهزيمة بــدأ في التفكير في تقديم‬ ‫ابنك يقولك يا بطل هات لي لي نهار‬ ‫عمــل جديــد يدعــو للاســتعداد ونســيان المــاضي‪،‬‬ ‫والعمــل من أجل الاســتعداد والأخــذ بالثأر‪ .‬فكتب‬ ‫في تصريحــات صحفيــة ســابقة للشــاعر الراحــل‬ ‫االلاجبرنــحوالدنايز“فمـ؛ـ لوايبلكاليناهلارش”عو ابلتقايئي ًل‪:‬طلــق عليها باغنية‬ ‫عبدالرحمن الأبنودي‪ ،‬قال إنه بعد تســجيل الأغنية‬ ‫مظتتلاالليراة‪،‬حأنلهعيبلبدــالحلسيمجلبحاابًفا أبظييحضلموألنمهدمة ثحلماوثلليعال ٍلى‬ ‫أكتــاف الشــباب في التحريــر ويغــي أغنيــة «عــدى‬ ‫«يا ولدي ابكي علشان تفوق»‬ ‫وذلك لأن الشــعب المصري كان في حالة انكار تامة النهــار»‪ ،‬وكان لــم يحلــم منــذ فــرة طويلــة ومــن‬ ‫لما حدث في النكســة‪ .‬فلقد انشغل الشعب بالغناء حينهــا تفــاءل حليــم بالأغنيــة‪ .‬فقــدم عبدالحليــم‬ ‫عــن واقــع مؤلم لا مثيــل لمرارته‪ ،‬فهزمــوا الأحزان حافظ الأغنية في استوديو‪ ،‬وغناها في قاعة \"ألبرت‬ ‫بــأن حولوهــا إلى أغنيــات وهــي صنعــة يجيدهــا هــول\" في لندن مع أغنية المســيح‪ ،‬وبعــض أغانيه‬ ‫المصريــون منذ آلاف الســنين‪ ،‬و كانــت الأغنية من العاطفيــة المشــهورة‪ ،‬ولقيــت رد فعل حســن من‬ ‫وحي اللحظــة في حضــور عبدالحليم‪ ،‬مبتــد ًءا بعبارة الجمهــور آنــذاك‪ ،‬لكــن تأثــر الأغنيــة المهــم كان في‬ ‫«عــدى النهار»‪ ،‬حتى وصــل إلى عبارة «أبــو النجوم المدى البعيــد‪ ،‬إذ تلجأ بعض البرامج لإذاعتها كلما‬ ‫الذبلنــن»‪ ،‬لكنــه توقف إلهامــه بعد ذلــك‪ ،‬فاقترح أرادت أن توضح حجم مأساة تلك الحرب‪.‬‬ ‫عليه عبد الحليــم عبارة «أبو الغناوي المجروحين»‪،‬‬ ‫فاستأنف الأبنودي بعد ذلك التأليف‪.‬‬ ‫اب ِك‬ ‫‪ El Abnoudy with his friends‬عبد الرحمان الابنودي و اصدقائه‬ ‫عودتااتلىلاخملبنشغىهرجابورريراة جضايهةر‬ ‫عش‬

‫ ‪7‬‬ ‫ ‪OH COUNTRY STAY STRONG‬‬ ‫ ‪1967‬‬ ‫‪ABDELHALIM HAFEZ — KEEP YOUR WEAPNS AWAKE‬‬ ‫كلمــات الأغنية تدعــو إلى الحذر وعــدم الغفلة أمام‬ ‫عــدو غــدار‪ ،‬وأهــم مظاهر الحــذر وعــدم الغفلة هو‬ ‫يقظة ال ُمقاتلين‪ ،‬واســتمرار جهوزيتهم لاســتخدام‬ ‫الســاح‪ ،‬والاســتعداد لأي طارئ يفرضــ ُه الميدان‪،‬‬ ‫وأي مفاجــأة يقــوم بهــا العــدو‪ .‬وهــي مــن أشــهر‬ ‫وأقصر أغاني حــرب أكتوبر‪ ،‬حتى إن المصريين كانوا‬ ‫يو ُكستــبتتخأدثنماوءنهاحرفيبلالغاتهســــتمنازلايوفمميــنةقكبيمثـلـاحل لثلاانلجتنباوهد‪،‬‬ ‫على الاستعداد للثأر في أكتوبر‪.‬‬

‫ عبـد الحليـم حافظ — خـي السـاح صـاحي‬١٩٦ ٧ ‫شـدي حيلـك يـا بلـد‬ ٤ K‫ي‬ee‫ح‬p‫ا‬t‫ص‬he w‫ح‬e‫ا‬a‫ل‬p‫س‬on‫ال‬aw‫ي‬a‫ل‬k‫خ‬e TAhaweetftraleaoOyktmuercisiv”tocoeesusbnonseoneerafsmgnsw“cydKiaa.nerlsI.ltehsfIpirotfsorowTntorehtnacseseoat ufioWsntofasienotptahgnriperseaeoamodnncfdhoftrs-hotetmhthoedefEtiurhaOgretdicyntastepgooinltlbtyidtheaiileroenarwwnnssg,aatpuoarrh.aonprgfdraeeasptiaettassrriweatuinafososneerdxawreasivrmttieotipnntulegerengein

‫ ‪9‬‬ ‫ ‪OH COUNTRY STAY STRONG‬‬ ‫ ‪1967‬‬ ‫‪OM KALTOUM — WAR CONTRIBUTIONS‬‬ ‫الس ت�‪� ،‬ج ن�د ي�ة� ف�ي� مي�دان الحر ب�‬ ‫ا تع�ب�ر ت� ن ف��سها �ج ن�د ي�ة� وحش�د ت� ‪ ٣‬ملي� ي�ن الدولرا ت�‬ ‫في ظل الظروف التاريخية الصعبة التي مرت بها مصر بعد نكسة ‪ ،١٩٦٧‬كان‬ ‫للفنانــن والمغنين والشــعراء والكتاب مواقف مختلفة‪ ،‬بعضهم استســلم‬ ‫لليأس ومرارة الهزيمة‪ ،‬بينما أيد البعض الرئيس الراحل جمال عبد الناصر‪،‬‬ ‫من خلال توفير الدعم المالي اللازم‪.‬‬ ‫كانت كوكب الشر ‪ ،٢‬أم كلثوم‪ ،‬زعيمة مبادرة لدعم وعــى الرغم مــن أنه بعد النكســة انتشر القول‬ ‫المجهــود الحربي‪“ .‬الســت” غنــت بعد النكســة ولم بــأن “العرب خسروا الحرب بســبب أم كلثوم”‪ ،‬حيث‬ ‫كانت أغاني الحــب والعاطفة والافتتان بمثابة حقن‬ ‫تحتفل بالنصر‪..‬‬ ‫عــى الرغــم مــن أن أم كلثــوم جمعــت في ذلــك تخديــر لواقع العرب مما أدى إلى الهزيمة‪ .‬وبســبب‬ ‫الوقت مبالغ كبيرة من عائدات حفلاتها داخل مصر هــذا القــول “المضحك” عاشــت كوكــب الشرق في‬ ‫وخارجها‪ ،‬إلا أنها لم تتلق أي أموال لمدة ‪ ٤‬سنوات‪ ،‬حالة اكتئاب وحزن شديد‪ ،‬حيث قررت عدم مغادرة‬ ‫وقدمتهــا بالكامــل لدعــم المبــادرة الــي اعتــرت فيالتهــا الشــهيرة في الزمالــك وقتها‪ ،‬وقالــت‪“ :‬إذا‬ ‫كنت أنت سبب الهزيمة‪ ،‬فأنا لم أذهب إلى هناك‪ ,‬أنا‬ ‫نفسها جندية في ميدان الحرب‪.‬‬ ‫مســتعدة للاعتزال عن الفن “‪ ،‬وأضافت‪ ”:‬لن يغيب عروبتنا تفديك‬ ‫عن بالنا جفن“‪ .‬شعب مصر يشعر بالهزيمة “حيث‬ ‫ســارع كل مــن هاجم الســيدة المغنيــة لتقليدها‪ ،‬القلوب‬ ‫لكــن مبــادرة كوكــب الــرق ظلــت الأبــرز بــن كل‬ ‫مبــادرات الكتــاب والفنانــن‪ ،‬فكانــت أول من تبرع ويحميك بالدم‬ ‫بمجوهراتها وتجولــت في قرى ومدن مصر لجمعها‪.‬‬ ‫التبرعــات والغناء وتخصيص ريــع حفلاتها للجهد جيشالكنانة‬ ‫الحــربي‪ ،‬فتحملــت أم كلثــوم عناء الســفر والتجوال‬ ‫والغنــاء على حســاب ظروفهــا الصحيــة‪ ،‬وجمعت وتنساب يا نيل‬ ‫أكثر من ‪ ٣‬ملايين دولار للمجهود الحربي‪ ،‬ولم يدخل‬ ‫جيبهــا دولار واحــد‪ ،‬رغم مشــقة ومشــقة‪ .‬تتحرك حرا طليقا‬ ‫وتسافر وهي في عمرها آنذاك (‪ ٨٦‬سنة)‪.‬‬ ‫لم تكــن كوكب الــرق راضية بعد عــن دعمها ليحكيضفافك‬ ‫للجيــش‪ ,‬في عــام ‪ ١٩٧١‬قررت إنشــاء مــروع كبير‬ ‫تضمــن إنشــاء مــرح وفنــدق ســياحي لضمــان مديالنضال‬ ‫توفــر مــورد ثابت للإنفــاق عــى مشــاريع الرعاية‬ ‫الاجتماعيــة للفقراء‪ ،‬وإنشــاء دار لإيواء المشردات‪ ،‬وتبقيمديالدهر‬ ‫ودار أيتــام‪ ،‬وتــم تســجيل الجمعيــة باســم “دار أم‬ ‫كلثوم للأعمال الصالحة‪ ”.‬حصنا عر يقا‬ ‫غنــت لمرارة النكســة ولم تغني للنــر إذ منعها‬ ‫القدر من الاحتفال الذي ســعت إليه وســعت إليه‪ ،‬بصدق القلوب‬ ‫مرضت بشــدة‪ ،‬وتوقفــت عن الغناء بســبب تدهور‬ ‫صحتها وطلبت من الشــاعر صالح جودت أن يكتب‬ ‫أغنية بمناســبة انتصار أكتوبر‪ ،‬وبعد عودتها طلبت‬ ‫مــن الملحن ريــاض الســنباطي أن يؤلفهــا‪ .‬غنائها‬ ‫يوم النصر لكنها ماتت قبل أن تؤديها‪.‬‬

‫ ا م كلثو م  —  ا ســها ما تها في ا لحــر ب‬١ ٩٦ ٧ ‫شـدي حيلـك يـا بلـد‬ ٨ ‫جمهور ام كلثوم‬ ‫في احدى حفلاتها‬ ‫من الاوبرا‬ OM KALTHOUM, A SOLDIER IN WAR! Om Kalthoum considers herself a soldier in war and collects 3 million dollars for war efforts. In light of a difficult circumstance that Egypt was going through, some artists surrendered to despair and the bit- terness of defeat, while some supported the late President Abdel Nasser, by providing the necessary support. Kawkab el shar2, Umm Kulthum, was to defeat. Because of that “ridiculous” Umm Kulthum endured the registered in the name of “Dar Umm the leader of an initiative to support saying, Kawkab Al Sharq lived in a trouble of traveling, wandering and Kulthum for good.” war effort. “El-Set” sang after the state of severe depression and sad- singing at the expense of her health She sang for the bitterness of the setback. Although Umm Kulthum ness, and decided not to leave her conditions, despite the hardship and setback and not for victory, as destiny collected a large sums of money from villa, and said: “If I am the cause of trouble of moving and traveling, in prevented her from the celebration the revenues of her concerts inside defeat, I am ready to retire” and add- her age at the time (68 years old). that she sought and strived for. She and outside Egypt, she did not receive ed: “I will not lose sight of an eyelid.” After collecting more than 3 mil- fell seriously ill, and stopped singing any money, for 4 years, and provided As everyone who attacked her rushed lion dollars for war effort, Kawkab due to her poor health, and asked the them in full to support the initiative to imitate her, but her initiative re- al-Sharq was still not satisfied with poet Saleh Jawdat, to write a song on She considered herself a soldier in the mained the most prominent among her support for the army. In 1971, she the occasion of the October victory, war field. all of writers’ and artists’. She was the established a large project that in- and after her return, she asked the After the setback, the saying was first to donate her jewelry and toured cluded a theater and a tourist hotel composer Riyad Al-Sunbati to com- spread that “the Arabs lost the war the villages and cities of Egypt to to ensure the provision of a fixed pose it to sing it on Victory Day, but because of “El Set”, where songs of collect donations, sing and allocate source to spend on the social welfare she died before she got to perform it. love, emotions and infatuation were the proceeds of her concerts to the projects for the poor, and a home to tantamount to injecting anesthesia war effort. accommodate homeless women, and for the reality of the Arabs, which led orphans, and the association was

11 OH COUNTRY STAY STRONG 1967 MOHAMED NOAH — OH COUNTRY STAY STONG MADAD NOT A CREATION OF VICTORY Madad is not the creation of october victory as ‫محمد نوح‬ many believe, in fact, it imprisoned its writer. ‫في افتتاحية تأهلات‬ “Madad” is not the creation of October’s victory as many think. ١٩٨١ ‫كاس العالم‬ Ibrahim Radwan has a story that began after the defeat of 1967, when he was no more than 14 years old, “I felt bitterly still living with myself until now.” Al-Ghanwa, before he participated in a band that was founded under the name “Al-Mansoura 67”, its function was to roam the villages and hamlets to sing for the people and to keep them away from despair. The squad members did not exceed 12 people, but their impact was huge, as the State Security recommended the mayor of each village not to receive them, “because they say that we are lying about the president’s words and that people think of the setback,” while Radwan remembers with a sigh that the last time he went out with “Al-Mansoura 67.” The people of one of the villages ran after them because they believed that they were spies. It was rumored more than once that Muhammad Noah was tied to the prison follow- ing the song “Madad.” Noah had his own philosophy in ‫شدي حيلك يا بلد‬ patriotic songs: he did not see the need for a singer with a soft voice or attractive words, but rather a “case” that makes the people chant it loudly, he said to his friends. Muhammad Noah found that the song “Shedi Hailak Ya Balak” will be a candle that illuminates the darkness in which people live because of the setback, so he sat on his piano, composed the song and sang it among a number of friends and found them interacting with him. With the outbreak of the October War in 1973, the artist Samhia Ayoub, then director of the modern theater, asked him to have a role in the events that occur and to present a theatrical work. Ibrahim Radwan and achieved a resounding success. People were looking out from the show, making a demonstration.” the joy of the street, conveying the voice of “Noah”, and his brilliant band, Hussein Noah, brother of the late O our country, GET UP. It’s time... enthusiasm of the battle. Less than “We were 6 musicians and 4 choirs... artist and drummer in the band tells Victory comes after years two months later, the celebrations and we repeat the song more than 10 the lyrical work based on more than of patience, and patience were everywhere, while “Noah” and times.” And the people chanted at the one song, most notably “Madad”, needs flogging... his band settled inside the Ghaneem top of their voice: and about the audience’s interaction Gallery – Dar The opera is currently with it, including the poet Ibrahim During the days of the war, Noah – the Egyptians are lined up, families “Oh, our country will cry tears. Radwan, the owner of the lyrics of was constantly moving between the with their children cheering, on top of Come on, take off the top of submis- the song that bears the name of the trenches, supporting the soldiers, Israeli tanks and captured weapons, sion.. Patience needs lashing and show, they sing In one breath: singing to them, conveying to them and the joy is increased by the loud extended periods of time.”

‫شـدي حيلـك يـا بلـد ‪ ١ ٩٦ ٧‬محمـد نوح —  شـدي حيلـك يـا بلـد‬ ‫‪ ١ ٠‬‬ ‫‪OH COUNTRY STAY STRONG‬‬ ‫لي�س ت� ولي� ةد� ا نل�صر كما ي� تع ق��د ال ثك�ي�رون‬ ‫الا�غ ن�ي�ة� الت� ي� دعم ت� ا جل�ي�ش� و اد ت� ب�صاحب�ها الى ال جس�ن‬ ‫‪wN1oq9puoo7eaar8nllhidnfiicinenurtgpshe‬‬ ‫“مدد” ليست ابنة انتصار أكتوبر كما يظن كثيرون‪ .‬لها مع الشاعر إبراهيم رضوان قصة‬ ‫بــدأت عقــب هزيمــة ‪ ،١٩٦٧‬حينما كان ُعمره لا يٌجاوز ‪ ٤١‬عاما “كنت حاســس بمرارة لســة‬ ‫اعلاغينوشــة‪،‬ةقفبيــلاألنحديُ دشلــوارقتكي”ف‪،‬يلفمريقةستأٌسســلســم التفتتحى للتاانكســسـمـا“را‪،‬لفمنفيصماوريةع‪٦‬يــ‪،”٧‬شكابنالتمنوصظيورفةتهكاتأنب‬ ‫تجــوب القــرى والنجــوع للغناء للنــاس وإبعاد اليأس عنهــم “كنا ندخــل القرية من دول‬ ‫نقف في وســط الشــارع ونغــي مدد وحاجــات تانية فيتلــم علينا الأهالي يغنــوا معانا”‪،‬‬ ‫ورغــم أن عــدد أفــراد الفرقــة لم يزد عــن ‪ ٢١‬شــخصا‪ ،‬إلا ان أثرهــم كان ضخمــا إذ أوصى‬ ‫جهاز أمن الدولة عمدة كل قرية بألا يســتقبلوهم “عشــان كاوا بيقولوا إننا بنك ّذب كلام‬ ‫الرئيس وبنفكر الناس بالنكسة”‪ ،‬فيما يذكر رضوان بحسرة أن آخر مرة خرج فيها برفقة‬ ‫“المنصــورة ‪ ”٧٦‬ركض خلفهــم أهل إحدى لقرى لاعتقادهم بأنهم جواسيس‪.‬أشــيع غير‬ ‫مرة أن محمد نوح قد قيد للمعتقل على أثر أغنية مدد‪ ،‬فيما يوضح حسين نوح الشقيق‬ ‫الأصغر للفنان الراحل بأن الســجن جاء على خلفية غنائه “يا بلدنا يا عجيبة فيكي حاجة‬ ‫محيراني‪ ..‬نزرع القمح في سنين يطلع القرع في ثواني‪”.‬‬ ‫صاحــب كلمــات الأغنية الــي تحمل اســم العرض‪،‬‬ ‫كان لنــوح فلســفته الخاصــة في الأغــاني الوطنيــة‪،‬‬ ‫ينشــدون في نفــس واحــد “يــا بلدنــا قومــي أنهضي‬ ‫فــا يراهــا في حاجــة لمطــرب صاحب صــوت ناعم‬ ‫آن الآوان‪ ..‬النــر بعــد الصــر بــان‪ ،‬والصبر محتاج‬ ‫أو كلمــات جذابــة‪ ،‬وإنمــا “حالــة” تجعــل الشــعب‬ ‫للجلــد‪ ..‬مــدد مــدد مــدد”‪ ،‬فيما لــم تنــى الفنانة‬ ‫والبســطاء يرددونهــا بعلــو الصوت‪ ،‬يقــول لرفاقه‬ ‫ســميحة أيــوب مانشــيت إحدى الصحــف الأجنبية‬ ‫“الناس لما بتســمع بــادي بــادي بتقولها من غير‬ ‫إعجابــا بالمسرحيــة “مــر تغني تحــت الرصاص‪”.‬‬ ‫كســوف‪ ..‬ومدد لازم الكل يغنيها من القلب عشــان‬ ‫خــال أيام الحــرب كان محمد نوح لا يفتأ يتنقل بين‬ ‫بتعبر عنه‪ ”.‬محمد نوح وجد أن أغنية “شدي حيلك‬ ‫الخنــادق‪ ،‬يؤازر الجنود‪ ،‬يغني لهــم‪ ،‬ينقل إليهم فرحة‬ ‫يــا بلك” ســتكون شــمعة تنير الظلام الــذي يعيش‬ ‫الشــارع‪ ،‬وينقــل عنهم حماس المعركــة‪ ،‬وبعد أقل‬ ‫فيــه النــاس بســبب النكســة‪ ،‬وقــام بالجلــوس على‬ ‫من شــهرين كانــت الاحتفالات في كل مــكان‪ ،‬بينما‬ ‫البيانــو الخــاص بيــه وقام بتلحــن الأغنيــة وغناها‬ ‫اســتقر “نــوح” وفرقته داخل معــرض الغنايم –دار‬ ‫وســط عدد من الأصدقاء و وجدهــم تفاعلوا معه‪.‬‬ ‫الأوبرا حاليا‪ -‬يــراص المصريون‪ ،‬عائلات بأطفالها‬ ‫ومع اندلاع حرب أكتوبر في ‪ ،١٩٧٣‬طلبت منه الفنانة‬ ‫مبتهجــون أعــى الدبابــات والأســلحة الإسرائيلية‬ ‫ســمحية أيوب وقتها وهي مديــرة المسرح الحديث‬ ‫المأســورة‪ ،‬ويزيــد البهجــة صــوت “نــوح”‪ ،‬وفرقته‬ ‫أن يكــون لــه دور تجــاه الاحــداث التي تحــدث ويتم‬ ‫المتألقــة “كنا ‪ ٦‬عازفين و‪ ٤‬كــورال‪ ..‬وبنعيد الأغنية‬ ‫تقديــم عمــل مــرحي‪ ،‬إلا أنه اقــرح عليهــا تقديم‬ ‫عــرض غنــائي‪ ,‬وبالفعــل قــدم الأغنيــة مــن كلمات‬ ‫أكتر من ‪ ١٠‬مرات‪ ”.‬والناس تردد بأعلى الصوت‬ ‫الشــاعر إبراهيــم رضــوان وحققــت نجاح مــدوي‪“ .‬‬ ‫يا بلدنا سيبك من الدموع‪،‬‬ ‫النــاس كانــت بتطلع مــن العرض تعمــل مظاهرة”‬ ‫يلا أقلعي توب الخضوع‪..‬‬ ‫يحــي حســن نوح شــقيق الفنــان الراحــل وعازف‬ ‫الصبر محتاج للجلد‬ ‫الدرامز في الفرقة الموسيقية للعمل الغنائي المبني‬ ‫ومدد مدد‬ ‫عــى أكــر مــن أغنيــة أبرزهــا “مــدد”‪ ،‬وعــن تفاعل‬ ‫الجمهــور معها ومــن بينهم الشــاعر إبراهيم رضوان‬

‫ ‪13‬‬ ‫ ‪OH COUNTRY STAY STRONG‬‬ ‫ ‪1968‬‬ ‫‪ABDELHALIM HAFEZ — FEDA’Y‬‬ ‫عب�د الح يل�م ي غ�� ن� ي� ف�دا ئ� ي� للم ةر� الولى‬ ‫فدفافئددافائيئدايئيي‬ ‫ر ةد� ف�عل ا جل�مهور اللب ن��ان� ي� لسماع ا�غ ن�ي�ة� ف�دائ� ي� لول م ةر� ‪١٩٦٨‬‬ ‫عبد الحليم يغني لمصابي الحرب في المستشفيات‬ ‫جــاءت أغنية ‘’فــدائى’’ بمثابة الشرارة الكبيرة للجنــود والمصريين فى الفترة‬ ‫‪Abdel Halim singing for wounded soldiers‬‬ ‫الــى أعقبــت النكســة فى القتــال والتضحيــة بروحة مــن أجل الوطــن‪ ،‬وقد‬ ‫أطلقها الشاعر محمد حمزة ولحنها الموسيقار بليغ حمدى وترجمها بصوته‬ ‫العــذب العندليب الأســمر عبــد الحليم حافــظ‪ ،‬وحفذت الأغنيــة الجنود على‬ ‫الجبهة وعلى إثرها قاموا بعمليات انتحارية كبيرة كانت لها الفضل فى النصر‬ ‫الكبير بأكتوبر‪ ،‬وقد تم انتاجها عام ‪.١٩٦٧‬‬ ‫لو مت يا أمي ما تبكيش‬ ‫فصــاح الجمهور لا فقال‪ ‬ضاحكا طيب مفيش داعى‬ ‫فى ســنوات حرب قــدم حليم هذه الاغنيــة المدوية‬ ‫راح أموت علشان بلدي تعيش‬ ‫للحاجــات دى واشــار الى المسدســات فى ايديهــم‬ ‫الــى الهبت حماس الجنود‪ ‬البواســل فى الجبهة ولما‬ ‫وغــى حليم‪ ‬الاغنيــة كاملة والمدهــش ان الجمهور‬ ‫وقعت احداث راس العش فى يناير ‪..67‬الاحداث التي‬ ‫لو مت يا أمي ما تبكيش‬ ‫طلب اعادتها ‪ 13‬مرةونال الكوبليه الاخيرالذى يقول‬ ‫اوحت لمحمد حمــزة بكتابة العمل‪ ..‬وكان منقوصا‬ ‫راح أموت علشان بلدي تعيش‬ ‫من المقطع الأخير‪ ..‬فعرضها على عبد الحليم‪ ..‬الذي‬ ‫لومت يا امى ماتبكيش‬ ‫طلب منه تأجيلها‪  ‬في صيف ‪ 1968‬كان الثلاثى حليم‬ ‫افرحي يامه و زفيني‬ ‫راح اموت علشان بلدى تعيش‬ ‫وبليغ‪ ‬حمــدى ومحمــد حمــزة يقضــون ‪ 15‬يومــا فى‬ ‫وفي يوم النصر افتكريني‬ ‫عــى اعجــاب الجماهــر الغفــرة وقد حــرص حليم‬ ‫بيروت فى اجــازة وتناقلت احداث حرب‪ ‬الاســتنزاف‬ ‫وان طالت يامه السنين‬ ‫عــى غنائهــا فى حفــل الربيــع الــذى احياه‪ ‬بســينما‬ ‫مــن القاهــرة الى كل انحــاء العالــم وكان محمــد‬ ‫رمسيس ويتذكر حمزة ان حليم عندما قرا الكلمات‬ ‫حمــزة فى غرفته الــى يقيم فيها‪ ‬الاصدقــاء الثلاثة‬ ‫خلي اخواتي الصغيرين‬ ‫لاول مــرة طلب تغيــر كلمتين فقــط افرحى حىت‪ ‬و‬ ‫بينمــا حليم وبليغ يســهران مع بعــض اصدقاؤهما‬ ‫وان طالت يامه السنين‬ ‫زفيــى فغــر كلمــة حــى الى كلمــة يامــه ثــم كتب‬ ‫فى بيروت‪  ..‬الاحــداث حفزتــه لكتابة كلمــات اغنية‬ ‫خلي اخواتي الصغيرين‬ ‫خلــى اخــواتى الصغيريــن يكونــوا بعدى‪ ‬فدائيــن‬ ‫فــدائى او بالأحرى اســتكمالها‪ ..‬لماعاد حليم فوجئ‬ ‫يكونوا زيي يكونوا زيي‬ ‫فطلــب تغيــر كلمــة بعــدى الى زيي و الحقيقــة ان‬ ‫بــان انــوار غرفــة حمــزة لاتزال‪ ‬مضــاءة فاســتغب‬ ‫هذه الاغنية بالنســبة لمحمد حمزة كانت تحديا له‬ ‫ولمــا دخــل اليــه ســاله حليــم انــت ســهران ليــه‬ ‫فدائيين يا أمه‬ ‫ولمجموعــة التى كانت‪ ‬تســيطر على كتابــة الاغنية‬ ‫فقــال حمــزة ان حرب‪ ‬الاســتنزاف حمســتني لإنهاء‬ ‫جوه المواقع بين المدافع‬ ‫الوطنيــة الحليميــة وخاصــة صــاح جاهــن وعبــد‬ ‫المقطــع الأخــر من‪ ‬كلمــات هــذه الاغنيــة وابــدى‬ ‫وسط القنابل أنسف أقاتل‬ ‫الرحمن‪ ‬الابنــودى واحمــد شــفيق كامــل ويبدو ان‬ ‫حليــم فرحتــه بهــا خصوصــا وانــه كان قــد اجــل‬ ‫واموت أعيش ما يهمنيش‬ ‫هذا النجاح المدوى اغراه بكتابة العديد من‪ ‬الاغانى‬ ‫غنــاء العمل قبــل ذلك‪ ..‬وقــال ان‪ ‬بليغ على وشــك‬ ‫وكفاية أشوف علم العروبة باقي‬ ‫الوطنيــة فى تلك الفترة واشــهرها اغنيــة ياحبيبتى‬ ‫الوصــول وســوف يبدا تلحينها عــى الفور ثم نعود‬ ‫الى القاهــرة لتســجيلها‪ ‬وفعلا عاد الثلاثى فى اليوم‬ ‫فدائي فدائي‬ ‫يامصر لشادي‪.‬‬ ‫التــالى الى القاهــرة وســجلوا الاغنية ثــم طاروا الى‬ ‫بيروت‪ ‬لاســتئناف اجازتهــم و كان حليــم وبليــغ‬ ‫وحمزة يعيشون نشــوة نجاح باقة اغنياتهم سواح‬ ‫وجانــا الهوى‪ ‬ولما عادواالى بــروت طلب حليم من‬ ‫صديقــه مصطفــى العريف ان يحصل على‪ ‬نســخة‬ ‫مــن التســجيل بعــد المونتــاج ويــاتى بهــا اليه وفى‬ ‫بيروت ســمعها اشــهر ثلاثة من‪ ‬متعهــدى الحفلات‬ ‫هــم يوســف الحــاج وانــور الشــيخ ياســن واحمــد‬ ‫الحاروفى وتسابق الثلاثة‪ ‬على اقناع حليم بان يكون‬ ‫كل منهــم صاحب فضل فى ان يغنى هذه الاغنية فى‬ ‫حفل يقيمه‪ ‬لحليم واستطاع الحاروفى التعاقد معه‬ ‫والاتفــاق على ان يحــى حليم فى الدرج ببيروت‪ ‬وفى‬ ‫ساعات قليلة حضر افراد الفرقة وغنى حليم قنبلته‬ ‫فدائى ولما وصل الى المقطع الذى يقول‪:‬‬ ‫اموت اعيش ما يهمنيش‬ ‫و كفاية اشوف علم العروبة باقى‬ ‫اطلــق الجمهــور رصاصاتــه فى الهــواء تعبــرا عــن‬ ‫اعجابــه القــوى بالاغنية ولكن ماحــدث لم‪ ‬يتوقعه‬ ‫احــد فقــد اختفــت الفرقــة الموســيقية مــن وراء‬ ‫حليم فتوقف عــن الغناء واقــرب من‪ ‬الميكروفون‬ ‫وقــال للجمهــور هــل تريدونني ان اغنى بــدون فرقة‬

‫ عبــد الحليــم حافظ  — فــد ائي‬١٩٦ ٨ ‫شـدي حيلـك يـا بلـد‬ ١ ٢ ‫ف‬ FEDA’Y FOR THE FIRST TIME The audience reactiong to hearing “Feda’y” for the first time in Lebanon 1968 The song “Feday” came as the great spark for the soldiers and Egyptians in the period that followed the setback in the fighting and sacrifice of a soul for the sake of the homeland. It was launched by the poet Muhammad Hamza and composed by musician Baligh Hamdi and translated by his sweet voice Nightingale Al-Asmar Abdel Halim Hafez, and the song encouraged the soldiers on the front and after it They carried out major suicide operations that were credited with the great victory in October, and it was produced in 1967 During the years of war of attrition, that the war of attrition motivated Halim presented this resounding me to finish the last part of the lyrics song that ignited the enthusiasm of of this song, and Halim expressed his the brave soldiers at the front, and happiness in it, especially since he when the events of Ras al-Esh took had He postponed the singing of the place in January 67. The events that work before. He said “Baligh is about inspired Muhammad Hamza to write to arrive and will start composing, the work. It was missing from the last then we return to Cairo to record it.” section.. So he presented it to Abdel The trio returned the next day and Halim. who asked In the summer recorded the song. They were experi- If die, If live, I don’t care of 1968, the trio of Halim, Baligh encing the ecstasy of the success of It is worth seeing the flag of Hamdi and Muhammad Hamza their bouquet of songs, “Sawah and Arabism waving in the air were spending 15 days in Beirut on Jana Al-Hawa.” When they returned vacation, and the events of the war to Beirut, Halim asked his friend, The audience fired bullets in the air of attrition traveled from Cairo to all Mustafa Al-Areef, to get a copy of as an expression of their strong ad- over the world. the recording after the editing, and miration for the song, but the band Muhammad Hamza was in his bring it to him. That each of them disappeared from behind Halim from room in which the three friends were has the merit to sing this song in a the shock, so he stopped singing and staying, while Halim and Baligh were party hosted by Halim. Al-Haroufi approached the microphone and said staying up late with some of their was able to contract with him and to the audience: Do you want me to friends in Beirut. The events prompt- agree that Yahya Halim would be sing without a band? Then Halim ed him to write the lyrics of Fedaa’s in the staircase in Beirut. In a few sang the whole song, and surprisingly, song, or rather to complete it. When hours, the members of the diamond the audience asked for it to be re- Halim was surprised that the lights band attended and Halim sang his peated 13 times, and the last koblette, in Hamza’s room were still lit, he ransom bomb. When he arrived at which says: asked why is he awake, Hamza said the part that says: If I die, mom, donʼt cry I will die so my country lives ‫امماو يتهامعنييششامماو يتهامعنييشش‬ Halim was keen to sing it in the spring concert, which he revived at the Ramses Cinema. Hamza remem- bers when Halim read the words for the first time, he asked to change two words only: “I am happy.” After me to my costume, and the truth is that for Mohamed Hamza, this song was a challenge to him and the group that controlled the writing of the Halimi national song.

15 OH COUNTRY STAY STRONG 1973 6TH OF OCTOBER — WAR ARCHIVE

‫شـدي حيلـك يـا بلـد ‪ ١٩٧٣‬حـر ب السـادس مـن ا كتوبر — ارشـيف الحـر ب‬ ‫‪ ١ ٤‬‬

17 OH COUNTRY STAY STRONG 1973 YOUSSEF EL SHERIF & BALIGH HAMDY — THE VICTORY SONG WORDS ENGRAVED IN THE HEART songs produced immediatly after the Egyptian soldiers crossing the Suez canal October 1973. “We are going.. carrying weapons in composed a year before the outbreak Bird” about the story of Lotfi Al- our arms.. we are going back.. raising of the October War, and prepared for Khouli, which was produced in 1972 the banners of victory.” These words, the events of the movie «The Bird» and faced censorship problems and written by the poet Nabila Qandil, directed by Youssef Chahine, who was not shown until about a year and composed by musician Ali was not screened. after the October victory. Mahmoud Ismail, and were broadcast with the Wajdi Al-Hakim added, «On El-Meligy, Mohsina Tawfiq, Saif outbreak of the October War in 1973. October 8, director Youssef Chahine Abdel-Rahman, Abdel-Wareth Asser, In statements to the late great came to the radio building and asked directed by Youssef Chahine. ‫بليغ حمدي في مبنى الاذاعة و الراديو‬ radio host, Wajdi Al-Hakim, the song to meet the head of the radio station, The movie «Al-Asfour» ranked «Rayat Al-Nasr», was written and «Baba Sharour.». The movie “The 45th in the list of the 100 best films in the memory of Egyptian cinema, according to the critics› poll, on the occasion of the 100th anniversary of IN THE NAME OF GOD the first cinema show in Alexandria. The author of the famous song is the ‫بســــم ال‬ ‫ الله أكبر‬،‫بسم الله‬ poet Abdel-Rahim Mansour, and ..‫ بسم الله‬،‫بسم الله‬ the composer of its melody is Baligh Hamdi. The song victory is known as ‫ أذن وكبر‬،‫بسم الله‬ one of the fastest written and melody ‫ بسم الله‬،‫بسم الله‬ in the history of Egyptian songs, it was even composed inside the radio ‫نصرة لبلدنا‬ and television building in Maspero, ..‫ بسم الله‬،‫بسم الله‬ documenting the first moments of transit.“God is great” are words that ‫بإيدين ولادنا‬ are engraved in the Egyptian heart“. ‫ بسم الله‬،‫بسم الله‬ Soldiers crossing the canal was in- spiring to the musician Baligh Hamdi ‫و أدان ع المدنة‬ but so were the Egyptian streets ..‫ بسم الله‬،‫بسم الله‬ where the Egyptians sang: ‫بيحيى جهادنا‬ God is great, God is great ‫ بسم الله‬،‫بسم الله‬ The late musician was prevented from entering the radio station build- ‫الله أكبر‬ ing, but he stuck to the entrance and ..‫أذن وكبر‬ refused all threats, he even threat- ‫وقول يا رب‬ ened to break in; in order to enter. ‫النصرة تكبر‬ Those in charge of the building at the time informed, the Minister of Information at the time, who appre- ‫ بس ـ ـ ـ ـم الل ـ ـ ـ ـه‬،‫ أذن و كبر‬،‫ل ـ ـ ـ ـه‬ciatedtheenthusiasm,andorderedto allow Baligh to enter. When the song was finished and the melody was set, the person who would perform the song had not yet been chosen, and no one was allowed to enter. So they chose workers from the radio build- ing and trained them to perform the song, which came out to the Egyptian masses to be the first song on the Egyptian radio in celebration of the victory.

‫‪ ١ ٩٧ ٣ -١٩٧٢‬يوســف شــاهين و بليــغ حمدي  — انشــودة النــر‬ ‫شـدي حيلـك يـا بلـد ‬ ‫‪ ١ ٦‬‬ ‫كلما ت� راسخ�ة� ف�ي� ق�لو ب� المصر ي� ي�ن‬ ‫ا�غ ان� ي� ان�ط قل� ت� نم �ذ� ث�ان� ي� ا ي�ام ن�صر ا تك�و ب�ر ال جم�ي�د‬ ‫تقــع أحــداث الفيلم قبيــل وقوع هزيمة عــام‪،١٩٦٧‬‬ ‫«رايحين رايحين‪ ..‬شــايلين فى إيدنا ســاح‪ ..‬راجعين راجعين‪ ..‬رافعين رايات‬ ‫حيث يعمل الصحافي (يوســف) بكل جد على إجراء‬ ‫النــر»‪ ،‬هــذه الكلمــات كتبتها الشــاعرة نبيلة قنديــل‪ ،‬ولحنّها الموســيقار‬ ‫تحقيــق صحــافي يتعلــق بالسرقــات الــي تقــع في‬ ‫عــي إســماعيل‪ ،‬وتــم إذاعتها بالتزامــن مع اندلاع حــرب أكتوبر عــام ‪.١٩٧٣‬‬ ‫القطــاع العــام‪ ،‬وهو مــا يتبين له من خــال إحدى‬ ‫وفي تصريحــات للإذاعــي الكبير الراحل وجدي الحكيم‪ ،‬قــال إن أغنية «رايات‬ ‫المصانــع التي لم يكتمل بناؤهــا‪ ،‬وعلاقة ذلك بمن‬ ‫النصر» والتي كتبتها الشــاعرة نبيلة قنديل ولحنها زوجها على إسماعيل‪ ،‬تم‬ ‫في السلطة‪ ،‬وفي نفس الوقت تعمل (بهية) الخياطة‬ ‫كتابتهــا وتلحينها قبــل اندلاع حرب أكتوبر بعام‪ ،‬لأنها كانت معدة خصي ًصا‬ ‫المقيمــة في حي (الحســن) من أجل توفير معيشــة‬ ‫طيبــة لابنتهــا الطالبة الجامعيــة‪ ،‬وفي نفس الوقت‬ ‫لأحداث فيلم «العصفور» للمخرج يوسف شاهين الذي لم يكن عرض‪.‬‬ ‫تقــوم بتأجــر غرف ســكنية لعــدد من الأشــخاص‬ ‫الذيــن ينتمــون لشرائــح مختلفــة مــن الشــعب‬ ‫أضــاف وجدي الحكيــم \"يوم ‪ ٨‬أكتوبر‪ ،‬جــاء المخرج تنحي الرئيس جمال عبدالناصر من منصبه وخروج‬ ‫يوســف شــاهين‪ ،‬إلى مبــى الإذاعة‪ ،‬وطلــب مقابلة المظاهــرات لمطالبته بالعــودة‪ ،‬الفيلم من بطولة‬ ‫المصري‪.‬‬ ‫رئيس الإذاعة محمد محمود شعبان \"بابا شارور\"‪ ،‬صــاح قابيــل‪ ،‬محمود المليــي‪ ،‬محســنة توفيق‪،‬‬ ‫‪The events of the film take place prior‬‬ ‫وفوجئنــا بإهــداءه أغنيــة \"رايــات النــر\" لإذاعتها ســيف عبدالرحمــن‪ ،‬عبدالــوارث عــر‪ ،‬للمخــرج‬ ‫‪to the defeat of 1967, where the jour-‬‬ ‫تعبيرًا عن الفرحة بالانتصار العظيم‪ ،‬وتأكيده \"نصر يوســف شــاهين‪ .‬واحتل فيلــم \"العصفــور\" المركز‬ ‫‪nalist (Youssef) works diligently to‬‬ ‫أكتوبر عندي أهم من الفيلم\"‪ .‬فيلم \"العصفور\" عن رقــم ‪ ٥٤‬فى قائمة أفضل ‪ ١٠٠‬فيلم فى ذاكرة الســينما‬ ‫‪conduct a journalistic investigation‬‬ ‫قصــة لطفي الخــولي‪ ،‬وتم إنتاجه عــام ‪ ١٩٧٢‬وواجه المصرية حســب اســتفتاء النقاد بمناسبة مرور ‪١٠٠‬‬ ‫‪related to the thefts that occur in the‬‬ ‫‪public sector, which is evident to him‬‬ ‫مشاكل رقابية ولم يعرض إلا بعد نصر أكتوبر بنحو عام على أول عرض سينمائي بالأسكندرية‬ ‫‪through an unfinished factory, and‬‬ ‫عــام‪ ،‬وتــدور أحداثه قبــل وقوع هزيمــة ‪ ،١٩٦٧‬حتى‬ ‫‪its relationship to those in power, and‬‬ ‫‪in the same At the same time, Baheya‬‬ ‫الله أكبر‪ ،‬الله أكبر‬ ‫راجعين‬ ‫‪works as a seamstress, residing in‬‬ ‫راجعين‬ ‫‪Al-Hussein neighborhood, in order to‬‬ ‫لــم يكــن دخول بليــغ إلى مبنى الراديو ســهلاً‪ ،‬حيث‬ ‫رافعين‬ ‫‪provide a good living for her daughter,‬‬ ‫كان المبــى يخضع لإجراءات أمنية مشــددة‪ .‬و ُمنع‬ ‫‪a university student, and at the same‬‬ ‫الموســيقار الراحل من دخول المبــى لكنه التصق‬ ‫رايات‬ ‫‪time she is renting residential rooms‬‬ ‫بالمدخــل ورفــض كل التهديــدات بل وهــدد بكسر‬ ‫النصر‬ ‫‪to a number of people who belong to‬‬ ‫الأبــواب الزجاجية للدخــول‪ .‬كان المســؤولون عن‬ ‫‪different segments of the Egyptians.‬‬ ‫المبــى في ذلــك الوقــت يبلغــون فقــط عبــد القادر‬ ‫حاتــم‪ ،‬وزيــر الإعــام في ذلــك الوقــت‪ ،‬الــذي أبدى‬ ‫بسم الله الله اكبر‬ ‫تقدي ًرا للحماس‪ ،‬وأمروا بالسماح له بالدخول‪.‬‬ ‫عنــد الانتهاء من الأغنيــة وتعيين اللحن‪ ،‬لم يتم‬ ‫كلمات راسخة في قلب المصري منذ انطلاقه (اليوم‬ ‫اختيار الشــخص الذي سيؤدي الأغنية‪ ،‬ولم يُسمح‬ ‫الثاني لعبور الجيش المصري قناة السويس)‪ .‬جنود‬ ‫لأحــد بالدخــول‪ .‬لذلــك اختار عمــال مبــى الإذاعة‬ ‫مصريــون يغنــون عــى خــط المواجهة “اللــه أكبر”‬ ‫ودربوهــم عــى أداء الأغنية التي خرجــت للجماهير‬ ‫وتدميرهــم لخــط بارليــف الأســطوري‪ .‬مثلمــا كان‬ ‫االحمتصفارلايًــباةللنتصكــر‪.‬ونصاأوحلبأغكنليمةا عتلالىأالغإنيذاةعـاـلة اشلهميرصةريهوة‬ ‫مله ًما‪ ،‬لكن الشوارع المصرية‬ ‫كعابنورت أقنيا ًةضاالباسلــنويســبةس‬ ‫الشــاعر عبدالرحيــم منصور‪ ،‬وصاحــب لحنها الخالد‬ ‫للموســيقي بليــغ حمدي‪ .‬كما‬ ‫هو الموســيقار الراحل بليغ حمدى‪ ،‬وتعرف الأغنية‬ ‫خرج المصريون في الشارع وهم يهتفون‪:‬‬ ‫أو «أنشودة النصر» بأنها من أسرع ما كتب ولحن فى‬ ‫تاريــخ الأغانى المصرية‪ ،‬حــى إن تلحينها تم داخل‬ ‫مبنى الإذاعــة والتليفزيون فى ماســبيرو‪ ،‬ليلتقطها‬ ‫أثير الإذاعة‪ ،‬وتذاع عبر الراديو والتليفزيون‪ ،‬موثقة‬ ‫للحظات العبور الأولى‪.‬‬

‫ ‪19‬‬ ‫ ‪OH COUNTRY STAY STRONG‬‬ ‫ ‪1973‬‬ ‫‪SHERIFA FADEL — OM EL BATAL‬‬ ‫ال�غ ن�ي�ة� الت� ي� ا ب�ك ت� المل ي� ي�ن‬ ‫ا ب�ن�ها الب�كر ي�‬ ‫ش�ر ي ف��ة� ف�ا ض�ل و‬ ‫ذات صبــاح تلقــت الفنانــة شريفة فاضل أصعب خبر ســمعته أم في حياتها‬ ‫وهــو استشــهاد نجلها الأكــر الملازم أول طيار “ســيد الســيد بدير‪ ”.‬كانت‬ ‫شريفــة في حــزن كامــل وانهــارت مــن بيئتها‪ ،‬ولــم يكن هناك ســوى جملة‬ ‫واحدة على لسانها كررتها‪:‬‬ ‫ابني‪ ،‬حبي‪ ،‬نور عيني‬ ‫إلى مبــى الإذاعــة والتلفزيــون المــري‪ ،‬والتقــت‬ ‫كانــت تجلــس بجانــب نبيلــة قنديل عندمــا طلبت‬ ‫بالفنــان “بابــا شــارو” الــذي كان رئيــس الإذاعــة‬ ‫منهــا أن تكتــب أغنيــة عــن ابنهــا والجنــود الآخريــن‬ ‫المصريــة في ذلــك الوقــت‪ ،‬وعرضت عليــه الأغنية‬ ‫الذيــن ضحــوا بأنفســهم مــن أجــل أمهــات مثلهــا‬ ‫لتسجيلها في استوديوهات الإذاعة‪ .‬رحب بالأغنية‬ ‫ليشــعرن بالفخر‪ .‬ثم انســحبت نبيلة ودخلت غرفة‬ ‫وكلماتهــا‪ ،‬لكنه اعترض على اللحــن لأنه اعتمد على‬ ‫بعيــدة وكتبت كلمــات أغنية جاءت لها مســتوحاة‬ ‫الفلــوت في العزف‪ ،‬الأمر الــذي جعل الأغنية حزينة‬ ‫مــن اللحظــة‪“ :‬ابني حبي نور عيــي‪ ”.‬بمجرد أن قرأت‬ ‫للغاية‪ ،‬مما دفع المســتمع إلى عدم قبولها‪ ،‬وكذلك‬ ‫شريفــة الكلمــات‪ ،‬دخلت في نوبة بكاء هيســتيرية‪،‬‬ ‫شــفقته على الجنــود الذين سيســتمعون‪ .‬ثم طلب‬ ‫مــن مهندسي الصــوت أن تقــوم الإذاعــة المصرية‬ ‫وكأن كلمات الأغنية كتبت بدموعها وألمها‪.‬‬ ‫بإضافــة آلات موســيقية للمســاعدة في إخــراج‬ ‫عندمــا عــادت نبيلــة إلى المنزلهــا‪ ،‬أخــذت كلمــات‬ ‫الأغنيــة مــن حقيبتهــا وســلمتها لزوجهــا عــي‬ ‫الأغنية بأفضل صورة‪.‬‬ ‫إســماعي‪“ :‬عــي‪ ،‬يجــب أن تؤلــف هــذه الكلمــات‪”.‬‬ ‫مــع بــدء تســجيل الأغنيــة دخلــت الفنانــة شريفة‬ ‫بعــد أســبوع‪ ،‬كانت الأغنيــة جاهزة‪ ،‬ثــم اتصل علي‬ ‫فاضــل في نوبــة بــكاء شــديدة‪ .‬تكرر الأمــر وتوقف‬ ‫بشريفــة‪“ :‬تعــال لمقابلــي في الاســتوديو‪ ،‬هنــاك‬ ‫ا ُلطتلــســبجمينهلــاعـاـلادنةتمظـرـاارتلبعــســدبة أب بســكاابئيهاعوحفــقــىدتاتلعوــعافي‪.‬ى‬ ‫أغنية ســتغنيها‪ ”.‬فأجابــت‪ :‬أي أغنية علي وما حزني‬ ‫وتكون قادرة عــى الغناء لكنها رفضت وأصرت على‬ ‫ودم ابــي الذي لــم يجف في ترابها؟ قــال‪ :‬إنها أغنية‬ ‫أالغتنيسـةـ“أجنيا المحالتبى نطجل”حالتت أيخخيررًاجفيتاللاتحماًقاسإــلىكالونانوتر‪.‬ه‪.‬ت‬ ‫لابنك ولن يغنيها إلا أنت!‬ ‫بعــد فــرة‪ ،‬توطدت شريفــة فاضــل وانتفضت من‬ ‫عزلتهــا وقــررت كــر حاجــز الصمــت الــذي أحاط‬ ‫حياتها بغناء أغنية وطنية‪ .‬شريفة فاضل‪ ،‬توجهت‬ ‫المباطباطنًعاالام‬

‫شر يفــة فا ضــل —  ام البطــل‬ 1 97 3 ‫شـدي حيلـك يـا بلـد‬ ١ ٨ FOR I AM THE HERO'S MOTHER SHERIFA'S SONG OF A MILLION TEARS Sharifa was in complete sadness be- After a while, Sharifa Fadel consol- came deattached to her environment, idated and rose from her isolation and there was only one sentence on and decided to break the silence The death of her son & the story behind the song her tongue that she repeated : that enveloped her life by singing a patriotic song. Sharifa Fadel, went to One morning, the artist, Sharifa Fadel, received “My son, my love, the Egyptian Radio and Television the most difficult news that a mother could hear the light of my eyes.” Building, met the artist “Baba Sharo” who was the head of the Egyptian in her life, which was the death of her eldest son, She was sitting next to Nabila Qandil Radio at the time, and offered him the First Lieutenant Pilot, “Sayed Al-Sayed Badir.” when she asked her to write a song song to record it in Radio studios. He about her son and other soldiers welcomed the song and its lyrics, but whom sacrificed themselves for he objected to the melody because he mothers like herself to feel proud. relied on the flute to play, which made Nabila then withdrew, entered a far the song very sad, which prompts room and wrote the words of a song the listener to not accept it, as well that came to her inspired by the mo- as his pity for the soldiers who will ment: “My son, my love, the light of listen to it later, so he asked the sound my eyes.” As soon as Sherifa read the engineers Egyptian radio has added words, she entered a fit of hysterical musical instruments to help bring crying, as if the lyrics of the song out the song in the best form. were written with her tears and pain. As the recording of the song began, When Nabila went home, she took the the singer Sharifa Fadel entered a lyrics of the song out of her bag and severe fit of crying. the matter was handed it to her husband Ali Ismai: repeated and the recording was “Ali, you must compose these words.” stopped several times because of her A week later, the song was ready, Ali crying and falling unconscious. She then called Sherifa: “come to meet me was asked to wait For several weeks in the studio, there is a song that you to recover and be able to sing, but she will sing.” She replied: What song Ali, refused and insisted on recording un- what about my grief and the blood of til she finally succeeded in cohesion my son that has not dried in its soil? and finished the song which later He said: “It is a song for your son, and came out to the light. no one will sing it but you!” The martyr Ahmed El Saied Ahmed ‫ الشهيد احمد السيد احمد‬،‫ابن شريفة فاضل‬

29lt Zarid medium text 29lt Zarid serif medium Slanted 29lt Zarid serif Bold Druk Bold Newsapaper 80gm couche creme 300gm This magazine was supervised by Philipp Paulsen, Sohayla Khaled Copyright @ Farida Selim 49-0351 GUC LayoutWS2021



‫ من الانكار و‬،‫ مجلة تروي قصة ســنين الشــعب المصري العجاف‬،‫شــدي حيليك يا بلد‬ ‫الانتصــار؛ فتاخــذ قارءهــا في دوامة من الاحاســيس خلال الصــور و الاغاني و قصص‬ ‫الحيم ُصثريُبيكوينالمنشــلاحعرظةعابلدناكلرسحةمون احلتابىنانوتديصاالر اشكــتعوبرب‬ ‫ ليعيش مشــاعر احســها‬،‫الكواليس‬ ”‫ فيبــدأ باغنية”موال النهار‬،‫المجيــد‬ ‫ ليفتح الابــواب الــروح الوطنية على‬،‫المــري؛ ليســتفيقوا مــن حالة الانــكار الســائدة‬ ‫ ســواء ان كان مديًا‬،‫مصرعيها؛ ليتصارع المغنيين و الموســيقين في الاســهام في الحرب‬ ‫ المجلة ُمســتوحاة مــن المجلات العتيقــة من فترة‬،‫ حــى لحظــة الانتصــار‬،‫او معنويــا‬ ‫ فتجــده يســتخدم العناصر المســتخدمة في تلــك الفترة‬،‫الســتينات و حــى الثمنينــات‬ ‫ و الــي تعطي القارئ‬،‫ و تضم المجلــة مجموعة من الصــور للفنانين‬،‫باســلوب عــري‬ .‫فكرة عن شخصيتهم و مدى تاثر جمهورهم بهم‬ Oh, Country Stay Strong, a magazine where the years of the Egyptian struggle are narrated, from denial to victory. Through songs, imagery, and behind-the-scenes stories, the magazine takes the readers through an emotional rollercoaster, allowing them to experience the full range of emotions Egyptians felt from the 1967 setback till the 1973 victory. With Mawal El Nahar, the state of emotional denial prevailing among Egyptians ends just for the patriotic spirit and songs to ignite. A series of artists start contributing differently in the war efforts until the victory arrives, carrying pride and joy. Vintage Arab newspapers and magazines from the 60s till the 80s were the compositional inspiration, which means that the magazine includes elements used at the time, such as frames, stars, lines in a contemporary means. The imagery on each spread introduces the musician/ singer; they aim to reveal a shred of their character and how they influenced the ones who listened to their songs.


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook