Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore Carte terrasse restauration 2015

Carte terrasse restauration 2015

Published by laurie, 2015-09-22 11:44:44

Description: Carte terrasse restauration 2015

Search

Read the Text Version

PETITE  RESTAURATION  /  SNACKS   17.-­‐‑   18.-­‐‑   Potages  /  Soup   17.-­‐‑  Potage  de  légumes  de  saison  /  Seasonal  vegetable  soup  Consommé  de  bœuf  /  Beef  consommé  Gaspacho  andalou  /  Andalusian  gaspacho   Entrées  /  Starter  Salade  verte  /  Green  salad   14.-­‐‑  Cœur  de  bœuf,  burrata,  roquette,  pesto   28.-­‐‑  “Coeur  de  boeuf”  tomato,  burrata,  arugula,  pesto  Vitello  tonnato  /  Vitello  tonnato   31.-­‐‑  Salade  César  au  poulet  /  Chicken  Caesar  salad   29.-­‐‑  Fraîcheur  de  crevette  à  la  mangue  et  avocat  parfumée  aux  baies  roses  Freshness  of  shrimps  with  mango  and  avocado  flavored  with  pink  pepper   33.-­‐‑  Omelette  nature,  fines  herbes,  jambon,  champignons,  tomate  ou  fromage  Plain  omelette  or  with  herbs,  ham,  mushrooms,  tomato  or  cheese   21.-­‐‑  Viande  des  Grisons  /  Grisons  air-­‐‑dried  meat   20.-­‐‑  /  35.-­‐‑  Saumon  fumé  d’Ecosse  /  Scottish  smoked  salmon   18.-­‐‑  /  34.-­‐‑  Sandwiches  et  burgers  /  Sandwich  and  burger  Club  sandwich  (poulet  ou  saumon  ou  végétarien),  pommes  allumettes  Club  sandwich  (chicken  or  salmon  or  vegetarian),  French  fries   32.-­‐‑    Hamburger  ou  cheeseburger,  pommes  allumettes,  mesclun   32.-­‐‑  Hamburger  or  cheeseburger,  French  fries,  mixed  salad   Pâtes  /  Pasta     28.-­‐‑  Risotto  aux  artichauts  /  Artichoke  risotto   24.-­‐‑    Penne  sauce  tomate  ou  arrabiata  /  Penne  with  tomato  or  arrabiata  sauce   26.-­‐‑  Ravioles  de  Royan  au  parmesan  /  Royan  «  ravioles  »  with  parmesan  Prix  en  francs  suisses,  service  et  TVA  inclus  Prices  in  Swiss  francs,  service  and  VAT  included  

PETITE  RESTAURATION  /  SNACKS   39.-­‐‑   33.-­‐‑   Suites  /  Main  course   36.-­‐‑  Filets  de  perche  meunière,  pommes  sautées  au  paprika   42.-­‐‑  Perch  fillets  meunière,  sautéed  potatoes  with  paprika  Filet  de  féra  «  grenobloise  »,  riz  sauvage  Whitefish  fillet  “grenobloise”  style,  wild  rice    Suprême  de  volaille  grillé  au  citron,  bouquetière  de  légumes  Grilled  chicken  breast  with  lemon,  vegetables  florist’s  style  Entrecôte  charolaise  grillée,  pommes  allumettes,  mesclun,  beurre  de  tomate  séchée,  estragon  et  olives  noires    Grilled  charolaise  entrecôte,  French  fries,  mixed  salad,    sundried  tomato  butter,  tarragon  and  black  olive     Fromage  /  Cheese   17.-­‐‑  Sélection  de  fromages  /  Selection  of  cheese   Desserts  /  Dessert   14.-­‐‑  Moelleux  au  chocolat,  glace  coco,  crème  anglaise   14.-­‐‑  Chocolate  mellow  cake,  coco  ice-­‐‑cream,  custard   14.-­‐‑  Crème  brûlée  vanille,  fruits  frais,  glace  cannelle  Vanilla  crème  brûlée,  fresh  fruits,  cinnamon  ice-­‐‑cream   14.-­‐‑  Salade  d’agrumes,  sorbet  orange-­‐‑gingembre   4.-­‐‑  Citrus  fruit  salad,  orange-­‐‑ginger  sorbet   (la  boule  /  a  scoop)  Tarte  citron  meringuée,  sorbet  chocolat  blanc  Meringue  lemon  tart,  white  chocolate  sorbet  Choix  de  sorbets  et  glaces  maison  Choice  of  sorbet  and  home-­‐‑made  ice-­‐‑cream  Les  viandes  que  nous  servons  sont  :  veau  de  Suisse,  bœuf  et  volaille  de  France   The  meat  we  serve  is  :  veal  from  Switzerland,  beef  and  poultry  from  France  Prix  en  francs  suisses,  service  et  TVA  inclus  Prices  in  Swiss  francs,  service  and  VAT  included  


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook