PETITE RESTAURATION / SNACKS 17.-‐‑ 18.-‐‑ Potages / Soup 17.-‐‑ Potage de légumes de saison / Seasonal vegetable soup Consommé de bœuf / Beef consommé Gaspacho andalou / Andalusian gaspacho Entrées / Starter Salade verte / Green salad 14.-‐‑ Cœur de bœuf, burrata, roquette, pesto 28.-‐‑ “Coeur de boeuf” tomato, burrata, arugula, pesto Vitello tonnato / Vitello tonnato 31.-‐‑ Salade César au poulet / Chicken Caesar salad 29.-‐‑ Fraîcheur de crevette à la mangue et avocat parfumée aux baies roses Freshness of shrimps with mango and avocado flavored with pink pepper 33.-‐‑ Omelette nature, fines herbes, jambon, champignons, tomate ou fromage Plain omelette or with herbs, ham, mushrooms, tomato or cheese 21.-‐‑ Viande des Grisons / Grisons air-‐‑dried meat 20.-‐‑ / 35.-‐‑ Saumon fumé d’Ecosse / Scottish smoked salmon 18.-‐‑ / 34.-‐‑ Sandwiches et burgers / Sandwich and burger Club sandwich (poulet ou saumon ou végétarien), pommes allumettes Club sandwich (chicken or salmon or vegetarian), French fries 32.-‐‑ Hamburger ou cheeseburger, pommes allumettes, mesclun 32.-‐‑ Hamburger or cheeseburger, French fries, mixed salad Pâtes / Pasta 28.-‐‑ Risotto aux artichauts / Artichoke risotto 24.-‐‑ Penne sauce tomate ou arrabiata / Penne with tomato or arrabiata sauce 26.-‐‑ Ravioles de Royan au parmesan / Royan « ravioles » with parmesan Prix en francs suisses, service et TVA inclus Prices in Swiss francs, service and VAT included
PETITE RESTAURATION / SNACKS 39.-‐‑ 33.-‐‑ Suites / Main course 36.-‐‑ Filets de perche meunière, pommes sautées au paprika 42.-‐‑ Perch fillets meunière, sautéed potatoes with paprika Filet de féra « grenobloise », riz sauvage Whitefish fillet “grenobloise” style, wild rice Suprême de volaille grillé au citron, bouquetière de légumes Grilled chicken breast with lemon, vegetables florist’s style Entrecôte charolaise grillée, pommes allumettes, mesclun, beurre de tomate séchée, estragon et olives noires Grilled charolaise entrecôte, French fries, mixed salad, sundried tomato butter, tarragon and black olive Fromage / Cheese 17.-‐‑ Sélection de fromages / Selection of cheese Desserts / Dessert 14.-‐‑ Moelleux au chocolat, glace coco, crème anglaise 14.-‐‑ Chocolate mellow cake, coco ice-‐‑cream, custard 14.-‐‑ Crème brûlée vanille, fruits frais, glace cannelle Vanilla crème brûlée, fresh fruits, cinnamon ice-‐‑cream 14.-‐‑ Salade d’agrumes, sorbet orange-‐‑gingembre 4.-‐‑ Citrus fruit salad, orange-‐‑ginger sorbet (la boule / a scoop) Tarte citron meringuée, sorbet chocolat blanc Meringue lemon tart, white chocolate sorbet Choix de sorbets et glaces maison Choice of sorbet and home-‐‑made ice-‐‑cream Les viandes que nous servons sont : veau de Suisse, bœuf et volaille de France The meat we serve is : veal from Switzerland, beef and poultry from France Prix en francs suisses, service et TVA inclus Prices in Swiss francs, service and VAT included
Search
Read the Text Version
- 1 - 2
Pages: