Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore april issue 2017

april issue 2017

Published by dispurs.mag, 2017-05-05 01:54:04

Description: Find more on http://www.dispurs.com/

Search

Read the Text Version

DISPURS:DISPURS  51

DISPURS STYLEDRESS: ASOSSANDALS: OSCAR DE LA RENTABAGS: FURLANAIL POLISH: DIOR52 :DISPURS

DISPURSFloral Overload 플로럴 오버로드A twist in feminine florals with a sheer maxi skirtand three colorful accessory options to choose from.쉬어 맥시 치마와 액세서리 옵션 3개의 화려한 색상으로 여성스러운 꽃무늬들의 반전모습을 보여준다. :DISPURS  53

DISPURSBLAZER: MIDINETTE FIRENZEGLASSES: DOLCE&GABBANA styling by virna gambini @virna_gambiniSKIRT & SANDALS: ASOSSHIRT: VICOLOBRA: ANN SUMMERSBAG: LIU JO54 :DISPURS

DISPURSStepping into Royalty 귀족 패션A structured jacket and a sea of purple, paired with a touch of gold, scream, “Bow down.”잘 구조되어있는 재킷, 금색과 보라색의 조합은 “머 리를 조아릴” 만한 가치가 있다. :DISPURS  55

DISPURSPHOTOGRAPHY byLatariaAnna MODEL56 :DISPURS

DISPURS:DISPURS  57

DISPURS @evgeniarouge58 :DISPURS

DISPURSBalancing Lifestyles: FreelanceRussian Model EvgeniaTwenty-one years young, Evgenia studies and works at the Sci-entific Research Institute in Moscow—But that’s just her dayjob. Though she has never worked with an agency or in a pro-fessional capacity, Evgenia has found budding success as afreelance model.Throughout her life, people had often told her she was meantto model. She was even noticed by the president of a modelingagency in a Moscow metro station; however, due to her height,that opportunity didn’t pan out. Her model physique is large-ly in part due to the young geneticist’s focus on a healthy,active lifestyle. A huge sports fan, she has done swimming,dance, boxing, gymnastics, and yoga, but she especially lovesteam sports like football and basketball. Her diet is void ofred meat, as she prefers to get her protein from other sourceslike beans, quark (a type of cheese), and protein drinks. But,she says that she doesn’t believe in dieting, explaining, “Idon’t believe people should limit themselves; healthy foodneeds to be consumed in moderation like everything else.”When asked about fashion, Evgenia’s list of her favorite de-signers includes Russian designers Alexander Terekhov, Alex-ander Arutyunov, Alena Akhmadullina, and Gosha Rubchinsky.In addition, fashion week in Russia is slightly differentfrom European fashion weeks, she claims, but is hopeful forthe future. Weather is a key factor in Russian fashion, withtemperatures below freezing for nine months out of the year.It may be hard to understand how people worry about style in-30 °C, but young designers don’t hesitate to flock to big cit-ies like Moscow and St. Petersburg to further their careers.Lambada Market in Moscow is just example of where people canfind young designers selling unique, affordable pieces, likeEvgenia’s close friend’s brand, Chendu Shop.It will be interesting, no doubt, to see what Russia has instore for the world this year. :DISPURS  59

DISPURS라이프스타일을 균형잡다: 러시아 프리랜스 모델 유제니아21 살의 유제니아는 모스크바의 Scientific Research Institute에서공부와 일을 병행하지만 그것은 그녀가 낮에 하는 일이다. 비록 그녀는 에이전시와 전문적으로 일을 하지 않았지만 그녀는 프리랜스서 모델로서 성공적인 하루를 보내고 있다.유제니아 주변의 사람들은 그녀가 타고난 모델이라고 생각했다.모델 에이전시의 사장이 모스크바 지하철역에서 그녀를 발견했지만 그녀의 키 때문에 기회를 잡지 못했다.이 젊은 유전학자의 모델 같은 몸매는 어릴 때부터 지속한 건강하고 활발한 생활에서 비롯되었다. 스포츠 팬으로써 수영, 춤, 복싱,체조, 요가를 모두 해보았지만 그녀는 풋볼과 농구같은 팀 스포츠를 훨씬 좋아한다.그녀는 붉은 고기류는 피하고, 단백질이 많이 들어 있는 콩류, 쿼크(치즈 종류)를 즐기며, 단백질 쉐이크를 자주 마신다. 하지만 그녀는 다이어트는 믿지 않는다고 말을했다. “저는 사람들이 먹는 것을제한해야 한다고 생각하지 않습니다. 적당한 양의 건강한 음식을먹어야되죠.”패션 대해서 물으니 그녀가 가장 좋아하는 패션 디자이들은 러시아 디자이너 알렉산더 Terekhov, 알렉산더 Arutyunov, 알레나Akhmadullina, and Gosha Rubchinsky와 같다고 대답했다.또한 유럽 패션 위크와 비교했을 때 러시아의 패션 위크는 다른 부분이 있지만 밝은 미래를 가지고 있다고 말했다. 러시아 패션 산업에 영향을 미치는 주요 요소 중 하나는 날씨인데 러시아는 일년 중9개월동안 온도가 영하로 떨어진다.영하30도의 날씨에서 사람들이 어떻게 패션에 신경을 쓸 수 있는지 이해하기 힘들 수도 있지만 젊은 디자이너들은 그들의 커리어를 위해 주저하지 않고 모스크바와 상트페테르부르크 같은 대도시로 모인다. 모스크바의 람바다 마켓은 유제니아 친구가 운영하는첸두샵처럼 특별하고 가격이 적절한 옷을 파는 디자이너들을 찾을수 있는 곳이다.올해 러시아의 패션계가 어떤 모습을 보여줄지 매우 기대된다.60 :DISPURS

DISPURS:DISPURS  61

ARTDISPURS @degann89 @noodledoodlebyrb www.degann.com fb: doodlegypsybyRB62 :DISPURS

DISPURS @MINJIMOON_ART @mekel_illustrationWWW.MINJIMOON.COM www.mekel.net :DISPURS  63

DISPURS“Thought becomes reality”64 :DISPURS

From Australia: MekelA fashion illustrator from ing exposure, until sheDISPURSWestern Australia, Mekel landed the opportunity tohas been enamored by illus- have an exhibition at Perthtrating since childhood. Fashion Festival. Now that she has been aShe always wanted to draw full-time professionalfor a living, inspired by illustrator for four years,the glitz and glamour of she can be found atthe runway and fashion edi- fashion weeks collectingtorials. inspiration to last her forBeginning as a graphic de- months. Her favorites in-signer, she slowly found clude Elie Saab and Gucci.herself diving deeper anddeeper into the fashion When asked about New Yorkrealm as her jobs Fashion Week (NYFW), sheincreased. says she enjoys the ple- thora of creatives thatHer first role Illustra- come to the shows and thatting a fashion-inspired the large runways are a funbusiness book called “More change compared to Perth.Money for Shoes”.She began illustrating the The goal is to do an ex-covers for popular street hibition with NYFW organi-magazines, steadily gain- zers later this year. :DISPURS  65

호주 화가: 메켈DISPURS서호주 출신인 패션 일러스트레 녀는 퍼스 패션 페스티벌에서 전이터 메켈은 어렸을 때부터 일러 시를 할 기회를 얻었다.스트와 사랑에 빠졌다. 4년 동안 전문적으로 일러스트를그는 패션 런웨이와 에디토리얼 하며 그녀는 그녀의 작품 활동에에서 영감을 받은 일러스트를 그 영감을 얻기 위해 종종 패션 위크리며 전업으로 삼고 싶었다. 에 모습을 보였다. 엘리 사브와 구 찌는 그녀가 가장 좋아하는 디자그녀는 그래픽 디자이너로 처음 이너들이다.일을 시작했는데 일의 양이 점점늘수록 패션 산업에 대한 관심도 메켈에게 뉴욕패션위크에 대해커져갔다. 물어보니 창의력이 넘치는 사람 들로 가득하며, 퍼스와 비교했을그녀의 첫 작업은 ‘신발 더 살 돈’ 때 더 큰 무대에서 전시회가 열리이라는 비지니스 책의 일러스트 기 때문에 그녀에게는 신나는 변였다. 화라고 대답했다.그 후 그녀는 유명한 스트릿 매거 그녀의 목표는 올해 말 뉴욕 패션진의 커버를 일러스트 했으며 그 위크에서 그녀의 작품을 전시하녀의 작품이 점점 더 노출되며 그 는 것이다.66 :DISPURS

DISPURS:DISPURS  67

DISPURS“I draw, not to show the in- timacy of the subject, but the intimacy of my approach.”68 :DISPURS

Dutch artist Degann: Thought- Nowadays her chosen medium isful and emotionally intelli- black ink, which she explainsDISPURSgent. Speaking with Degann is able to represent the lay-gave :DISPURS some insight ers of the individual. It isinto her as a person, as no coincidence that, as shewell as her art. Drawing from puts more of herself into hera young age, she says she work, her creations becomedoesn’t have an exact moment more and more detailed.where she thought, “I want tobe an artist,” instead find- When the 27-year-old Amster-ing that drive sometime in dam resident goes to draw, herhigh school. entire goal is to show what is lying beneath the surface—Her love of drawing and paint- In her own perspective. Sheing did not translate into does not focus on the visu-confidence, however, so De- al, but the feeling, gettinggann’s work remained hidden closer and closer to the corefrom others. She started by of that feeling every timeconnecting with old family she picks up her pen. It’s aphotos of those who had long tough feat, grasping the con-been gone, recreating how she cept of “feeling”, but evensees their stories. tougher to grasp this concept while showing her interpre-As she drew over the years, tation of this feeling.she matured, and her work be-came more complex as a re- As Degann continues to pushsult. Even just a few years forward, we’re excited to seeago, Degann’s work focused on where her interpretationsthe outlines of shapes and lead.indistinct faces with water-color. :DISPURS  69

네덜란드 화가: 데간네덜란드 데간과 한 번 얘기 한다 과 흐릿한 얼굴 위주였다. 하지만면 자상하고 감정적으로 똑똑한 최근 그녀는 각 형태의 결을 더 잘DISPURS사람인 것을 알 수 있다. 디스퍼스 나타낼 수 있는 검은색 잉크를 주는 데간과의 이야기를 통해 데간 로 사용한다.의 그림과 사람으로서 그녀에 대해 소개한다. 데간이 작품에 자신의 모습을 더 욱 빠져들면 빠져들수록 그녀의어렸을 때부터 그림을 그려온 그 작품은 더 세세해 지는데, 이것은녀는 ‘화가가 되고 싶다’는 생각 결코 우연이라고 할 수 없다.이 언제 정확히 생긴 것인지 모르지만 고등학교 때 그 열망을 찾았 암스테르담에 거주하고있는 27다고 한다. 살의 그녀가 그림을 그릴 때, 그녀 의 목표는 표면 아래에 있는 것을하지만 그녀는 그림 그리는 것을 그녀만의 방식으로 보여주기 위좋아하면서도 자신감이 없어 다 해 노력한다.른 사람에게 자신의 작품을 보여주는 것을 꺼렸다. 펜을 잡을 때 마다 그녀는 보이는 것이 아닌 핵심을 보여주는 것에처음 그녀는 오래전 사망한 그녀 집중하며 ‘느낌’을 살리려고 한다.의 가족들의 사진을 보며 그녀만 ‘느낌’을 보여주는 것은 결코 쉬운의 스타일로 그들의 이야기를 재 일은 아니지만 ‘느낌’을 자신만의창조 해 나갔다. 점점 그림을 그 방식으로 해석해 내는 것은 더욱리면 그릴수록 그녀는 성숙해졌 어려운 일이다.고 그녀의 작품은 더 심오해 졌다. 앞으로도 데간의 행보가 매우 기몇 년 전까지만 해도 데간의 작품 대된다.은 수채화로 그려진 형태의 윤곽70 :DISPURS

DISPURS:DISPURS  71

DISPURS“Art is found in originality and embracing your roots”72 :DISPURS

From India: Roshni BhattacharyaAs a three-year-old, Rosh- detailed sketch can takeni Bhattacharya enjoyed the bhattacharya up to 10 hours,creation of lines, forms, depending on the time, herDISPURSand colors and bringing her mood, and how inspired sheimagination to life. is.Inspired by cultures, peo- With a multicultural back-ple, festivals, and street ground, she believes art isstyle, bhattacharya has come found in originality and em-to believe in the beauty of bracing your roots, and thatimperfection. Originally being proud of who you areparanoid about her work re- is immensely more beautifulflecting realistic concepts, than trying to be someoneshe now goes with the flow. you’re not.Though her line quality hasmatured over the years, she Noting that she is her ownhas remained captivated by worst critic, bhattacharyaart deco and art nouveau has never been completelystyles. satisfied with any of her work. She goes on to sayA couple of her common that “I am realizing that mytrademarks are Frida Kahlo- art has the power to touchinspired eyebrows and draw- people’s hearts. I woulding one-eyed subjects. The like to take it to the pointuse of one eye, bhattacha- where people can look at myrya says, is due to her love art and feel something, notof the dark, gloomy side of just with visual curiosity,beauty. but right from the heart.”Her work does not come with-out sacrifice, however—One :DISPURS  73

인도 화가:로쉬니 바타차랴바타차랴는 3살때 부터 상상속의 하나가 그녀의 기분, 그림을 그리DISPURS선, 형식, 색깔을 실체화 하는 것 는 시점, 그리고 그녀의 영감에 따을 즐겼다. 라 10시간 까지 걸리기도 한다.여러 나라의 문화, 사람, 축제, 스 다양한 문화를 배경으로 가진 그트리트 스타일에서 영감을 얻는 녀는 예술은 독창성과 함께 의 뿌그녀는 미완성의 아름다움을 믿 리를 알리는 것에서 시작된다고기 시작했다. 실질적인 컨셉트의 믿는다. 또한 그녀는 다른 사람이그림에 중점을 두었던 그녀는 이 되고 싶어하는 것이 아닌, 자기 자제 자연스럽게 상황에 따라 유연 신을 자랑스럽게 생각 하는 것에하게 행동한다. 서부터 예술이 탄생한다고 믿는 다.그녀의 선 퀄리티는 성숙해졌지만 아르 데코와 아르 누보 스타일 바타차랴는 자신이 그녀의 작품이 그녀의 마음을 사로잡았다. 의 가장 신랄한 비평가라고 생각 한다. 그녀는 자신의 작품에 만족바타차랴의 상표 2개는 프리다 칼 한 적이 없다. 그녀는 “나의 작품로에 영감을 받은 눈썹과 한 눈이 이 마음을 움직일 수 있는 것을 깨있는 여자들이다. 그녀는 아름다 닫고 있다. 사람들이 내 작품을 감움의 어둡고 음울한 면을 보여주 상하고 눈이 아닌 마음으로 작품고자 눈을 하나 그린다고 말했다. 을 느낄 수 있게 고 싶다.” 고 말 한다.하지만 작품을 구성하는 것에는희생이 따른다. 디테일한 스케치74 :DISPURS

DISPURS:DISPURS  75

DISPURS“Working in another countryallows me to see the world fromanother perspective.\"76 :DISPURS

From korea:minji moonMinji Moon, a student from Step 3: She looks to create anDISPURSSouth Korea who has taken up abstract beauty with limit-residence in the Big Apple. ed simple shapes paired withBreaking free from the fa- vibrant colors; it’s aboutmiliar, she has gained new the balance between objectsperspective and explored new and colors. GIFs to her arepaths of expression. a midpoint between still im- ages and action. While rest-Starting from an early age, ful and still, her subjectsart is something that comes live and breathe—mesmeriz-natural to Moon. ing.Step 1: Inspiration is A graphic designer, Moon be-sourced from (day)dreams lieves the graphic designand its abstract reality. field will continue to beShe writes them down to re- full of new opportunities,read later and come up with surprises, and masterpiec-fresher images. es with motion graphics the forefront due to its preva-Step 2: Think about the col- lence in social media.ors; she has always been a Moon is looking to work fur-fan of vibrant colors. Moon ther with companies and tal-loves the color harmony of ented graphic designers asher two favorite artists, she participates in festi-Picasso and Matisse. vals and exhibitions later this year. :DISPURS  77

한국 화가: 문민지DISPURS한국에서 미국 뉴욕으로 이주한 추상적인 미를 간단한 형태와 화문민지. 익숙한 환경을 떠나 뉴욕 려한 색으로 표현한다. 문민지는에서 새로운 시각을 통해 다양하 GIF를 스틸 영상과 동영상의 중심게 표현할 수 있는 방법을 배웠다. 이라고 생각한다. 그림을 그린 캐 릭터가 고요해도 그녀의 캐릭터문민지에게 미술은 어렸을 때부 는 살아 숨쉰다. 이것은 매우 매터 자연스럽고 익숙한 것이었다. 혹적이다.1단계: 추상적인 현실이 존재하 문민지는 그래픽 디자이너이다.는 꿈과 백일몽에서 영감을 받아 그녀는 그래픽 디자인 산업에추후 확인 했을 때 더 생생하게 기 SNS에서 유행하는 모션 그래픽억을 하기 위해 그녀는 영감을 받 에 따라서 더 새로운 기회, 놀라아 적는다. 움 그리고 명작이 지속적으로 생 길 거라고 믿는다.2단계: 색상 생각해보기. 그녀는선명한 색상을 즐기는데 가장 존 문민지는 올해 전시회와 축제에경하는 화가 피카소와 마티스의 참석하면서 다양한 기업들, 그리색의 조화를 좋아한다. 고 재능이 있는 그래픽 디자이너 와 함께 일하는 것이 목표이다.3단계: 물건과 색의 균형에 맞춰78 :DISPURS

DISPURS:DISPURS  79

80 :DISPURS DISPURSDIY PROJECT by KIMBERLY CHEN @KIMBERLYCHENL DIY HOW TO MAKE A CHOKER 측정하기

자르기DISPURS 추가하기 매기 ADD :DISPURS  81

DISPURSphoto: marcus Hessenbergmodel: yazmine everleydress: Gail Howard FW18photo provided by freelancer club 82 :DISPURS

DISPURS EDITOR-IN-CHIEF / WRITER JESSICA JONES EDITOR/ DESIGNER DIRECTOR DIANA HORSFALL PHOTOGRAPHERS LAVAR PLUMMER NATALIE RAP DISPURS LATARIA ANNA GUEST CONTRIBUTORS MEGHAN SMOLKA LAVAR PLUMMER VIRNA GAMBINI HENRY HO FREELANCER CLUB GIOVANNI SQUATRITI KIMBERLY CHEN ARA CHOI MIN LEE TRANSLATION DA WOON KIM :DISPURS  83

DISPURS WANT TO ADVERTISE IN DISPURS? for questions , comments and submissions, contact us at: [email protected] for more information visit : dispurs.com©2017 DISPURSALL RIGHTS RESERVED -NOT FOR RESALE OR DIGITAL REDISTRIBUTION84 :DISPURS

DISPURSFashion Blogger@andreeabirsan_ :DISPURS  85


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook